X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fhsb%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=f53d6917f66d346b52b8d56ece6a370441eb1751;hb=9a6ceb3303a98d1c5fba3587f32d0377e55062cc;hp=e801adbc6d8b75b8c990d1830c47d6720f45ca92;hpb=1ceaa50cb0f82eb10891156f32de2963a483d8ef;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index e801adbc6d..f53d6917f6 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:53:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:10:53+0000\n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:42:01+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:14+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -87,12 +87,14 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować" #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 +#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209 -#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298 -#: lib/applicationeditform.php:355 lib/groupeditform.php:207 +#: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298 +#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270 +#: lib/groupeditform.php:207 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Składować" @@ -105,6 +107,7 @@ msgid "No such page." msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error when user not found for an action. +#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. @@ -125,24 +128,26 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. -#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 +#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95 -#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75 -#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111 -#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98 -#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60 +#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94 +#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 +#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 +#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 +#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230 +#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70 +#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78 +#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 +#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74 +#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." @@ -158,9 +163,9 @@ msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 +#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 +#: lib/personalgroupnav.php:103 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s a přećeljo" @@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "Ty a přećeljo" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213 +#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 #: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -271,7 +276,7 @@ msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!" #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 -#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100 +#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API-metoda njenamakana." @@ -326,11 +331,13 @@ msgstr "Profil njeje so składować dał." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#: lib/designsettings.php:298 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -354,9 +361,8 @@ msgstr[3] "" #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." +msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. @@ -365,6 +371,38 @@ msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." msgid "Could not update your design." msgstr "Design njeda so aktualizować." +#: actions/apiatomservice.php:86 +msgid "Main" +msgstr "Hłowny" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139 +#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 +#: lib/atomusernoticefeed.php:68 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "" + +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:103 actions/atompubsubscriptionfeed.php:147 +#: actions/subscriptions.php:51 +#, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "%s abonementow" + +#: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s favorites" +msgstr "Fawority" + +#: actions/apiatomservice.php:123 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s memberships" +msgstr "%s skupinskich čłonow" + #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. #: actions/apiblockcreate.php:104 msgid "You cannot block yourself!" @@ -414,12 +452,12 @@ msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!" #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." -msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." -msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." +msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješko." +msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješce." +msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješka." msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). @@ -477,15 +515,14 @@ msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. #: actions/apifriendshipscreate.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." +msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: %s je hižo na twojej lisćinje." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." +msgstr "Njebě móžno slědowanje wužiwarja kónčić: wužiwar njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 @@ -494,8 +531,8 @@ msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. #: actions/apifriendshipsexists.php:88 -msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje podać." +msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." +msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wpřimjenje podać." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. #: actions/apifriendshipsshow.php:131 @@ -507,23 +544,13 @@ msgstr "Žórłowy wužiwar njeda so postajić." msgid "Could not find target user." msgstr "Cilowy wužiwar njeda so namakać." -#. TRANS: Group edit form validation error. -#. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191 -#: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243 -#: actions/register.php:212 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" -"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." - #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196 -#: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277 -#: actions/register.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189 +#: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277 +#: actions/register.php:214 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe." @@ -531,9 +558,9 @@ msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200 -#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247 -#: actions/register.php:217 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247 +#: actions/register.php:216 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Žane płaćiwe přimjeno." @@ -542,10 +569,10 @@ msgstr "Žane płaćiwe přimjeno." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233 -#: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211 -#: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252 -#: actions/register.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233 +#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211 +#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252 +#: actions/register.php:223 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL." @@ -553,10 +580,9 @@ msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211 -#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256 -#: actions/register.php:227 -#, fuzzy +#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204 +#: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256 +#: actions/register.php:226 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -568,25 +594,24 @@ msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201 -#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178 -#: actions/newgroup.php:152 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201 +#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178 +#: actions/newgroup.php:149 +#, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." -msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." -msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." -msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." +msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješko)." +msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješce)." +msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješka)." msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223 -#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269 -#: actions/register.php:236 -#, fuzzy +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216 +#: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269 +#: actions/register.php:235 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -596,19 +621,19 @@ msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236 -#: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229 +#: actions/newgroup.php:169 +#, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." -msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." +msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowoleny." +msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maks, %d dowolenej." +msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolene." +msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolenych." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:280 +#: actions/apigroupcreate.php:253 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"." @@ -617,8 +642,8 @@ msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"." #. TRANS: %s is the alias that is already in use. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253 -#: actions/newgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244 +#: actions/newgroup.php:184 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi." @@ -626,8 +651,8 @@ msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260 -#: actions/newgroup.php:196 +#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251 +#: actions/newgroup.php:191 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być." @@ -711,9 +736,8 @@ msgstr "Nahraće je so njeporadźiło." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. #: actions/apioauthaccesstoken.php:101 -#, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." -msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate." +msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješka." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:107 @@ -722,20 +746,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 -#, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Njepłaćiwy token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:121 -#, fuzzy msgid "Request token already authorized." -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 @@ -747,7 +769,7 @@ msgstr "Njejsy awtorizowany." #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 +#: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" @@ -758,9 +780,8 @@ msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. #: actions/apioauthauthorize.php:217 -#, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." -msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." +msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju oauth_token_association." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. @@ -769,12 +790,13 @@ msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. +#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara." @@ -789,7 +811,7 @@ msgid "Allow or deny access" msgstr "Přistup dowolić abo wotpokazać" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. -#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. #: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" @@ -811,7 +833,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. #: actions/apioauthauthorize.php:455 -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -820,17 +841,17 @@ msgstr "Konto" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 -#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 +#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432 +#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:132 +#: lib/userprofile.php:134 msgid "Nickname" msgstr "Přimjeno" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Hesło" @@ -840,7 +861,7 @@ msgstr "Hesło" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127 +#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137 #: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" @@ -849,22 +870,19 @@ msgstr "Přetorhnyć" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. #: actions/apioauthauthorize.php:485 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Dowolić" #. TRANS: Form instructions. #: actions/apioauthauthorize.php:502 -#, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." -msgstr "Přistup ke kontowym informacijam dowolić abo wotpokazać." +msgstr "Přistup ke kontowym informacijam awtorizować." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. #: actions/apioauthauthorize.php:594 -#, fuzzy msgid "Authorization canceled." -msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "Awtorizacija přetorhnjena." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. @@ -875,9 +893,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:621 -#, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Sy aplikaciju wuspěšnje awtorizował" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:625 @@ -889,9 +906,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. #: actions/apioauthauthorize.php:632 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have successfully authorized %s" -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Sy %s wuspěšnje awtorizował" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. @@ -917,7 +934,8 @@ msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92 +#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 +#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Zdźělenka njeeksistuje." @@ -933,38 +951,63 @@ msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować." msgid "Already repeated that notice." msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana." +#: actions/apistatusesshow.php:117 actions/atompubfavoritefeed.php:104 +#: actions/atompubmembershipfeed.php:106 actions/atompubshowfavorite.php:116 +#: actions/atompubshowsubscription.php:118 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 +msgid "HTTP method not supported." +msgstr "HTTP-metoda so njepodpěruje." + +#: actions/apistatusesshow.php:141 +#, php-format +msgid "Unsupported format: %s" +msgstr "Njepodpěrany format: %s" + #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:134 +#: actions/apistatusesshow.php:152 msgid "Status deleted." msgstr "Status zničeny." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:141 +#: actions/apistatusesshow.php:159 msgid "No status with that ID found." msgstr "Žadyn status z tym ID namakany." +#: actions/apistatusesshow.php:223 +msgid "Can only delete using the Atom format." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. +#: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78 +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić." + +#: actions/apistatusesshow.php:243 +#, php-format +msgid "Deleted notice %d" +msgstr "Zhašana zdźělenka %d" + #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Klient dyrbi parameter 'status' z hódnotu podać." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 #: lib/mailhandler.php:60 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." -msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." -msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." -msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." +msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka." +msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješce." +msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka." msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. #: actions/apistatusesupdate.php:284 -#, fuzzy msgid "Parent notice not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Wotpowědna zdźělenka njenamakana." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. @@ -986,24 +1029,24 @@ msgstr "Njepodpěrany format." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%1$s je do %2$s zastupił" +msgstr "%1$s / Fawority z %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije z %1$s wot %2$s / %3$s faworizowane" #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. #. TRANS: %s is the error. #: actions/apitimelinegroup.php:138 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not generate feed for group - %s" -msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." +msgstr "Njebě móžno kanal za skupinu wutworić - %s" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. @@ -1034,15 +1077,14 @@ msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 -#, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Njeimplementowana metoda." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "Wospjetowany" +msgstr "Do %s wospjetowany" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. @@ -1061,21 +1103,216 @@ msgstr "" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije z %1$s na %2$s markěrowane!" + +#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. +#: actions/apitimelineuser.php:297 +msgid "Only the user can add to their own timeline." +msgstr "Jenož wužiwar móže swojsku časowu lajstu přidać." + +#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#: actions/apitimelineuser.php:304 +#, fuzzy +msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." +msgstr "Jenož AtomPub za Atom-kanale akceptować." + +#: actions/apitimelineuser.php:310 +msgid "Atom post must not be empty." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:315 +msgid "Atom post must be well-formed XML." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. +#: actions/apitimelineuser.php:321 actions/atompubfavoritefeed.php:226 +#: actions/atompubmembershipfeed.php:228 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:233 +msgid "Atom post must be an Atom entry." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/apitimelineuser.php:332 +msgid "Can only handle POST activities." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. +#. TRANS: %s is the unsupported activity object type. +#: actions/apitimelineuser.php:343 +#, php-format +msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. +#: actions/apitimelineuser.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "No content for notice %d." +msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" + +#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#: actions/apitimelineuser.php:404 +#, php-format +msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." +msgstr "Zdźělenka z URI \"%s\" hižo eksistuje." + +#: actions/apitimelineuser.php:435 +#, php-format +msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s" +msgstr "" #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. #: actions/apitrends.php:85 -#, fuzzy msgid "API method under construction." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "API-metoda njeskónčena." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. #: actions/apiusershow.php:94 -#, fuzzy msgid "User not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Wužiwar njenamakany." + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:70 +#, fuzzy +msgid "No such profile" +msgstr "Profil njeeksistuje." + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:145 +#, php-format +msgid "Notices %s has favorited to on %s" +msgstr "" + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:215 actions/atompubsubscriptionfeed.php:222 +#, fuzzy +msgid "Can't add someone else's subscription" +msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć." + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:239 +msgid "Can only handle Favorite activities." +msgstr "" + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:248 actions/atompubmembershipfeed.php:248 +#, fuzzy +msgid "Can only fave notices." +msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:256 +#, fuzzy +msgid "Unknown note." +msgstr "Njeznaty" + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:263 +#, fuzzy +msgid "Already a favorite." +msgstr "K faworitam přidać" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:72 actions/atompubshowfavorite.php:76 +#: actions/atompubshowmembership.php:73 actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "Profil njeeksistuje." + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s group memberships" +msgstr "%s skupinskich čłonow" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:147 +#, fuzzy, php-format +msgid "Groups %s is a member of on %s" +msgstr "Skupiny, w kotrychž %s je čłon" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:217 +msgid "Can't add someone else's membership" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:241 +msgid "Can only handle Join activities." +msgstr "" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:256 +#, fuzzy +msgid "Unknown group." +msgstr "Njeznaty" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:263 +#, fuzzy +msgid "Already a member." +msgstr "Wšitcy čłonojo" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:270 +msgid "Blocked by admin." +msgstr "" + +#: actions/atompubshowfavorite.php:89 +#, fuzzy +msgid "No such favorite." +msgstr "Dataja njeeksistuje." + +#: actions/atompubshowfavorite.php:151 +#, fuzzy +msgid "Can't delete someone else's favorite" +msgstr "Faworit njeda so zhašeć." + +#: actions/atompubshowmembership.php:81 +#, fuzzy +msgid "No such group" +msgstr "Skupina njeeksistuje." + +#: actions/atompubshowmembership.php:90 +#, fuzzy +msgid "Not a member" +msgstr "Wšitcy čłonojo" + +#: actions/atompubshowmembership.php:115 +#, fuzzy +msgid "Method not supported" +msgstr "HTTP-metoda so njepodpěruje." + +#: actions/atompubshowmembership.php:150 +msgid "Can't delete someone else's membership" +msgstr "" + +#: actions/atompubshowsubscription.php:72 +#: actions/atompubshowsubscription.php:81 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such profile id: %d" +msgstr "Profil njeeksistuje." + +#: actions/atompubshowsubscription.php:90 +#, fuzzy, php-format +msgid "Profile %d not subscribed to profile %d" +msgstr "Njejsy tón profil abonował." + +#: actions/atompubshowsubscription.php:154 +#, fuzzy +msgid "Can't delete someone else's subscription" +msgstr "Sebjeabonement njeda so zhašeć." + +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:150 +#, fuzzy, php-format +msgid "People %s has subscribed to on %s" +msgstr "Ludźo, kotřiž su %s abonowali" + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:246 +msgid "Can only handle Follow activities." +msgstr "" + +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:253 +msgid "Can only follow people." +msgstr "" + +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:262 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown profile %s" +msgstr "Njeznaty datajowy typ" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. #: actions/attachment.php:73 @@ -1089,7 +1326,7 @@ msgstr "Přiwěšk njeeksistuje." #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Žane přimjeno." @@ -1106,7 +1343,7 @@ msgstr "Njepłaćiwa wulkosć." #. TRANS: Title for avatar upload page. #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:229 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Awatar" @@ -1149,21 +1386,18 @@ msgstr "Přehlad" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #: actions/avatarsettings.php:155 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" -msgstr "Zničić" +msgstr "Zhašeć" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #: actions/avatarsettings.php:173 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Nahrać" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. #: actions/avatarsettings.php:243 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Přirězać" @@ -1257,9 +1491,8 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 -#, fuzzy msgid "Failed to save block information." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." +msgstr "Njebě móžno blokěrowanske informacije składować." #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group. @@ -1281,7 +1514,7 @@ msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:139 actions/showgroup.php:148 lib/command.php:168 +#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 #: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Skupina njeeksistuje." @@ -1302,9 +1535,8 @@ msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:122 -#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje." +msgstr "Lisćina wužiwarjow, kotřiž buchu za tutu skupinu zablokowani." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:291 @@ -1313,7 +1545,6 @@ msgstr "Wužiwarja za skupinu wotblokować" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:323 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Wotblokować" @@ -1366,8 +1597,8 @@ msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331 -#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359 +#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:283 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 @@ -1377,9 +1608,8 @@ msgstr "Wužiwar njeda aktualizować." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." -msgstr "IM-wobkrućenje njeda so zhašeć." +msgstr "Adresowe wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:150 @@ -1424,7 +1654,7 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1404 +#: lib/action.php:1409 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1454,9 +1684,8 @@ msgstr "Tutu aplikaciju zničić" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." -msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." +msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu zhašał." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 @@ -1466,30 +1695,28 @@ msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. #: actions/deletegroup.php:107 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." -msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." +msgstr "Njesměš tutu skupinu zhašeć." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. #: actions/deletegroup.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not delete group %s." -msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." +msgstr "Skupina %s njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. #: actions/deletegroup.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted group %s" -msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" +msgstr "Skupina %s zhašana" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 -#, fuzzy msgid "Delete group" -msgstr "Wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Skupinu zhašeć" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. #: actions/deletegroup.php:206 @@ -1501,15 +1728,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group" -msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" +msgstr "Tuitu skupinu njezhašeć" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group" -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutu skupinu zhašeć" #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. @@ -1525,11 +1750,6 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" msgid "Not logged in." msgstr "Njepřizjewjeny." -#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/deletenotice.php:78 -msgid "Can't delete this notice." -msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić." - #. TRANS: Instructions for deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:110 msgid "" @@ -1554,7 +1774,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667 +#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672 msgid "Delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" @@ -1589,16 +1809,15 @@ msgstr "Design" #: actions/designadminpanel.php:74 msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet" #: actions/designadminpanel.php:335 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." #: actions/designadminpanel.php:340 -#, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." +msgstr "Njepłaćiwy SSL-URL loga." #: actions/designadminpanel.php:344 #, php-format @@ -1614,9 +1833,8 @@ msgid "Site logo" msgstr "Logo sydła" #: actions/designadminpanel.php:457 -#, fuzzy msgid "SSL logo" -msgstr "Logo sydła" +msgstr "SSL-logo" #: actions/designadminpanel.php:469 msgid "Change theme" @@ -1638,12 +1856,14 @@ msgstr "Swójski šat" msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Móžeš swójski šat StatusNet jako .ZIP-archiw nahrać." -#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page. +#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98 msgid "Change background image" msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 -#: lib/designsettings.php:178 +#: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "Pozadk" @@ -1656,42 +1876,48 @@ msgstr "" "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:553 msgid "On" msgstr "Zapinjeny" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:570 msgid "Off" msgstr "Wupinjeny" -#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 -#, fuzzy +#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable +#. TRANS: use of the uploaded profile image. +#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159 msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +msgstr "Pozadkowy wobraz zmóžnić abo znjemóžnić." -#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 -#, fuzzy +#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. +#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165 msgid "Tile background image" -msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +msgstr "Pozadkowy wobraz kachlicować" -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175 msgid "Change colours" msgstr "Barby změnić" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197 msgid "Content" msgstr "Wobsah" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "Bóčnica" -#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. +#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239 msgid "Links" msgstr "Wotkazy" @@ -1703,15 +1929,18 @@ msgstr "Rozšěrjeny" msgid "Custom CSS" msgstr "Swójski CSS" -#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 +#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257 msgid "Use defaults" msgstr "Standardne hódnoty wužiwać" -#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259 msgid "Restore default designs" msgstr "Standardne designy wobnowić" -#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267 msgid "Reset back to default" msgstr "Na standard wróćo stajić" @@ -1719,11 +1948,12 @@ msgstr "Na standard wróćo stajić" #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 -#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256 +#: lib/applicationeditform.php:357 msgid "Save" msgstr "Składować" -#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272 msgid "Save design" msgstr "Design składować" @@ -1768,7 +1998,6 @@ msgstr "Mjeno je trěbne." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 -#, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -1799,7 +2028,6 @@ msgstr "Organizacija je trěbna." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -1809,15 +2037,13 @@ msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214 -#, fuzzy msgid "Callback is too long." -msgstr "Žórłowy URL je předołhi." +msgstr "Wróćowołanski URL je předołhi." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223 -#, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "URL žórła płaćiwy njeje." +msgstr "Wróćowołanski URL płaćiwy njeje." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:282 @@ -1849,24 +2075,24 @@ msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184 +#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/editgroup.php:281 +#: actions/editgroup.php:272 msgid "Could not update group." msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:513 +#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529 msgid "Could not create aliases." msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:305 +#: actions/editgroup.php:296 msgid "Options saved." msgstr "Opcije składowane." @@ -1884,12 +2110,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133 msgid "Email address" msgstr "E-mejlowa adresa" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:112 +#: actions/emailsettings.php:113 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." @@ -1898,14 +2124,14 @@ msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 +#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Wotstronić" -#: actions/emailsettings.php:122 +#: actions/emailsettings.php:123 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -1916,14 +2142,14 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:139 +#: actions/emailsettings.php:140 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 +#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:151 #: actions/smssettings.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -1931,112 +2157,117 @@ msgstr "Přidać" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "Dochadźaca e-mejl" +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:158 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać." + #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "" +msgstr "Pósćel e-mejl na tutu adresu, zo by nowe zdźělenki pósłał." -#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:193 +msgid "" +"To send notices via email, we need to create a unique email address for you " +"on this server:" +msgstr "" + #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 +#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:189 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nowy" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:208 msgid "Email preferences" msgstr "E-mejlowe nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:184 +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "" +msgstr "Pósćel mi zdźělenki wo nowych abonementach přez e-mejl." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:190 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:222 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." +msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó moju powěsć jako faworit přidawa." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:197 +#: actions/emailsettings.php:229 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:203 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:235 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." +msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó mi \"@-reply\" sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:209 +#: actions/emailsettings.php:241 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "" +msgstr "Přećelam dowolić mje storkać a mi e-mejl pósłać." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:216 -msgid "I want to post notices by email." -msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać." - -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:223 +#: actions/emailsettings.php:247 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:338 +#: actions/emailsettings.php:368 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:357 +#: actions/emailsettings.php:388 msgid "No email address." msgstr "Žana e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:365 +#: actions/emailsettings.php:396 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:405 msgid "That is already your email address." msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:378 +#: actions/emailsettings.php:409 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:402 +#: actions/emailsettings.php:433 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2045,57 +2276,56 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 +#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 -#, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "Njeje žane njesćinjene wobkrućenje, kotrež da so přetorhnyć," #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:428 +#: actions/emailsettings.php:459 msgid "That is the wrong email address." msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422 +#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:442 +#: actions/emailsettings.php:473 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:462 +#: actions/emailsettings.php:493 msgid "That is not your email address." msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:483 +#: actions/emailsettings.php:514 msgid "The email address was removed." msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena." -#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 +#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata." @@ -2104,11 +2334,10 @@ msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "K faworitam přidać" +msgstr "Z faworitow wotstronić" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Woblubowane zdźělenki" @@ -2140,15 +2369,15 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 -#: lib/personalgroupnav.php:115 -#, fuzzy, php-format +#: lib/personalgroupnav.php:118 +#, php-format msgid "%s's favorite notices" -msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" +msgstr "Fawority wužiwarja %s" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije preferowane wot %1$s na %2$s!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -2314,8 +2543,10 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "" +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Twój design njeda so aktualizować." @@ -2381,13 +2612,13 @@ msgstr "Administrator" #: actions/groupmembers.php:399 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blokować" #. TRANS: Submit button title. #: actions/groupmembers.php:403 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" @@ -2397,22 +2628,13 @@ msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić" #: actions/groupmembers.php:533 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" -msgstr "" +msgstr "K administratorej činić" #. TRANS: Submit button title. #: actions/groupmembers.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "" - -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. -#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 @@ -2518,9 +2740,8 @@ msgid "IM address" msgstr "IM-adresa" #: actions/imsettings.php:113 -#, fuzzy msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/GTalk." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2551,7 +2772,7 @@ msgstr "IM-nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." -msgstr "" +msgstr "Pósćel mi zdźělenki přez Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:169 @@ -2565,9 +2786,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:182 -#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" +msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/GTalk publikować." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190 @@ -2581,9 +2801,8 @@ msgstr "Žadyn ID Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. #: actions/imsettings.php:320 -#, fuzzy msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" +msgstr "Tutón Jabber-ID njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. #: actions/imsettings.php:325 @@ -2597,9 +2816,8 @@ msgstr "To je hižo twój ID Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. #: actions/imsettings.php:333 -#, fuzzy msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša." +msgstr "Jabber-ID hižo druhemu wužiwarjej słuša." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2668,13 +2886,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. #: actions/invite.php:77 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. #: actions/invite.php:116 -#, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Přeprošenja pósłane" @@ -2688,18 +2905,17 @@ msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć" #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. #: actions/invite.php:139 -#, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" -msgstr[0] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" -msgstr[1] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" +msgstr[0] "Sy tutoho wužiwarja hižo abonował:" +msgstr[1] "Sy tuteju wužiwarjow hižo abonował:" msgstr[2] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" msgstr[3] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2708,12 +2924,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. #: actions/invite.php:153 -#, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr[0] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" -msgstr[1] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" +msgstr[0] "Tuta wosoba je hižo wužiwar a ty sy awtomatisce abonował:" +msgstr[1] "" +"Tutaj wosobje stej hižo wužiwarjej a ty sy jeju awtomatisce abonował:" msgstr[2] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" @@ -2721,11 +2937,10 @@ msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. #: actions/invite.php:167 -#, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" -msgstr[0] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" -msgstr[1] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" +msgstr[0] "Přeprošenje, kotrež bu na slědowacu wosobu pósłane:" +msgstr[1] "Přeprošeni, kotrejž buštej na slědowaceju wosobowludźi pósłanej:" msgstr[2] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" msgstr[3] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" @@ -2777,7 +2992,7 @@ msgstr "Pósłać" #: actions/invite.php:263 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s je će přeprosył, na %2$s sobu činić" #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the @@ -2842,15 +3057,15 @@ msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" #: actions/licenseadminpanel.php:56 msgctxt "TITLE" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenca" #: actions/licenseadminpanel.php:67 msgid "License for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Licenca za tute sydło StatusNet" #: actions/licenseadminpanel.php:139 msgid "Invalid license selection." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy wuběr licency." #: actions/licenseadminpanel.php:149 msgid "" @@ -2859,29 +3074,28 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:156 -#, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." -msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." +msgstr "Njepłaćiwy titul licency. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #: actions/licenseadminpanel.php:168 msgid "Invalid license URL." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy URL licency." #: actions/licenseadminpanel.php:171 msgid "Invalid license image URL." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy URL wobraza licency." #: actions/licenseadminpanel.php:179 msgid "License URL must be blank or a valid URL." -msgstr "" +msgstr "Licencowy URL dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być." #: actions/licenseadminpanel.php:187 msgid "License image must be blank or valid URL." -msgstr "" +msgstr "Licencowy wobraz dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być." #: actions/licenseadminpanel.php:239 msgid "License selection" -msgstr "" +msgstr "Wuběr licency" #: actions/licenseadminpanel.php:245 msgid "Private" @@ -2889,27 +3103,27 @@ msgstr "Priwatny" #: actions/licenseadminpanel.php:246 msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "Wšě prawa wuměnjene." #: actions/licenseadminpanel.php:247 msgid "Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Cresative Commons" #: actions/licenseadminpanel.php:252 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: actions/licenseadminpanel.php:254 msgid "Select license" -msgstr "" +msgstr "Licencu wubrać" #: actions/licenseadminpanel.php:268 msgid "License details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosće licency" #: actions/licenseadminpanel.php:274 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Wobsedźer" #: actions/licenseadminpanel.php:275 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." @@ -2917,31 +3131,31 @@ msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:283 msgid "License Title" -msgstr "" +msgstr "Titul licency" #: actions/licenseadminpanel.php:284 msgid "The title of the license." -msgstr "" +msgstr "Titul licency." #: actions/licenseadminpanel.php:292 msgid "License URL" -msgstr "" +msgstr "URL licency" #: actions/licenseadminpanel.php:293 msgid "URL for more information about the license." -msgstr "" +msgstr "URL za dalše informacije wo licency." #: actions/licenseadminpanel.php:300 msgid "License Image URL" -msgstr "" +msgstr "URL wobraza licency" #: actions/licenseadminpanel.php:301 msgid "URL for an image to display with the license." -msgstr "" +msgstr "URL za wobraz, kotryž ma so z licencu zwobraznić." #: actions/licenseadminpanel.php:319 msgid "Save license settings" -msgstr "" +msgstr "Licencne nastajenja składować" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." @@ -2963,11 +3177,11 @@ msgstr "Přizjewić" msgid "Login to site" msgstr "Při sydle přizjewić" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:492 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:491 msgid "Remember me" msgstr "Składować" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:494 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:493 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" @@ -3019,7 +3233,6 @@ msgstr "Žadyn aktualny status." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New application" msgstr "Nowa aplikacija" @@ -3135,9 +3348,9 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualizacije z \"%s\"" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću %1$s na %2$s wotpowěduja!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -3146,14 +3359,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/nudge.php:94 -#, fuzzy msgid "Nudge sent" -msgstr "Powěsć pósłana" +msgstr "Stork wotpósłany" #: actions/nudge.php:97 -#, fuzzy msgid "Nudge sent!" -msgstr "Powěsć pósłana" +msgstr "Stork wotpósłany!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. #: actions/oauthappssettings.php:60 @@ -3184,7 +3395,7 @@ msgstr "Zwjazane aplikacije" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "The following connections exist for your account." -msgstr "" +msgstr "Slědowace zwiski za twoje konto eksistuja." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. #: actions/oauthconnectionssettings.php:168 @@ -3194,9 +3405,9 @@ msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. #: actions/oauthconnectionssettings.php:183 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." -msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał." +msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. @@ -3209,9 +3420,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. #: actions/oauthconnectionssettings.php:213 -#, fuzzy msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował." +msgstr "Njejsy aplikacije za wužiwanje wašeho konta awtorizował." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". @@ -3227,26 +3437,26 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile." msgstr "Zdźělenka nima profil." -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" +msgstr "Status %1$s na %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:159 +#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:163 +#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 -#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362 msgid "Not a supported data format." msgstr "Njeje podpěrany datowy format." @@ -3286,20 +3496,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Label for checkbox. #: actions/othersettings.php:128 -#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać" +msgstr "Profilowe designy sej wobhladać" #. TRANS: Tooltip for checkbox. #: actions/othersettings.php:130 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Profilowe designy pokazać abo schować." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. #: actions/othersettings.php:162 -#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." -msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." +msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." @@ -3310,9 +3518,8 @@ msgid "No login token specified." msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." +msgstr "Žadyn přizjewjenski token trěbny." #: actions/otp.php:95 msgid "Invalid login token specified." @@ -3333,10 +3540,10 @@ msgid "Outbox for %s" msgstr "Wuchadny póst za %s" #: actions/outbox.php:116 -#, fuzzy msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" -"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje." +"To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy " +"pósłał." #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" @@ -3363,7 +3570,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 abo wjace znamješkow" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:442 +#: actions/register.php:441 msgid "Confirm" msgstr "Wobkrućić" @@ -3375,11 +3582,11 @@ msgstr "Samsne hesło kaž horjeka" msgid "Change" msgstr "Změnić" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241 msgid "Passwords don't match." msgstr "Hesle so njekryjetej." @@ -3408,7 +3615,7 @@ msgstr "Šćežki" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. @@ -3434,15 +3641,15 @@ msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. #: actions/pathsadminpanel.php:181 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s" +msgstr "Zapis lokalow njeda so čitać: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. #: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy SSL-serwer. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 @@ -3466,20 +3673,17 @@ msgid "Path" msgstr "Šćežka" #: actions/pathsadminpanel.php:249 -#, fuzzy msgid "Site path." -msgstr "Sydłowa šćežka" +msgstr "Sydłowa šćežka." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:255 -#, fuzzy msgid "Locale directory" -msgstr "Šatowy zapis" +msgstr "Zapis lokalow" #: actions/pathsadminpanel.php:256 -#, fuzzy msgid "Directory path to locales." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:263 @@ -3496,14 +3700,13 @@ msgstr "Šat" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:281 -#, fuzzy msgid "Server for themes." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za šaty." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." -msgstr "" +msgstr "Webšćežka k šatam." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 @@ -3514,32 +3717,29 @@ msgstr "SSL-serwer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." -msgstr "" +msgstr "SSL-serwer za šaty (standard: SSL-serwer)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 #: actions/pathsadminpanel.php:452 -#, fuzzy msgid "SSL path" -msgstr "Sydłowa šćežka" +msgstr "SSL-šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." -msgstr "" +msgstr "SSL-šćežka k šatam (standard: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 #: actions/pathsadminpanel.php:461 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Šatowy zapis" +msgstr "Zapis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:317 -#, fuzzy msgid "Directory where themes are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež šaty su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:326 @@ -3553,9 +3753,8 @@ msgstr "Awatarowy serwer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "Server for avatars." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za awatary." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:342 @@ -3564,9 +3763,8 @@ msgstr "Awatarowa šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:344 -#, fuzzy msgid "Web path to avatars." -msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło." +msgstr "Webšćežka k awataram." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:351 @@ -3575,9 +3773,8 @@ msgstr "Awatarowy zapis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:353 -#, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež awatary su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:364 @@ -3586,65 +3783,59 @@ msgstr "Pozadki" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:372 -#, fuzzy msgid "Server for backgrounds." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za pozadki." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "" +msgstr "Webšćežka k pozadkam." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "" +msgstr "Serwer za pozadki na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "" +msgstr "Webšćežka k pozadkam na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:408 -#, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež pozadki su." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99 msgid "Attachments" msgstr "Přiwěški" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:427 -#, fuzzy msgid "Server for attachments." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za přiwěški." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:436 -#, fuzzy msgid "Web path to attachments." -msgstr "Žane přiwěški." +msgstr "Webšćežka k přiwěškam." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:445 -#, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." -msgstr "" +msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:463 -#, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež přiwěški su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:472 @@ -3735,66 +3926,65 @@ msgstr "Profilowe informacije" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:113 -#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" -"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." +"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo " +"mjezery." #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 -#: actions/showgroup.php:257 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456 +#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152 msgid "Full name" msgstr "Dospołne mjeno" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Startowa strona" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:125 -#, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." -msgstr "URL za startowu stronu organizacije" +msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472 +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" -msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" -msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" +msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkom" +msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkomaj" msgstr[2] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" msgstr[3] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Wopisaj sebje a swoje zajimy" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480 +#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479 msgid "Bio" msgstr "Biografija" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. -#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 -#: actions/showgroup.php:267 actions/tagother.php:112 +#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484 +#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180 -#: lib/userprofile.php:165 +#: lib/userprofile.php:167 msgid "Location" msgstr "Městno" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487 +#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\"" @@ -3806,7 +3996,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212 msgid "Tags" msgstr "" @@ -3834,7 +4024,7 @@ msgstr "Časowe pasmo" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:187 msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "" +msgstr "W kotrym časowym pasmje sy zwjetša?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:193 @@ -3845,13 +4035,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229 +#, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." -msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." -msgstr[1] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." -msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." +msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješko)" +msgstr[1] ".Biografija je předołha (maks. %d znamješce)." +msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješka)." msgstr[3] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. @@ -3861,23 +4051,21 @@ msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:281 -#, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" +msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. #: actions/profilesettings.php:351 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." +msgstr "Wužiwar njeda so za awtomatiske abonowanje aktualizować." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. #: actions/profilesettings.php:409 @@ -3891,9 +4079,8 @@ msgstr "Profil njeda so składować." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. #: actions/profilesettings.php:431 -#, fuzzy msgid "Couldn't save tags." -msgstr "Profil njeda so składować." +msgstr "Taflički njedadźa so składować." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. @@ -3907,14 +4094,13 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Limit stronow (%s) překročeny." #: actions/public.php:92 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." +msgstr "Zjawny prud njeda so wotwołać." #: actions/public.php:130 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d" +msgstr "Zjawna časowa lajsta, strona %d" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" @@ -4005,23 +4191,20 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:146 -#, fuzzy msgid "Tag cloud" -msgstr "Barby změnić" +msgstr "Mróčel tafličkow" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" msgstr "Sy hižo přizjewjeny!" #: actions/recoverpassword.php:62 -#, fuzzy msgid "No such recovery code." -msgstr "Zdźělenka njeeksistuje." +msgstr "Njeznaty wobnowjenski kod." #: actions/recoverpassword.php:66 -#, fuzzy msgid "Not a recovery code." -msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar." +msgstr "Žadyn wobnowjenski kod." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." @@ -4036,9 +4219,8 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz." #: actions/recoverpassword.php:111 -#, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Wužiwar njeda so z wobkrućenej e-mejlowej adresu aktualizować." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" @@ -4115,12 +4297,10 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:357 -#, fuzzy msgid "Unexpected password reset." -msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara." +msgstr "Njewočakowane hesło wróćo stajene." #: actions/recoverpassword.php:365 -#, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć." @@ -4128,7 +4308,7 @@ msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Hesło a jeho wobkrućenje so njekryjetej." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256 msgid "Error setting user." msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja." @@ -4136,7 +4316,7 @@ msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nowe hesło bu wuspěšnje składowane. Sy nětko přizjewjeny." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować." @@ -4148,7 +4328,7 @@ msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod." msgid "Registration successful" msgstr "Registrowanje wuspěšne" -#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrować" @@ -4156,84 +4336,86 @@ msgstr "Registrować" msgid "Registration not allowed." msgstr "Registracija njedowolena." -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:209 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Njemóžeš so registrować, jeli njepřizwoleš do licency." -#: actions/register.php:219 +#: actions/register.php:218 msgid "Email address already exists." msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje." -#: actions/register.php:252 actions/register.php:274 +#: actions/register.php:251 actions/register.php:273 msgid "Invalid username or password." msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło." -#: actions/register.php:352 +#: actions/register.php:351 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -#: actions/register.php:434 +#: actions/register.php:433 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" +"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo " +"mjezery. Trěbne." -#: actions/register.php:439 +#: actions/register.php:438 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne." -#: actions/register.php:443 +#: actions/register.php:442 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "E-mejl" -#: actions/register.php:448 actions/register.php:452 +#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" -#: actions/register.php:459 +#: actions/register.php:458 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno" -#: actions/register.php:464 +#: actions/register.php:463 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "" -#: actions/register.php:525 +#: actions/register.php:524 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:535 +#: actions/register.php:534 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:539 +#: actions/register.php:538 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:542 +#: actions/register.php:541 msgid "All rights reserved." msgstr "Wšě prawa wuměnjenjene." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:547 +#: actions/register.php:546 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:590 +#: actions/register.php:589 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -4252,7 +4434,7 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:614 +#: actions/register.php:613 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -4291,7 +4473,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:406 +#: lib/userprofile.php:411 msgid "Subscribe" msgstr "Abonować" @@ -4312,9 +4494,8 @@ msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "" #: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." +msgstr "Jeno6 přizjewjeni wužiwarjo móža zdźělenki wospjetować." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 msgid "No notice specified." @@ -4328,7 +4509,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691 msgid "Repeated" msgstr "Wospjetowany" @@ -4337,30 +4518,30 @@ msgid "Repeated!" msgstr "Wospjetowany!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 -#, fuzzy, php-format +#: lib/personalgroupnav.php:108 +#, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Wotmołwy" +msgstr "Wotmołwy na %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "Wotmołwy na %1$s, strona %2$d" #: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 #, php-format @@ -4384,9 +4565,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s" +msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." @@ -4401,14 +4582,12 @@ msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować." +msgstr "Njemóžeš wužiwarjow na tutym sydle do pěskoweho kašćika słać." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." +msgstr "Wužiwar je hižo w pěskowym kašćiku." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -4471,7 +4650,7 @@ msgid "Description" msgstr "Wopisanje" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:453 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -4490,7 +4669,7 @@ msgid "Reset key & secret" msgstr "" #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672 msgid "Delete" msgstr "Zničić" @@ -4534,24 +4713,23 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "Faworit njeda so wutworić." +msgstr "Preferowane zdźělenki njedadźa so wobstarać." #: actions/showfavorites.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -4579,97 +4757,94 @@ msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:80 +#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "skupina %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:84 +#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s skupina, strona %2$d" #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:225 +#: actions/showgroup.php:220 msgid "Group profile" msgstr "Skupinski profil" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:275 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 +#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:287 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197 msgid "Note" -msgstr "Žadyn" +msgstr "Přispomnjenka" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:298 lib/groupeditform.php:187 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187 msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:309 +#: actions/showgroup.php:304 msgid "Group actions" msgstr "Skupinske akcije" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:350 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:345 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:357 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:352 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:364 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:359 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:370 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:365 +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "FOAF za %s" +msgstr "FOAF za skupinu %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:407 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "Members" msgstr "Čłonojo" #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#: actions/showgroup.php:413 lib/profileaction.php:117 +#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Žadyn)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:422 +#: actions/showgroup.php:417 msgid "All members" msgstr "Wšitcy čłonojo" #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:458 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:453 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Wutworjeny" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:466 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:461 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Čłonojo" @@ -4678,7 +4853,7 @@ msgstr "Čłonojo" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:481 +#: actions/showgroup.php:476 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4691,7 +4866,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:486 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4701,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:520 +#: actions/showgroup.php:515 msgid "Admins" msgstr "Administratorojo" @@ -4712,9 +4887,8 @@ msgstr "Powěsć njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. #: actions/showmessage.php:97 -#, fuzzy msgid "Only the sender and recipient may read this message." -msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." +msgstr "Jenož wotpósłar a přijimowar móžetaj tutu powěsć čitać." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. @@ -4736,16 +4910,16 @@ msgstr "Zdźělenka zničena." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #: actions/showstream.php:70 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "%1$s z %2$s woznamjenjeny" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. #: actions/showstream.php:74 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "%1$s z %2$s markěrowany, strona %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. @@ -4764,21 +4938,21 @@ msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #: actions/showstream.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. @@ -4832,19 +5006,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. #: actions/showstream.php:328 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Wospjetowany wot" +msgstr "Wospjetowanje wot %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać." +msgstr "Njemóžeš wužiwarjam na tutym sydle hubu zatykać." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." +msgstr "Wužiwarjej je hižo huba zatykana." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" @@ -4865,7 +5037,7 @@ msgstr "Njeznata rěč \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "" +msgstr "Minimalna tekstowa dołhosć je 0 (njewobmjezowany)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." @@ -4900,10 +5072,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "" -"Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje." +msgstr "Kontaktowa e-mejlowa adresa za twoje sydło" #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" @@ -4938,9 +5108,8 @@ msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki." #: actions/siteadminpanel.php:278 -#, fuzzy msgid "Dupe limit" -msgstr "Tekstowy limit" +msgstr "Limit duplikatow" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." @@ -5005,15 +5174,13 @@ msgstr "SMS-adresa" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 -#, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Aktualne wobkrućene telefonowe čisło z SMS-funkciju." #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 -#, fuzzy msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło." +msgstr "Wobkrućenje za tute telefonowe čisło so wočakuje." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:142 @@ -5065,9 +5232,8 @@ msgstr "Žane telefonowe čisło." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 -#, fuzzy msgid "No carrier selected." -msgstr "Zdźělenka zničena." +msgstr "Žadyn poskićowar wubrany." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 @@ -5135,25 +5301,23 @@ msgstr "Žadyn kod zapodaty" #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 #: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Njejapke fota" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 -#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Njepłaćiwa róla." +msgstr "Njepłaćiwa hódnota za wuwjedźenje njejapkeho fota." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 -#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." +msgstr "Njepłaćiwy URL rozprawy njejapkeho fota." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -5164,9 +5328,8 @@ msgid "In a scheduled job" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 -#, fuzzy msgid "Data snapshots" -msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować" +msgstr "Njejapke fota datow" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" @@ -5181,9 +5344,8 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 -#, fuzzy msgid "Report URL" -msgstr "URL žórła" +msgstr "URL rozprawy" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" @@ -5200,7 +5362,7 @@ msgstr "Njejsy tón profil abonował." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136 +#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Abonement njeda so składować." @@ -5208,10 +5370,6 @@ msgstr "Abonement njeda so składować." msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:107 -msgid "No such profile." -msgstr "Profil njeeksistuje." - #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować." @@ -5267,18 +5425,13 @@ msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. #: actions/subscribers.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" -msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" - -#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). -#. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/subscriptions.php:51 -#, php-format -msgid "%s subscriptions" -msgstr "%s abonementow" +msgstr "" +"%s nima abonentow. Čehodla nochceš [konto registrować] (%%%%action.register%%" +"%%) a prěni być?" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. @@ -5319,39 +5472,44 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%s čłon w žanej skupinje njeje." +msgstr "%s na nikoho njesłucha." + +#: actions/subscriptions.php:178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscription feed for %s (Atom)" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:226 +#: actions/subscriptions.php:242 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 +#: actions/subscriptions.php:257 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "Zdźělenki su z %1$s woznamjenjene, strona %2$d" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." @@ -5367,7 +5525,7 @@ msgid "User profile" msgstr "Wužiwarski profil" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:103 +#: lib/userprofile.php:107 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -5387,33 +5545,29 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/tagother.php:200 -#, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "Profil njeje so składować dał." +msgstr "Taflički njedadźa so składować." #: actions/tagother.php:236 -#, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał." +msgstr "" +"wužij tutón formular, zo by swojim abonentam abo abonementam taflički přidał." #: actions/tagrss.php:35 -#, fuzzy msgid "No such tag." -msgstr "Strona njeeksistuje." +msgstr "Taflička njeeksistuje." #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu." +msgstr "Wužiwar njeje w pěskowym kašćiku." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "Wužiwar nima profil." +msgstr "Wužiwarjej huba zatykana njeje." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." @@ -5438,7 +5592,7 @@ msgstr "Wužiwar" #. TRANS: Instruction for user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. #: actions/useradminpanel.php:147 @@ -5453,21 +5607,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 -#: lib/personalgroupnav.php:109 +#: lib/personalgroupnav.php:112 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. #: actions/useradminpanel.php:220 -#, fuzzy msgid "Bio Limit" -msgstr "Limity" +msgstr "Limit biografije" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. #: actions/useradminpanel.php:222 @@ -5486,7 +5639,6 @@ msgstr "Powitanje noweho wužiwarja" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. #: actions/useradminpanel.php:238 -#, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)." @@ -5497,9 +5649,8 @@ msgstr "Standardny abonement" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. #: actions/useradminpanel.php:246 -#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "Tutoho wužiwarja abonować" +msgstr "Nowych wužiwarjow za tutoho wužiwarja abonować." #. TRANS: Form legend in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:256 @@ -5519,7 +5670,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske nastajenja składować" #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -5582,14 +5733,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:303 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." -msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" +msgstr "URI posłucharja'%s' njebu tu namakany" #: actions/userauthorization.php:308 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" +msgstr "URI posłucharki '%s' je předołhi." #: actions/userauthorization.php:314 #, php-format @@ -5597,9 +5748,9 @@ msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:329 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" +msgstr "Profilowy URL '%s' je za lokalneho wužiwarja." #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format @@ -5607,21 +5758,22 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." +msgstr "Awatarowy URL '%s' njeda so čitać." #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -#, fuzzy +#. TRANS: Page title for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63 msgid "Profile design" -msgstr "Profilowe nastajenja" +msgstr "Profilowy design" -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#. TRANS: Instructions for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -5706,7 +5858,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Tykače" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:880 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Wersija" @@ -5715,94 +5867,108 @@ msgid "Author(s)" msgstr "Awtorojo" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 -#, fuzzy +#: classes/Fave.php:151 lib/favorform.php:143 msgid "Favor" -msgstr "Fawority" +msgstr "Faworit" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:151 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Fave.php:154 +#, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." -msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" +msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:142 +#: classes/File.php:156 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' njeda so předźěłać" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:174 +#: classes/File.php:188 msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "Robin měni, zo něšto je njemóžno." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:189 +#. TRANS: %1$s is used for plural. +#: classes/File.php:204 #, php-format msgid "" +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgid_plural "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. -#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:201 +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:217 #, php-format -msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "" +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. -#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:210 +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:229 #, php-format -msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +#: classes/File.php:276 classes/File.php:291 msgid "Invalid filename." msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:42 +#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:55 +#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Njeje dźěl skupiny." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:63 +#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:76 +#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." -msgstr "" +msgstr "Profilowy ID %s je njepłaćiwy." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:89 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Group_member.php:98 +#, php-format msgid "Group ID %s is invalid." -msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy." +msgstr "Skupinski ID %s je njepłaćiwy." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Zastupić" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:117 +#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" @@ -5826,27 +5992,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:45 -#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće," +msgstr "Słanje direktnych powěsćow je ći zakazane." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:62 +#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Powěsć njeda so zasunyć." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:73 -#, fuzzy +#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "Powěsć njeda so analyzować." +msgstr "Powěsć z nowym URI njeda so aktualizować." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "" +msgstr "Žadyn profil (%1$d) za zdźělenku (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:193 @@ -5855,84 +6019,80 @@ msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:265 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Wona je předołha." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:270 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:275 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Njeznaty wužiwar." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:276 +#: classes/Notice.php:281 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:283 +#: classes/Notice.php:288 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:291 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:296 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać." +msgstr "Słanje zdźělenkow na tutym sydle je ći zakazane." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:363 classes/Notice.php:390 msgid "Problem saving notice." -msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:907 -msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +#: classes/Notice.php:913 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1006 +#: classes/Notice.php:1012 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1120 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:1126 +#, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." -msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować." +msgstr "Wotmołwa za %1$d, %2$d njeda so składować." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1822 +#: classes/Notice.php:1645 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:164 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247 +#, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:812 +#: classes/Profile.php:798 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:821 +#: classes/Profile.php:807 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -5948,87 +6108,86 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "Njeje móžno, tafličku składować." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482 -#, fuzzy +#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Tutón wužiwar ći abonowanje njedowoli." +msgstr "Abonowanje je ći zakazane." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:80 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Hižo abonowany!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:85 +#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Wužiwar je će zablokował." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:171 +#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Njeje abonowany!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:178 +#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Sebjeabonement njeda so zhašeć." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:206 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:218 +#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Abonoment njeda so zhašeć ." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:255 +#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Slědować" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:258 +#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:384 +#: classes/User.php:395 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:912 +#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:916 +#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:495 +#: classes/User_group.php:511 msgid "Could not create group." msgstr "Skupina njeda so wutowrić." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:505 +#: classes/User_group.php:521 msgid "Could not set group URI." msgstr "URI skupiny njeda so nastajić." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:528 +#: classes/User_group.php:544 msgid "Could not set group membership." msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:543 +#: classes/User_group.php:559 msgid "Could not save local group info." msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować." @@ -6054,9 +6213,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:132 -#, fuzzy msgid "Design your profile" -msgstr "Wužiwarski profil" +msgstr "Twój profil wuhotować" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:139 @@ -6080,213 +6238,208 @@ msgid "Untitled page" msgstr "Strona bjez titula" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:310 +#: lib/action.php:312 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Wjace pokazać" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:526 -#, fuzzy +#: lib/action.php:531 msgid "Primary site navigation" -msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" +msgstr "Primarna sydłowa nawigacija" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:532 +#: lib/action.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:535 +#: lib/action.php:540 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Wosobinski" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:537 +#: lib/action.php:542 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: lib/action.php:540 +#: lib/action.php:545 msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:542 +#: lib/action.php:547 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Ze słužbami zwjazać" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:545 +#: lib/action.php:550 msgid "Connect" msgstr "Zwjazać" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:548 +#: lib/action.php:553 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:555 +#: lib/action.php:560 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:558 +#: lib/action.php:563 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Přeprosyć" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:564 +#: lib/action.php:569 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Ze sydła wotzjewić" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:567 +#: lib/action.php:572 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Wotzjewić" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:572 +#: lib/action.php:577 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Konto załožić" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:575 +#: lib/action.php:580 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrować" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:578 +#: lib/action.php:583 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Při sydle přizjewić" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: lib/action.php:581 +#: lib/action.php:586 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Přizjewjenje" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:584 +#: lib/action.php:589 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Pomhaj!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: lib/action.php:587 +#: lib/action.php:592 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:590 +#: lib/action.php:595 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: lib/action.php:593 +#: lib/action.php:598 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Pytać" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387 -#, fuzzy +#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Sydłowa zdźělenka" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:682 -#, fuzzy +#: lib/action.php:687 msgid "Local views" -msgstr "Lokalny" +msgstr "Lokalne napohlady" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:752 -#, fuzzy +#: lib/action.php:757 msgid "Page notice" -msgstr "Nowa zdźělenka" +msgstr "Zdźělenka strony" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:853 -#, fuzzy +#: lib/action.php:858 msgid "Secondary site navigation" -msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" +msgstr "Sekundarna sydłowa nawigacija" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:859 +#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:862 +#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Wo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:865 +#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Huste prašenja" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:870 +#: lib/action.php:875 msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske wuměnjenja" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:874 +#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Priwatnosć" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:877 +#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Žórło" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:884 +#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:887 +#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:916 +#: lib/action.php:921 msgid "StatusNet software license" -msgstr "" +msgstr "Softwarowa licenca StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:923 +#: lib/action.php:928 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -6294,7 +6447,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:926 +#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" @@ -6303,7 +6456,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:933 +#: lib/action.php:938 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -6312,60 +6465,63 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:949 -#, fuzzy +#: lib/action.php:954 msgid "Site content license" -msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" +msgstr "Licenca sydłoweho wobsaha" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:956 +#: lib/action.php:961 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:963 +#: lib/action.php:968 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:967 +#: lib/action.php:972 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:999 +#: lib/action.php:1004 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1335 -#, fuzzy +#: lib/action.php:1340 msgid "Pagination" -msgstr "Registrowanje" +msgstr "Paginowanje" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1346 +#: lib/action.php:1351 msgid "After" msgstr "Po" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1356 +#: lib/action.php:1361 msgid "Before" msgstr "Před" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:120 +#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" +#: lib/activity.php:360 +#, fuzzy +msgid "Post" +msgstr "Foto" + #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. #: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." @@ -6404,9 +6560,8 @@ msgstr "saveSettings() njeimplementowany." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. #: lib/adminpanelaction.php:274 -#, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." +msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenje zhašeć." #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:337 @@ -6421,9 +6576,8 @@ msgstr "Sydło" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:345 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "Konfiguracija posedźenjow" +msgstr "Designowa konfiguracija" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. @@ -6438,7 +6592,7 @@ msgid "User configuration" msgstr "Wužiwarska konfiguracija" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118 msgid "User" msgstr "Wužiwar" @@ -6449,9 +6603,8 @@ msgstr "Přistupna konfiguracija" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:369 -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "Wužiwarska konfiguracija" +msgstr "Konfiguracija šćežkow" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:377 @@ -6501,15 +6654,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. #: lib/apioauthstore.php:45 -#, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." -msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." +msgstr "Anonymny přetrjebowar njeda so wutworić." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. #: lib/apioauthstore.php:69 -#, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." -msgstr "Aplikacija njeda so wutworić." +msgstr "Anonymna OAuth-aplikacija njeda so wutworić." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. #: lib/apioauthstore.php:151 @@ -6519,9 +6670,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. #: lib/apioauthstore.php:186 -#, fuzzy msgid "Could not issue access token." -msgstr "Powěsć njeda so zasunyć." +msgstr "Přistupny token njeda so wudać." #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs. #: lib/apioauthstore.php:243 @@ -6546,7 +6696,7 @@ msgstr "Symbol za tutu aplikaciju" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. #: lib/applicationeditform.php:201 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" msgstr[0] "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami" @@ -6561,9 +6711,8 @@ msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:216 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "URL za startowu stronu organizacije" +msgstr "URL startoweje strony tuteje aplikacije" #. TRANS: Form input field label. #: lib/applicationeditform.php:218 @@ -6658,12 +6807,12 @@ msgid "author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:256 +#: lib/attachmentlist.php:294 msgid "Author" msgstr "Awtor" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:270 +#: lib/attachmentlist.php:308 msgid "Provider" msgstr "Poskićowar" @@ -6674,21 +6823,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Title. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -#, fuzzy msgid "Tags for this attachment" -msgstr "Přiwěšk njeeksistuje." +msgstr "Taflički za tutón přiwěšk" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 -#, fuzzy msgid "Password changing failed." -msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło" +msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. #: lib/authenticationplugin.php:238 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." -msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene" +msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene." #. TRANS: Title for the form to block a user. #: lib/blockform.php:68 @@ -6702,7 +6848,6 @@ msgstr "Přikazowe wuslědki" #. TRANS: Title for command results. #: lib/channel.php:194 -#, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Zmylk Ajax" @@ -6769,12 +6914,14 @@ msgid "" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Abonenementy: %1$s\n" +"Abonenća: %2$s\n" +"Zdźělenki: %3$s" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. #: lib/command.php:312 -#, fuzzy msgid "Notice marked as fave." -msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" +msgstr "Zdźělenka je jako faworit markěrowana." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. @@ -6793,7 +6940,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #: lib/command.php:426 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -6838,20 +6985,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:488 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał." msgstr[1] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d pósłał." msgstr[2] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d pósłał." msgstr[3] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " "pósłał." #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. @@ -6874,20 +7018,20 @@ msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:591 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d " "pósłał." msgstr[1] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d " "pósłał." msgstr[2] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d " "pósłał." msgstr[3] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " "pósłał." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. @@ -6905,7 +7049,7 @@ msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. #: lib/command.php:654 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." -msgstr "" +msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš abonować" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. #: lib/command.php:663 @@ -6917,7 +7061,7 @@ msgstr "OMB-profile njedadźa so přez přikaz abonować." #: lib/command.php:671 #, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "" +msgstr "%s abonowany." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. @@ -6930,7 +7074,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:703 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." -msgstr "" +msgstr "%s wotskazany." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. @@ -6961,7 +7105,7 @@ msgstr "Zdźělenje njeda so zmóžnić." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. #: lib/command.php:770 msgid "Login command is disabled." -msgstr "" +msgstr "Přizjewjenski přikaz je znjemóžnjeny." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. @@ -6975,7 +7119,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:812 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." -msgstr "" +msgstr "%s wotskazany." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. #: lib/command.php:830 @@ -7071,32 +7215,29 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:136 -#, fuzzy +#: lib/common.php:147 msgid "No configuration file found." -msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. " +msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:139 -#, fuzzy +#: lib/common.php:150 msgid "I looked for configuration files in the following places:" -msgstr "Sym na slědowacych městnach za konfiguraciskimi datajemi pytał: " +msgstr "Sym na slědowacych městnach konfiguraciske dataje pytał:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:142 +#: lib/common.php:153 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Móže być, zo chceš instalaciski program startować, zo by to porjedźił." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:146 +#: lib/common.php:157 msgid "Go to the installer." msgstr "K instalaciji" #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. #: lib/connectsettingsaction.php:106 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "IM" msgstr "IM" @@ -7108,7 +7249,6 @@ msgstr "Aktualizacije přez Instant Messenger (IM)" #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. #: lib/connectsettingsaction.php:113 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -7120,7 +7260,6 @@ msgstr "Aktualizacije přez SMS" #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings. #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "Zwiski" @@ -7134,10 +7273,13 @@ msgstr "Awtorizowane zwjazane aplikacije" msgid "Database error" msgstr "Zmylk w datowej bance" -#: lib/designsettings.php:105 +#. TRANS: Label in form on profile design page. +#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. +#: lib/designsettings.php:104 msgid "Upload file" msgstr "Dataju nahrać" +#. TRANS: Instructions for form on profile design page. #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." @@ -7145,27 +7287,36 @@ msgstr "" "Móžeš swój wosobinski pozadkowy wobraz nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć " "je 2 MB." -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format -msgid "" -"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " -"current configuration." -msgstr "" +#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:139 +msgctxt "RADIO" +msgid "On" +msgstr "Zapinjeny" -#: lib/designsettings.php:418 -#, fuzzy +#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:156 +msgctxt "RADIO" +msgid "Off" +msgstr "Wupinjeny" + +#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:264 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reset" +msgstr "Wróćo stajić" + +#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:433 msgid "Design defaults restored." -msgstr "Designowe nastajenja składowane." +msgstr "Designowe standardne nastajenja wobnowjene." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 -#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" +msgstr "Tutu zdźělenku z faworitow wotstronić" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 -#, fuzzy msgid "Favor this notice" -msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować" +msgstr "Tutu zdźělenku faworitam přidać" #: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" @@ -7186,7 +7337,7 @@ msgstr "FOAF" #. TRANS: Header for feed links (h2). #: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Kanale" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -7218,36 +7369,34 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" #: lib/groupeditform.php:154 -#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" -"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." +"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo " +"mjezery." #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." -msgstr "URL za startowu stronu organizacije" +msgstr "URL startoweje strony abo bloga skupiny abo temy." #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Skupinu abo temu wopisać" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" -msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" -msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" +msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješce wopisać" +msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkomaj wopisać" msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" #: lib/groupeditform.php:182 -#, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Městno za skupinu, jeli eksistuje, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo " -"region), kraj\"" +"region), kraj\"." #: lib/groupeditform.php:190 #, php-format @@ -7266,7 +7415,7 @@ msgstr[3] "" #: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Skupina" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7274,13 +7423,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" -msgstr "" +msgstr "Skupina %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Čłonojo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7288,13 +7437,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" -msgstr "" +msgstr "Čłonojo skupiny %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Zablokowany" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7302,7 +7451,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "" +msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7310,13 +7459,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7324,7 +7473,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Logo skupiny %s přidać abo wobdźěłać" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7332,7 +7481,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" +msgstr "Design skupiny %s přidać abo wobdźěłać" #. TRANS: Title for groups with the most members section. #: lib/groupsbymemberssection.php:71 @@ -7347,9 +7496,9 @@ msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. #: lib/grouptagcloudsection.php:57 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać" +msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 @@ -7374,7 +7523,7 @@ msgid "Partial upload." msgstr "Dźělne nahraće." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179 +#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje." @@ -7382,43 +7531,43 @@ msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje." msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Žady wobraz abo žana wobškodźena dataja." -#: lib/imagefile.php:124 +#: lib/imagefile.php:160 msgid "Lost our file." msgstr "Naša dataja je so zhubiła." -#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226 +#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237 msgid "Unknown file type" msgstr "Njeznaty datajowy typ" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:248 -#, fuzzy, php-format +#: lib/imagefile.php:283 +#, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" -msgstr[0] "MB" -msgstr[1] "MB" -msgstr[2] "MB" -msgstr[3] "MB" +msgstr[0] "%d MB" +msgstr[1] "%d MB" +msgstr[2] "%d MB" +msgstr[3] "%d MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:252 -#, fuzzy, php-format +#: lib/imagefile.php:287 +#, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" -msgstr[0] "KB" -msgstr[1] "KB" -msgstr[2] "KB" -msgstr[3] "KB" +msgstr[0] "%d KB" +msgstr[1] "%d KB" +msgstr[2] "%d KB" +msgstr[3] "%d KB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:255 +#: lib/imagefile.php:290 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d B" +msgstr[1] "%d B" +msgstr[2] "%d B" +msgstr[3] "%d B" #: lib/jabber.php:387 #, php-format @@ -7513,9 +7662,9 @@ msgstr "Biografija: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. #: lib/mail.php:315 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu." +msgstr "Nowa e-mejlowa adresa za słanje do %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send @@ -7538,7 +7687,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:442 #, php-format msgid "%s status" -msgstr "" +msgstr "Status wužiwarja %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. #: lib/mail.php:468 @@ -7610,17 +7759,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:603 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:607 +#, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" +msgstr "%1$s (@%2$s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: Body for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created, #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:610 +#: lib/mail.php:614 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -7642,7 +7791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:668 +#: lib/mail.php:672 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -7655,10 +7804,10 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:676 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:680 +#, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" -msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" +msgstr "%1$s (@%2$s) je zdźělenku k twojej kedźbnosći pósłał" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename, @@ -7666,7 +7815,7 @@ msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:684 +#: lib/mail.php:688 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -7703,7 +7852,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521 msgid "from" msgstr "wot" @@ -7729,65 +7878,65 @@ msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 +#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Při składowanju twojeje dataje je zmylk w datowej bance wustupił. Prošu " "spytaj hišće raz." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: lib/mediafile.php:145 +#: lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:151 +#: lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:157 +#: lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: lib/mediafile.php:165 +#: lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Temporerny rjadowka faluje." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:169 +#: lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: lib/mediafile.php:173 +#: lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 +#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 +#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 +#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:340 +#: lib/mediafile.php:394 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -7796,7 +7945,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:345 +#: lib/mediafile.php:399 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" @@ -7805,19 +7954,50 @@ msgstr "" msgid "Send a direct notice" msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać" -#: lib/messageform.php:146 +#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#: lib/messageform.php:137 +msgid "Select recipient:" +msgstr "Přijimowarja wubrać:" + +#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#: lib/messageform.php:150 +msgid "No mutual subscribers." +msgstr "Žani wzajomni abonenća." + +#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Komu" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "K dispoziciji stejace znamješka" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Pósłać" +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:163 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:176 +msgid "Nickname cannot be empty." +msgstr "Přimjeno njemóže prózdne być." + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:189 +#, php-format +msgid "Nickname cannot be more than %d character long." +msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Zdźělenku pósłać" @@ -7850,125 +8030,123 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:446 +#: lib/noticelist.php:451 msgid "N" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:448 +#: lib/noticelist.php:453 msgid "S" msgstr "J" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:450 +#: lib/noticelist.php:455 msgid "E" msgstr "W" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:452 +#: lib/noticelist.php:457 msgid "W" msgstr "Z" -#: lib/noticelist.php:454 +#: lib/noticelist.php:459 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:463 +#: lib/noticelist.php:468 msgid "at" msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:512 +#: lib/noticelist.php:517 msgid "web" -msgstr "" +msgstr "Web" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "in context" msgstr "w konteksće" -#: lib/noticelist.php:613 +#: lib/noticelist.php:618 msgid "Repeated by" msgstr "Wospjetowany wot" -#: lib/noticelist.php:640 +#: lib/noticelist.php:645 msgid "Reply to this notice" msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:646 msgid "Reply" msgstr "Wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:685 +#: lib/noticelist.php:690 msgid "Notice repeated" msgstr "Zdźělenka wospjetowana" #: lib/nudgeform.php:116 -#, fuzzy msgid "Nudge this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutoho wužiwarja storčić" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "Stork" #: lib/nudgeform.php:128 -#, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać" +msgstr "Tutomu wužiwarjej stork pósłać" #: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila." #: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara." #: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. #: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." -msgstr "" +msgstr "Dwójna zdźělenka." #: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć." -#: lib/personalgroupnav.php:99 +#: lib/personalgroupnav.php:102 msgid "Personal" msgstr "Wosobinski" -#: lib/personalgroupnav.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:107 msgid "Replies" msgstr "Wotmołwy" -#: lib/personalgroupnav.php:114 +#: lib/personalgroupnav.php:117 msgid "Favorites" msgstr "Fawority" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:128 msgid "Inbox" msgstr "Dochadny póst" -#: lib/personalgroupnav.php:126 +#: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Your incoming messages" msgstr "Twoje dochadźace powěsće" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:133 msgid "Outbox" msgstr "Wuchadny póst" -#: lib/personalgroupnav.php:131 +#: lib/personalgroupnav.php:134 msgid "Your sent messages" msgstr "Twoje pósłane powěsće" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć" +msgstr "Taflički w zdźělenkach wot %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. #: lib/plugin.php:121 @@ -8025,9 +8203,8 @@ msgid "Recent tags" msgstr "" #: lib/publicgroupnav.php:88 -#, fuzzy msgid "Featured" -msgstr "Nazhonići wužiwarjo" +msgstr "Wuběrne" #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" @@ -8055,20 +8232,17 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:847 -#, fuzzy +#: lib/router.php:957 msgid "Page not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Strona njenamakana." #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Dochadny póst" +msgstr "Pěskowy kašćik" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja do pěskoweho kašćika pósłać" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. #: lib/searchaction.php:120 @@ -8085,7 +8259,7 @@ msgstr "Klučowe hesła" #: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pytać" #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. #: lib/searchaction.php:170 @@ -8117,14 +8291,12 @@ msgid "More..." msgstr "Wjace..." #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Sydłowe mjeno" +msgstr "Hubu zatykać" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutomu wužiwarjej hubu zatykać" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -8146,7 +8318,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Přeprosyć" #: lib/subgroupnav.php:106 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" @@ -8164,13 +8336,18 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Žadyn" +#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. +#: lib/theme.php:74 +msgid "Invalid theme name." +msgstr "Njepłaćiwe šatowe mjeno." + #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." -msgstr "" +msgstr "Šatowa dataja faluje abo nahraće je so njeporadźiło." #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 @@ -8180,7 +8357,7 @@ msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło." #: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy šat: špatna rjadowakowa struktura." #: lib/themeuploader.php:166 #, php-format @@ -8221,7 +8398,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. #: lib/unblockform.php:67 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Wotblokować" @@ -8231,18 +8407,16 @@ msgid "Unsandbox" msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja z pěskoweho kašćika pušćić" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja wotprancować" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -8255,68 +8429,68 @@ msgstr "Wotskazać" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #: lib/usernoprofileexception.php:60 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." -msgstr "Wužiwar nima profil." +msgstr "Wužiwar %1$s (%2$d) nima profilowu datowu sadźbu." -#: lib/userprofile.php:117 +#: lib/userprofile.php:119 msgid "Edit Avatar" msgstr "Awatar wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250 msgid "User actions" msgstr "Wužiwarske akcije" -#: lib/userprofile.php:237 +#: lib/userprofile.php:239 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Wužiwar so haša..." -#: lib/userprofile.php:263 +#: lib/userprofile.php:265 msgid "Edit profile settings" msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:264 +#: lib/userprofile.php:266 msgid "Edit" msgstr "Wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:287 +#: lib/userprofile.php:289 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać" -#: lib/userprofile.php:288 +#: lib/userprofile.php:290 msgid "Message" msgstr "Powěsć" -#: lib/userprofile.php:326 +#: lib/userprofile.php:331 msgid "Moderate" msgstr "Moderěrować" -#: lib/userprofile.php:364 +#: lib/userprofile.php:369 msgid "User role" msgstr "Wužiwarska róla" -#: lib/userprofile.php:366 +#: lib/userprofile.php:371 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: lib/userprofile.php:367 +#: lib/userprofile.php:372 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1175 +#: lib/util.php:1306 msgid "a few seconds ago" msgstr "před něšto sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1178 +#: lib/util.php:1309 msgid "about a minute ago" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1182 +#: lib/util.php:1313 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -8326,12 +8500,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1185 +#: lib/util.php:1316 msgid "about an hour ago" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1189 +#: lib/util.php:1320 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -8341,12 +8515,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1192 +#: lib/util.php:1323 msgid "about a day ago" msgstr "před něhdźe jednym dnjom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1196 +#: lib/util.php:1327 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -8356,12 +8530,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1199 +#: lib/util.php:1330 msgid "about a month ago" msgstr "před něhdźe jednym měsacom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1203 +#: lib/util.php:1334 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -8371,7 +8545,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1206 +#: lib/util.php:1337 msgid "about a year ago" msgstr "před něhdźe jednym lětom" @@ -8383,36 +8557,42 @@ msgstr "%s płaćiwa barba njeje!" #. TRANS: Validation error for a web colour. #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour. #: lib/webcolor.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 " "heksadecimalnych znamješkow." #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. -#: lib/xmppmanager.php:285 +#: lib/xmppmanager.php:287 #, php-format msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" msgstr "" #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. -#: lib/xmppmanager.php:404 -#, fuzzy, php-format +#: lib/xmppmanager.php:406 +#, php-format msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał." msgstr[1] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d pósłał." msgstr[2] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d pósłał." msgstr[3] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d pósłał." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +msgid "Invalid XML." +msgstr "Njepłaćiwy XML." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. #: scripts/restoreuser.php:61 @@ -8422,9 +8602,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. #: scripts/restoreuser.php:91 -#, fuzzy msgid "No user specified; using backup user." -msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty." +msgstr "Žadyn wužiwarsk podaty; wužiwa so wužiwar ze zawěsćenja." #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural. #: scripts/restoreuser.php:98 @@ -8435,14 +8614,3 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." -#~ msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." -#~ msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)." - -#~ msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -#~ msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."