X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fhsb%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=d186e4db20bdf434f14d225a69a83867a4a0a559;hb=e6e402cefde00b54f9c59259b23616ad7eef1a44;hp=4c67f0235e76aa3473d6ecdd63c3392768afd454;hpb=2b0d1d9fc4cc2f8d297a14ed0708bcb64a1f070d;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4c67f0235e..d186e4db20 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of StatusNet - Core to Upper Sorbian (Hornjoserbsce) -# Expored from translatewiki.net +# Exported from translatewiki.net # # Author: Brion # Author: McDutchie @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:47:55+0000\n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:49:58+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Priwatny" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". #: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "Registrowanje jenož po přeprošenju móžno." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. #: actions/accessadminpanel.php:166 @@ -77,6 +77,7 @@ msgid "Save access settings" msgstr "Přistupne nastajenja składować" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. +#. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. @@ -88,13 +89,13 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 -#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209 -#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298 -#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270 -#: lib/groupeditform.php:207 +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 +#: actions/emailsettings.php:254 actions/imsettings.php:183 +#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197 +#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259 +#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 +#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Składować" @@ -107,10 +108,13 @@ msgid "No such page." msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error when user not found for an action. +#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. +#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404). #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action. @@ -127,24 +131,27 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. -#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 +#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. +#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95 -#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75 -#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111 -#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98 -#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 +#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 +#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 +#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 +#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 +#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230 +#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70 +#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78 +#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 +#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74 +#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." @@ -160,7 +167,7 @@ msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 +#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 #: lib/personalgroupnav.php:103 #, php-format @@ -228,7 +235,7 @@ msgstr "Ty a přećeljo" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213 +#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 #: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -269,11 +276,11 @@ msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!" #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268 -#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 -#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100 +#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API-metoda njenamakana." @@ -299,9 +306,25 @@ msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" +"Dyrbiš parameter z mjenom \"device\" z jednej ze slědowacych hódnotow podać: " +"sms, im, none." #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated. +#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359 +#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276 +#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184 +#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301 +#: actions/smssettings.php:454 msgid "Could not update user." msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować." @@ -311,18 +334,21 @@ msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować." #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 +#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:84 +#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Wužiwar nima profil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418 msgid "Could not save profile." msgstr "Profil njeje so składować dał." @@ -332,7 +358,7 @@ msgstr "Profil njeje so składować dał." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 +#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 #: lib/designsettings.php:298 #, php-format @@ -356,26 +382,68 @@ msgstr[3] "" #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy +#: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211 +#: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263 msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." +msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179 msgid "Could not update your design." msgstr "Design njeda so aktualizować." +#. TRANS: Title for Atom feed. +#: actions/apiatomservice.php:85 +msgctxt "ATOM" +msgid "Main" +msgstr "Hłowny" + +#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname. +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139 +#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 +#: lib/atomusernoticefeed.php:68 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title for Atom subscription feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 +#: actions/subscriptions.php:51 +#, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "%s abonementow" + +#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title for Atom favorites feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 +#, php-format +msgid "%s favorites" +msgstr "%s faworitow" + +#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:126 +#, php-format +msgid "%s memberships" +msgstr "%s čłonstwow" + #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:104 +#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Njemóžeš so samoho blokować." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:126 +#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Blokowanje wužiwarja je so njeporadźiło." @@ -418,12 +486,12 @@ msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!" #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." -msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." -msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." +msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješko." +msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješce." +msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješka." msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). @@ -469,7 +537,8 @@ msgid "That status is not a favorite." msgstr "Tón status faworit njeje." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 +#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. +#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Faworit njeda so zhašeć." @@ -481,15 +550,14 @@ msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. #: actions/apifriendshipscreate.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." +msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: %s je hižo na twojej lisćinje." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." +msgstr "Njebě móžno slědowanje wužiwarja kónčić: wužiwar njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 @@ -498,8 +566,8 @@ msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. #: actions/apifriendshipsexists.php:88 -msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje podać." +msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." +msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wpřimjenje podać." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. #: actions/apifriendshipsshow.php:131 @@ -511,23 +579,13 @@ msgstr "Žórłowy wužiwar njeda so postajić." msgid "Could not find target user." msgstr "Cilowy wužiwar njeda so namakać." -#. TRANS: Group edit form validation error. -#. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191 -#: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243 -#: actions/register.php:212 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" -"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." - #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196 -#: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277 -#: actions/register.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189 +#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273 +#: actions/register.php:214 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe." @@ -535,9 +593,9 @@ msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200 -#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247 -#: actions/register.php:217 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193 +#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243 +#: actions/register.php:216 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Žane płaćiwe přimjeno." @@ -546,10 +604,10 @@ msgstr "Žane płaćiwe přimjeno." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233 -#: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211 -#: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252 -#: actions/register.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233 +#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211 +#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248 +#: actions/register.php:223 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL." @@ -557,10 +615,9 @@ msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211 -#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256 -#: actions/register.php:227 -#, fuzzy +#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204 +#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252 +#: actions/register.php:226 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -572,25 +629,24 @@ msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201 -#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178 -#: actions/newgroup.php:152 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201 +#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178 +#: actions/newgroup.php:156 +#, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." -msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." -msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." -msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." +msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješko)." +msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješce)." +msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješka)." msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223 -#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269 -#: actions/register.php:236 -#, fuzzy +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216 +#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265 +#: actions/register.php:235 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -600,19 +656,19 @@ msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236 -#: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229 +#: actions/newgroup.php:176 +#, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." -msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." +msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowoleny." +msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maks, %d dowolenej." +msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolene." +msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolenych." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:280 +#: actions/apigroupcreate.php:253 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"." @@ -620,18 +676,16 @@ msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. #. TRANS: Group edit form validation error. -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253 -#: actions/newgroup.php:189 +#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244 +#: actions/newgroup.php:192 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260 -#: actions/newgroup.php:196 +#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być." @@ -642,28 +696,32 @@ msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być." #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89 +#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Skupina njenamakana." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333 +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338 +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Administratora tuteje skupiny je će zablokował." #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname. +#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database. +#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350 +#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać." @@ -675,9 +733,11 @@ msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname. +#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database. +#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129 +#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 #: lib/command.php:398 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." @@ -714,10 +774,9 @@ msgid "Upload failed." msgstr "Nahraće je so njeporadźiło." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:101 -#, fuzzy +#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." -msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate." +msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješka." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:107 @@ -726,29 +785,31 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 -#, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Njepłaćiwy token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:121 -#, fuzzy msgid "Request token already authorized." -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Form validation error. +#. TRANS: Form validation error message. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230 +#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:76 +#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324 +#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350 -#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40 +#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 +#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76 +#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:310 @@ -762,24 +823,26 @@ msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. #: actions/apioauthauthorize.php:217 -#, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." -msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." +msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju oauth_token_association." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. +#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. +#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321 +#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 +#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335 +#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46 +#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara." @@ -794,7 +857,7 @@ msgid "Allow or deny access" msgstr "Přistup dowolić abo wotpokazać" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. -#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. #: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" @@ -816,7 +879,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. #: actions/apioauthauthorize.php:455 -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -824,18 +886,19 @@ msgstr "Konto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT for nick name in a profile. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:132 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144 +#: lib/userprofile.php:137 msgid "Nickname" msgstr "Přimjeno" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Hesło" @@ -845,8 +908,8 @@ msgstr "Hesło" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127 -#: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137 +#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128 +#: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133 #: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" @@ -854,22 +917,19 @@ msgstr "Přetorhnyć" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. #: actions/apioauthauthorize.php:485 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Dowolić" #. TRANS: Form instructions. #: actions/apioauthauthorize.php:502 -#, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." -msgstr "Přistup ke kontowym informacijam dowolić abo wotpokazać." +msgstr "Přistup ke kontowym informacijam awtorizować." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. #: actions/apioauthauthorize.php:594 -#, fuzzy msgid "Authorization canceled." -msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "Awtorizacija přetorhnjena." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. @@ -880,9 +940,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:621 -#, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Sy aplikaciju wuspěšnje awtorizował" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:625 @@ -894,9 +953,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. #: actions/apioauthauthorize.php:632 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have successfully authorized %s" -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Sy %s wuspěšnje awtorizował" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. @@ -920,9 +979,11 @@ msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. +#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92 +#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 +#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Zdźělenka njeeksistuje." @@ -938,38 +999,75 @@ msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować." msgid "Already repeated that notice." msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana." +#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show. +#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. +#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method. +#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. +#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. +#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. +#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 +#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 +#: actions/atompubshowmembership.php:116 +#: actions/atompubshowsubscription.php:122 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 +msgid "HTTP method not supported." +msgstr "HTTP-metoda so njepodpěruje." + +#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. +#. TRANS: %s is the requested output format. +#: actions/apistatusesshow.php:144 +#, php-format +msgid "Unsupported format: %s" +msgstr "Njepodpěrany format: %s" + #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:134 +#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Status zničeny." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:141 +#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Žadyn status z tym ID namakany." +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. +#: actions/apistatusesshow.php:227 +msgid "Can only delete using the Atom format." +msgstr "Zhašenje je jenož z Atomowym formatom móžno." + +#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. +#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 +msgid "Cannot delete this notice." +msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zhašeć." + +#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. +#: actions/apistatusesshow.php:249 +#, php-format +msgid "Deleted notice %d" +msgstr "Zhašana zdźělenka %d" + #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Klient dyrbi parameter 'status' z hódnotu podać." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 #: lib/mailhandler.php:60 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." -msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." -msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." -msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." +msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka." +msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješce." +msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka." msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. #: actions/apistatusesupdate.php:284 -#, fuzzy msgid "Parent notice not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Wotpowědna zdźělenka njenamakana." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. @@ -991,24 +1089,24 @@ msgstr "Njepodpěrany format." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%1$s je do %2$s zastupił" +msgstr "%1$s / Fawority z %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije z %1$s wot %2$s / %3$s faworizowane" #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. #. TRANS: %s is the error. -#: actions/apitimelinegroup.php:138 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinegroup.php:134 +#, php-format msgid "Could not generate feed for group - %s" -msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." +msgstr "Njebě móžno kanal za skupinu wutworić - %s" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. @@ -1039,15 +1137,14 @@ msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 -#, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Njeimplementowana metoda." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "Wospjetowany" +msgstr "Do %s wospjetowany" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. @@ -1066,21 +1163,235 @@ msgstr "" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije z %1$s na %2$s markěrowane!" + +#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. +#: actions/apitimelineuser.php:297 +msgid "Only the user can add to their own timeline." +msgstr "Jenož wužiwar móže swojsku časowu lajstu přidać." + +#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#: actions/apitimelineuser.php:304 +msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." +msgstr "Jenož AtomPub za Atom-kanale akceptować." + +#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. +#: actions/apitimelineuser.php:311 +msgid "Atom post must not be empty." +msgstr "Póst z Atoma njesmě prózdny być." + +#. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. +#: actions/apitimelineuser.php:317 +msgid "Atom post must be well-formed XML." +msgstr "Póst za Atom dyrbi derje sformowany XML być." + +#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. +#: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228 +#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 +msgid "Atom post must be an Atom entry." +msgstr "Póst za Atom dyrbi zapisk z Atoma być." + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. +#: actions/apitimelineuser.php:335 +msgid "Can only handle POST activities." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. +#. TRANS: %s is the unsupported activity object type. +#: actions/apitimelineuser.php:346 +#, php-format +msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#: actions/apitimelineuser.php:380 +#, php-format +msgid "No content for notice %d." +msgstr "Žadyn wobsah za zdźělenku %d." + +#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#: actions/apitimelineuser.php:408 +#, php-format +msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." +msgstr "Zdźělenka z URI \"%s\" hižo eksistuje." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. #: actions/apitrends.php:85 -#, fuzzy msgid "API method under construction." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "API-metoda njeskónčena." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiusershow.php:94 -#, fuzzy +#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Wužiwar njenamakany." + +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 +#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 +#: actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "Profil njeeksistuje." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 +msgid "Cannot add someone else's subscription." +msgstr "Abonement druheho njeda so zhašeć" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 +msgid "Can only handle favorite activities." +msgstr "Jenož faworitowe aktiwity hodźa so wobdźěłać." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 +msgid "Can only fave notices." +msgstr "Jenož zdźělenki dadźa so jako fawority składować." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 +msgid "Unknown note." +msgstr "Njeznata notica." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 +msgid "Already a favorite." +msgstr "Je hižo faworit." + +#. TRANS: Title for group membership feed. +#. TRANS: %s is a username. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 +#, php-format +msgid "%s group memberships" +msgstr "%s skupisnkich čłonstwow" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 +msgid "Cannot add someone else's membership." +msgstr "Čłonstwo druheho njeda so přidać." + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 +msgid "Can only handle join activities." +msgstr "Jenož aktiwity zastupjenja hodźa so wobdźěłać." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 +msgid "Unknown group." +msgstr "Njeznata skupina" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 +msgid "Already a member." +msgstr "Je hižo čłon." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 +msgid "Blocked by admin." +msgstr "Wot administratora zablokowany." + +#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. +#: actions/atompubshowfavorite.php:90 +msgid "No such favorite." +msgstr "Faworit njeeksistuje." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. +#: actions/atompubshowfavorite.php:151 +msgid "Cannot delete someone else's favorite." +msgstr "Faworit druheho njeda so zhašeć." + +#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 +#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 +#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69 +#: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:380 +msgid "No such group." +msgstr "Skupina njeeksistuje." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group +#: actions/atompubshowmembership.php:91 +msgid "Not a member." +msgstr "Njeje čłon." + +#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. +#: actions/atompubshowmembership.php:151 +msgid "Cannot delete someone else's membership." +msgstr "Čłonstwo druheho njeda so zhašeć." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. +#. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. +#: actions/atompubshowsubscription.php:72 +#: actions/atompubshowsubscription.php:83 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 +#, php-format +msgid "No such profile id: %d." +msgstr "Profilowy ID njeeksistuje: %d." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. +#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. +#: actions/atompubshowsubscription.php:94 +#, php-format +msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." +msgstr "Profil %1$d njeje profil %2$d abonował." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. +#: actions/atompubshowsubscription.php:157 +msgid "Cannot delete someone else's subscription." +msgstr "Abonement druheho njeda so zhašeć." + +#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 +msgid "Can only handle Follow activities." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 +msgid "Can only follow people." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. +#. TRANS: %s is the unknown profile ID. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 +#, php-format +msgid "Unknown profile %s." +msgstr "Njeznaty profil %s." + +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. +#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Hižo abonowany!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. #: actions/attachment.php:73 @@ -1090,10 +1401,11 @@ msgstr "Přiwěšk njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Žane přimjeno." @@ -1125,50 +1437,55 @@ msgstr "" "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s." #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. +#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. +#. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:254 +#: actions/grouplogo.php:263 msgid "Avatar settings" msgstr "Nastajenja awatara" #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Uploaded original file in group logo form. +#. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 +#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272 msgid "Original" msgstr "Original" #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. +#. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 +#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285 msgid "Preview" msgstr "Přehlad" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. -#: actions/avatarsettings.php:155 -#, fuzzy +#. TRANS: Button text for user account deletion. +#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" -msgstr "Zničić" +msgstr "Zhašeć" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. -#: actions/avatarsettings.php:173 -#, fuzzy +#. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. +#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Nahrać" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. #: actions/avatarsettings.php:243 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Přirězać" @@ -1179,30 +1496,68 @@ msgid "No file uploaded." msgstr "Žana dataja nahrata." #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:346 +#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. -#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380 +#. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. +#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:394 msgid "Lost our file data." msgstr "Naše datajowe daty su so zhubili." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:385 +#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Awatar zaktualizowany." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:389 +#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:413 +#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Awatar zničeny." +#. TRANS: Title for backup account page. +#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. +#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467 +msgid "Backup account" +msgstr "Konto zawěsćić" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. +#: actions/backupaccount.php:79 +msgid "Only logged-in users can backup their account." +msgstr "Jenož přizjewjeni wužiwarjo móža swoje konto zawěsćić." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. +#: actions/backupaccount.php:84 +msgid "You may not backup your account." +msgstr "Njesměš swoje konto zawěsćić." + +#. TRANS: Information displayed on the backup account page. +#: actions/backupaccount.php:225 +msgid "" +"You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " +"an incomplete backup; private account information like email and IM " +"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages " +"are not backed up." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. +#: actions/backupaccount.php:248 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Backup" +msgstr "Zawěsćenje" + +#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. +#: actions/backupaccount.php:252 +msgid "Backup your account" +msgstr "Twoje konto zawěsćić" + #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." @@ -1230,14 +1585,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 +#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ně" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156 +#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user" msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować" @@ -1249,7 +1603,7 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować" #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 +#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Haj" @@ -1262,34 +1616,8 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 -#, fuzzy msgid "Failed to save block information." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." - -#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. -#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group. -#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. -#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. -#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. -#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. -#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89 -#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 -#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 -#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 -#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 -#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:380 -msgid "No such group." -msgstr "Skupina njeeksistuje." +msgstr "Njebě móžno blokěrowanske informacije składować." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. @@ -1307,9 +1635,8 @@ msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:122 -#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje." +msgstr "Lisćina wužiwarjow, kotřiž buchu za tutu skupinu zablokowani." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:291 @@ -1318,7 +1645,6 @@ msgstr "Wužiwarja za skupinu wotblokować" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:323 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Wotblokować" @@ -1362,29 +1688,11 @@ msgstr "Njespóznaty adresowy typ %s." msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena." -#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action. -#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. -#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. -#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. -#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. -#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331 -#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 -#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184 -#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 -#: actions/smssettings.php:464 -msgid "Couldn't update user." -msgstr "Wužiwar njeda aktualizować." - #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." -msgstr "IM-wobkrućenje njeda so zhašeć." +msgstr "Adresowe wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:150 @@ -1404,11 +1712,80 @@ msgid "Conversation" msgstr "Konwersacija" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). +#. TRANS: Label for user statistics. #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Zdźělenki" +#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. +#: actions/deleteaccount.php:71 +msgid "Only logged-in users can delete their account." +msgstr "Jenož přizjewjeni wužiwarjo móža swoje konto zhašeć." + +#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. +#: actions/deleteaccount.php:77 +msgid "You cannot delete your account." +msgstr "Njemóžeš swoje konto zhašeć." + +#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. +#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 +msgid "I am sure." +msgstr "" + +#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. +#. TRANS: %s is the text that needs to be input. +#: actions/deleteaccount.php:164 +#, fuzzy, php-format +msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." +msgstr "Dyrbiš \"%s\"eksaktnje do pola zapisać." + +#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. +#: actions/deleteaccount.php:206 +msgid "Account deleted." +msgstr "Konto zhašene." + +#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. +#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. +#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475 +msgid "Delete account" +msgstr "Konto zhašeć" + +#. TRANS: Form text for user deletion form. +#: actions/deleteaccount.php:279 +msgid "" +"This will permanently delete your account data from this " +"server." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. +#. TRANS: %s is a URL to the backup page. +#: actions/deleteaccount.php:285 +#, php-format +msgid "" +"You are strongly advised to back up your data before " +"deletion." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. +#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. +#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 +#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440 +msgid "Confirm" +msgstr "Wobkrućić" + +#. TRANS: Input title for the delete account field. +#. TRANS: %s is the text that needs to be input. +#: actions/deleteaccount.php:304 +#, php-format +msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." +msgstr "Zapodaj \"%s\", zo by wobkrućił, zo chceš swoje konto zhašeć." + +#. TRANS: Button title for user account deletion. +#: actions/deleteaccount.php:323 +msgid "Permanently delete your account" +msgstr "Twoje konto na přeco zhašeć" + #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. #: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." @@ -1429,7 +1806,7 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1404 +#: lib/action.php:1409 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1459,42 +1836,41 @@ msgstr "Tutu aplikaciju zničić" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." -msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." +msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu zhašał." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 -#: actions/leavegroup.php:88 +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. +#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 +#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. #: actions/deletegroup.php:107 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." -msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." +msgstr "Njesměš tutu skupinu zhašeć." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. #: actions/deletegroup.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not delete group %s." -msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." +msgstr "Skupina %s njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. #: actions/deletegroup.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted group %s" -msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" +msgstr "Skupina %s zhašana" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 -#, fuzzy msgid "Delete group" -msgstr "Wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Skupinu zhašeć" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. #: actions/deletegroup.php:206 @@ -1506,21 +1882,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group" -msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" +msgstr "Tuitu skupinu njezhašeć" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group" -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutu skupinu zhašeć" #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:62 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 @@ -1530,11 +1905,6 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" msgid "Not logged in." msgstr "Njepřizjewjeny." -#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/deletenotice.php:78 -msgid "Can't delete this notice." -msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić." - #. TRANS: Instructions for deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:110 msgid "" @@ -1559,102 +1929,133 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667 +#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673 msgid "Delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" -#: actions/deleteuser.php:67 +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. +#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć." +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. #: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć." -#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 +#. TRANS: Title of delete user page. +#: actions/deleteuser.php:110 +msgctxt "TITLE" +msgid "Delete user" +msgstr "Wužiwarja zhašeć" + +#. TRANS: Fieldset legend on delete user page. +#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Wužiwarja wušmórnyć" -#: actions/deleteuser.php:136 +#. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. +#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:158 +msgid "Do not delete this user" +msgstr "Tutu skupinu njezhašeć" + #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 +#. TRANS: Description of form for deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134 +#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134 msgid "Design" msgstr "Design" -#: actions/designadminpanel.php:74 +#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. +#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet" -#: actions/designadminpanel.php:335 +#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. +#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." -#: actions/designadminpanel.php:340 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. +#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." +msgstr "Njepłaćiwy SSL-URL loga." -#: actions/designadminpanel.php:344 +#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. +#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. +#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s." -#: actions/designadminpanel.php:448 +#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. +#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Logo změnić" -#: actions/designadminpanel.php:453 +#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. +#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo sydła" -#: actions/designadminpanel.php:457 -#, fuzzy +#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. +#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" -msgstr "Logo sydła" +msgstr "SSL-logo" -#: actions/designadminpanel.php:469 +#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. +#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Šat změnić" -#: actions/designadminpanel.php:486 +#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. +#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Šat sydła" +#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. #: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Šat za sydło." -#: actions/designadminpanel.php:493 +#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. +#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Swójski šat" -#: actions/designadminpanel.php:497 +#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. +#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Móžeš swójski šat StatusNet jako .ZIP-archiw nahrać." +#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. #. TRANS: Fieldset legend on profile design page. -#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98 +#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98 msgid "Change background image" msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. +#. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 +#: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609 #: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "Pozadk" -#: actions/designadminpanel.php:522 +#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. +#: actions/designadminpanel.php:527 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1663,101 +2064,107 @@ msgstr "" "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:553 +#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Zapinjeny" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:570 +#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Wupinjeny" +#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159 msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +msgstr "Pozadkowy wobraz zmóžnić abo znjemóžnić." +#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165 msgid "Tile background image" -msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +msgstr "Pozadkowy wobraz kachlicować" -#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175 -msgid "Change colours" +#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. +#: actions/designadminpanel.php:598 +msgid "Change colors" msgstr "Barby změnić" +#. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197 +#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197 msgid "Content" msgstr "Wobsah" +#. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211 +#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "Bóčnica" +#. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225 +#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225 msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239 +#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239 msgid "Links" msgstr "Wotkazy" -#: actions/designadminpanel.php:677 +#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. +#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Rozšěrjeny" -#: actions/designadminpanel.php:681 +#. TRANS: Field label for custom CSS. +#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Swójski CSS" -#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257 +#. TRANS: Button text for resetting theme settings. +#: actions/designadminpanel.php:718 +msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Standardne hódnoty wužiwać" +#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259 +#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259 msgid "Restore default designs" msgstr "Standardne designy wobnowić" +#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267 +#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267 msgid "Reset back to default" msgstr "Na standard wróćo stajić" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 -#: lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Składować" - +#. TRANS: Title for button for saving theme settings. #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272 +#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272 msgid "Save design" msgstr "Design składować" -#: actions/disfavor.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. +#: actions/disfavor.php:84 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!" -#: actions/disfavor.php:94 +#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. +#: actions/disfavor.php:99 msgid "Add to favorites" msgstr "K faworitam přidać" -#: actions/doc.php:158 +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. +#. TRANS: %s is the non-existing document. +#: actions/doc.php:155 #, php-format -msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Dokument \"%s\" njeeksistuje" +msgid "No such document \"%s\"." +msgstr "Dokument \"%s\" njeeksistuje." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. @@ -1787,7 +2194,6 @@ msgstr "Mjeno je trěbne." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 -#, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -1818,7 +2224,6 @@ msgstr "Organizacija je trěbna." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -1828,15 +2233,13 @@ msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214 -#, fuzzy msgid "Callback is too long." -msgstr "Žórłowy URL je předołhi." +msgstr "Wróćowołanski URL je předołhi." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223 -#, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "URL žórła płaćiwy njeje." +msgstr "Wróćowołanski URL płaćiwy njeje." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:282 @@ -1850,14 +2253,16 @@ msgid "Edit %s group" msgstr "Skupinu %s wobdźěłać" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił." #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176 -#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał." @@ -1868,24 +2273,25 @@ msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184 +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/editgroup.php:281 +#: actions/editgroup.php:272 msgid "Could not update group." msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529 +#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538 msgid "Could not create aliases." msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:305 +#: actions/editgroup.php:296 msgid "Options saved." msgstr "Opcije składowane." @@ -1903,12 +2309,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133 msgid "Email address" msgstr "E-mejlowa adresa" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:112 +#: actions/emailsettings.php:113 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." @@ -1917,14 +2323,14 @@ msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 -#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 -#: actions/smssettings.php:180 +#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183 +#: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120 +#: actions/smssettings.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Wotstronić" -#: actions/emailsettings.php:122 +#: actions/emailsettings.php:123 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -1935,127 +2341,132 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:139 +#: actions/emailsettings.php:140 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 -#: actions/smssettings.php:162 +#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147 +#: actions/smssettings.php:158 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Přidać" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167 msgid "Incoming email" msgstr "Dochadźaca e-mejl" +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:158 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać." + #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174 msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "" +msgstr "Pósćel e-mejl na tutu adresu, zo by nowe zdźělenki pósłał." -#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:193 +msgid "" +"To send notices via email, we need to create a unique email address for you " +"on this server:" +msgstr "" + #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 +#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nowy" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:208 msgid "Email preferences" msgstr "E-mejlowe nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:184 +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "" +msgstr "Pósćel mi zdźělenki wo nowych abonementach přez e-mejl." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:190 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:222 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." +msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó moju powěsć jako faworit přidawa." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:197 +#: actions/emailsettings.php:229 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:203 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:235 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." +msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó mi \"@-reply\" sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:209 +#: actions/emailsettings.php:241 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "" +msgstr "Přećelam dowolić mje storkać a mi e-mejl pósłać." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:216 -msgid "I want to post notices by email." -msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać." - -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:223 +#: actions/emailsettings.php:247 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:338 +#: actions/emailsettings.php:368 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:357 +#: actions/emailsettings.php:388 msgid "No email address." msgstr "Žana e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:365 +#: actions/emailsettings.php:396 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:405 msgid "That is already your email address." msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:378 +#: actions/emailsettings.php:409 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 -#: actions/smssettings.php:373 -msgid "Couldn't insert confirmation code." +#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343 +#: actions/smssettings.php:365 +msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:402 +#: actions/emailsettings.php:433 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2064,57 +2475,56 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 -#: actions/smssettings.php:408 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377 +#: actions/smssettings.php:399 msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "Njeje žane njesćinjene wobkrućenje, kotrež da so přetorhnyć," #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:428 +#: actions/emailsettings.php:459 msgid "That is the wrong email address." msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422 -msgid "Couldn't delete email confirmation." +#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413 +msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:442 +#: actions/emailsettings.php:473 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:462 +#: actions/emailsettings.php:493 msgid "That is not your email address." msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:483 +#: actions/emailsettings.php:514 msgid "The email address was removed." msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena." -#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 -#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 -msgid "Couldn't update user record." +#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565 +#: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587 +msgid "Could not update user record." msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata." @@ -2123,11 +2533,10 @@ msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "K faworitam přidać" +msgstr "Z faworitow wotstronić" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Woblubowane zdźělenki" @@ -2160,14 +2569,14 @@ msgstr "" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:118 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's favorite notices" -msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" +msgstr "Fawority wužiwarja %s" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije preferowane wot %1$s na %2$s!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -2208,7 +2617,7 @@ msgstr "Njewočakowana wotmołwa!" msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 +#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Móžeš lokalny abonement wužiwać!" @@ -2333,22 +2742,19 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "" -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Twój design njeda so aktualizować." - -#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222 msgid "Design preferences saved." msgstr "Designowe nastajenja składowane." -#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 +#. TRANS: Title for group logo settings page. +#. TRANS: Group logo form legend. +#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200 msgid "Group logo" msgstr "Skupinske logo" -#: actions/grouplogo.php:153 +#. TRANS: Instructions for group logo page. +#. TRANS: %s is the maximum file size for that site. +#: actions/grouplogo.php:157 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -2356,23 +2762,28 @@ msgstr "" "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %" "s." -#: actions/grouplogo.php:236 +#. TRANS: Submit button for uploading a group logo. +#: actions/grouplogo.php:244 msgid "Upload" msgstr "Nahrać" -#: actions/grouplogo.php:289 +#. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. +#: actions/grouplogo.php:301 msgid "Crop" msgstr "Přirězać" -#: actions/grouplogo.php:365 +#. TRANS: Form instructions on the group logo page. +#: actions/grouplogo.php:379 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" -#: actions/grouplogo.php:399 +#. TRANS: Form success message after updating a group logo. +#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Logo updated." msgstr "Logo zaktualizowane." -#: actions/grouplogo.php:401 +#. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. +#: actions/grouplogo.php:417 msgid "Failed updating logo." msgstr "Aktualizowanje loga je so njeporadźiło." @@ -2402,13 +2813,13 @@ msgstr "Administrator" #: actions/groupmembers.php:399 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blokować" #. TRANS: Submit button title. #: actions/groupmembers.php:403 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" @@ -2418,22 +2829,13 @@ msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić" #: actions/groupmembers.php:533 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" -msgstr "" +msgstr "K administratorej činić" #. TRANS: Submit button title. #: actions/groupmembers.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "" - -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. -#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 @@ -2441,7 +2843,9 @@ msgstr "" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 +#. TRANS: Label for user statistics. +#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" @@ -2461,7 +2865,7 @@ msgid "" "%%%%)" msgstr "" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Nowu skupinu wutworić" @@ -2513,14 +2917,14 @@ msgid "Error removing the block." msgstr "Zmylk při wotstronjenju blokowanja." #. TRANS: Title for instance messaging settings. -#: actions/imsettings.php:60 +#: actions/imsettings.php:58 msgid "IM settings" msgstr "IM-nastajenja" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:74 +#: actions/imsettings.php:71 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" @@ -2528,24 +2932,23 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:94 +#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM k dispoziciji njesteji." #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. -#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132 msgid "IM address" msgstr "IM-adresa" -#: actions/imsettings.php:113 -#, fuzzy +#: actions/imsettings.php:109 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/GTalk." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:124 +#: actions/imsettings.php:120 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " @@ -2557,7 +2960,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate #. TRANS: person or organization. -#: actions/imsettings.php:143 +#: actions/imsettings.php:139 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -2565,66 +2968,63 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:158 +#: actions/imsettings.php:154 msgid "IM preferences" msgstr "IM-nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 +#: actions/imsettings.php:159 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." -msgstr "" +msgstr "Pósćel mi zdźělenki přez Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:169 +#: actions/imsettings.php:165 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "" +msgstr "Powěsć pósłac, hdyž so status Jabber/GTalk změni." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:175 +#: actions/imsettings.php:171 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:182 -#, fuzzy +#: actions/imsettings.php:178 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" +msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/GTalk publikować." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190 +#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190 msgid "Preferences saved." msgstr "Nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:312 +#: actions/imsettings.php:304 msgid "No Jabber ID." msgstr "Žadyn ID Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:320 -#, fuzzy +#: actions/imsettings.php:312 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" +msgstr "Tutón Jabber-ID njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:325 +#: actions/imsettings.php:317 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. -#: actions/imsettings.php:329 +#: actions/imsettings.php:321 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "To je hižo twój ID Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:333 -#, fuzzy +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša." +msgstr "Jabber-ID hižo druhemu wužiwarjej słuša." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:361 +#: actions/imsettings.php:353 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -2632,28 +3032,28 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:391 +#: actions/imsettings.php:382 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "to je wopačna IM-adresa." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:400 -msgid "Couldn't delete IM confirmation." +#: actions/imsettings.php:391 +msgid "Could not delete IM confirmation." msgstr "IM-wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 +#: actions/imsettings.php:396 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:427 +#: actions/imsettings.php:417 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "To njeje twój ID Jabber." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:450 +#: actions/imsettings.php:440 msgid "The IM address was removed." msgstr "IM-adresa bu wotstronjena." @@ -2689,13 +3089,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. #: actions/invite.php:77 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. #: actions/invite.php:116 -#, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Přeprošenja pósłane" @@ -2709,18 +3108,17 @@ msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć" #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. #: actions/invite.php:139 -#, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" -msgstr[0] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" -msgstr[1] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" +msgstr[0] "Sy tutoho wužiwarja hižo abonował:" +msgstr[1] "Sy tuteju wužiwarjow hižo abonował:" msgstr[2] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" msgstr[3] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2729,12 +3127,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. #: actions/invite.php:153 -#, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr[0] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" -msgstr[1] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" +msgstr[0] "Tuta wosoba je hižo wužiwar a ty sy awtomatisce abonował:" +msgstr[1] "" +"Tutaj wosobje stej hižo wužiwarjej a ty sy jeju awtomatisce abonował:" msgstr[2] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" @@ -2742,11 +3140,10 @@ msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. #: actions/invite.php:167 -#, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" -msgstr[0] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" -msgstr[1] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" +msgstr[0] "Přeprošenje, kotrež bu na slědowacu wosobu pósłane:" +msgstr[1] "Přeprošeni, kotrejž buštej na slědowaceju wosobowludźi pósłanej:" msgstr[2] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" msgstr[3] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" @@ -2798,7 +3195,7 @@ msgstr "Pósłać" #: actions/invite.php:263 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s je će přeprosył, na %2$s sobu činić" #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the @@ -2836,133 +3233,146 @@ msgid "" "Sincerely, %2$s\n" msgstr "" -#: actions/joingroup.php:60 +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. +#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by do skupiny zastupił." -#: actions/joingroup.php:141 +#. TRANS: Title for join group page after joining. +#: actions/joingroup.php:147 #, php-format +msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%1$s je do %2$s zastupił" +msgstr "%1$s je do skupiny %2$s zastupił" -#: actions/leavegroup.php:60 +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. +#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386 +#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Njejsy čłon teje skupiny." -#: actions/leavegroup.php:137 +#. TRANS: Title for leave group page after leaving. +#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format +msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:56 +#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenca" -#: actions/licenseadminpanel.php:67 +#: actions/licenseadminpanel.php:65 msgid "License for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Licenca za tute sydło StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:139 +#: actions/licenseadminpanel.php:134 msgid "Invalid license selection." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy wuběr licency." -#: actions/licenseadminpanel.php:149 +#: actions/licenseadminpanel.php:144 msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:156 -#, fuzzy +#: actions/licenseadminpanel.php:151 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." -msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." +msgstr "Njepłaćiwy titul licency. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." -#: actions/licenseadminpanel.php:168 +#: actions/licenseadminpanel.php:163 msgid "Invalid license URL." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy URL licency." -#: actions/licenseadminpanel.php:171 +#: actions/licenseadminpanel.php:166 msgid "Invalid license image URL." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy URL wobraza licency." -#: actions/licenseadminpanel.php:179 +#: actions/licenseadminpanel.php:174 msgid "License URL must be blank or a valid URL." -msgstr "" +msgstr "Licencowy URL dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być." -#: actions/licenseadminpanel.php:187 +#: actions/licenseadminpanel.php:182 msgid "License image must be blank or valid URL." -msgstr "" +msgstr "Licencowy wobraz dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być." -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#: actions/licenseadminpanel.php:232 msgid "License selection" -msgstr "" +msgstr "Wuběr licency" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#: actions/licenseadminpanel.php:238 msgid "Private" msgstr "Priwatny" -#: actions/licenseadminpanel.php:246 +#: actions/licenseadminpanel.php:239 msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "Wšě prawa wuměnjene." -#: actions/licenseadminpanel.php:247 +#: actions/licenseadminpanel.php:240 msgid "Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Cresative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:252 +#: actions/licenseadminpanel.php:245 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: actions/licenseadminpanel.php:254 +#: actions/licenseadminpanel.php:247 msgid "Select license" -msgstr "" +msgstr "Licencu wubrać" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#: actions/licenseadminpanel.php:261 msgid "License details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosće licency" -#: actions/licenseadminpanel.php:274 +#: actions/licenseadminpanel.php:267 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Wobsedźer" -#: actions/licenseadminpanel.php:275 +#: actions/licenseadminpanel.php:268 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." -msgstr "" +msgstr "Mjeno wobsedźerja wobsaha tutoho sydła (jeli trěbne)" -#: actions/licenseadminpanel.php:283 +#: actions/licenseadminpanel.php:276 msgid "License Title" -msgstr "" +msgstr "Titul licency" -#: actions/licenseadminpanel.php:284 +#: actions/licenseadminpanel.php:277 msgid "The title of the license." -msgstr "" +msgstr "Titul licency." -#: actions/licenseadminpanel.php:292 +#: actions/licenseadminpanel.php:285 msgid "License URL" -msgstr "" +msgstr "URL licency" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#: actions/licenseadminpanel.php:286 msgid "URL for more information about the license." -msgstr "" +msgstr "URL za dalše informacije wo licency." -#: actions/licenseadminpanel.php:300 +#: actions/licenseadminpanel.php:293 msgid "License Image URL" -msgstr "" +msgstr "URL wobraza licency" -#: actions/licenseadminpanel.php:301 +#: actions/licenseadminpanel.php:294 msgid "URL for an image to display with the license." -msgstr "" +msgstr "URL za wobraz, kotryž ma so z licencu zwobraznić." + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 +#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357 +msgid "Save" +msgstr "Składować" -#: actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/licenseadminpanel.php:311 msgid "Save license settings" -msgstr "" +msgstr "Licencne nastajenja składować" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." @@ -2976,7 +3386,7 @@ msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany." -#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 msgid "Login" msgstr "Přizjewić" @@ -2984,11 +3394,11 @@ msgstr "Přizjewić" msgid "Login to site" msgstr "Při sydle přizjewić" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:492 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:490 msgid "Remember me" msgstr "Składować" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:494 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:492 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" @@ -3040,7 +3450,6 @@ msgstr "Žadyn aktualny status." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New application" msgstr "Nowa aplikacija" @@ -3066,11 +3475,22 @@ msgstr "Aplikacija njeda so wutworić." msgid "New group" msgstr "Nowa skupina" +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. +#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 +msgid "You are not allowed to create groups on this site." +msgstr "Njesměš skupiny na tutym sydle zhašeć." + #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:110 +#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił." +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/newgroup.php:199 +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być." + #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 msgid "New message" msgstr "Nowa powěsć" @@ -3156,9 +3576,9 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualizacije z \"%s\"" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću %1$s na %2$s wotpowěduja!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -3167,14 +3587,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/nudge.php:94 -#, fuzzy msgid "Nudge sent" -msgstr "Powěsć pósłana" +msgstr "Stork wotpósłany" #: actions/nudge.php:97 -#, fuzzy msgid "Nudge sent!" -msgstr "Powěsć pósłana" +msgstr "Stork wotpósłany!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. #: actions/oauthappssettings.php:60 @@ -3205,7 +3623,7 @@ msgstr "Zwjazane aplikacije" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "The following connections exist for your account." -msgstr "" +msgstr "Slědowace zwiski za twoje konto eksistuja." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. #: actions/oauthconnectionssettings.php:168 @@ -3215,9 +3633,9 @@ msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. #: actions/oauthconnectionssettings.php:183 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." -msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał." +msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. @@ -3230,9 +3648,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. #: actions/oauthconnectionssettings.php:213 -#, fuzzy msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował." +msgstr "Njejsy aplikacije za wužiwanje wašeho konta awtorizował." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". @@ -3249,25 +3666,25 @@ msgid "Notice has no profile." msgstr "Zdźělenka nima profil." #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" +msgstr "Status %1$s na %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:155 +#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:159 +#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200 -#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362 msgid "Not a supported data format." msgstr "Njeje podpěrany datowy format." @@ -3307,20 +3724,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Label for checkbox. #: actions/othersettings.php:128 -#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać" +msgstr "Profilowe designy sej wobhladać" #. TRANS: Tooltip for checkbox. #: actions/othersettings.php:130 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Profilowe designy pokazać abo schować." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. #: actions/othersettings.php:162 -#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." -msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." +msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." @@ -3331,9 +3746,8 @@ msgid "No login token specified." msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." +msgstr "Žadyn přizjewjenski token trěbny." #: actions/otp.php:95 msgid "Invalid login token specified." @@ -3354,10 +3768,10 @@ msgid "Outbox for %s" msgstr "Wuchadny póst za %s" #: actions/outbox.php:116 -#, fuzzy msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" -"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje." +"To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy " +"pósłał." #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" @@ -3367,7 +3781,8 @@ msgstr "Hesło změnić" msgid "Change your password." msgstr "Změń swoje hesło." -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 +#. TRANS: Fieldset legend for password reset form. +#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Hesło změnjene" @@ -3375,7 +3790,8 @@ msgstr "Hesło změnjene" msgid "Old password" msgstr "Stare hesło" -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235 +#. TRANS: Field label for password reset form. +#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nowe hesło" @@ -3383,12 +3799,7 @@ msgstr "Nowe hesło" msgid "6 or more characters" msgstr "6 abo wjace znamješkow" -#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:442 -msgid "Confirm" -msgstr "Wobkrućić" - -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +#: actions/passwordsettings.php:113 msgid "Same as password above" msgstr "Samsne hesło kaž horjeka" @@ -3396,11 +3807,11 @@ msgstr "Samsne hesło kaž horjeka" msgid "Change" msgstr "Změnić" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241 msgid "Passwords don't match." msgstr "Hesle so njekryjetej." @@ -3412,11 +3823,12 @@ msgstr "Wopačne stare hesło" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 +#: actions/passwordsettings.php:186 msgid "Can't save new password." msgstr "Nowe hesło njeda so składować." -#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211 +#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. +#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved." msgstr "Hesło składowane." @@ -3429,7 +3841,7 @@ msgstr "Šćežki" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. @@ -3455,15 +3867,15 @@ msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. #: actions/pathsadminpanel.php:181 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s" +msgstr "Zapis lokalow njeda so čitać: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. #: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy SSL-serwer. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 @@ -3487,25 +3899,22 @@ msgid "Path" msgstr "Šćežka" #: actions/pathsadminpanel.php:249 -#, fuzzy msgid "Site path." -msgstr "Sydłowa šćežka" +msgstr "Sydłowa šćežka." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:255 -#, fuzzy msgid "Locale directory" -msgstr "Šatowy zapis" +msgstr "Zapis lokalow" #: actions/pathsadminpanel.php:256 -#, fuzzy msgid "Directory path to locales." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "Šikwane URL" #: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" @@ -3517,14 +3926,13 @@ msgstr "Šat" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:281 -#, fuzzy msgid "Server for themes." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za šaty." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." -msgstr "" +msgstr "Webšćežka k šatam." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 @@ -3535,32 +3943,29 @@ msgstr "SSL-serwer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." -msgstr "" +msgstr "SSL-serwer za šaty (standard: SSL-serwer)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 #: actions/pathsadminpanel.php:452 -#, fuzzy msgid "SSL path" -msgstr "Sydłowa šćežka" +msgstr "SSL-šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." -msgstr "" +msgstr "SSL-šćežka k šatam (standard: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 #: actions/pathsadminpanel.php:461 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Šatowy zapis" +msgstr "Zapis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:317 -#, fuzzy msgid "Directory where themes are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež šaty su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:326 @@ -3574,9 +3979,8 @@ msgstr "Awatarowy serwer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "Server for avatars." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za awatary." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:342 @@ -3585,9 +3989,8 @@ msgstr "Awatarowa šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:344 -#, fuzzy msgid "Web path to avatars." -msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło." +msgstr "Webšćežka k awataram." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:351 @@ -3596,9 +3999,8 @@ msgstr "Awatarowy zapis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:353 -#, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež awatary su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:364 @@ -3607,65 +4009,59 @@ msgstr "Pozadki" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:372 -#, fuzzy msgid "Server for backgrounds." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za pozadki." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "" +msgstr "Webšćežka k pozadkam." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "" +msgstr "Serwer za pozadki na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "" +msgstr "Webšćežka k pozadkam na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:408 -#, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež pozadki su." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99 msgid "Attachments" msgstr "Přiwěški" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:427 -#, fuzzy msgid "Server for attachments." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za přiwěški." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:436 -#, fuzzy msgid "Web path to attachments." -msgstr "Žane přiwěški." +msgstr "Webšćežka k přiwěškam." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:445 -#, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." -msgstr "" +msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:463 -#, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež přiwěški su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:472 @@ -3737,12 +4133,12 @@ msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’. msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:61 +#: actions/profilesettings.php:59 msgid "Profile settings" msgstr "Profilowe nastajenja" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:73 +#: actions/profilesettings.php:70 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -3750,115 +4146,118 @@ msgstr "" "wjace wo tebi zhonili." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:102 +#: actions/profilesettings.php:98 msgid "Profile information" msgstr "Profilowe informacije" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:113 -#, fuzzy +#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433 +#: lib/groupeditform.php:146 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" -"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." +"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo " +"mjezery." #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 +#. TRANS: DT for full name in a profile. +#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 +#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156 msgid "Full name" msgstr "Dospołne mjeno" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153 msgid "Homepage" msgstr "Startowa strona" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:125 -#, fuzzy +#: actions/profilesettings.php:121 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." -msgstr "URL za startowu stronu organizacije" +msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471 +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" -msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" -msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" +msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkom" +msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkomaj" msgstr[2] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" msgstr[3] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 +#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Wopisaj sebje a swoje zajimy" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 msgid "Bio" msgstr "Biografija" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. -#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 +#. TRANS: DT for location in a profile. +#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180 -#: lib/userprofile.php:165 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/userprofile.php:172 msgid "Location" msgstr "Městno" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487 +#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:157 +#: actions/profilesettings.php:153 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 +#. TRANS: DT for tags in a profile. +#: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220 msgid "Tags" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:168 +#: actions/profilesettings.php:164 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:173 +#: actions/profilesettings.php:169 msgid "Language" msgstr "Rěč" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:175 +#: actions/profilesettings.php:171 msgid "Preferred language" msgstr "Preferowana rěč" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:185 +#: actions/profilesettings.php:181 msgid "Timezone" msgstr "Časowe pasmo" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:187 +#: actions/profilesettings.php:183 msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "" +msgstr "W kotrym časowym pasmje sy zwjetša?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:193 +#: actions/profilesettings.php:189 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" @@ -3866,76 +4265,73 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229 +#, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." -msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." -msgstr[1] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." -msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." +msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješko)" +msgstr[1] ".Biografija je předołha (maks. %d znamješce)." +msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješka)." msgstr[3] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151 +#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:281 -#, fuzzy +#: actions/profilesettings.php:277 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178 +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" +msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:351 -#, fuzzy -msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." +#: actions/profilesettings.php:347 +msgid "Could not update user for autosubscribe." +msgstr "Wužiwar njeda so za awtomatiske abonowanje aktualizować." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:409 -msgid "Couldn't save location prefs." +#: actions/profilesettings.php:405 +msgid "Could not save location prefs." msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować." -#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:422 -msgid "Couldn't save profile." -msgstr "Profil njeda so składować." - #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:431 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save tags." -msgstr "Profil njeda so składować." +#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200 +msgid "Could not save tags." +msgstr "Taflički njedadźa so składować." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138 +#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Nastajenja składowane." +#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. +#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. +#: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60 +msgid "Restore account" +msgstr "Konto wobnowić" + #: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Limit stronow (%s) překročeny." #: actions/public.php:92 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." +msgstr "Zjawny prud njeda so wotwołać." #: actions/public.php:130 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d" +msgstr "Zjawna časowa lajsta, strona %d" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" @@ -3943,15 +4339,15 @@ msgstr "" #: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Kanal zjawneho pruda (RSS 1.0)" #: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Kanal zjawneho pruda (RSS 2.0)" #: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Kanal zjawneho pruda (Atom)" #: actions/public.php:188 #, php-format @@ -3962,7 +4358,7 @@ msgstr "" #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "Budź prěni, kiž něšto pisa!" #: actions/public.php:195 #, php-format @@ -4011,7 +4407,7 @@ msgstr "" #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. #: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "Budź prěni, kiž tajki pisa!" #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. @@ -4026,138 +4422,179 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:146 -#, fuzzy msgid "Tag cloud" -msgstr "Barby změnić" +msgstr "Mróčel tafličkow" -#: actions/recoverpassword.php:36 +#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. +#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Sy hižo přizjewjeny!" -#: actions/recoverpassword.php:62 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. +#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." -msgstr "Zdźělenka njeeksistuje." +msgstr "Njeznaty wobnowjenski kod." -#: actions/recoverpassword.php:66 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. +#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." -msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar." +msgstr "Žadyn wobnowjenski kod." -#: actions/recoverpassword.php:73 +#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. +#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:86 +#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. +#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Zmylk z wobkrućenskim kodom." -#: actions/recoverpassword.php:97 +#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. +#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz." -#: actions/recoverpassword.php:111 -#, fuzzy +#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. +#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Wužiwar njeda so z wobkrućenej e-mejlowej adresu aktualizować." -#: actions/recoverpassword.php:152 +#. TRANS: Page notice for password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:158 -msgid "You have been identified. Enter a new password below. " -msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. " +#: actions/recoverpassword.php:167 +msgid "You have been identified. Enter a new password below." +msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło." -#: actions/recoverpassword.php:188 +#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Wobnowjenje hesła" -#: actions/recoverpassword.php:191 +#. TRANS: Field label on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Přimjeno abo e-mejlowa adresa" -#: actions/recoverpassword.php:193 +#. TRANS: Title for field label on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Twoje přimjeno na tutym serwerje abo twoje zregistrowana e-mejlowa adresa." -#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 +#. TRANS: Field label on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Wobnowić" -#: actions/recoverpassword.php:208 +#. TRANS: Button text on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:214 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Recover" +msgstr "Wobnowić" + +#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. +#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Hesło wróćo stajić" -#: actions/recoverpassword.php:209 +#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. +#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Hesło wobnowić" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 +#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. +#. TRANS: Subject for password recovery e-mail. +#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Wobnowjenje hesła požadane" -#: actions/recoverpassword.php:213 +#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. +#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Njeznata akcija" -#: actions/recoverpassword.php:236 -msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +#. TRANS: Title for field label for password reset form. +#: actions/recoverpassword.php:258 +msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!" -#: actions/recoverpassword.php:243 +#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441 +msgid "Same as password above." +msgstr "Samsne hesło kaž horjeka." + +#. TRANS: Button text for password reset form. +#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264 +msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Wróćo stajić" -#: actions/recoverpassword.php:252 +#. TRANS: Form instructions for password recovery form. +#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu." -#: actions/recoverpassword.php:282 +#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. +#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje." -#: actions/recoverpassword.php:299 +#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. +#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu." -#: actions/recoverpassword.php:313 +#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. +#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Zmylk při składowanju adresoweho wobkrućenja." -#: actions/recoverpassword.php:338 +#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. +#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:357 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. +#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." -msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara." +msgstr "Njewočakowane hesło wróćo stajene." -#: actions/recoverpassword.php:365 -#, fuzzy +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć." -#: actions/recoverpassword.php:369 +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Hesło a jeho wobkrućenje so njekryjetej." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257 +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/recoverpassword.php:418 +msgid "Cannot save new password." +msgstr "Nowe hesło njeda so składować." + +#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. +#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256 msgid "Error setting user." msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja." -#: actions/recoverpassword.php:395 +#. TRANS: Success message for user after password reset. +#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nowe hesło bu wuspěšnje składowane. Sy nětko přizjewjeny." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować." @@ -4169,7 +4606,7 @@ msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod." msgid "Registration successful" msgstr "Registrowanje wuspěšne" -#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:511 msgid "Register" msgstr "Registrować" @@ -4177,84 +4614,76 @@ msgstr "Registrować" msgid "Registration not allowed." msgstr "Registracija njedowolena." -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:209 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Njemóžeš so registrować, jeli njepřizwoleš do licency." -#: actions/register.php:219 +#: actions/register.php:218 msgid "Email address already exists." msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje." -#: actions/register.php:252 actions/register.php:274 +#: actions/register.php:251 actions/register.php:273 msgid "Invalid username or password." msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło." -#: actions/register.php:352 +#: actions/register.php:351 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -#: actions/register.php:434 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "" - -#: actions/register.php:439 -msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne." - -#: actions/register.php:443 -msgid "Same as password above. Required." -msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne." +#: actions/register.php:437 +msgid "6 or more characters." +msgstr "6 abo wjace znamješkow." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 +#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "E-mejl" -#: actions/register.php:448 actions/register.php:452 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" -#: actions/register.php:459 +#: actions/register.php:457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno" -#: actions/register.php:464 +#: actions/register.php:462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "" -#: actions/register.php:525 +#: actions/register.php:523 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:535 +#: actions/register.php:533 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:539 +#: actions/register.php:537 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:542 +#: actions/register.php:540 msgid "All rights reserved." msgstr "Wšě prawa wuměnjenjene." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:547 +#: actions/register.php:545 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:590 +#: actions/register.php:588 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -4273,13 +4702,13 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:614 +#: actions/register.php:612 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:98 +#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -4287,101 +4716,101 @@ msgid "" "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:112 +#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Zdaleny abonement" -#: actions/remotesubscribe.php:124 +#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Zdaleneho wužiwarja abonować" -#: actions/remotesubscribe.php:129 +#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Wužiwarske přimjeno" -#: actions/remotesubscribe.php:130 +#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow" -msgstr "" +msgstr "Přimjeno wužiwarja, kotremuž chceš slědować." -#: actions/remotesubscribe.php:133 +#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL profila" -#: actions/remotesubscribe.php:134 +#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:406 +#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. +#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 +#: lib/userprofile.php:431 msgid "Subscribe" msgstr "Abonować" -#: actions/remotesubscribe.php:159 +#: actions/remotesubscribe.php:158 msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)" -#: actions/remotesubscribe.php:168 +#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:176 -msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." +#: actions/remotesubscribe.php:175 +msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "To je lokalny profil! Přizjew so, zo by abonował." -#: actions/remotesubscribe.php:183 -msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "" +#: actions/remotesubscribe.php:182 +msgid "Could not get a request token." +msgstr "Přistupny token njeda so wobstarać." -#: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy +#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." +msgstr "Jeno6 přizjewjeni wužiwarjo móža zdźělenki wospjetować." -#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Žana zdźělenka podata." -#: actions/repeat.php:76 -msgid "You can't repeat your own notice." +#: actions/repeat.php:75 +msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować." -#: actions/repeat.php:90 +#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 +#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692 msgid "Repeated" msgstr "Wospjetowany" -#: actions/repeat.php:119 +#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Wospjetowany!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Wotmołwy" +msgstr "Wotmołwy na %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "Wotmołwy na %1$s, strona %2$d" #: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 #, php-format @@ -4405,9 +4834,93 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s" +msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s!" + +#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. +#: actions/restoreaccount.php:78 +msgid "Only logged-in users can restore their account." +msgstr "Jenož přizjewjeni wužiwarjo móža swoje konto wobnowić." + +#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. +#: actions/restoreaccount.php:83 +msgid "You may not restore your account." +msgstr "NJemóžeš swoje konto wobnowić." + +#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. +#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. +#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 +msgid "No uploaded file." +msgstr "Žana nahrata dataja." + +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 +msgid "" +"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " +"the HTML form." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded." +msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata." + +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 +msgid "Missing a temporary folder." +msgstr "Temporerny rjadowka faluje." + +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać." + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 +msgid "File upload stopped by extension." +msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene." + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 +msgid "System error uploading file." +msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje." + +#. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. +#: actions/restoreaccount.php:207 +msgid "Not an Atom feed." +msgstr "To Atomowy kanal njeje." + +#. TRANS: Success message when a feed has been restored. +#: actions/restoreaccount.php:241 +msgid "" +"Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " +"profile page." +msgstr "" + +#. TRANS: Message when a feed restore is in progress. +#: actions/restoreaccount.php:245 +msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for feed restore. +#: actions/restoreaccount.php:342 +msgid "" +"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. +#: actions/restoreaccount.php:373 +msgid "Upload the file" +msgstr "Dataju nahrać" #: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." @@ -4422,14 +4935,12 @@ msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować." +msgstr "Njemóžeš wužiwarjow na tutym sydle do pěskoweho kašćika słać." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." +msgstr "Wužiwar je hižo w pěskowym kašćiku." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -4439,7 +4950,7 @@ msgstr "Posedźenja" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja posedźenja za tute sydło StatusNet." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -4487,13 +4998,14 @@ msgstr "Organizacija" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167 msgid "Description" msgstr "Wopisanje" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). +#. TRANS: H2 text for user statistics. #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 -#: lib/profileaction.php:187 +#: lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -4510,8 +5022,9 @@ msgstr "Aplikaciske akcije" msgid "Reset key & secret" msgstr "" +#. TRANS: Title of form for deleting a user. #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667 +#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673 msgid "Delete" msgstr "Zničić" @@ -4555,24 +5068,23 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "Faworit njeda so wutworić." +msgstr "Preferowane zdźělenki njedadźa so wobstarać." #: actions/showfavorites.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -4618,20 +5130,21 @@ msgid "Group profile" msgstr "Skupinski profil" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT for URL in a profile. #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT for note in a profile. #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 -#, fuzzy +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204 msgid "Note" -msgstr "Žadyn" +msgstr "Přispomnjenka" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179 msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" @@ -4642,27 +5155,27 @@ msgstr "Skupinske akcije" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #: actions/showgroup.php:345 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #: actions/showgroup.php:352 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #: actions/showgroup.php:359 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #: actions/showgroup.php:365 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "FOAF za %s" +msgstr "FOAF za skupinu %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). #: actions/showgroup.php:402 @@ -4670,8 +5183,11 @@ msgid "Members" msgstr "Čłonojo" #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. +#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. +#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137 +#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Žadyn)" @@ -4683,14 +5199,12 @@ msgstr "Wšitcy čłonojo" #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. #: actions/showgroup.php:453 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Wutworjeny" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. #: actions/showgroup.php:461 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Čłonojo" @@ -4733,9 +5247,8 @@ msgstr "Powěsć njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. #: actions/showmessage.php:97 -#, fuzzy msgid "Only the sender and recipient may read this message." -msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." +msgstr "Jenož wotpósłar a přijimowar móžetaj tutu powěsć čitać." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. @@ -4757,16 +5270,16 @@ msgstr "Zdźělenka zničena." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #: actions/showstream.php:70 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "%1$s z %2$s woznamjenjeny" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. #: actions/showstream.php:74 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "%1$s z %2$s markěrowany, strona %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. @@ -4785,21 +5298,21 @@ msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #: actions/showstream.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. @@ -4853,19 +5366,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. #: actions/showstream.php:328 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Wospjetowany wot" +msgstr "Wospjetowanje wot %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać." +msgstr "Njemóžeš wužiwarjam na tutym sydle hubu zatykać." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." +msgstr "Wužiwarjej je hižo huba zatykana." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" @@ -4873,7 +5384,7 @@ msgstr "Zakładne nastajenja za tute sydło StatusNet." #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Sydłowe mjeno njesmě prózdne być." #: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." @@ -4886,7 +5397,7 @@ msgstr "Njeznata rěč \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "" +msgstr "Minimalna tekstowa dołhosć je 0 (njewobmjezowany)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." @@ -4921,10 +5432,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "" -"Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje." +msgstr "Kontaktowa e-mejlowa adresa za twoje sydło" #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" @@ -4959,9 +5468,8 @@ msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki." #: actions/siteadminpanel.php:278 -#, fuzzy msgid "Dupe limit" -msgstr "Tekstowy limit" +msgstr "Limit duplikatow" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." @@ -5003,144 +5511,141 @@ msgid "Save site notice" msgstr "Sydłowu zdźělenku składować" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:59 +#: actions/smssettings.php:57 msgid "SMS settings" msgstr "SMS-nastajenja" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:74 +#: actions/smssettings.php:71 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:97 +#: actions/smssettings.php:93 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS k dispoziciji njesteji." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:111 +#: actions/smssettings.php:107 msgid "SMS address" msgstr "SMS-adresa" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:120 -#, fuzzy +#: actions/smssettings.php:116 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Aktualne wobkrućene telefonowe čisło z SMS-funkciju." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:133 -#, fuzzy +#: actions/smssettings.php:129 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło." +msgstr "Wobkrućenje za tute telefonowe čisło so wočakuje." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:142 +#: actions/smssettings.php:138 msgid "Confirmation code" msgstr "Wobkrućenski kod" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:144 +#: actions/smssettings.php:140 msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "" +msgstr "Zapodaj kod, kotryž sy přez telefon dóstał." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:148 +#: actions/smssettings.php:144 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Wobkrućić" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:153 +#: actions/smssettings.php:149 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS telefonowe čisło" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:156 +#: actions/smssettings.php:152 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "" +msgstr "Telefonowe čisło, bjez interpunkcije abo mjezerow, z předwolenjom" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:195 +#: actions/smssettings.php:191 msgid "SMS preferences" msgstr "SMS-nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:201 +#: actions/smssettings.php:197 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:315 +#: actions/smssettings.php:308 msgid "SMS preferences saved." msgstr "SMS-nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:338 +#: actions/smssettings.php:330 msgid "No phone number." msgstr "Žane telefonowe čisło." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:344 -#, fuzzy +#: actions/smssettings.php:336 msgid "No carrier selected." -msgstr "Zdźělenka zničena." +msgstr "Žadyn poskićowar wubrany." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:352 +#: actions/smssettings.php:344 msgid "That is already your phone number." msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:356 +#: actions/smssettings.php:348 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:384 +#: actions/smssettings.php:376 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:413 +#: actions/smssettings.php:404 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:427 +#: actions/smssettings.php:418 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS-wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:448 +#: actions/smssettings.php:438 msgid "That is not your phone number." msgstr "To twoje telefonowe čisło njeje." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:470 +#: actions/smssettings.php:460 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Telefonowe čisło za SMS bu wotstronjene." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:511 +#: actions/smssettings.php:499 msgid "Mobile carrier" msgstr "" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:516 +#: actions/smssettings.php:504 msgid "Select a carrier" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:525 +#: actions/smssettings.php:513 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -5148,7 +5653,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:548 +#: actions/smssettings.php:535 msgid "No code entered" msgstr "Žadyn kod zapodaty" @@ -5156,25 +5661,23 @@ msgstr "Žadyn kod zapodaty" #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 #: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Njejapke fota" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 -#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Njepłaćiwa róla." +msgstr "Njepłaćiwa hódnota za wuwjedźenje njejapkeho fota." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +msgstr "Frekwenca njejapkich fotkow dyrbi ličba być." #: actions/snapshotadminpanel.php:144 -#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." +msgstr "Njepłaćiwy URL rozprawy njejapkeho fota." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -5185,9 +5688,8 @@ msgid "In a scheduled job" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 -#, fuzzy msgid "Data snapshots" -msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować" +msgstr "Njejapke fota datow" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" @@ -5202,13 +5704,12 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 -#, fuzzy msgid "Report URL" -msgstr "URL žórła" +msgstr "URL rozprawy" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +msgstr "Njejapke fotki budu so do tutoho URL słać." #: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" @@ -5221,7 +5722,7 @@ msgstr "Njejsy tón profil abonował." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136 +#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Abonement njeda so składować." @@ -5229,10 +5730,6 @@ msgstr "Abonement njeda so składować." msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:107 -msgid "No such profile." -msgstr "Profil njeeksistuje." - #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować." @@ -5269,7 +5766,7 @@ msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:116 +#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -5277,7 +5774,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:120 +#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" @@ -5287,19 +5784,14 @@ msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:129 -#, fuzzy, php-format +#: actions/subscribers.php:127 +#, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" -msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" - -#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). -#. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/subscriptions.php:51 -#, php-format -msgid "%s subscriptions" -msgstr "%s abonementow" +msgstr "" +"%s nima abonentow. Čehodla nochceš [konto registrować] (%%%%action.register%%" +"%%) a prěni być?" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. @@ -5325,7 +5817,7 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:135 +#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -5339,40 +5831,46 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149 -#, fuzzy, php-format +#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%s čłon w žanej skupinje njeje." +msgstr "%s na nikoho njesłucha." + +#. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. +#: actions/subscriptions.php:176 +#, php-format +msgid "Subscription feed for %s (Atom)" +msgstr "Abonowanski kanal za %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:226 +#: actions/subscriptions.php:239 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 +#: actions/subscriptions.php:254 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "Zdźělenki su z %1$s woznamjenjene, strona %2$d" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." @@ -5383,12 +5881,14 @@ msgstr "Žadyn argument ID." msgid "Tag %s" msgstr "" +#. TRANS: H2 for user profile information. #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Wužiwarski profil" +#. TRANS: DT element in area for user avatar. #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:103 +#: lib/userprofile.php:108 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -5407,34 +5907,26 @@ msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:200 -#, fuzzy -msgid "Could not save tags." -msgstr "Profil njeje so składować dał." - #: actions/tagother.php:236 -#, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał." +msgstr "" +"wužij tutón formular, zo by swojim abonentam abo abonementam taflički přidał." #: actions/tagrss.php:35 -#, fuzzy msgid "No such tag." -msgstr "Strona njeeksistuje." +msgstr "Taflička njeeksistuje." #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu." +msgstr "Wužiwar njeje w pěskowym kašćiku." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "Wužiwar nima profil." +msgstr "Wužiwarjej huba zatykana njeje." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." @@ -5459,7 +5951,7 @@ msgstr "Wužiwar" #. TRANS: Instruction for user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. #: actions/useradminpanel.php:147 @@ -5469,12 +5961,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. #: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy powitanski tekst. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje." @@ -5486,9 +5978,8 @@ msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. #: actions/useradminpanel.php:220 -#, fuzzy msgid "Bio Limit" -msgstr "Limity" +msgstr "Limit biografije" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. #: actions/useradminpanel.php:222 @@ -5507,7 +5998,6 @@ msgstr "Powitanje noweho wužiwarja" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. #: actions/useradminpanel.php:238 -#, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)." @@ -5518,9 +6008,8 @@ msgstr "Standardny abonement" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. #: actions/useradminpanel.php:246 -#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "Tutoho wužiwarja abonować" +msgstr "Nowych wužiwarjow za tutoho wužiwarja abonować." #. TRANS: Form legend in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:256 @@ -5540,7 +6029,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske nastajenja składować" #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -5603,14 +6092,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:303 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." -msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" +msgstr "URI posłucharja'%s' njebu tu namakany" #: actions/userauthorization.php:308 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" +msgstr "URI posłucharki '%s' je předołhi." #: actions/userauthorization.php:314 #, php-format @@ -5618,9 +6107,9 @@ msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:329 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" +msgstr "Profilowy URL '%s' je za lokalneho wužiwarja." #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format @@ -5628,9 +6117,9 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." +msgstr "Awatarowy URL '%s' njeda so čitać." #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format @@ -5638,21 +6127,20 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63 -#, fuzzy +#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63 msgid "Profile design" -msgstr "Profilowe nastajenja" +msgstr "Profilowy design" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74 +#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:282 +#: actions/userdesignsettings.php:272 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" +msgstr "Wjele wjesela!" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 @@ -5729,7 +6217,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Tykače" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:880 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Wersija" @@ -5738,33 +6226,32 @@ msgid "Author(s)" msgstr "Awtorojo" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 -#, fuzzy +#: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143 msgid "Favor" -msgstr "Fawority" +msgstr "Faworit" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:151 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Fave.php:167 +#, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." -msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" +msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:142 +#: classes/File.php:156 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' njeda so předźěłać" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:174 +#: classes/File.php:188 msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "Robin měni, zo něšto je njemóžno." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:190 +#: classes/File.php:204 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -5779,7 +6266,7 @@ msgstr[3] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:203 +#: classes/File.php:217 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -5790,7 +6277,7 @@ msgstr[3] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:215 +#: classes/File.php:229 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -5800,50 +6287,50 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:262 classes/File.php:277 +#: classes/File.php:276 classes/File.php:291 msgid "Invalid filename." msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:42 +#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:55 +#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Njeje dźěl skupiny." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:63 +#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:76 +#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." -msgstr "" +msgstr "Profilowy ID %s je njepłaćiwy." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:89 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Group_member.php:98 +#, php-format msgid "Group ID %s is invalid." -msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy." +msgstr "Skupinski ID %s je njepłaćiwy." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Zastupić" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:117 +#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s je do skupiny %2$s zastupił." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 @@ -5858,119 +6345,113 @@ msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +#: classes/Memcached_DataObject.php:537 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:45 -#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće," +msgstr "Słanje direktnych powěsćow je ći zakazane." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:62 +#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Powěsć njeda so zasunyć." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:73 -#, fuzzy +#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "Powěsć njeda so analyzować." +msgstr "Powěsć z nowym URI njeda so aktualizować." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "" +msgstr "Žadyn profil (%1$d) za zdźělenku (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:193 +#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:265 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Wona je předołha." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:270 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Njeznaty wužiwar." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:276 +#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:283 +#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:291 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać." +msgstr "Słanje zdźělenkow na tutym sydle je ći zakazane." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." -msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:905 +#: classes/Notice.php:923 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1004 +#: classes/Notice.php:1022 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1118 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:1136 +#, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." -msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować." +msgstr "Wotmołwa za %1$d, %2$d njeda so składować." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1820 +#: classes/Notice.php:1655 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 +#, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:812 +#: classes/Profile.php:765 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:821 +#: classes/Profile.php:774 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -5986,90 +6467,110 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "Njeje móžno, tafličku składować." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482 -#, fuzzy +#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Tutón wužiwar ći abonowanje njedowoli." +msgstr "Abonowanje je ći zakazane." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:80 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Hižo abonowany!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:85 +#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Wužiwar je će zablokował." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:171 +#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Njeje abonowany!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:178 +#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Sebjeabonement njeda so zhašeć." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:206 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:218 +#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Abonoment njeda so zhašeć ." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:255 +#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Slědować" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:258 +#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:384 +#: classes/User.php:395 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:912 +#: classes/User.php:918 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:916 +#: classes/User.php:922 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:511 +#: classes/User_group.php:520 msgid "Could not create group." msgstr "Skupina njeda so wutowrić." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:521 +#: classes/User_group.php:530 msgid "Could not set group URI." msgstr "URI skupiny njeda so nastajić." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:544 +#: classes/User_group.php:553 msgid "Could not set group membership." msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:559 +#: classes/User_group.php:568 msgid "Could not save local group info." msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować." +#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. +#. TRANS: %s is the remote site. +#: lib/accountmover.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot locate account %s." +msgstr "Njemóžeš swoje konto zhašeć." + +#. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. +#. TRANS: %s is the remote site. +#: lib/accountmover.php:106 +#, php-format +msgid "Cannot find XRD for %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. +#. TRANS: %s is the remote site. +#: lib/accountmover.php:131 +#, php-format +msgid "No AtomPub API service for %s." +msgstr "" + #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:104 msgid "Change your profile settings" @@ -6092,9 +6593,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:132 -#, fuzzy msgid "Design your profile" -msgstr "Wužiwarski profil" +msgstr "Twój profil wuhotować" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:139 @@ -6118,213 +6618,210 @@ msgid "Untitled page" msgstr "Strona bjez titula" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:310 +#: lib/action.php:312 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Wjace pokazać" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:526 -#, fuzzy +#: lib/action.php:531 msgid "Primary site navigation" -msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" +msgstr "Primarna sydłowa nawigacija" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:532 +#: lib/action.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:535 +#: lib/action.php:540 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Wosobinski" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:537 +#: lib/action.php:542 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: lib/action.php:540 +#: lib/action.php:545 msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:542 +#: lib/action.php:547 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Ze słužbami zwjazać" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:545 +#: lib/action.php:550 msgid "Connect" msgstr "Zwjazać" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:548 +#: lib/action.php:553 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:555 +#: lib/action.php:560 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:558 +#: lib/action.php:563 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Přeprosyć" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:564 +#: lib/action.php:569 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Ze sydła wotzjewić" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:567 +#: lib/action.php:572 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Wotzjewić" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:572 +#: lib/action.php:577 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Konto załožić" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:575 +#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. +#: lib/action.php:580 lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrować" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:578 +#: lib/action.php:583 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Při sydle přizjewić" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: lib/action.php:581 +#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. +#: lib/action.php:586 lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Přizjewjenje" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:584 +#: lib/action.php:589 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Pomhaj!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: lib/action.php:587 +#: lib/action.php:592 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:590 +#: lib/action.php:595 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: lib/action.php:593 +#: lib/action.php:598 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Pytać" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387 -#, fuzzy +#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Sydłowa zdźělenka" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:682 -#, fuzzy +#: lib/action.php:687 msgid "Local views" -msgstr "Lokalny" +msgstr "Lokalne napohlady" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:752 -#, fuzzy +#: lib/action.php:757 msgid "Page notice" -msgstr "Nowa zdźělenka" +msgstr "Zdźělenka strony" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:853 -#, fuzzy +#: lib/action.php:858 msgid "Secondary site navigation" -msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" +msgstr "Sekundarna sydłowa nawigacija" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:859 +#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:862 +#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Wo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:865 +#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Huste prašenja" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:870 +#: lib/action.php:875 msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske wuměnjenja" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:874 +#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Priwatnosć" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:877 +#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Žórło" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:884 +#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:887 +#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:916 +#: lib/action.php:921 msgid "StatusNet software license" -msgstr "" +msgstr "Softwarowa licenca StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:923 +#: lib/action.php:928 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -6332,7 +6829,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:926 +#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" @@ -6341,7 +6838,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:933 +#: lib/action.php:938 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -6350,60 +6847,123 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:949 -#, fuzzy +#: lib/action.php:954 msgid "Site content license" -msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" +msgstr "Licenca sydłoweho wobsaha" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:956 +#: lib/action.php:961 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Wobsah a daty wot %1$s su priwatne a dowěrliwe." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:963 +#: lib/action.php:968 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:967 +#: lib/action.php:972 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:999 +#: lib/action.php:1004 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." -msgstr "" +msgstr "Wobsah a daty wot %1$s su pod licencu %2$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1335 -#, fuzzy +#: lib/action.php:1340 msgid "Pagination" -msgstr "Registrowanje" +msgstr "Paginowanje" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1346 +#: lib/action.php:1351 msgid "After" msgstr "Po" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1356 +#: lib/action.php:1361 msgid "Before" msgstr "Před" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:120 +#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. +#: lib/activityimporter.php:81 +#, php-format +msgid "Unknown verb: \"%s\"." +msgstr "Njeznaty werb: \"%s\"." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. +#: lib/activityimporter.php:107 +msgid "Cannot force subscription for untrusted user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. +#: lib/activityimporter.php:117 +msgid "Cannot force remote user to subscribe." +msgstr "Zdaleny wužiwar njehodźi so nuzować něšto abonować." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. +#: lib/activityimporter.php:132 +msgid "Unknown profile." +msgstr "Njeznaty profil." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. +#: lib/activityimporter.php:138 +msgid "This activity seems unrelated to our user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. +#: lib/activityimporter.php:154 +msgid "Remote profile is not a group!" +msgstr "Zdaleny profil skupina njeje!" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. +#: lib/activityimporter.php:163 +msgid "User is already a member of this group." +msgstr "Wužiwar je hižo čłon tuteje skupiny." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. +#: lib/activityimporter.php:207 +msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. +#. TRANS: %s is the notice URI. +#: lib/activityimporter.php:223 +#, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "!Žadyn wobsah za powěsć %s." + +#: lib/activitymover.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such user %s." +msgstr "Wužiwar njeeksistuje" + +#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. +#. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. +#. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. +#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "URLSTATUSREASON" +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "%1$s - %2$s" + #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. #: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." @@ -6442,9 +7002,8 @@ msgstr "saveSettings() njeimplementowany." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. #: lib/adminpanelaction.php:274 -#, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." +msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenje zhašeć." #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:337 @@ -6459,9 +7018,8 @@ msgstr "Sydło" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:345 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "Konfiguracija posedźenjow" +msgstr "Designowa konfiguracija" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. @@ -6487,9 +7045,8 @@ msgstr "Přistupna konfiguracija" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:369 -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "Wužiwarska konfiguracija" +msgstr "Konfiguracija šćežkow" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:377 @@ -6535,19 +7092,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 msgid "Could not authenticate you." -msgstr "" +msgstr "Njebě móžno će awtentifikować." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. #: lib/apioauthstore.php:45 -#, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." -msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." +msgstr "Anonymny přetrjebowar njeda so wutworić." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. #: lib/apioauthstore.php:69 -#, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." -msgstr "Aplikacija njeda so wutworić." +msgstr "Anonymna OAuth-aplikacija njeda so wutworić." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. #: lib/apioauthstore.php:151 @@ -6556,23 +7111,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:186 -#, fuzzy +#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." -msgstr "Powěsć njeda so zasunyć." +msgstr "Přistupny token njeda so wudać." -#. TRANS: Server error displayed when a database error occurs. -#: lib/apioauthstore.php:243 +#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." +#: lib/apioauthstore.php:345 +msgid "Database error updating OAuth application user." +msgstr "Zmylk datoweje banki při aktualizowanju wužiwarja OAuth-aplikacije." + #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:285 +#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:290 +#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" @@ -6584,7 +7141,7 @@ msgstr "Symbol za tutu aplikaciju" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. #: lib/applicationeditform.php:201 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" msgstr[0] "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami" @@ -6599,9 +7156,8 @@ msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:216 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "URL za startowu stronu organizacije" +msgstr "URL startoweje strony tuteje aplikacije" #. TRANS: Form input field label. #: lib/applicationeditform.php:218 @@ -6660,7 +7216,7 @@ msgstr "Přetorhnyć" #: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " -msgstr "" +msgstr "wot " #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:260 @@ -6691,17 +7247,22 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Wotwołać" -#: lib/atom10feed.php:112 -msgid "author element must contain a name element." -msgstr "" +#: lib/atom10feed.php:113 +msgid "Author element must contain a name element." +msgstr "Element \"author\" dyrbi element \"name\" wobsahować." + +#. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. +#: lib/atom10feed.php:160 +msgid "Do not use this method!" +msgstr "Njewužij tutu metodu!" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:256 +#: lib/attachmentlist.php:294 msgid "Author" msgstr "Awtor" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:270 +#: lib/attachmentlist.php:308 msgid "Provider" msgstr "Poskićowar" @@ -6712,21 +7273,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Title. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -#, fuzzy msgid "Tags for this attachment" -msgstr "Přiwěšk njeeksistuje." +msgstr "Taflički za tutón přiwěšk" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 -#, fuzzy msgid "Password changing failed." -msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło" +msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. #: lib/authenticationplugin.php:238 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." -msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene" +msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene." #. TRANS: Title for the form to block a user. #: lib/blockform.php:68 @@ -6740,7 +7298,6 @@ msgstr "Přikazowe wuslědki" #. TRANS: Title for command results. #: lib/channel.php:194 -#, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Zmylk Ajax" @@ -6770,14 +7327,14 @@ msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć." #: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." -msgstr "" +msgstr "Wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. #: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." -msgstr "" +msgstr "Lokalny wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. #: lib/command.php:183 @@ -6794,7 +7351,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." -msgstr "" +msgstr "Stork do %s pósłany." #. TRANS: User statistics text. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. @@ -6807,31 +7364,33 @@ msgid "" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Abonenementy: %1$s\n" +"Abonenća: %2$s\n" +"Zdźělenki: %3$s" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. #: lib/command.php:312 -#, fuzzy msgid "Notice marked as fave." -msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" +msgstr "Zdźělenka je jako faworit markěrowana." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:357 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s je do skupiny %2$s zastupił." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:405 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #: lib/command.php:426 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -6845,7 +7404,7 @@ msgstr "Dospołne mjeno: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:434 lib/mail.php:278 +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Městno: %s" @@ -6853,7 +7412,7 @@ msgstr "Městno: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:438 lib/mail.php:282 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Startowa strona: %s" @@ -6876,20 +7435,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:488 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał." msgstr[1] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d pósłał." msgstr[2] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d pósłał." msgstr[3] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " "pósłał." #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. @@ -6912,20 +7468,20 @@ msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:591 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d " "pósłał." msgstr[1] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d " "pósłał." msgstr[2] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d " "pósłał." msgstr[3] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " "pósłał." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. @@ -6943,7 +7499,7 @@ msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. #: lib/command.php:654 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." -msgstr "" +msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš abonować" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. #: lib/command.php:663 @@ -6955,20 +7511,20 @@ msgstr "OMB-profile njedadźa so přez přikaz abonować." #: lib/command.php:671 #, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "" +msgstr "%s abonowany." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. #: lib/command.php:692 lib/command.php:803 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." -msgstr "" +msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš wotskazać." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. #: lib/command.php:703 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." -msgstr "" +msgstr "%s wotskazany." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. @@ -6999,7 +7555,7 @@ msgstr "Zdźělenje njeda so zmóžnić." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. #: lib/command.php:770 msgid "Login command is disabled." -msgstr "" +msgstr "Přizjewjenski přikaz je znjemóžnjeny." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. @@ -7007,13 +7563,14 @@ msgstr "" #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" +"Tutón wotkaz je jenož jedyn raz wužiwajomny a za 2 mjeńšinje płaćiwy: %s" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. #: lib/command.php:812 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." -msgstr "" +msgstr "%s wotskazany." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. #: lib/command.php:830 @@ -7109,32 +7666,29 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:136 -#, fuzzy +#: lib/common.php:161 msgid "No configuration file found." -msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. " +msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:139 -#, fuzzy +#: lib/common.php:164 msgid "I looked for configuration files in the following places:" -msgstr "Sym na slědowacych městnach za konfiguraciskimi datajemi pytał: " +msgstr "Sym na slědowacych městnach konfiguraciske dataje pytał:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:142 +#: lib/common.php:167 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Móže być, zo chceš instalaciski program startować, zo by to porjedźił." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:146 +#: lib/common.php:171 msgid "Go to the installer." msgstr "K instalaciji" #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. #: lib/connectsettingsaction.php:106 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "IM" msgstr "IM" @@ -7146,7 +7700,6 @@ msgstr "Aktualizacije přez Instant Messenger (IM)" #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. #: lib/connectsettingsaction.php:113 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -7158,7 +7711,6 @@ msgstr "Aktualizacije přez SMS" #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings. #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "Zwiski" @@ -7188,40 +7740,50 @@ msgstr "" #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. #: lib/designsettings.php:139 -#, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Zapinjeny" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. #: lib/designsettings.php:156 -#, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Wupinjeny" -#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designsettings.php:264 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Reset" -msgstr "Wróćo stajić" +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. +#: lib/designsettings.php:175 +msgid "Change colours" +msgstr "Barby změnić" + +#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. +#: lib/designsettings.php:257 +msgid "Use defaults" +msgstr "Standardne hódnoty wužiwać" + +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 +msgid "Couldn't update your design." +msgstr "Twój design njeda so aktualizować." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". #: lib/designsettings.php:433 -#, fuzzy msgid "Design defaults restored." -msgstr "Designowe nastajenja składowane." +msgstr "Designowe standardne nastajenja wobnowjene." + +#. TRANS: Exception. %s is an ID. +#: lib/discovery.php:153 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to find services for %s." +msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-" #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 -#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" +msgstr "Tutu zdźělenku z faworitow wotstronić" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 -#, fuzzy msgid "Favor this notice" -msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować" +msgstr "Tutu zdźělenku faworitam přidać" #: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" @@ -7239,10 +7801,22 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" +#: lib/feedimporter.php:75 +msgid "Not an atom feed." +msgstr "To Atomowy kanal njeje." + +#: lib/feedimporter.php:82 +msgid "No author in the feed." +msgstr "Žadyn awtor w kanalu njeje." + +#: lib/feedimporter.php:89 +msgid "Can't import without a user." +msgstr "Import bjez wužiwarja njemóžno." + #. TRANS: Header for feed links (h2). #: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Kanale" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -7271,41 +7845,33 @@ msgstr "Start" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" - -#: lib/groupeditform.php:154 -#, fuzzy -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" -"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." +msgstr "Tutomu wužiwarjej rólu \"%s\" dać" -#: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy +#: lib/groupeditform.php:155 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." -msgstr "URL za startowu stronu organizacije" +msgstr "URL startoweje strony abo bloga skupiny abo temy." -#: lib/groupeditform.php:168 +#: lib/groupeditform.php:160 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Skupinu abo temu wopisać" -#: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d character or less" -msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" -msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" -msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" -msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" -msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" +#: lib/groupeditform.php:162 +#, php-format +msgid "Describe the group or topic in %d character or less." +msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less." +msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješce abo mjenje wopisać" +msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkomaj abo mjenje wopisać" +msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach abo mjenje wopisać" +msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach abo mjenje wopisać" -#: lib/groupeditform.php:182 -#, fuzzy +#: lib/groupeditform.php:174 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Městno za skupinu, jeli eksistuje, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo " -"region), kraj\"" +"region), kraj\"." -#: lib/groupeditform.php:190 +#: lib/groupeditform.php:182 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -7322,7 +7888,7 @@ msgstr[3] "" #: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Skupina" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7330,13 +7896,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" -msgstr "" +msgstr "Skupina %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Čłonojo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7344,13 +7910,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" -msgstr "" +msgstr "Čłonojo skupiny %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Zablokowany" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7358,7 +7924,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "" +msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7366,13 +7932,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7380,7 +7946,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Logo skupiny %s přidać abo wobdźěłać" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7388,7 +7954,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" +msgstr "Design skupiny %s přidać abo wobdźěłać" #. TRANS: Title for groups with the most members section. #: lib/groupsbymemberssection.php:71 @@ -7403,9 +7969,9 @@ msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. #: lib/grouptagcloudsection.php:57 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać" +msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 @@ -7414,67 +7980,68 @@ msgstr "" "Tuta strona we wot tebje akceptowanym medijowym typje k dispoziciji " "njesteji." -#: lib/imagefile.php:72 +#. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. +#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Njepodpěrowany wobrazowy format." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:90 +#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Tuta dataja je přewulka. Maksimalna datajowa wulkosć je %s." -#: lib/imagefile.php:95 +#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. +#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Dźělne nahraće." -#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179 -msgid "System error uploading file." -msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje." - -#: lib/imagefile.php:111 +#. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. +#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Žady wobraz abo žana wobškodźena dataja." -#: lib/imagefile.php:124 +#. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. +#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Naša dataja je so zhubiła." -#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226 +#. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. +#. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. +#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Njeznaty datajowy typ" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:248 -#, fuzzy, php-format +#: lib/imagefile.php:303 +#, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" -msgstr[0] "MB" -msgstr[1] "MB" -msgstr[2] "MB" -msgstr[3] "MB" +msgstr[0] "%d MB" +msgstr[1] "%d MB" +msgstr[2] "%d MB" +msgstr[3] "%d MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:252 -#, fuzzy, php-format +#: lib/imagefile.php:307 +#, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" -msgstr[0] "KB" -msgstr[1] "KB" -msgstr[2] "KB" -msgstr[3] "KB" +msgstr[0] "%d KB" +msgstr[1] "%d KB" +msgstr[2] "%d KB" +msgstr[3] "%d KB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:255 +#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d B" +msgstr[1] "%d B" +msgstr[2] "%d B" +msgstr[3] "%d B" #: lib/jabber.php:387 #, php-format @@ -7490,23 +8057,25 @@ msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d." msgid "Leave" msgstr "Wopušćić" -#: lib/logingroupnav.php:80 +#. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. +#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom" -#: lib/logingroupnav.php:86 +#. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. +#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Nowe konto registrować" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:174 +#: lib/mail.php:168 msgid "Email address confirmation" msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:179 +#: lib/mail.php:173 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -7525,14 +8094,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:246 +#: lib/mail.php:238 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "" #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:253 +#: lib/mail.php:245 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -7544,7 +8113,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:263 +#: lib/mail.php:255 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -7561,22 +8130,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:286 +#: lib/mail.php:278 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografija: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:315 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:307 +#, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu." +msgstr "Nowa e-mejlowa adresa za słanje do %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:321 +#: lib/mail.php:313 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -7591,34 +8160,34 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:442 +#: lib/mail.php:434 #, php-format msgid "%s status" -msgstr "" +msgstr "Status wužiwarja %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:468 +#: lib/mail.php:460 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-wobkrućenje" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:472 +#: lib/mail.php:464 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "" +msgstr "%s: wobkruć, zo tute telefonowe čisło ze slědowacym kodom tebi słuša:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:493 -#, php-format -msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "" +#: lib/mail.php:485 +#, fuzzy, php-format +msgid "You have been nudged by %s" +msgstr "Sy so wot %s storčił" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:500 +#: lib/mail.php:492 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -7636,7 +8205,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:547 +#: lib/mail.php:539 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s" @@ -7645,7 +8214,7 @@ msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:555 +#: lib/mail.php:547 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -7666,17 +8235,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:607 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:599 +#, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" +msgstr "%1$s (@%2$s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: Body for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created, #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:614 +#: lib/mail.php:606 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -7698,7 +8267,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:672 +#: lib/mail.php:664 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -7711,10 +8280,10 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:680 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:672 +#, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" -msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" +msgstr "%1$s (@%2$s) je zdźělenku k twojej kedźbnosći pósłał" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename, @@ -7722,7 +8291,7 @@ msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:688 +#: lib/mail.php:680 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -7759,7 +8328,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522 msgid "from" msgstr "wot" @@ -7785,95 +8354,96 @@ msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 +#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Při składowanju twojeje dataje je zmylk w datowej bance wustupił. Prošu " "spytaj hišće raz." -#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: lib/mediafile.php:145 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:151 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:157 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata." - -#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: lib/mediafile.php:165 -msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "Temporerny rjadowka faluje." - -#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:169 -msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać." - -#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: lib/mediafile.php:173 -msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene." - #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 +#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." -msgstr "" +msgstr "Dataja překročuje wužiwarski limit." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 +#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 +#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:345 +#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " "format." msgstr "" +"\"%1$s\" njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje. Spytaj druhi format " +"%2$s wužiwać." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:350 +#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać" -#: lib/messageform.php:146 +#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#: lib/messageform.php:137 +msgid "Select recipient:" +msgstr "Přijimowarja wubrać:" + +#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#: lib/messageform.php:150 +msgid "No mutual subscribers." +msgstr "Žani wzajomni abonenća." + +#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Komu" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "K dispoziciji stejace znamješka" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Pósłać" +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:165 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:178 +msgid "Nickname cannot be empty." +msgstr "Přimjeno njemóže prózdne być." + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:191 +#, php-format +msgid "Nickname cannot be more than %d character long." +msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Zdźělenku pósłać" @@ -7906,88 +8476,86 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:446 +#: lib/noticelist.php:452 msgid "N" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:448 +#: lib/noticelist.php:454 msgid "S" msgstr "J" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:450 +#: lib/noticelist.php:456 msgid "E" msgstr "W" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:452 +#: lib/noticelist.php:458 msgid "W" msgstr "Z" -#: lib/noticelist.php:454 +#: lib/noticelist.php:460 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:463 +#: lib/noticelist.php:469 msgid "at" msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:512 +#: lib/noticelist.php:518 msgid "web" -msgstr "" +msgstr "Web" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:584 msgid "in context" msgstr "w konteksće" -#: lib/noticelist.php:613 +#: lib/noticelist.php:619 msgid "Repeated by" msgstr "Wospjetowany wot" -#: lib/noticelist.php:640 +#: lib/noticelist.php:646 msgid "Reply to this notice" msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:647 msgid "Reply" msgstr "Wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:685 +#: lib/noticelist.php:691 msgid "Notice repeated" msgstr "Zdźělenka wospjetowana" #: lib/nudgeform.php:116 -#, fuzzy msgid "Nudge this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutoho wužiwarja storčić" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "Stork" #: lib/nudgeform.php:128 -#, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać" +msgstr "Tutomu wužiwarjej stork pósłać" #: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila." #: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara." #: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. #: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." -msgstr "" +msgstr "Dwójna zdźělenka." #: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." @@ -8022,45 +8590,55 @@ msgid "Your sent messages" msgstr "Twoje pósłane powěsće" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć" +msgstr "Taflički w zdźělenkach wot %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. #: lib/plugin.php:121 msgid "Unknown" msgstr "Njeznaty" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 +#. TRANS: H2 text for user subscription statistics. +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonementy" -#: lib/profileaction.php:126 +#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. +#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Wšě abonementy" -#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 +#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Abonenća" -#: lib/profileaction.php:161 +#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. +#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Wšitcy abonenća" -#: lib/profileaction.php:191 +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Wužiwarski ID" -#: lib/profileaction.php:196 +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Čłon wot" -#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration -#: lib/profileaction.php:235 +#. TRANS: Label for user statistics. +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. +#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Dnjowy přerězk" -#: lib/profileaction.php:264 +#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. +#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Wšě skupiny" @@ -8081,9 +8659,8 @@ msgid "Recent tags" msgstr "" #: lib/publicgroupnav.php:88 -#, fuzzy msgid "Featured" -msgstr "Nazhonići wužiwarjo" +msgstr "Wuběrne" #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" @@ -8111,20 +8688,17 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:847 -#, fuzzy +#: lib/router.php:974 msgid "Page not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Strona njenamakana." #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Dochadny póst" +msgstr "Pěskowy kašćik" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja do pěskoweho kašćika pósłać" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. #: lib/searchaction.php:120 @@ -8141,7 +8715,7 @@ msgstr "Klučowe hesła" #: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pytać" #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. #: lib/searchaction.php:170 @@ -8173,14 +8747,12 @@ msgid "More..." msgstr "Wjace..." #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Sydłowe mjeno" +msgstr "Hubu zatykać" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutomu wužiwarjej hubu zatykać" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -8202,7 +8774,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Přeprosyć" #: lib/subgroupnav.php:106 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" @@ -8222,9 +8794,8 @@ msgstr "Žadyn" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. #: lib/theme.php:74 -#, fuzzy msgid "Invalid theme name." -msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno." +msgstr "Njepłaćiwe šatowe mjeno." #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." @@ -8232,7 +8803,7 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." -msgstr "" +msgstr "Šatowa dataja faluje abo nahraće je so njeporadźiło." #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 @@ -8242,7 +8813,7 @@ msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło." #: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy šat: špatna rjadowakowa struktura." #: lib/themeuploader.php:166 #, php-format @@ -8256,7 +8827,7 @@ msgstr[3] "" #: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy šatowy archiw: falowaca css-dataja/display.css" #: lib/themeuploader.php:219 msgid "" @@ -8271,7 +8842,7 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Šat wobsahuje dataju typa '.%s', kotryž njeje dowoleny." #: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." @@ -8283,7 +8854,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. #: lib/unblockform.php:67 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Wotblokować" @@ -8293,18 +8863,16 @@ msgid "Unsandbox" msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja z pěskoweho kašćika pušćić" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja wotprancować" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -8317,183 +8885,180 @@ msgstr "Wotskazać" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #: lib/usernoprofileexception.php:60 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." -msgstr "Wužiwar nima profil." +msgstr "Wužiwar %1$s (%2$d) nima profilowu datowu sadźbu." -#: lib/userprofile.php:117 +#. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user. +#: lib/userprofile.php:121 msgid "Edit Avatar" msgstr "Awatar wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 +#. TRANS: H2 for user actions in a profile. +#. TRANS: H2 for entity actions in a profile. +#: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261 msgid "User actions" msgstr "Wužiwarske akcije" -#: lib/userprofile.php:237 +#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. +#: lib/userprofile.php:249 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Wužiwar so haša..." -#: lib/userprofile.php:263 +#. TRANS: Link title for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:277 msgid "Edit profile settings" msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:264 +#. TRANS: Link text for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:279 msgid "Edit" msgstr "Wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:287 +#. TRANS: Link title for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:303 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać" -#: lib/userprofile.php:288 +#. TRANS: Link text for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:305 msgid "Message" msgstr "Powěsć" -#: lib/userprofile.php:326 +#. TRANS: Label text on user profile to select a user role. +#: lib/userprofile.php:347 msgid "Moderate" msgstr "Moderěrować" -#: lib/userprofile.php:364 +#. TRANS: Label text on user profile to select a user role. +#: lib/userprofile.php:386 msgid "User role" msgstr "Wužiwarska róla" -#: lib/userprofile.php:366 +#. TRANS: Role that can be set for a user profile. +#: lib/userprofile.php:389 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: lib/userprofile.php:367 +#. TRANS: Role that can be set for a user profile. +#: lib/userprofile.php:391 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1175 +#: lib/util.php:1306 msgid "a few seconds ago" msgstr "před něšto sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1178 +#: lib/util.php:1309 msgid "about a minute ago" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1182 +#: lib/util.php:1313 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "před něhdźe jednej mjeńšinu" +msgstr[1] "před něhdźe %d mjeńšinomaj" +msgstr[2] "před něhdźe %d mjeńšinami" +msgstr[3] "před něhdźe %d mjeńšinami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1185 +#: lib/util.php:1316 msgid "about an hour ago" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1189 +#: lib/util.php:1320 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "před něhdźe jednej hodźinu" +msgstr[1] "před něhdźe %d hodźinomaj" +msgstr[2] "před něhdźe %d hodźinami" +msgstr[3] "před něhdźe %d hodźinami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1192 +#: lib/util.php:1323 msgid "about a day ago" msgstr "před něhdźe jednym dnjom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1196 +#: lib/util.php:1327 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "před něhdźe jednym dnjom" +msgstr[1] "před něhdźe %d dnjomaj" +msgstr[2] "před něhdźe %d dnjemi" +msgstr[3] "před něhdźe %d dnjemi" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1199 +#: lib/util.php:1330 msgid "about a month ago" msgstr "před něhdźe jednym měsacom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1203 +#: lib/util.php:1334 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "před něhdźe jednym měsacom" +msgstr[1] "před něhdźe %d měsacomaj" +msgstr[2] "před něhdźe %d měsacami" +msgstr[3] "před něhdźe %d měacami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1206 +#: lib/util.php:1337 msgid "about a year ago" msgstr "před něhdźe jednym lětom" -#: lib/webcolor.php:80 +#. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. +#. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. +#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format -msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "%s płaćiwa barba njeje!" - -#. TRANS: Validation error for a web colour. -#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour. -#: lib/webcolor.php:120 -#, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 " "heksadecimalnych znamješkow." #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. -#: lib/xmppmanager.php:285 +#: lib/xmppmanager.php:287 #, php-format msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -msgstr "" +msgstr "Njeznaty wužiwar. Dźi k %s, zo by swoju adresu swojemu kontu přidał." #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. -#: lib/xmppmanager.php:404 -#, fuzzy, php-format +#: lib/xmppmanager.php:406 +#, php-format msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał." msgstr[1] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d pósłał." msgstr[2] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d pósłał." msgstr[3] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d pósłał." -#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:61 -#, php-format -msgid "Getting backup from file '%s'." -msgstr "" +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:63 +msgid "Invalid XML." +msgstr "Njepłaćiwy XML." -#. TRANS: Commandline script output. -#: scripts/restoreuser.php:91 -#, fuzzy -msgid "No user specified; using backup user." -msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty." +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:68 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje." -#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural. -#: scripts/restoreuser.php:98 +#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. +#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format -msgid "%d entry in backup." -msgid_plural "%d entries in backup." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Getting backup from file '%s'." +msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-"