X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fhu%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=f01145be05951a5ebcfd1635c2299f120e632f9a;hb=0a17e7cf9f4983cf3e96b65c548c39dff0d80b72;hp=7eeeaf6f36fbe76e8b23b840d2c36a23027e626d;hpb=5502e535debc05eccfb3777081816ee3d20ed379;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7eeeaf6f36..f01145be05 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,20 +12,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-26 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:04:54+0000\n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:44+0000\n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84791); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hu\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Database error message. +#, php-format +msgid "" +"The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work " +"properly. The site admins probably know about the problem, but you can " +"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message. +msgid "An error occurred." +msgstr "Hiba történt." + +#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file. +#, php-format +msgid "" +"No configuration file found. Try running the installation program first." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page. +#, fuzzy +msgid "Unknown page" +msgstr "Ismeretlen fájltípus" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action. +#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. +msgid "Unknown action" +msgstr "Ismeretlen művelet" + #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. -#. TRANS: Menu item for site administration msgid "Access" msgstr "Hozzáférés" @@ -44,6 +72,8 @@ msgstr "" "webhelyet?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#. TRANS: Checkbox label to show private tags. +#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private. msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privát" @@ -64,12 +94,12 @@ msgstr "Új regisztrációk tiltása." msgid "Closed" msgstr "Zárva" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. -#. TRANS: Button text for saving theme settings. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -79,18 +109,72 @@ msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése" #. TRANS: Button text for saving site settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Button text to save snapshot settings. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Button text to save lists. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #. TRANS: Text for save button on group edit form. +#. TRANS: Button text to save tags for a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Mentés" +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Probléma volt a munkameneted tokenjével. Kérlek, próbáld újra." + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "Nem vagy bejelentkezve." + +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile. +msgid "No such profile." +msgstr "Nincs ilyen profil." + +#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. +msgid "No such list." +msgstr "Nincs ilyen lista." + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "There was an unexpected error while listing %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#, php-format +msgid "" +"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " +"correctly. Please try retrying later." +msgstr "" + +#. TRANS: Title after adding a user to a list. +msgctxt "TITLE" +msgid "Listed" +msgstr "" + #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) +#. TRANS: Server error when page not found (404). msgid "No such page." msgstr "Nincs ilyen lap." @@ -98,7 +182,6 @@ msgstr "Nincs ilyen lap." #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. -#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. @@ -109,7 +192,10 @@ msgstr "Nincs ilyen lap." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -125,32 +211,40 @@ msgstr "Nincs ilyen lap." #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found. +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. -#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. +#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. msgid "No such user." msgstr "Nincs ilyen felhasználó." -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#, php-format -msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%1$s és barátai, %2$d oldal" +#. TRANS: Title of a user's own start page. +#, fuzzy +msgid "Home timeline" +msgstr "%s története" -#. TRANS: Page title. %s is user nickname -#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#, php-format -msgid "%s and friends" -msgstr "%s és barátai" +#. TRANS: Title of another user's start page. +#. TRANS: %s is the other user's name. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s's home timeline" +msgstr "%s története" + +#. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s barátainak hírcsatornája (Atom)" #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format @@ -158,6 +252,8 @@ msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s barátainak hírcsatornája (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s barátainak hírcsatornája (RSS 2.0)" @@ -193,7 +289,7 @@ msgid "" "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link). @@ -205,9 +301,26 @@ msgid "" "post a notice to them." msgstr "" -#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -msgid "You and friends" -msgstr "Te és a barátaid" +#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send invite" +msgstr "Meghívások" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s és barátai" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. @@ -215,28 +328,14 @@ msgstr "Te és a barátaid" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Frissítések %1$s felhasználótól, és barátok a következő oldalon: %2$s!" -#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method. -#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials. -#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). -#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship. -#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. -#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. +#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method. msgid "API method not found." msgstr "Az API-metódus nem található." +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. msgid "This method requires a POST." @@ -256,21 +355,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails. msgid "Could not update user." msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználót." -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. -#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. -#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. -#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. -#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. -#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. +#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile. msgid "User has no profile." msgstr "A felhasználónak nincs profilja." @@ -281,7 +369,6 @@ msgstr "Nem sikerült menteni a profilt." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. -#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -296,26 +383,10 @@ msgstr[1] "" "A szerver nem tudott feldolgozni ennyi POST-adatot (%s bájtot) a jelenlegi " "konfigurációja miatt." -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a megjelenítési beállításaid." - -#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -msgid "Could not update your design." -msgstr "Nem sikerült frissíteni a megjelenítést." - #. TRANS: Title for Atom feed. msgctxt "ATOM" msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges" #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. @@ -332,19 +403,19 @@ msgstr "%s története" #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format msgid "%s subscriptions" -msgstr "" +msgstr "%s feliratkozásai" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s favorites" -msgstr "Kedvencek" +msgstr "%s kedvencei" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s memberships" -msgstr "%s csoport tagjai" +msgstr "%s tagságai" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. msgid "You cannot block yourself!" @@ -358,6 +429,22 @@ msgstr "Nem sikerült a felhasználó blokkolása." msgid "Unblock user failed." msgstr "Nem sikerült a felhasználó blokkjának feloldása." +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. +#, fuzzy +msgid "No conversation ID." +msgstr "Beszélgetés" + +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "Beszélgetés" + +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Conversation" +msgstr "Beszélgetés" + #. TRANS: Title. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -386,11 +473,11 @@ msgstr "Az üzenetnek nincs szövege!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "Ez túl hosszú. Az üzenet mérete legfeljebb %d karakter lehet." -msgstr[1] "Ez túl hosszú. Az üzenet mérete legfeljebb %d karakter lehet." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). msgid "Recipient user not found." @@ -403,6 +490,8 @@ msgstr "" "Nem küldhetsz közvetlen üzenetet olyan felhasználóknak, akik nem a barátaid." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -435,7 +524,7 @@ msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet követni a felhasználót: a profilja nem található." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. @@ -453,7 +542,7 @@ msgstr "Nem tudod nem figyelemmel követni magadat." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." -msgstr "" +msgstr "Két érvényes azonosítót vagy becenevet kell megadni." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. msgid "Could not determine source user." @@ -509,6 +598,8 @@ msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. @@ -616,7 +707,7 @@ msgstr "%s csoportjai" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name. #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "" +msgstr "%1$s-csoportok, melyeknek %2$s tagja." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Page title for first page of groups for a user. @@ -625,17 +716,16 @@ msgstr "" msgid "%s groups" msgstr "%s csoportok" -#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name. #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "%s csoportok" #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "" +msgstr "A csoport szerkesztéséhez adminisztrátornak kell lenned." #. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. @@ -655,40 +745,81 @@ msgstr "A becenév csak kisbetűket és számokat tartalmazhat, szóközök nél #. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#, fuzzy msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel." +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +msgid "List not found." +msgstr "A lista nem található." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list. +msgid "You cannot update lists that do not belong to you." +msgstr "Nem frissíthetsz olyan listákat, melyek nem a tieid." + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list. +msgid "An error occured." +msgstr "Hiba történt." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list. +msgid "You cannot delete lists that do not belong to you." +msgstr "Nem törölhetsz olyan listákat, melyek nem a tieid." + +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member. +msgid "The specified user is not a member of this list." +msgstr "A megadott felhasználó nem a lista tagja." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so. +msgid "You are not allowed to add members to this list." +msgstr "Nincs jogod új felhasználókat adni a listához." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them. +msgid "You must specify a member." +msgstr "Meg kell adnod egy tagot." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so. +msgid "You are not allowed to remove members from this list." +msgstr "Nincs jogod felhasználókat eltávolítani a listából." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list. +msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member." +msgstr "A eltávolítani kívánt felhasználó nem tagja a listának." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name. +msgid "A list must have a name." +msgstr "A listának nevet kell adni." + +#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative. +msgid "The specified user is not a subscriber of this list." +msgstr "A megadott felhasználó nincs feliratkozva a listára." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list. +msgid "You are not subscribed to this list." +msgstr "Nem vagy feliratkozva a listára." + #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. msgid "Upload failed." -msgstr "" +msgstr "A feltöltés nem sikerült." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. msgid "Invalid request token or verifier." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen kéréstoken vagy hitelesítő." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. msgid "No oauth_token parameter provided." -msgstr "" +msgstr "Az oauth_token paraméter nem lett megadva." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#, fuzzy msgid "Invalid request token." -msgstr "Érvénytelen token." +msgstr "Érvénytelen kéréstoken." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#, fuzzy msgid "Request token already authorized." -msgstr "Nincs jogosultságod." - -#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -#. TRANS: Form validation error message. -#. TRANS: Form validation error. -#. TRANS: Form validation error message. -#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Probléma volt a munkameneted tokenjével. Kérlek, próbáld újra." +msgstr "A kéréstoken már engedélyezve volt." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. msgid "Invalid nickname / password!" @@ -696,11 +827,10 @@ msgstr "Érvénytelen becenév / jelszó!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. msgid "Database error inserting oauth_token_association." -msgstr "" +msgstr "Adatbázishiba történt az oauth_toke_association behelyezésekor." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. -#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. @@ -709,7 +839,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. msgid "Unexpected form submission." msgstr "Váratlan űrlapbeküldés." @@ -729,6 +858,8 @@ msgid "" "account data. You should only give access to your %4$s account to third " "parties you trust." msgstr "" +"Egy alkalmazás szeretne %3$s a(z) %4$s-fiókod adataihoz. " +"Csak olyan külső oldalaknak adj hozzáférést a fiókhoz, melyekben megbízol." #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, @@ -741,17 +872,15 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" -msgstr "Kontó" +msgstr "Fiók" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. -#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page. #. TRANS: Field label on group edit form. +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Nickname" msgstr "Becenév" @@ -784,13 +913,13 @@ msgstr "Engedélyezheted vagy megtilthatod a kontód megtekintését." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. msgid "Authorization canceled." -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés visszavonva." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." -msgstr "" +msgstr "A következő token vissza lett vonva: %s." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #, fuzzy @@ -802,6 +931,8 @@ msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." msgstr "" +"Térj vissza az alkalmazáshoz, és írd be a következő biztonsági kódot a " +"folyamat befejezéséhez:" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. @@ -820,7 +951,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. msgid "This method requires a POST or DELETE." -msgstr "" +msgstr "A metódus csak POST vagy DELETE lehet." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. msgid "You may not delete another user's status." @@ -834,16 +965,6 @@ msgstr "Nem törölheted más felhasználók állapotait." msgid "No such notice." msgstr "Nincs ilyen hír." -#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. -#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet." - -#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. -#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Már megismételted azt a hírt." - #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method. @@ -870,7 +991,7 @@ msgstr "Nem található ilyen azonosítójú állapot." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. msgid "Can only delete using the Atom format." -msgstr "" +msgstr "Csak az Atom formátum használatával lehet törölni." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. @@ -879,29 +1000,33 @@ msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted notice %d" -msgstr "Hír törlése" +msgstr "Törölt értesítés %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "A kliensnek meg kell adnia a 'status' paramétert az érték mellett." +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum length for a notice. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters. +#, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." -msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." -msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#, fuzzy msgid "Parent notice not found." -msgstr "Az API-metódus nem található." +msgstr "Szülőértesítés nem található." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum length for a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -928,6 +1053,12 @@ msgstr "%1$s / %2$s kedvencei" msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails. +#. TRANS: %s is the error message. +#, php-format +msgid "Could not generate feed for list - %s" +msgstr "" + #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. #, php-format @@ -954,7 +1085,7 @@ msgstr "%s-frissítések mindenki számára!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. msgid "Unimplemented." -msgstr "" +msgstr "Nincs megvalósítva." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. #, php-format @@ -973,6 +1104,8 @@ msgstr "" msgid "Repeats of %s" msgstr "" +#. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez" @@ -987,6 +1120,8 @@ msgstr "Hírek %s címkével" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Tag feed description. +#. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "" @@ -1014,13 +1149,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. msgid "Can only handle POST activities." -msgstr "" +msgstr "Csak POST műveletek végrehajtása lehetséges." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "A(z) „%s” objektumtípus nem kezelhető." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). @@ -1032,7 +1167,7 @@ msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" #. TRANS: %s is the notice URI. #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Már létezik „%s” URI-címmel rendelkező értesítés." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. msgid "API method under construction." @@ -1062,7 +1197,6 @@ msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. @@ -1103,11 +1237,13 @@ msgid "Only group admin can approve or cancel join requests." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve. +#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve. #, fuzzy msgid "Must specify a profile." msgstr "Nincs ilyen profil." #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request. +#. TRANS: %s is a nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request. #. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format @@ -1115,10 +1251,12 @@ msgid "%s is not in the moderation queue for this group." msgstr "A csoportban lévő felhasználók listája." #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription. msgid "Internal error: received neither cancel nor abort." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription msgid "Internal error: received both cancel and abort." msgstr "" @@ -1137,17 +1275,40 @@ msgstr "%1$s / %2$s kedvencei" #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request. msgid "Join request approved." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozási kérelem jóváhagyva." #. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request. msgid "Join request canceled." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozási kérelem jóváhagyva." -#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. -#. TRANS: Client exception. -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -msgid "No such profile." -msgstr "Nincs ilyen profil." +#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions." +msgstr "A csoportban lévő felhasználók listája." + +#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails. +#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed. +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s." +msgstr "Nem sikerült %1$s felhasználót hozzáadni a %2$s csoporthoz." + +#. TRANS: Title for subscription approval ajax return +#. TRANS: %1$s is the approved user's nickname +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TITLE" +msgid "%1$s's request" +msgstr "%1$s / %2$s kedvencei" + +#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request. +#, fuzzy +msgid "Subscription approved." +msgstr "Feliratkozások" + +#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request. +#, fuzzy +msgid "Subscription canceled." +msgstr "Feliratkozások" #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. @@ -1184,7 +1345,7 @@ msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. #, fuzzy, php-format -msgid "%s group memberships" +msgid "Group memberships of %s" msgstr "%s csoport tagjai" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. @@ -1198,8 +1359,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet." -#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. -#. TRANS: Do not translate POST. +#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb. #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" @@ -1216,7 +1376,7 @@ msgstr "Összes tag" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. msgid "Blocked by admin." -msgstr "" +msgstr "Az adminisztrátor blokkolta." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. #, fuzzy @@ -1267,7 +1427,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. msgid "Can only follow people." -msgstr "" +msgstr "Csak embereket lehet követni." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. @@ -1288,7 +1448,6 @@ msgstr "Nincs ilyen csatolmány." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. @@ -1314,14 +1473,6 @@ msgstr "Avatar" msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Feltöltheted a személyes avatarodat. A fájl maximális mérete %s lehet." -#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. -#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request -#. TRANS: while the user has no profile. -msgid "User without matching profile." -msgstr "" - #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. @@ -1345,6 +1496,8 @@ msgstr "Előnézet" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application. +#. TRANS: Button text for deleting a group. +#. TRANS: Button text to delete a list. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1392,7 +1545,7 @@ msgstr "Avatar törölve." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. msgid "Backup account" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentés készítése a fiókról" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. #, fuzzy @@ -1420,7 +1573,7 @@ msgstr "Háttér" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. msgid "Backup your account." -msgstr "" +msgstr "Biztonsági másolat készítése a fiókról." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. msgid "You already blocked that user." @@ -1460,6 +1613,7 @@ msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form. msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -1477,13 +1631,13 @@ msgstr "Nem sikerült elmenteni a blokkolási információkat." #. TRANS: %s is a group nickname. #, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "" +msgstr "%s: blokkolt profilok" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s: blokkolt profilok, %2$d. oldal" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -1518,6 +1672,28 @@ msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz" +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID. +msgid "No profile ID in request." +msgstr "A kérés nem tartalmazott profilazonosítót." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a non-existing profile ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. +msgid "No profile with that ID." +msgstr "Nincs ilyen azonosítóval rendelkező profil." + +#. TRANS: Title after unsubscribing from a group. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Kövessük" + #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. msgid "No confirmation code." msgstr "Nincs megerősítő kód." @@ -1571,10 +1747,17 @@ msgstr "A(z) „%s” cím meg van erősítve a fiókodhoz." msgid "Conversation" msgstr "Beszélgetés" -#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Notices" -msgstr "Hírek" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s Atom hírcsatornája" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (RSS 2.0)" +msgstr "%s RSS 2.0 hírcsatornája" #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. @@ -1595,7 +1778,7 @@ msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. msgid "I am sure." -msgstr "" +msgstr "Biztos vagyok benne." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. @@ -1641,7 +1824,7 @@ msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: Button title for user account deletion. #, fuzzy -msgid "Permanently delete your account" +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -1650,7 +1833,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. msgid "Application not found." -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás nem található." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. @@ -1658,6 +1841,7 @@ msgstr "" msgid "You are not the owner of this application." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1732,29 +1916,13 @@ msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" msgid "Delete this group." msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" -#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. -#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -msgid "Not logged in." -msgstr "Nem vagy bejelentkezve." - #. TRANS: Instructions for deleting a notice. msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." msgstr "" +"Véglegesen törölni készülsz egy értesítést. Amint ez megtörtént, nem lehet " +"visszavonni." #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. @@ -1811,159 +1979,13 @@ msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" msgid "Delete this user." msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" -#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -msgid "Design" -msgstr "Megjelenés" - -#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "Ez a hír nincs a kedvenceid között!" -#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Érvénytelen logó URL." - -#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#, fuzzy -msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "Érvénytelen logó URL." - -#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. -#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#, php-format -msgid "Theme not available: %s." -msgstr "" - -#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -msgid "Change logo" -msgstr "Logó megváltoztatása" - -#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -msgid "Site logo" -msgstr "Oldal logója" - -#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#, fuzzy -msgid "SSL logo" -msgstr "Oldal logója" - -#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -msgid "Change theme" -msgstr "Téma megváltoztatása" - -#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Site theme" -msgstr "Webhely-téma" - -#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Theme for the site." -msgstr "A webhely témája." - -#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -msgid "Custom theme" -msgstr "" - -#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." -msgstr "" - -#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -msgid "Change background image" -msgstr "Háttérkép megváltoztatása" - -#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. -#. TRANS: Field label for background color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -msgid "Background" -msgstr "Háttér" - -#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "" - -#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -msgid "On" -msgstr "Be" - -#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. -#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable -#. TRANS: use of the uploaded profile image. -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Háttérkép be- vagy kikapcsolása." - -#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. -#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -msgid "Tile background image" -msgstr "Háttérkép csempézése" - -#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#, fuzzy -msgid "Change colors" -msgstr "Színek megváltoztatása" - -#. TRANS: Field label for content color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -msgid "Content" -msgstr "Tartalom" - -#. TRANS: Field label for sidebar color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -msgid "Sidebar" -msgstr "Oldalsáv" - -#. TRANS: Field label for text color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#. TRANS: Field label for link color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -msgid "Links" -msgstr "Hivatkozások" - -#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. TRANS: Field label for custom CSS. -msgid "Custom CSS" -msgstr "" - -#. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Use defaults" -msgstr "Alapértelmezések használata" - -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#, fuzzy -msgid "Restore default designs." -msgstr "Alapértelmezések használata" - -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#, fuzzy -msgid "Reset back to default." -msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre" - -#. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#, fuzzy -msgid "Save design." -msgstr "Design mentése" - -#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "Ez a hír nincs a kedvenceid között!" - -#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -msgid "Add to favorites" -msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" +#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. +msgid "Add to favorites" +msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. @@ -1974,7 +1996,7 @@ msgstr "Nincs ilyen dokumentum: „%s”" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás szerkesztése" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. msgid "You must be logged in to edit an application." @@ -2071,9 +2093,72 @@ msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”" #. TRANS: Group edit form success message. +#. TRANS: Edit list form success message. msgid "Options saved." msgstr "Beállítások elmentve." +#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Delete %s list" +msgstr "%s lista törlése" + +#. TRANS: Title for edit list page. +#. TRANS: %s is a list. +#. TRANS: Form legend for list edit form. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Edit list %s" +msgstr "%s lista szerkesztése" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID. +msgid "No tagger or ID." +msgstr "Nincs címkéző vagy azonosító." + +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user. +msgid "Not a local user." +msgstr "Nem helyi felhasználó." + +#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created. +msgid "You must be the creator of the tag to edit it." +msgstr "Csak a címke készítője módosíthatja a címkét." + +#. TRANS: Form instruction for edit list form. +msgid "Use this form to edit the list." +msgstr "Ezen űrlap segítségével szerkesztheted a listát." + +#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect. +msgid "Delete aborted." +msgstr "Törlés megszakítva." + +#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag. +msgid "" +"Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and " +"membership records. Do you still want to continue?" +msgstr "" +"A címke törlésével véglegesen törlődik az összes feliratkozás és tagság is. " +"Szeretnéd folytatni?" + +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid. +msgid "Invalid tag." +msgstr "Érvénytelen címke." + +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present. +#. TRANS: %s is the already present tag. +#, php-format +msgid "You already have a tag named %s." +msgstr "Már van %s nevű címkéd." + +#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private. +msgid "" +"Setting a public tag as private will permanently remove all the existing " +"subscriptions to it. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails. +msgid "Could not update list." +msgstr "" + #. TRANS: Title for e-mail settings. msgid "Email settings" msgstr "Email beállítások" @@ -2098,6 +2183,7 @@ msgstr "A jelenleg megerősített e-mail cím." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button text to untag a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -2122,6 +2208,7 @@ msgstr "E-mail cím, például „FelhasználóNév@example.org”" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#. TRANS: Button text to tag a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -2284,12 +2371,12 @@ msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Ez a hír már a kedvenceid között van!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Kedvenc eltávolítása" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Popular notices" msgstr "Népszerű hírek" @@ -2327,6 +2414,8 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s kedvenc hírei" @@ -2339,6 +2428,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Featured users" msgstr "Kiemelt felhasználók" @@ -2370,39 +2460,6 @@ msgstr "Nincs melléklet." msgid "No uploaded attachments." msgstr "Nincs feltöltött melléklet." -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Nem várt válasz!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "A felhasználó akire figyelsz nem létezik." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity. -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Figyelemmel követheted helyben!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "Az a felhasználó blokkolta hogy figyelemmel kövesd." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nincs jogosultságod." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "" - -#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Nem sikerült frissíteni a távoli profilt." - #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. msgid "No such file." msgstr "Nincs ilyen fájl." @@ -2437,14 +2494,6 @@ msgstr "A felhasználónak már van ilyen szerepe." msgid "No profile specified." msgstr "Nincs profil megadva." -#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. -#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. -#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. -#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. -#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -msgid "No profile with that ID." -msgstr "Nincs ilyen azonosítóval rendelkező profil." - #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. @@ -2496,34 +2545,11 @@ msgstr "" "Adatbázishiba történt a felhasználó csoportból történő blokkolása során." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. msgid "No ID." msgstr "Nincs ID." -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Csoport szerkesztéséhez be kell jelentkezned." - -#. TRANS: Title group design settings page. -msgid "Group design" -msgstr "A csoport megjelenése" - -#. TRANS: Instructions for group design settings page. -msgid "" -"Customize the way your group looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "" - -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#, fuzzy -msgid "Unable to update your design settings." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a megjelenítési beállításaid." - -#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded. -msgid "Design preferences saved." -msgstr "Design beállítások elmentve." - #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. msgid "Group logo" @@ -2560,7 +2586,7 @@ msgstr "Nem sikerült a logó feltöltése." #. TRANS: %s is the name of the group. #, php-format msgid "%s group members" -msgstr "%s csoport tagjai" +msgstr "A(z) %s csoport tagjai" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. @@ -2593,20 +2619,19 @@ msgstr "%1$s csoport, %2$d. oldal" msgid "A list of users awaiting approval to join this group." msgstr "A csoportban lévő felhasználók listája." -#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a site name. #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" msgstr "Csoportok, %d. oldal" @@ -2646,6 +2671,7 @@ msgstr "Csoport-keresés" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#. TRANS: Output when there are no results for a search. msgid "No results." msgstr "Nincs találat." @@ -2689,8 +2715,8 @@ msgstr "IM beállítások" #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. @@ -2901,29 +2927,6 @@ msgstr "" "Ezen űrlap segítségével meghívhatsz barátokat és kollégákat erre a " "szolgáltatásra." -#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -msgid "Email addresses" -msgstr "E-mail címek" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#, fuzzy -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." -msgstr "A meghívandó barátaid címei (soronként egy)" - -#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Personal message" -msgstr "Személyes üzenet" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "Megadhatsz egy személyes üzenetet a meghívóhoz." - -#. TRANS: Send button for inviting friends -#. TRANS: Button text for sending notice. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Send" -msgstr "Küldés" - #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. @@ -2931,41 +2934,6 @@ msgstr "Küldés" msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "" -#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral -#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the -#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the -#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link -#. TRANS: to register with the StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " -"you know and people who interest you.\n" -"\n" -"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " -"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " -"share your interests.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " -"time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Be kell jelentkezned, ha csatlakozni szeretnél a csoporthoz." @@ -2989,15 +2957,15 @@ msgstr "Nem vagy tagja annak a csoportnak." #. TRANS: User admin panel title msgctxt "TITLE" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenc" #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "A StatusNet oldal licence" #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott licenc érvénytelen." #. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" @@ -3012,85 +2980,87 @@ msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter." #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen licenc URL-cím." #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen URL-cím a licenc képének." #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" +"A licenc URL-címét üresen kell hagyni, vagy érvényes URL-címnek kell lennie." #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" +"A licenc képének URL-címét üresen kell hagyni, vagy érvényes URL-címnek kell " +"lennie." #. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" -msgstr "" +msgstr "Licenc kiválasztása" #. TRANS: License option in the license admin panel. +#. TRANS: Checkbox label to mark a list private. msgid "Private" msgstr "Privát" #. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "Minden jog fenntartva" #. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons" #. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Select a license." -msgstr "Válassz egy szolgáltatót" +msgstr "Válassz egy licencet!" #. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" -msgstr "" +msgstr "A licenc részletei" #. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonos" #. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." -msgstr "" +msgstr "Az oldal tartalom tulajdonosának neve (ha van ilyen)." #. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" -msgstr "" +msgstr "A licenc címe" #. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." -msgstr "" +msgstr "A licenc címe." #. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" -msgstr "" +msgstr "Licenc URL-címe" #. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." -msgstr "" +msgstr "Az az URL-cím, ahol több információt lehet találni a licencről." #. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" -msgstr "" +msgstr "Licenc képének URL-címe" #. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." -msgstr "" +msgstr "A licenc mellett megjelenő kép URL-címe." #. TRANS: Button title in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Save license settings." -msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" +msgstr "Licencbeállítások mentése" #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. @@ -3106,6 +3076,8 @@ msgstr "Rossz felhasználónév vagy jelszó." #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" +"Hiba történt a felhasználó előkészítése közben. Valószínűleg nem sikerült a " +"hitelesítés." #. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" @@ -3115,6 +3087,11 @@ msgstr "Bejelentkezés" msgid "Login to site" msgstr "Bejelentkezés az oldalra" +#. TRANS: Field label on login page. +#, fuzzy +msgid "Username or email address" +msgstr "Becenév vagy email cím" + #. TRANS: Checkbox label label on login page. #. TRANS: Checkbox label on account registration page. msgid "Remember me" @@ -3128,7 +3105,6 @@ msgstr "" "számítógépet!" #. TRANS: Button text for log in on login page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -3142,10 +3118,12 @@ msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" +"Biztonsági okok miatt írd be újra a felhasználónevedet és jelszavadat a " +"beállítások módosítása előtt." #. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés a felhasználóneveddel és jelszavaddal." #. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). #. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. @@ -3153,6 +3131,8 @@ msgstr "" msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" +"Még nincs felhasználói fiókod? [Regisztrálj](%%action.register%%) egy új " +"fiókot!" #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -3183,17 +3163,16 @@ msgid "No current status." msgstr "Nincs aktuális állapot." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#, fuzzy msgid "New application" msgstr "Új alkalmazás" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás regisztrálásához be kell jelentkezned." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi űrlap segítségével regisztrálhatsz új alkalmazásokat." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. msgid "Source URL is required." @@ -3203,7 +3182,7 @@ msgstr "Meg kell adnod forrás URL-t." msgid "Could not create application." msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást." -#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload. +#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo. #, fuzzy msgid "Invalid image." msgstr "Érvénytelen méret." @@ -3243,12 +3222,6 @@ msgstr "Nincs tartalom!" msgid "No recipient specified." msgstr "Nincs címzett megadva." -#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "Ne küldj üzenetet magadnak, helyette mondd el halkan." - #. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Üzenet elküldve" @@ -3267,6 +3240,9 @@ msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-hiba" #. TRANS: Page title for sending a new notice. +#. TRANS: Title for form to send a new notice. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "New notice" msgstr "Új hír" @@ -3339,34 +3315,34 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for OAuth applications msgid "OAuth applications" -msgstr "" +msgstr "OAuth-alkalmazások" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications msgid "Applications you have registered" -msgstr "" +msgstr "Általad regisztrált alkalmazások" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "Még nem regisztráltál egyetlen alkalmazást sem." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "Összekapcsolt alkalmazások" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. msgid "The following connections exist for your account." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi kapcsolatok lettek kiépítve a fiókoddal." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. msgid "You are not a user of that application." -msgstr "" +msgstr "Nem vagy az alkalmazás felhasználója." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült visszavonni a hozzáférést az alkalmazástól: %s" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. @@ -3375,10 +3351,12 @@ msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " "with %2$s." msgstr "" +"Sikeresen visszavontad a(z) %1$s alkalmazás hozzáférését és a(z) %2$s " +"azonosítóval kezdődő tokenjét" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "" +msgstr "Egyetlen alkalmazásnak sem engedélyezted még a fiókod használatát." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". @@ -3388,36 +3366,38 @@ msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" +"Fejlesztő vagy? [Regisztrálj egy OAuth kliensalkalmazást](%s), ami együtt " +"tud működni a StatusNettel." #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. #. TRANS: %s is a path. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "\"%s\" not found." -msgstr "Az API-metódus nem található." +msgstr "„%s” nem található." #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. #. TRANS: %s is a notice. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice %s not found." -msgstr "Az API-metódus nem található." +msgstr "%s értesítés nem található." #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. #. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected profile. msgid "Notice has no profile." -msgstr "" +msgstr "Az értesítéshez nem tartozik profil." #. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #. TRANS: Title of the page that shows a notice. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s állapota %2s-kor" #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. #. TRANS: %d is an attachment ID. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Attachment %s not found." -msgstr "A címzett felhasználó nem található." +msgstr "A következő csatolmány nem található: %s." #. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. #. TRANS: %s is a path. @@ -3433,7 +3413,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." -msgstr "" +msgstr "Csak %s URL-címeket, sima HTTP-n keresztül! Köszi!" #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. @@ -3450,23 +3430,23 @@ msgstr "Hírek keresése" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. msgid "No user ID specified." -msgstr "" +msgstr "Nincs megadva a felhasználó azonosítója." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. msgid "No login token specified." -msgstr "" +msgstr "Nincs megadva a bejelentkezési token." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. msgid "No login token requested." -msgstr "" +msgstr "Nem lett bejelentkezési token kérve." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. msgid "Invalid login token specified." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen bejelentkezési token lett megadva." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. msgid "Login token expired." -msgstr "" +msgstr "A bejelentkezési token lejárt." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. @@ -3484,7 +3464,6 @@ msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "Ez az elküldött privát üzeneteid postafiókja." #. TRANS: Title for page where to change password. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" @@ -3509,28 +3488,24 @@ msgstr "Új jelszó" #. TRANS: Field title on page where to change password. #. TRANS: Field title on account registration page. -#, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 vagy több karakter" #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time. -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" #. TRANS: Field title on page where to change password. -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again. #. TRANS: Field title on account registration page. -#, fuzzy msgid "Same as password above." -msgstr "Ugyanaz mint a fenti jelszó" +msgstr "Ugyanaz, mint a fenti jelszó." #. TRANS: Button text on page where to change password. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Change" -msgstr "Változtassunk" +msgstr "Módosítás" #. TRANS: Form validation error on page where to change password. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too short a password. @@ -3539,14 +3514,12 @@ msgstr "A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia." #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation does not match. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-matching passwords. -#, fuzzy msgid "Passwords do not match." -msgstr "A jelszavak nem egyeznek." +msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg." #. TRANS: Form validation error on page where to change password. -#, fuzzy msgid "Incorrect old password." -msgstr "Érvénytelen a régi jelszó" +msgstr "A régi jelszó érvénytelen." #. TRANS: Form validation error on page where to change password. msgid "Error saving user; invalid." @@ -3555,46 +3528,44 @@ msgstr "Hiba a felhasználó mentésekor; érvénytelen." #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change #. TRANS: could not be made because of a server error. #. TRANS: Reset password form validation error message. -#, fuzzy msgid "Cannot save new password." -msgstr "Az új jelszót nem sikerült elmenteni." +msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót." #. TRANS: Form validation notice on page where to change password. msgid "Password saved." msgstr "Jelszó elmentve." #. TRANS: Title for Paths admin panel. -#. TRANS: Menu item for site administration msgid "Paths" msgstr "Útvonalak" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. msgid "Path and server settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "A StatusNet oldal útvonal- és szerverbeállításai" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "" +msgstr "A témakönyvtár nem olvasható: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "" +msgstr "Az avatárkönyvtár nem írható: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "" +msgstr "A háttérkönyvtár nem írható: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "" +msgstr "A nyelvi fájlok könyvtára nem olvasható: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. @@ -3697,7 +3668,7 @@ msgstr "A webhely témája." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. msgid "Avatar path" -msgstr "" +msgstr "Avatárok útvonala" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #, fuzzy @@ -3713,32 +3684,6 @@ msgstr "Avatar-könyvtár" msgid "Directory where avatars are located." msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala" -#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -msgid "Backgrounds" -msgstr "Hátterek" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy -msgid "Server for backgrounds." -msgstr "A webhely témája." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy -msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala" - #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok" @@ -3774,6 +3719,7 @@ msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots. msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -3799,8 +3745,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "Elérési útvonalak mentése" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -3817,27 +3764,211 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "Emberkereső" -#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag. -#. TRANS: %s is the invalid tag. +#. TRANS: Title for list page. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Public list %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for list page. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number. +#, php-format +msgid "Public list %1$s, page %2$d" +msgstr "" + +#. TRANS: Message for anonymous users on list page. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, php-format +msgid "" +"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free " +"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep " +"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided. +msgid "No tagger." +msgstr "Nem címkéző." + +#. TRANS: Title for list of people listed by the user. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username. +#, php-format +msgid "People listed in %1$s by %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for list of people listed by the user. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number. +#, php-format +msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d" +msgstr "" + +#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag. +#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag. +msgid "Creator" +msgstr "Szerző" + +#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag. +msgid "Private lists by you" +msgstr "Privát listáid" + +#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag. +msgid "Public lists by you" +msgstr "Nyilvános listáid" + +#. TRANS: Title for lists by a user page. +msgid "Lists by you" +msgstr "A te listáid" + +#. TRANS: Title for lists by a user page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "Lists by %s" +msgstr "%s listái" + +#. TRANS: Title for lists by a user page. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. +#, php-format +msgid "Lists by %1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s listái, %2$d. oldal" + +#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists. +msgid "You cannot view others' private lists" +msgstr "Nem tekintheted meg mások privát listáit" + +#. TRANS: Mode selector label. +msgid "Mode" +msgstr "Mód" + +#. TRANS: Link text to show lists for user %s. +#, php-format +msgid "Lists for %s" +msgstr "%s listái" + +#. TRANS: Fieldset legend. +#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page. +msgid "Select tag to filter" +msgstr "Válassz egy címkét amire szűrjünk" + +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "Show private tags." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label to show public tags. +msgctxt "LABEL" +msgid "Public" +msgstr "Nyilvános" + +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "Show public tags." +msgstr "Nyilvános címkék megjelenítése." + +#. TRANS: Submit button text for tag filter form. +#. TRANS: Submit button text on gallery action page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Go" +msgstr "Menjünk" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" +"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " +"list's timeline." +msgstr "" +"**%s** %%%%site.name%%%% felhasználó, [mikroblogot](http://hu.wikipedia.org/" +"wiki/Mikroblog#Mikroblog) ír egy webhelyen, ami a szabad [StatusNet](http://" +"status.net/) szoftverre épült. " + +#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, php-format +msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname. +#, php-format +msgid "Lists with %s in them" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number. +#, php-format +msgid "Lists with %1$s, page %2$d" +msgstr "" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" +"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " +"list's timeline." +msgstr "" +"**%s** %%%%site.name%%%% felhasználó, [mikroblogot](http://hu.wikipedia.org/" +"wiki/Mikroblog#Mikroblog) ír egy webhelyen, ami a szabad [StatusNet](http://" +"status.net/) szoftverre épült. " + +#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for list of list subscribers. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname. +#, php-format +msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for list of list subscribers. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number. +#, php-format +msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: %s is a profile nickname. +#, php-format +msgid "Lists subscribed to by %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number. #, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s." +msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d" msgstr "" -#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag. -#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number. +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a profile nickname. #, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgid "" +"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar " +"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status." +"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing " +"to the list's timeline." msgstr "" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. msgctxt "plugin" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Letiltva" #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. #. TRANS: Do not translate POST. #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. +#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" @@ -3854,12 +3985,12 @@ msgstr "Nincs ilyen lap." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. msgctxt "plugin" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezve" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. msgctxt "TITLE" msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítők" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. msgid "" @@ -3878,15 +4009,20 @@ msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters. -msgid "Invalid notice content." -msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom." +#. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile. +#. TRANS: %s is a field name. +#, php-format +msgid "Unidentified field %s." +msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license. -#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license. -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." -msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s’." +#. TRANS: Page title. +msgctxt "TITLE" +msgid "Search results" +msgstr "" + +#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters. +msgid "The search string must be at least 3 characters long." +msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. msgid "Profile settings" @@ -3934,17 +4070,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). +#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural +#. TRANS: is decided by the number of characters available for the +#. TRANS: biography (%d). #, fuzzy, php-format -msgid "Describe yourself and your interests in %d character" -msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" +msgid "Describe yourself and your interests in %d character." +msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters." msgstr[0] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben" msgstr[1] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -msgid "Describe yourself and your interests" +#. TRANS: Text area title on account registration page. +#, fuzzy +msgid "Describe yourself and your interests." msgstr "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd" -#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. +#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide #. TRANS: their biography. #. TRANS: Text area label on account registration page. msgid "Bio" @@ -3953,11 +4094,14 @@ msgstr "Életrajz" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. #. TRANS: Field label on group edit form. +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Location" msgstr "Helyszín" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +#. TRANS: Field title on account registration page. +#, fuzzy +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Merre vagy, mint pl. \"Város, Megye, Ország\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. @@ -4002,6 +4146,27 @@ msgstr "" "Automatikusan iratkozzunk fel mindazok híreire, aki feliratkoznak a mieinkre " "(nem embereknek való)" +#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. +#, fuzzy +msgid "Subscription policy" +msgstr "Feliratkozások" + +#. TRANS: Dropdown field option for following policy. +msgid "Let anyone follow me" +msgstr "" + +#. TRANS: Dropdown field option for following policy. +msgid "Ask me first" +msgstr "" + +#. TRANS: Dropdown field title on group edit form. +msgid "Whether other users need your permission to follow your updates." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in profile settings. +msgid "Make updates visible only to my followers" +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). @@ -4025,7 +4190,9 @@ msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#. TRANS: Form validation error when entering an invalid tag. +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid. +#. TRANS: %s is the invalid tag. +#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid. #. TRANS: %s is the invalid tag. #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." @@ -4034,7 +4201,7 @@ msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. #, fuzzy -msgid "Could not update user for autosubscribe." +msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy." msgstr "Nem sikerült a felhasználónak automatikus feliratkozást beállítani." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. @@ -4044,7 +4211,7 @@ msgstr "Nem sikerült a helyszín beállításait elmenteni." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. msgid "Could not save tags." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a címkéket." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. @@ -4054,17 +4221,18 @@ msgstr "A beállításokat elmentettük." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. msgid "Restore account" -msgstr "" +msgstr "Fiók helyreállítása" #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit. #. TRANS: %s is the page limit. #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." -msgstr "" +msgstr "A lapkorláton túl (%s)" #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public timeline." +msgstr "Nem sikerült lekérni a nyilvános adatfolyamot." #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. #. TRANS: %d is the page number. @@ -4073,20 +4241,29 @@ msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Közösségi történet, %d. oldal" #. TRANS: Title for the first public timeline page. +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Public timeline" msgstr "Közösségi történet" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s Atom hírcsatornája" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" +msgstr "Közösségi történet, %d. oldal" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" +msgstr "Közösségi történet, %d. oldal" + +#. TRANS: Link description for public timeline feed. +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" +msgstr "Közösségi történet, %d. oldal" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. #, php-format @@ -4129,6 +4306,45 @@ msgid "" "tool." msgstr "" +#. TRANS: Title for page with public list cloud. +msgid "Public list cloud" +msgstr "" + +#. TRANS: Page notice for page with public list cloud. +#. TRANS: %s is a StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "These are largest lists on %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, php-format +msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users. +msgid "Be the first to list someone!" +msgstr "" + +#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list " +"someone!" +msgstr "" + +#. TRANS: DT element on on page with public list cloud. +msgid "List cloud" +msgstr "Listafelhő" + +#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people. +#, php-format +msgid "1 person listed" +msgid_plural "%d people listed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." @@ -4245,17 +4461,12 @@ msgstr "Jelszó visszaállítás kérvényezve" msgid "Password saved" msgstr "Jelszó elmentve." -#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -msgid "Unknown action" -msgstr "Ismeretlen művelet" - #. TRANS: Title for field label for password reset form. #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 vagy több karakter, és ne felejtsd el!" #. TRANS: Button text for password reset form. -#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" @@ -4265,18 +4476,6 @@ msgstr "Alaphelyzet" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Adj meg egy nicknevet vagy email címet." -#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -msgid "No registered email address for that user." -msgstr "" - -#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "" - #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " @@ -4303,7 +4502,7 @@ msgstr "Hiba a felhasználó beállításakor." #. TRANS: Success message for user after password reset. msgid "New password successfully saved. You are now logged in." -msgstr "" +msgstr "Új jelszó sikeresen elmentve. Most már bejelentkezhetsz." #. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided. #, fuzzy @@ -4322,7 +4521,7 @@ msgstr "Elnézést, de csak meghívóval lehet regisztrálni." #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without a valid invitation. msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "" +msgstr "Sajnáljuk, a meghívókód érvénytelen." #. TRANS: Title for registration page after a succesful registration. msgid "Registration successful" @@ -4343,6 +4542,7 @@ msgstr "A regisztráció nem megengedett." msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "Nem tudsz regisztrálni ha nem fogadod el a licencet." +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an already registered e-mail address. msgid "Email address already exists." msgstr "Az e-mail cím már létezik." @@ -4380,26 +4580,7 @@ msgstr "" msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Hosszabb név, célszerűen a \"valódi\" neved" -#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural -#. TRANS: is decided by the number of characters available for the -#. TRANS: biography (%d). -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe yourself and your interests in %d character." -msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters." -msgstr[0] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben" -msgstr[1] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben" - -#. TRANS: Text area title on account registration page. -#, fuzzy -msgid "Describe yourself and your interests." -msgstr "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd" - -#. TRANS: Field title on account registration page. -#, fuzzy -msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." -msgstr "Merre vagy, mint pl. \"Város, Megye, Ország\"" - -#. TRANS: Field label on account registration page. +#. TRANS: Button text to register a user on account registration page. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Register" @@ -4424,7 +4605,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Minden jog fenntartva." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #, php-format @@ -4463,64 +4644,24 @@ msgstr "" "(Hamarosan kapnod kell egy e-mailt az e-mail címed megerősítésére vonatkozó " "utasításokkal.)" -#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links. -#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link). +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user. +#. TRANS: %s is a username. #, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." -msgstr "" - -#. TRANS: Page title for Remote subscribe. -msgid "Remote subscribe" -msgstr "Távoli feliratkozás" - -#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe. -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "User nickname" -msgstr "Felhasználó beceneve" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "Profile URL" -msgstr "Profil URL" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." +msgid "There was an unexpected error while delisting %s." msgstr "" -#. TRANS: Button text on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Subscribe" -msgstr "Kövessük" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided. -msgid "Invalid profile URL (bad format)." +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#, php-format +msgid "" +"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " +"correctly, please try retrying later." msgstr "" -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL -#. TRANS: does not contain expected data. -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." +#. TRANS: Title after removing a user from a list. +msgid "Unlisted" msgstr "" -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgid "That is a local profile! Login to subscribe." -msgstr "Az a felhasználó blokkolta hogy figyelemmel kövesd." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token. -#, fuzzy -msgid "Could not get a request token." -msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni." - #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in. msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" @@ -4530,16 +4671,8 @@ msgstr "" msgid "No notice specified." msgstr "Nincs hír megjelölve." -#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice. -#, fuzzy -msgid "You cannot repeat your own notice." -msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet." - -#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice. -msgid "You already repeated that notice." -msgstr "" - #. TRANS: Title after repeating a notice. +#. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated. msgid "Repeated" msgstr "" @@ -4550,6 +4683,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for first page of replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "" @@ -4560,6 +4695,12 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "" +#. TRANS: Link for feed with replies for a user. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "" + #. TRANS: Link for feed with replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -4657,6 +4798,7 @@ msgid "System error uploading file." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. +#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed. #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Összes tag" @@ -4673,7 +4815,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" @@ -4697,6 +4839,7 @@ msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the feature is not enabled. +#. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not enabled. msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "" @@ -4704,6 +4847,18 @@ msgstr "" msgid "User is already sandboxed." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list. +#. TRANS: %s is the invalid list name. +#, php-format +msgid "Not a valid list: %s." +msgstr "Érvénytelen lista: %s" + +#. TRANS: Page title for page showing self tags. +#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number. +#, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "" + #. TRANS: Title for the sessions administration panel. #, fuzzy msgctxt "TITLE" @@ -4734,7 +4889,7 @@ msgstr "Mi magunk kezeljük-e a munkameneteket." #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel. #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output. msgid "Session debugging" -msgstr "" +msgstr "Munkamenet-hibakeresés" #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel. msgid "Enable debugging output for sessions." @@ -4751,7 +4906,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Header on the OAuth application page. msgid "Application profile" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazásprofil" #. TRANS: Information output on an OAuth application page. #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-write", @@ -4764,7 +4919,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Header on the OAuth application page. msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazásműveletek" #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page. #, fuzzy @@ -4781,6 +4936,29 @@ msgstr "" msgid "Application info" msgstr "" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Request token URL" +msgstr "Érvénytelen kéréstoken." + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Access token URL" +msgstr "Hibás hozzáférési token." + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "A forrás URL-címe" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. msgid "" "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is " @@ -4801,6 +4979,11 @@ msgstr "" msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Nem sikerült a kedvenc híreket lekérni." +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s kedvenceinek Atom hírcsatornája" + #. TRANS: Feed link text. %s is a username. #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" @@ -4855,6 +5038,11 @@ msgstr "%s csoport" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s csoport, %2$d. oldal" +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s csoport Atom hírcsatornája" + #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" @@ -4880,9 +5068,13 @@ msgid "Members" msgstr "Tagok" #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. +#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. +#. TRANS: Empty list message for tags. #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. msgid "(None)" msgstr "(nincs)" @@ -4963,27 +5155,114 @@ msgstr "" msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to. +#, fuzzy +msgid "Not available." +msgstr "IM nem elérhető." + #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice. msgid "Notice deleted." msgstr "A hírt töröltük." -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number. +#, php-format +msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number. +#, php-format +msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number. +#, php-format +msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Private timeline of %s list by you" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Timeline for %s list by you" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname. +#, php-format +msgid "Timeline for %1$s list by %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname. +#, php-format +msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)" +msgstr "" + +#. TRANS: Empty list message for list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname. +#, php-format +msgid "" +"This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything " +"yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged in user tagged tags. +msgid "Try tagging more people." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional empty list message for list timeline. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following " +"this timeline!" +msgstr "" + +#. TRANS: Header on show list page. +#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list). +msgid "Listed" +msgstr "" + +#. TRANS: Link for more "People in list x by a user" +#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. +msgid "Show all" +msgstr "Összes megjelenítése" + +#. TRANS: Header for tag subscribers. +#. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag. +msgid "Subscribers" +msgstr "Feliratkozók" + +#. TRANS: Link for more "People following tag x" +#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. +msgid "All subscribers" +msgstr "Minden feliratkozott" + +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, fuzzy, php-format -msgid "%1$s tagged %2$s" +msgid "Notices by %1$s tagged %2$s" msgstr " %s megcímkézve" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #, fuzzy, php-format -msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" +msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s és barátai, %2$d oldal" -#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#, php-format -msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices by %1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s kimenő postafiókja - %2$d. oldal" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. @@ -4991,6 +5270,12 @@ msgstr "" msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "RSS 1.0 csatorna %1$s %2$s címkéjű híreiből" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s Atom hírcsatornája" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5015,7 +5300,7 @@ msgstr "%s Atom hírcsatornája" msgid "FOAF for %s" msgstr "" -#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Ez %1$s története, de %2$s még nem tett közzé hírt." @@ -5026,7 +5311,7 @@ msgid "" "would be a good time to start :)" msgstr "" -#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5034,7 +5319,7 @@ msgid "" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5049,7 +5334,7 @@ msgstr "" "register%%%%) és kövesd nyomon **%s** pletykáit - és még rengeteg mást! " "([Tudj meg többet](%%%%doc.help%%%%))" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5067,6 +5352,7 @@ msgid "Repeat of %s" msgstr "%s ismétlése" #. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the feature is not enabled. +#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not enabled. msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Ezen a webhelyen nem hallgattathatod el a felhasználókat." @@ -5092,6 +5378,15 @@ msgstr "A webhely nevének legalább egy karakter hosszúnak kell lennie." msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Valódi kapcsolattartó email címet kell megadnod." +#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid. +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "Érvénytelen logó URL." + +#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid. +#, fuzzy +msgid "Invalid SSL logo URL." +msgstr "Érvénytelen logó URL." + #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code. #. TRANS: %s is the invalid language code. #, php-format @@ -5166,7 +5461,8 @@ msgid "Default language" msgstr "Alapértelmezett nyelv" #. TRANS: Dropdown title on site settings panel. -msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgid "" +"The site language when autodetection from browser settings is not available." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. @@ -5191,8 +5487,23 @@ msgstr "Duplázások korlátja" msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Logó" + +#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. +msgid "Site logo" +msgstr "Oldal logója" + +#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. +#, fuzzy +msgid "SSL logo" +msgstr "Oldal logója" + #. TRANS: Button title for saving site settings. -msgid "Save site settings" +#, fuzzy +msgid "Save the site settings." msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. @@ -5219,7 +5530,7 @@ msgstr "" msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "A webhely híre" @@ -5240,7 +5551,7 @@ msgstr "Az SMS nem elérhető." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. msgid "SMS address" -msgstr "" +msgstr "SMS cím" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." @@ -5252,7 +5563,7 @@ msgstr "Ez a telefonszám ellenőrzésre vár." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. msgid "Confirmation code" -msgstr "" +msgstr "Megerősítő kód" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. msgid "Enter the code you received on your phone." @@ -5351,52 +5662,70 @@ msgstr "" msgid "No code entered." msgstr "Nincs kód megadva" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Title for admin panel to configure snapshots. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Snapshots" msgstr "Pillanatképek" +#. TRANS: Instructions for admin panel to configure snapshots. msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid run value. msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid value for frequency. msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid report URL. msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend on admin panel for snapshots. +#, fuzzy +msgctxt "LEGEND" +msgid "Snapshots" +msgstr "Pillanatképek" + +#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots. msgid "Randomly during web hit" -msgstr "" +msgstr "Véletlenszerűen, a webes lekérések közben" +#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots. msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +msgstr "Egy ütemezett feladatban" +#. TRANS: Dropdown label for snapshot method in admin panel for snapshots. msgid "Data snapshots" msgstr "Adat pillanatképek" -msgid "When to send statistical data to status.net servers" +#. TRANS: Dropdown title for snapshot method in admin panel for snapshots. +msgid "When to send statistical data to status.net servers." msgstr "" +#. TRANS: Input field label for snapshot frequency in admin panel for snapshots. msgid "Frequency" msgstr "Gyakoriság" -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +#. TRANS: Input field title for snapshot frequency in admin panel for snapshots. +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits." msgstr "" +#. TRANS: Input field label for snapshot report URL in admin panel for snapshots. msgid "Report URL" msgstr "URL jelentése" -msgid "Snapshots will be sent to this URL" +#. TRANS: Input field title for snapshot report URL in admin panel for snapshots. +msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -msgid "Save snapshot settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings." +msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. msgid "You are not subscribed to that profile." @@ -5407,14 +5736,51 @@ msgstr "" msgid "Could not save subscription." msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator. +msgid "You may only approve your own pending subscriptions." msgstr "" +#. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting approval. +#. TRANS: %s is the name of the user. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s subscribers awaiting approval" +msgstr "%s csoport tagjai" + +#. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers still awaiting approval. +#. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members list. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d" +msgstr "%1$s csoport, %2$d. oldal" + +#. TRANS: Page notice for group members page. +#, fuzzy +msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you." +msgstr "A csoportban lévő felhasználók listája." + #. TRANS: Page title when subscription succeeded. msgid "Subscribed" msgstr "Feliratkozott" +#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in. +msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID. +msgid "No ID given." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period). +#, php-format +msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Title of form to subscribe to a list. +#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname. +#, php-format +msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s" +msgstr "" + #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. #, php-format @@ -5504,7 +5870,8 @@ msgstr "%s nem követ figyelemmel senkit." msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "%s Atom hírcsatornája" -#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list. +msgctxt "LABEL" msgid "IM" msgstr "" @@ -5518,46 +5885,86 @@ msgstr "SMS" msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "" +#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. +#. TRANS: %s is the tag the feed is for. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s címke Atom hírcsatornája" + +#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. +#. TRANS: %s is the tag the feed is for. #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "%s címke RSS 1.0 hírcsatornája" +#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. +#. TRANS: %s is the tag the feed is for. #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "%s címke RSS 2.0 hírcsatornája" +#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. +#. TRANS: %s is the tag the feed is for. #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "%s címke Atom hírcsatornája" -msgid "No ID argument." +#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged. +#. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot be tagged. +#. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged. +msgid "You cannot tag this user." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for list form when not on a profile page. +msgid "List a profile" msgstr "" +#. TRANS: Title for list form when on a profile page. +#. TRANS: %s is a profile nickname. #, php-format -msgid "Tag %s" +msgctxt "ADDTOLIST" +msgid "List %s" msgstr "" +#. TRANS: Title for list form when an error has occurred. +msgctxt "TITLE" +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#. TRANS: Header in list form. msgid "User profile" msgstr "Felhasználói profil" -msgid "Tag user" +#. TRANS: Fieldset legend for list form. +msgid "List user" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), separated by commas or " -"spaces." -msgstr "" -"Címkék magadhoz (betűk, számok, -, ., és _), vesszővel vagy szóközzel " -"elválasztva" +#. TRANS: Field label on list form. +msgctxt "LABEL" +msgid "Lists" +msgstr "Listák" +#. TRANS: Field title on list form. msgid "" -"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." +"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated." msgstr "" -msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +#. TRANS: Title for personal tag cloud section. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#. TRANS: Success message if lists are saved. +msgid "Lists saved." +msgstr "Listák elmentve." + +#. TRANS: Page notice. +msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists." msgstr "" +#. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag. msgid "No such tag." msgstr "Nincs ilyen címke." @@ -5565,23 +5972,25 @@ msgstr "Nincs ilyen címke." msgid "You haven't blocked that user." msgstr "" +#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed user has not been sandboxed. msgid "User is not sandboxed." msgstr "" +#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced user has not been silenced. msgid "User is not silenced." msgstr "" -msgid "No profile ID in request." -msgstr "" - +#. TRANS: Page title for page to unsubscribe. msgid "Unsubscribed" msgstr "" +#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list. +#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname. #, php-format -msgid "" -"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s" msgstr "" +#. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings. #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "IM beállítások" @@ -5596,29 +6005,35 @@ msgstr "Számos egyéb beállítás kezelése." msgid " (free service)" msgstr " (ingyenes szolgáltatás)" +#. TRANS: Default value for URL shortening settings. msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[semmi]" +#. TRANS: Default value for URL shortening settings. msgid "[internal]" -msgstr "" +msgstr "[belső]" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. msgid "Shorten URLs with" -msgstr "" +msgstr "URL-címek rövidítése a következővel" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" +#. TRANS: Field label in URL settings in profile. msgid "URL longer than" msgstr "" +#. TRANS: Field title in URL settings in profile. msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" +#. TRANS: Field label in URL settings in profile. msgid "Text longer than" msgstr "" +#. TRANS: Field title in URL settings in profile. msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" @@ -5628,20 +6043,24 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)." -msgid "Invalid number for max url length." -msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is invalid in profile URL settings. +#, fuzzy +msgid "Invalid number for maximum URL length." +msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom." +#. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings value is invalid in profile URL settings. #, fuzzy -msgid "Invalid number for max notice length." +msgid "Invalid number for maximum notice length." msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom." +#. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences could not be saved. msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" -#. TRANS: User admin panel title +#. TRANS: User admin panel title. msgctxt "TITLE" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó" #. TRANS: Instruction for user admin panel. msgid "User settings for this StatusNet site" @@ -5662,6 +6081,9 @@ msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter." msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend in user administration panel. +#, fuzzy +msgctxt "LEGEND" msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5688,7 +6110,7 @@ msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. msgid "Default subscription" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett feliratkozások" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. msgid "Automatically subscribe new users to this user." @@ -5706,154 +6128,11 @@ msgstr "A meghívások engedélyezve vannak" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" -#. TRANS: Page title. -msgid "Authorize subscription" -msgstr "Feliratkozás engedélyezése" - -#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -msgid "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click \"Reject\"." -msgstr "" - -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#, fuzzy -msgid "Subscribe to this user." -msgstr "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:" - -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Reject" -msgstr "Visszautasítás" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#, fuzzy -msgid "Reject this subscription." -msgstr "Feliratkozás engedélyezése" - -#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -msgid "No authorization request!" -msgstr "" - -#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription authorized" -msgstr "" - -msgid "" -"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " -"with the site’s instructions for details on how to authorize the " -"subscription. Your subscription token is:" -msgstr "" - -#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription rejected" -msgstr "" - -msgid "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site’s instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listener URI. -#, php-format -msgid "Listener URI \"%s\" not found here." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, fuzzy, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -msgstr "A forrás URL túl hosszú." - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a profile URL. -#, php-format -msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. -#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" -"\"." -msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s’." - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." -msgstr "A forrás URL nem érvényes." - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, php-format -msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." -msgstr "" - -#. TRANS: Title for profile design page. -#. TRANS: Page title for profile design page. -msgid "Profile design" -msgstr "" - -#. TRANS: Instructions for Profile design page. -#. TRANS: Instructions for profile design page. -msgid "" -"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "" - -#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg. -msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" - -#. TRANS: Form legend on Profile design page. -#, fuzzy -msgid "Design settings" -msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" - -#. TRANS: Checkbox label on Profile design page. -msgid "View profile designs" -msgstr "" - -#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page. -msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" - -#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image. -#, fuzzy -msgid "Background file" -msgstr "Háttér" - #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number. #, php-format @@ -5862,7 +6141,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Link text on group page to search for groups. msgid "Search for more groups" -msgstr "" +msgstr "További csoportok keresése" #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group. #. TRANS: %s is a user nickname. @@ -5888,7 +6167,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for version page. %s is the StatusNet version. #, php-format msgid "StatusNet %s" -msgstr "" +msgstr "StatusNet %s" #. TRANS: Content part of StatusNet version page. #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version. @@ -5903,7 +6182,6 @@ msgid "Contributors" msgstr "Közreműködők" #. TRANS: Header for StatusNet license section on the version page. -#. TRANS: Menu item for site administration msgid "License" msgstr "Licenc" @@ -5932,7 +6210,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Header for StatusNet plugins section on the version page. -#. TRANS: Menu item for site administration msgid "Plugins" msgstr "" @@ -6010,19 +6287,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. msgid "Invalid filename." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -msgid "Group join failed." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -msgid "Not part of group." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -msgid "Group leave failed." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen fájlnév." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. @@ -6036,25 +6301,42 @@ msgstr "" msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Hiba a felhasználó mentésekor; érvénytelen." -#. TRANS: Activity title. -msgid "Join" -msgstr "Csatlakozzunk" - +#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. +msgid "Group join failed." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a csoporthoz." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. +msgid "Not part of group." +msgstr "Nem vagy a csoport tagja." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. +msgid "Group leave failed." +msgstr "Nem sikerült kilépni a csoportból." + +#. TRANS: Activity title. +msgid "Join" +msgstr "Csatlakozás" + #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s csatlakozott a következő csoporthoz: %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. msgid "Could not update local group." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült frissíteni a helyi csoportot." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült létrehozni %s bejelentkezési tokenjét." + +#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." +msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. msgid "No database name or DSN found anywhere." @@ -6062,15 +6344,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "" +msgstr "Le van tiltva a közvetlen üzenetküldési lehetőséged." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. msgid "Could not insert message." -msgstr "" +msgstr "Ne sikerült eltárolni az üzenetet." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült frissíteni az üzenetet az új URI-val." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). @@ -6080,8 +6362,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #, php-format -msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "" +msgid "Database error inserting hashtag: %s." +msgstr "Adatbázishiba történt a hashtag beszúrásakor: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -6106,6 +6388,36 @@ msgstr "" msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice. +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted." +msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice. +#, fuzzy +msgid "You cannot repeat your own notice." +msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice. +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat a private notice." +msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access. +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat a notice you cannot read." +msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice. +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number). +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s has no access to notice %2$d." +msgstr "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen." + #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. msgid "Problem saving notice." @@ -6119,28 +6431,19 @@ msgstr "" msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" -#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. -#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." -msgstr "Nem sikerült menteni a profilt." - #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" +#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s - %2$s" -#. TRANS: Exception thrown trying to approve a non-existing group join request. -msgid "Invalid group join approval: not pending." -msgstr "" - #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #, php-format @@ -6153,13 +6456,59 @@ msgstr "" msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" +#. TRANS: Server exception. +msgid "The tag you are trying to rename to already exists." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified. +msgid "No tagger specified." +msgstr "Nincs megadva a címkéző." + +#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified. +msgid "No tag specified." +msgstr "Nincs címke megadva." + +#. TRANS: Server exception saving new tag. +msgid "Could not create profile tag." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception saving new tag. +msgid "Could not set profile tag URI." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception saving new tag. +msgid "Could not set profile tag mainpage." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed. +#, php-format +msgid "" +"You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number " +"of tags. Try using or deleting some existing tags." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list. +#, php-format +msgid "" +"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum " +"allowed number.Try unlisting others first." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails. +msgid "Adding list subscription failed." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails. +msgid "Removing list subscription failed." +msgstr "" + #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. msgid "Missing profile." -msgstr "" +msgstr "Hiányzó profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. msgid "Unable to save tag." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a címkét." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. msgid "You have been banned from subscribing." @@ -6181,17 +6530,15 @@ msgstr "Nem követed figyelemmel!" msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "" - #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. msgid "Could not delete subscription." msgstr "" -#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. +#. TRANS: Activity title when subscribing to another person. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Engedjük" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. @@ -6205,6 +6552,10 @@ msgstr "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen." msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me". +msgid "Not implemented since inbox change." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception. msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -6213,6 +6564,18 @@ msgstr "" msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" +#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. msgid "Could not create group." msgstr "Nem sikerült létrehozni a csoportot." @@ -6239,7 +6602,7 @@ msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: %s is the remote site. #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." -msgstr "" +msgstr "Nem található %s XRD-je." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. @@ -6254,21 +6617,27 @@ msgstr "Felhasználói műveletek" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. msgid "User deletion in progress..." -msgstr "" +msgstr "Felhasználó törlése folyamatban..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -msgid "Edit profile settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit profile settings." +msgstr "Profilbeállítások" #. TRANS: Link text for link on user profile. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #. TRANS: Link title for link on user profile. -msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Send a direct message to this user." +msgstr "Közvetlen üzenetek neki: %s" #. TRANS: Link text for link on user profile. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Message" msgstr "Üzenet" @@ -6291,6 +6660,10 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. +#. TRANS: Button text to subscribe to a user. +#. TRANS: Button text for subscribing to a list. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "Kövessük" @@ -6319,7 +6692,9 @@ msgstr "Válasz" msgid "Write a reply..." msgstr "" +#. TRANS: Tab on the notice form. #, fuzzy +msgctxt "TAB" msgid "Status" msgstr "StatusNet" @@ -6394,7 +6769,7 @@ msgstr "Ismeretlen nyelv: \"%s\"." msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe. #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Nem sikerült a felhasználónak automatikus feliratkozást beállítani." @@ -6433,8 +6808,9 @@ msgstr "" msgid "No content for notice %s." msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" +#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID. #, fuzzy, php-format -msgid "No such user %s." +msgid "No such user \"%s\"." msgstr "Nincs ilyen felhasználó." #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. @@ -6470,144 +6846,149 @@ msgstr "Azon a panelen nem szabad változtatni." #. TRANS: Client error message. msgid "showForm() not implemented." -msgstr "" +msgstr "a showForm() nincs megvalósítva." #. TRANS: Client error message msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "" +msgstr "a saveSettings() nincs megvalósítva." -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Nem sikerült törölni a megjelenés beállításait." +#. TRANS: Header in administrator navigation panel. +#. TRANS: Header in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "HEADER" +msgid "Home" +msgstr "Otthon" +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Home" msgstr "Otthon" +#. TRANS: Header in administrator navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "HEADER" msgid "Admin" msgstr "Adminisztrátor" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Basic site configuration" msgstr "A webhely elemi beállításai" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Site" -msgstr "" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -msgid "Design configuration" -msgstr "A megjelenés beállításai" - -#. TRANS: Menu item for site administration -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Oldal" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "User configuration" msgstr "A felhasználók beállításai" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Access configuration" msgstr "A jogosultságok beállításai" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Access" +msgstr "Hozzáférés" + +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Paths configuration" msgstr "Az útvonalak beállításai" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Paths" +msgstr "Útvonalak" + +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Sessions configuration" msgstr "Munkamenetek beállításai" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Sessions" msgstr "Munkamenetek" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Edit site notice" msgstr "" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Site notice" msgstr "A webhely híre" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Snapshots configuration" msgstr "" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Snapshots" +msgstr "Pillanatképek" + +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Set site license" msgstr "" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "License" +msgstr "Licenc" + +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Az útvonalak beállításai" +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Plugins" +msgstr "Kiegészítők" + #. TRANS: Client error 401. msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" +"Az API-n keresztül kért erőforrás írási és olvasási hozzáférést igényel, " +"neked csak olvasási hozzáférésed van." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries to access the API. msgid "Not allowed to use API." -msgstr "" +msgstr "Nem használhatod az API-t." #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. msgid "Bad access token." -msgstr "" +msgstr "Hibás hozzáférési token." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). msgid "No user for that token." -msgstr "" +msgstr "Nincs felhasználó a tokenhez társítva." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. msgid "Could not authenticate you." -msgstr "" - -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#, fuzzy -msgid "Could not create anonymous consumer." -msgstr "Nem sikerült létrehozni az álneveket." - -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#, fuzzy -msgid "Could not create anonymous OAuth application." -msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást." - -#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -msgid "" -"Could not find a profile and application associated with the request token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#, fuzzy -msgid "Could not issue access token." -msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni." - -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "" - -msgid "Database error updating OAuth application user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -msgid "Tried to revoke unknown token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -msgid "Failed to delete revoked token." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült hitelesítenünk téged." #. TRANS: Form input field label for application icon. msgid "Icon" @@ -6615,7 +6996,7 @@ msgstr "Ikon" #. TRANS: Form guide. msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazás ikonja" #. TRANS: Form input field label for application name. msgid "Name" @@ -6631,10 +7012,12 @@ msgstr[1] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben" #. TRANS: Form input field instructions. msgid "Describe your application" -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazás leírása" #. TRANS: Form input field label. #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group. +#. TRANS: Field label for description of list. +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -6644,7 +7027,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form input field label. msgid "Source URL" -msgstr "" +msgstr "A forrás URL-címe" #. TRANS: Form input field instructions. msgid "Organization responsible for this application" @@ -6672,7 +7055,7 @@ msgstr "Asztal" #. TRANS: Form guide. msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazás típusa, böngészős vagy asztali" #. TRANS: Radio button label for access type. msgid "Read-only" @@ -6685,21 +7068,35 @@ msgstr "Írható-olvasható" #. TRANS: Form guide. msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" +"Az alkalmazás alapvető hozzáférési módja: csak olvasás, vagy írás és olvasás" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "Összekapcsolt alkalmazások" + +#. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "Új alkalmazás" +#. TRANS: Name for an anonymous application in application list. +#, fuzzy +msgid "Unknown application" +msgstr "Ismeretlen művelet" + +#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list. +#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it. msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type msgid "read-write" -msgstr "" +msgstr "írás-olvasás" #. TRANS: Application access type msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "csak olvasás" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") #, php-format @@ -6712,11 +7109,26 @@ msgstr "" msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" -#. TRANS: Button label +#. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data. msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Visszavonás" + +#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" + +#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reject" +msgstr "Visszautasítás" +#. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element. msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" @@ -6725,6 +7137,17 @@ msgstr "" msgid "Do not use this method!" msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" +#. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname. +#, php-format +msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed. +#. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name. +#, php-format +msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!" +msgstr "" + #. TRANS: Title. msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Hírek, ahol ez a melléklet megjelenik" @@ -6754,7 +7177,13 @@ msgstr "Felhasználó blokkolása" #. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request. msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel join request" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozási kérelem visszavonása" + +#. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Cancel subscription request" +msgstr "Összes feliratkozás" #. TRANS: Title for command results. msgid "Command results" @@ -6766,12 +7195,13 @@ msgid "AJAX error" msgstr "Ajax-hiba" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command. msgid "Command complete" -msgstr "" +msgstr "Parancs végrehajtva" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "Parancs sikertelen" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. msgid "Notice with that id does not exist." @@ -6823,9 +7253,8 @@ msgstr "" "Hírek: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#, fuzzy -msgid "Could not create favorite: already favorited." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a kedvencet." +msgid "Could not create favorite: Already favorited." +msgstr "" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. msgid "Notice marked as fave." @@ -6843,6 +7272,47 @@ msgstr "" msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" +#. TRANS: Error displayed if tagging a user fails. +#. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation). +#, php-format +msgid "Error tagging %1$s: %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds. +#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags. +#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message). +#, php-format +msgid "%1$s was tagged %2$s" +msgid_plural "%1$s was tagged %2$s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Separator for list of tags. +#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary". +msgid ", " +msgstr "" + +#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid. +#. TRANS: %s is the invalid tag. +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\"" + +#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails. +#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation). +#, php-format +msgid "Error untagging %1$s: %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds. +#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags. +#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message). +#, php-format +msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s." +msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #, fuzzy, php-format @@ -6872,7 +7342,7 @@ msgstr "Honlap: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. #, php-format msgid "About: %s" -msgstr "" +msgstr "%s adatai" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. @@ -6884,6 +7354,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number of characters, +#. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural). #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -6904,10 +7376,6 @@ msgstr "Hiba a közvetlen üzenet küldése közben." msgid "Notice from %s repeated." msgstr "" -#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -msgid "Error repeating notice." -msgstr "Hiba a hír ismétlésekor." - #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #, fuzzy, php-format @@ -6920,7 +7388,7 @@ msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. #, php-format msgid "Reply to %s sent." -msgstr "" +msgstr "A válasz elküldve %s részére." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. msgid "Error saving notice." @@ -6949,7 +7417,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." -msgstr "" +msgstr "Leiratkoztál a következőről: %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. @@ -6962,7 +7430,7 @@ msgstr "Ne legyenek értesítések." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. msgid "Can't turn off notification." -msgstr "" +msgstr "Az értesítések nem kapcsolhatóak ki." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. msgid "Notification on." @@ -6970,11 +7438,11 @@ msgstr "Legyenek értesítések." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. msgid "Can't turn on notification." -msgstr "" +msgstr "Az értesítések nem kapcsolhatóak be." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. msgid "Login command is disabled." -msgstr "" +msgstr "A bejelentkezési parancs le van tiltva." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. @@ -7029,161 +7497,171 @@ msgstr[1] "Ezeknek a csoportoknak vagy tagja:" #. TRANS: Header line of help text for commands. msgctxt "COMMANDHELP" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Parancsok:" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "turn on notifications" -msgstr "" +msgstr "értesítések bekapcsolása" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "turn off notifications" -msgstr "" +msgstr "értesítések kikapcsolása" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "show this help" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "subscribe to user" msgstr "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "lists the groups you have joined" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag". +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "tag a user" +msgstr "felhasználó megcímkézése" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag". +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "untag a user" +msgstr "címke eltávolítása" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "list the people you follow" -msgstr "" +msgstr "követett emberek listája" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "list the people that follow you" -msgstr "" +msgstr "téged követő emberek listája" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "unsubscribe from user" msgstr "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "direct message to user" msgstr "Közvetlen üzenetek neki: %s" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "get last notice from user" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "get profile info on user" msgstr "Személyes profil" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "force user to stop following you" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "add user's last notice as a 'fave'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "add notice with the given id as a 'fave'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "repeat a notice with a given id" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "repeat the last notice from user" msgstr "Ismételjük meg ezt a hírt" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "reply to notice with a given id" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "reply to the last notice from user" msgstr "Válaszoljunk erre a hírre" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "join group" msgstr "Ismeretlen művelet" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "Get a link to login to the web interface" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "leave group" msgstr "Felhasználó törlése" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "get your stats" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'off'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'follow'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'leave'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'get'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "not yet implemented." msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "remind a user to update." msgstr "" @@ -7208,13 +7686,32 @@ msgstr "A telepítő futtatása kijavíthatja ezt." msgid "Go to the installer." msgstr "Menj a telepítőhöz." +#. TRANS: Page title for when a database error occurs. msgid "Database error" msgstr "Adatbázishiba" +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +msgctxt "MENU" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános" + +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Groups" +msgstr "Csoportok" + +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Lists" +msgstr "Listák" #. TRANS: Title of form for deleting a user. +#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice. msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -7222,69 +7719,12 @@ msgstr "Törlés" msgid "Delete this user" msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" -#, fuzzy -msgid "Change design" -msgstr "Design mentése" - -#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -msgid "Change colours" -msgstr "Színek megváltoztatása" - -#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -msgid "Use defaults" -msgstr "Alapértelmezések használata" - -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -msgid "Restore default designs" -msgstr "" - -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -msgid "Reset back to default" -msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre" - -#. TRANS: Label in form on profile design page. -#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -msgid "Upload file" -msgstr "Fájl feltöltése" - -#. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#, fuzzy -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." -msgstr "Feltöltheted a személyes avatarodat. A fájl maximális mérete %s lehet." - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgctxt "RADIO" -msgid "On" -msgstr "Be" - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgctxt "RADIO" -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -msgid "Save design" -msgstr "Design mentése" - -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Nem sikerült frissíteni a designt." - -#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -msgid "Design defaults restored." -msgstr "" - #. TRANS: Exception. %s is an ID. #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" msgstr "Nem kedvelem ezt a hírt" @@ -7294,8 +7734,12 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Kedvenc eltávolítása" +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +#, fuzzy +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "Nem sikerült a kedvenc híreket lekérni." + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "Kedvelem ezt a hírt" @@ -7305,47 +7749,60 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Kedvelem" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +#, fuzzy +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "Nem sikerült a kedvenc híreket lekérni." + +#. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" +#. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" +#. TRANS: Feed type name. msgid "Atom" msgstr "Atom" +#. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend. msgid "FOAF" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Not an atom feed." -msgstr "Összes tag" +#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/ +msgid "Activity Streams" +msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author. msgid "No author in the feed." msgstr "" -msgid "Can't import without a user." +#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author that +#. TRANS: can be associated with a user. +msgid "Cannot import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). msgid "Feeds" msgstr "" +#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags. +#, fuzzy +msgctxt "TAGS" msgid "All" msgstr "Összes" -msgid "Select tag to filter" -msgstr "Válassz egy címkét amire szűrjünk" - +#. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags. msgid "Tag" msgstr "Címke" -msgid "Choose a tag to narrow list" +#. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing tags. +#, fuzzy +msgid "Choose a tag to narrow list." msgstr "Válassz egy címkét hogy szűkítsük a listát" -msgid "Go" -msgstr "Menjünk" - +#. TRANS: Description on form for granting a role. #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" @@ -7353,11 +7810,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blokkolás" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. @@ -7406,19 +7863,9 @@ msgstr[1] "" "Extra becenevek a csoport számára, vesszővel vagy szóközökkel elválasztva, " "legfeljebb %d" -#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form. -#, fuzzy -msgid "Membership policy" -msgstr "Tagság kezdete:" - -msgid "Open to all" -msgstr "" - -msgid "Admin must approve all members" -msgstr "" - -#. TRANS: Dropdown field title on group edit form. -msgid "Whether admin approval is required to join this group." +#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private. +msgid "" +"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private." msgstr "" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. @@ -7430,26 +7877,26 @@ msgstr "Adminisztrátor" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. msgctxt "MENU" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Csoport" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" -msgstr "" +msgstr "Csoport: %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. msgctxt "MENU" msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Tagok" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" -msgstr "" +msgstr "Csopottagok: %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %d is the number of pending members. @@ -7470,19 +7917,20 @@ msgstr "%s csoport tagjai" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. msgctxt "MENU" msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blokkolva" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "" +msgstr "%s blokkolt felhasználó" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrátor" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7494,7 +7942,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. msgctxt "MENU" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logó" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7503,24 +7951,27 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" - #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. msgid "Group actions" msgstr "Csoport-tevékenységek" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -msgid "Groups with most members" -msgstr "A legtöbb tagból álló csoportok" +msgid "Popular groups" +msgstr "Népszerű csoportok" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -msgid "Groups with most posts" -msgstr "A legtöbb hírt küldött csoportok" +msgid "Active groups" +msgstr "Aktív csoportok" + +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. +#, fuzzy +msgid "See all" +msgstr "Összes megjelenítése" + +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." +msgstr "" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. @@ -7530,7 +7981,7 @@ msgstr "Címkék a(z) %s csoport híreiben" #. TRANS: Client exception 406 msgid "This page is not available in a media type you accept" -msgstr "" +msgstr "A lap nem érhető el abban a médiatípusban, amit elfogadsz" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. msgid "Unsupported image file format." @@ -7548,7 +7999,7 @@ msgstr "Részleges feltöltés." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "" +msgstr "Nem kép, vagy a fájl sérült." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. msgid "Lost our file." @@ -7580,26 +8031,97 @@ msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. TRANS: Body text for confirmation code e-mail. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin. #, php-format msgid "" -"User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " -"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %s . (If you cannot " +"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If " +"that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot " "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that " -"user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this " -"message." +"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore " +"this message." msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown inbox. +#. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number). #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without meeting all prerequisites. +msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a transport method. +msgid "Transport cannot be null." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for inbox tag cloud section. +msgctxt "TITLE" +msgid "Trends" +msgstr "Trendek" + +#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Invite more colleagues" +msgstr "További kollégák meghívása" + +#. TRANS: Form legend. +#, fuzzy +msgid "Invite collegues" +msgstr "További kollégák meghívása" + +#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. +msgid "Email addresses" +msgstr "E-mail címek" + +#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses. +#, fuzzy +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." +msgstr "A meghívandó barátaid címei (soronként egy)" + +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +msgid "Personal message" +msgstr "Személyes üzenet" + +#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees. +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "Megadhatsz egy személyes üzenetet a meghívóhoz." + +#. TRANS: Send button for inviting friends +#. TRANS: Button text for sending notice. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + +#. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy +msgid "Send invitations." +msgstr "Meghívások" + +#. TRANS: Button text for joining a group. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "Csatlakozzunk" + +#. TRANS: Button text on form to leave a group. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "Távozzunk" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. +#, fuzzy +msgid "See all lists you have created." +msgstr "Általad regisztrált alkalmazások" + #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. msgid "Login with a username and password" @@ -7608,7 +8130,7 @@ msgstr "Bejelentkezés felhasználónévvel és jelszóval" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. msgctxt "MENU" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. msgid "Sign up for a new account" @@ -7654,10 +8176,24 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename. -#, php-format -msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following you on %2$s." +msgstr "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen." + +#. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s." msgstr "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen." +#. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject " +"their subscription at %3$s" +msgstr "" + #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings. @@ -7803,7 +8339,7 @@ msgstr "" "Ne erre az email-re válaszolj; az nem jut el a címzetthez.\n" "\n" "Mély tisztelettel,\n" -"%5$s\n" +"%5$s" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. @@ -7866,7 +8402,7 @@ msgstr "%s (@%s) figyelmedbe ajánlott egy hírt" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, -#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user, #, php-format msgid "" @@ -7914,9 +8450,11 @@ msgid "" "their group membership at %4$s" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox that is not of the logged in user. msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját." +#. TRANS: Message displayed when there are no private messages in the inbox of a user. msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -7925,34 +8463,48 @@ msgstr "" "keveredj más felhasználókkal. Olyan üzenetet küldhetnek neked emberek, amit " "csak te láthatsz." +#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages. #, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "Homokozó" -msgid "Your incoming messages" +#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages. +#, fuzzy +msgid "Your incoming messages." msgstr "A bejövő üzeneteid" +#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages. #, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Outbox" msgstr "%s kimenő postafiókja" -msgid "Your sent messages" +#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to outgoing private messages. +#, fuzzy +msgid "Your sent messages." msgstr "A küldött üzeneteid" +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail cannot be processed. msgid "Could not parse message." msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is not from a registered user. msgid "Not a registered user." msgstr "Nem egy regisztrált felhasználó." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is not from a user's incoming e-mail address. msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Sajnos az nem a te bejövő email-címed." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail is allowed. msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Sajnos a bejövő email nincs engedélyezve." -#, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is of an unsupported type. +#. TRANS: %s is the unsupported type. +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s." msgstr "Nem támogatott üzenet-típus: %s" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. @@ -7965,9 +8517,10 @@ msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgid "Make this user an admin." +msgstr "A felhasználó legyen a csoport kezelője" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -8002,45 +8555,90 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" +#. TRANS: Form legend for direct notice. msgid "Send a direct notice" msgstr "Küldjünk egy üzenetet közvetlenül" -#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#. TRANS: Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. +#. TRANS: This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions +#. TRANS: and a brake against accidental submissions with the first user in the list. #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Válassz egy szolgáltatót" -#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Nem követed figyelemmel!" +#. TRANS: Dropdown label in direct notice form. msgid "To" msgstr "Címzett" +#. TRANS: Button text for sending a direct notice. msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Küldés" +#. TRANS: Header in message list. #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Üzenet" +#. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice). +#. TRANS: Followed by notice source. msgid "from" msgstr "írta" -msgid "Can't get author for activity." +#. TRANS: A possible notice source (web interface). +msgctxt "SOURCE" +msgid "web" +msgstr "web" + +#. TRANS: A possible notice source (XMPP). +msgctxt "SOURCE" +msgid "xmpp" +msgstr "xmpp" + +#. TRANS: A possible notice source (e-mail). +msgctxt "SOURCE" +msgid "mail" +msgstr "e-mail" + +#. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging). +msgctxt "SOURCE" +msgid "omb" +msgstr "omb" + +#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface). +msgctxt "SOURCE" +msgid "api" +msgstr "api" + +#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found. +msgid "Cannot get author for activity." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when ... #, fuzzy msgid "Bookmark not posted to this group." msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak." +#. TRANS: Client exception when ... #, fuzzy msgid "Object not posted to this user." msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" -msgid "Don't know how to handle this kind of target." +#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled. +msgid "Do not know how to handle this kind of target." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well. +msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." +msgstr "" + +#. TRANS: Link description to show more items in a list. +msgid "More ▼" msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. @@ -8061,7 +8659,7 @@ msgstr "Küldjünk egy hírt" #. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" -msgstr "Mi hír, %s?" +msgstr "Mizújs, %s?" #. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" @@ -8086,156 +8684,373 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north +#. TRANS: Separator in profile addressees list. +msgctxt "SEPARATOR" +msgid ", " +msgstr ", " + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north. msgid "N" msgstr "É" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south. msgid "S" msgstr "D" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east. msgid "E" msgstr "K" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west. msgid "W" msgstr "Ny" +#. TRANS: Coordinates message. +#. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes, +#. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending on lattitude, +#. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes, +#. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on longitude, #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" +#. TRANS: Followed by geo location. msgid "at" msgstr "" -msgid "web" -msgstr "" - +#. TRANS: Addition in notice list item if notice is part of a conversation. msgid "in context" msgstr "előzmény" +#. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a span with a nickname. msgid "Repeated by" msgstr "Megismételte:" -msgid "Reply to this notice" +#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "Válaszoljunk erre a hírre" +#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. msgid "Reply" msgstr "Válasz" -msgid "Delete this notice" +#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." msgstr "Töröljük ezt a hírt" -msgid "Notice repeated" +#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. +#, fuzzy +msgid "Notice repeated." msgstr "A hírt megismételtük" +#. TRANS: Field label for notice text. msgid "Update your status..." -msgstr "" +msgstr "Állapotod frissítése..." +#. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user. msgid "Nudge this user" msgstr "Bökjük meg ezt a felhasználót" +#. TRANS: Button text to nudge/ping another user. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Nudge" msgstr "Megbök" -msgid "Send a nudge to this user" +#. TRANS: Button title to nudge/ping another user. +#, fuzzy +msgid "Send a nudge to this user." msgstr "Bökjük meg ezt a felhasználót" -msgid "Error inserting new profile." -msgstr "" - -msgid "Error inserting avatar." +#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available. +msgid "No oEmbed API endpoint available." msgstr "" -msgid "Error inserting remote profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -msgid "Duplicate notice." -msgstr "" +#. TRANS: Field label for list. +msgctxt "LABEL" +msgid "List" +msgstr "Lista" -msgid "Couldn't insert new subscription." +#. TRANS: Field title for list. +msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Csoportprofil" +#. TRANS: Field title for description of list. +msgid "Describe the list or topic." +msgstr "Mutasd be a listát vagy a témát." -msgid "Replies" -msgstr "Válaszok" +#. TRANS: Field title for description of list. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. +#, php-format +msgid "Describe the list or topic in %d character." +msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Favorites" -msgstr "Kedvencek" +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Mentés" -#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#, php-format -msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "Címkék %s híreiben" +#. TRANS: Button title to delete a list. +msgid "Delete this list." +msgstr "A lista törlése." -#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -msgid "Unknown" -msgstr "" +#. TRANS: Header in list edit form. +msgid "Add or remove people" +msgstr "Emberek hozzáadása vagy eltávolítása" -#. TRANS: Plugin admin panel controls -msgctxt "plugin" -msgid "Disable" -msgstr "" +#. TRANS: Header in list edit form. +msgctxt "HEADER" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#. TRANS: Plugin admin panel controls -msgctxt "plugin" -msgid "Enable" -msgstr "" +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "List" +msgstr "Lista" -msgctxt "plugin-description" -msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname. +#, php-format +msgid "%1$s list by %2$s." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "SMS beállítások" +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Listed" +msgstr "Szerepel a listán" +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. #, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Változtasd meg a jelszavad" +msgctxt "MENU" +msgid "Subscribers" +msgstr "Feliratkozók" -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "A felhasználók beállításai" +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname. +#, php-format +msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s." +msgstr "" -msgid "Logout" -msgstr "Kijelentkezés" +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -msgid "Logout from the site" -msgstr "Kijelentkezés a webhelyről" +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Edit %s list by you." +msgstr "" -msgid "Login to the site" -msgstr "Bejelentkezés a webhelyre" +#. TRANS: Title for link to edit list settings. +msgid "Edit list settings." +msgstr "Listabeállítások szerkesztése." -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#. TRANS: Text for link to edit list settings. +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" +#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list. +msgctxt "MODE" +msgid "Private" +msgstr "Privát" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +msgctxt "MENU" +msgid "List Subscriptions" +msgstr "Feliratkozások listája" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists subscribed to by %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgctxt "MENU" +msgid "Lists with %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists with %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgctxt "MENU" +msgid "Lists by %s" +msgstr "%s listái" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists by %s." +msgstr "%s listái." + +#. TRANS: Label in lists widget. +msgctxt "LABEL" +msgid "Your lists" +msgstr "Saját listák" + +#. TRANS: Fieldset legend in lists widget. +msgctxt "LEGEND" +msgid "Edit lists" +msgstr "Listák szerkesztése" + +#. TRANS: Label in self tags widget. +msgctxt "LABEL" +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers. +msgid "Popular lists" +msgstr "Népszerű listák" + +#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list, +#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list. +#, php-format +msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d" +msgstr "Listán szereplők: %1$d, feliratkozók: %2$d" + +#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of. +#, php-format +msgid "Lists with you" +msgstr "Téged tartalmazó listák" + +#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of. +#. TRANS: %s is a profile name. +#, php-format +msgid "Lists with %s" +msgstr "A következő személyt tartalmazó listák: %s" + +#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to. +msgid "List subscriptions" +msgstr "Feliratkozások listája" + +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Csoportprofil" + +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Replies" +msgstr "Válaszok" + +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Favorites" +msgstr "Kedvencek" + +#. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.) +#, fuzzy +msgctxt "FIXME" +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Messages" +msgstr "Üzenet" + +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +msgid "Your incoming messages" +msgstr "A bejövő üzeneteid" + +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#. TRANS: Plugin admin panel controls +msgctxt "plugin" +msgid "Disable" +msgstr "Letiltás" + +#. TRANS: Plugin admin panel controls +msgctxt "plugin" +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezés" + +#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin. +#, fuzzy +msgctxt "plugin-description" +msgid "" +"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)" +msgstr "(A kiegészítők leírásai nem elérhetőek, ha le vannak tiltva.)" + +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Settings" +msgstr "SMS beállítások" + +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings." +msgstr "Változtasd meg a jelszavad" + +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. +#, fuzzy +msgid "Site configuration." +msgstr "A felhasználók beállításai" + +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Kijelentkezés" + +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy -msgid "Search the site" +msgid "Logout from the site." +msgstr "Kijelentkezés a webhelyről" + +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. +#, fuzzy +msgid "Login to the site." +msgstr "Bejelentkezés a webhelyre" + +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. +#, fuzzy +msgid "Search the site." msgstr "A webhely témája." #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Subscriptions" -msgstr "Feliratkozások" - -#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -msgid "All subscriptions" -msgstr "Összes feliratkozás" +msgid "Following" +msgstr "Követ" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Subscribers" -msgstr "Feliratkozók" - -#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -msgid "All subscribers" -msgstr "Minden feliratkozott" +msgid "Followers" +msgstr "Követők" #. TRANS: Label for user statistics. msgid "User ID" @@ -8246,47 +9061,70 @@ msgid "Member since" msgstr "Tagság kezdete:" #. TRANS: Label for user statistics. -#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -msgid "Groups" -msgstr "Csoportok" +msgid "Notices" +msgstr "Hírek" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. msgid "Daily average" -msgstr "" +msgstr "Napi átlag" + +#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. +msgid "Groups" +msgstr "Csoportok" -#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -msgid "All groups" -msgstr "Összes csoport" +#. TRANS: H2 text for user list membership statistics. +msgid "Lists" +msgstr "Listák" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. msgid "Unimplemented method." -msgstr "" +msgstr "Nem megvalósított metódus." +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "User groups" msgstr "A felhasználó csoportjai" +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Recent tags" +msgstr "Legújabb címkék" + +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Recent tags" -msgstr "" +msgstr "Legújabb címkék" +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Kiemelt felhasználók" +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Népszerű" -msgid "No return-to arguments." +#. TRANS: Title for inbox tag cloud section. +msgctxt "TITLE" +msgid "Trending topics" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target. +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Nincsenek visszatérési argumentumok." + +#. TRANS: For legend for notice repeat form. msgid "Repeat this notice?" msgstr "Megismételjük ezt a hírt?" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -msgid "Repeat this notice" +#. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form. +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice." msgstr "Ismételjük meg ezt a hírt" +#. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked. #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "" @@ -8296,168 +9134,367 @@ msgstr "" msgid "Page not found." msgstr "Az API-metódus nem található." +#. TRANS: Title of form to sandbox a user. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Sandbox" msgstr "Homokozó" +#. TRANS: Description of form to sandbox a user. msgid "Sandbox this user" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. msgid "Search site" -msgstr "" +msgstr "Keresés az oldalon" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. msgid "Keyword(s)" -msgstr "" +msgstr "Kulcsszavak" #. TRANS: Button text for searching site. +#. TRANS: Button text to search profiles. msgctxt "BUTTON" msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. +msgid "" +"* Make sure all words are spelled correctly.\n" +"* Try different keywords.\n" +"* Try more general keywords.\n" +"* Try fewer keywords." msgstr "" -msgid "People" +#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. +#, php-format +msgid "" +"You can also try your search on other engines:\n" +"\n" +"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%" +"site.server%%%%)\n" +"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n" +"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" +"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" +"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)" msgstr "" +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "People" +msgstr "Emberek keresése" + +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Find people on this site" msgstr "Emberek keresése az oldalon" +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Notices" +msgstr "Hírek" + +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Find content of notices" msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Find groups on this site" msgstr "Csoportok keresése az oldalon" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "About" msgstr "Névjegy" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "FAQ" msgstr "GyIK" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "TOS" msgstr "Felhasználási feltételek" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privát" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Munkamenetek" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Contact" msgstr "Kapcsolat" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Megbök" +#. TRANS: Default title for section/sidebar widget. msgid "Untitled section" msgstr "Névtelen szakasz" +#. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget. msgid "More..." msgstr "Tovább…" +#. TRANS: Header in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "HEADER" +msgid "Settings" +msgstr "SMS beállítások" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Change your profile settings" -msgstr "" +msgstr "Profilbeállítások módosítása" + +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Upload an avatar" msgstr "Avatar feltöltése" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Change your password" msgstr "Változtasd meg a jelszavad" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Change email handling" msgstr "Email kezelés megváltoztatása" -msgid "Design your profile" -msgstr "" - +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "URL" msgstr "URL-cím" +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "URL shorteners" +msgstr "URL-cím rövidítők" + +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "IM" msgstr "" +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Updates by SMS" msgstr "" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "Kapcsolatok" +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Authorized connected applications" msgstr "" +#. TRANS: Title of form to silence a user. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Silence" -msgstr "" +msgstr "A webhely híre" +#. TRANS: Description of form to silence a user. msgid "Silence this user" msgstr "" -#, php-format -msgid "People %s subscribes to" +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "Nem sikerült létrehozni az álneveket." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást." + +#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. +msgid "" +"Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" -#, php-format -msgid "People subscribed to %s" +#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. +#, fuzzy +msgid "Could not issue access token." +msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni." + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Feliratkozások" + +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "People %s subscribes to." +msgstr "Senkinek sem iratkoztál fel a híreire." + +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "People subscribed to %s." +msgstr "Már feliratkoztál!" + +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests. +#, php-format +msgctxt "MENU" +msgid "Pending (%d)" +msgstr "Függőben (%d)" + +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #, php-format -msgid "Groups %s is a member of" +msgid "Approve pending subscription requests." msgstr "" +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Groups %s is a member of." +msgstr "A legtöbb tagból álló csoportok" + +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "List subscriptions by %s." +msgstr "%s feliratkozásainak listája." + +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Meghívás" -#, php-format -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#, fuzzy, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s." msgstr "" +"Ezen űrlap segítségével meghívhatsz barátokat és kollégákat erre a " +"szolgáltatásra." +#. TRANS: Form of form to subscribe to a user. msgid "Subscribe to this user" -msgstr "" +msgstr "Feliratkozás a felhasználóra" +#. TRANS: Button title to subscribe to a user. +#, fuzzy +msgid "Subscribe to this user." +msgstr "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:" + +#. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" +#. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" +#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags. +#, fuzzy +msgctxt "NOTAGS" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "(nincs)" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom." +#. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no support present in PHP configuration. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails. msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after decompressing it fails. +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved during extraction. msgid "Failed saving theme." msgstr "" -msgid "Invalid theme: bad directory structure." +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect structure. +msgid "Invalid theme: Bad directory structure." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the limit. +#. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme. #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -8465,21 +9502,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete. +msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css" msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file or folder name. msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with unsafe file extensions. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type that is not allowed. +#. TRANS: %s is the file type that is not allowed. #, php-format -msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be opened. msgid "Error opening theme archive." msgstr "" @@ -8500,13 +9543,9 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list. msgctxt "FAVELIST" msgid "You" -msgstr "" - -#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary". -msgid ", " -msgstr "" +msgstr "Te" -#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice". +#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this". #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list. #, fuzzy, php-format msgctxt "FAVELIST" @@ -8514,17 +9553,27 @@ msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user. -#, fuzzy msgctxt "FAVELIST" -msgid "You have favored this notice." -msgstr "Kedvelem ezt a hírt" +msgid "You like this." +msgstr "" -#, fuzzy, php-format -msgctxt "FAVELIST" -msgid "One person has favored this notice." -msgid_plural "%d people have favored this notice." -msgstr[0] "Nem kedvelem ezt a hírt" -msgstr[1] "Nem kedvelem ezt a hírt" +#. TRANS: List message for when more than 4 people like something. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice. +#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d). +#, php-format +msgid "%%s and %d others like this." +msgid_plural "%%s and %d others like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: List message for favoured notices. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice. +#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice. +#, php-format +msgid "%%s likes this." +msgid_plural "%%s like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user. #, fuzzy @@ -8532,17 +9581,82 @@ msgctxt "REPEATLIST" msgid "You have repeated this notice." msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" +#. TRANS: List message for repeated notices. +#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice. #, fuzzy, php-format -msgctxt "REPEATLIST" msgid "One person has repeated this notice." msgid_plural "%d people have repeated this notice." msgstr[0] "Már megismételted azt a hírt." msgstr[1] "Már megismételted azt a hírt." +#. TRANS: Form legend. +#, php-format +msgid "Search and list people" +msgstr "" + +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. +msgid "Everything" +msgstr "Minden" + +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. +msgid "Fullname" +msgstr "Teljes név" + +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. +msgid "URI (Remote users)" +msgstr "" + +#. TRANS: Dropdown field label. +msgctxt "LABEL" +msgid "Search in" +msgstr "" + +#. TRANS: Dropdown field title. +msgid "Choose a field to search." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend. +#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list. +#, php-format +msgid "Remove %1$s from list %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Legend on form to add a profile to a list. +#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list. +#, php-format +msgid "Add %1$s to list %2$s" +msgstr "" + #. TRANS: Title for top posters section. msgid "Top posters" msgstr "" +#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees. +msgctxt "SENDTO" +msgid "Everyone" +msgstr "Mindenki" + +#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees. +#. TRANS: %s is a StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "My colleagues at %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Label for drop-down of potential addressees. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "To:" +msgstr "Címzett" + +#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private. +msgid "Private?" +msgstr "Privát?" + +#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received. +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown to value: \"%s\"." +msgstr "Ismeretlen nyelv: \"%s\"." + #. TRANS: Title for the form to unblock a user. #, fuzzy msgctxt "TITLE" @@ -8568,16 +9682,21 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "" #. TRANS: Button text on unsubscribe form. +#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "Kövessük" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:" + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, fuzzy, php-format @@ -8654,13 +9773,56 @@ msgstr "Érvénytelen méret." #. TRANS: Exception. msgid "Invalid XML, missing XRD root." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen XML, hiányzó XRD gyökér." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\"" + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, fuzzy, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "Nem sikerült frissíteni a távoli profilt." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a címkét." + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Nem sikerült menteni a profilt." + +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Nem sikerült menteni a profilt." + +#. TRANS: Exception. #, fuzzy -#~ msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Érvénytelen email cím." + +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Nem sikerült menteni a profilt." + +#~ msgid "Save paths" +#~ msgstr "Elérési útvonalak mentése" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Mégse" + +#~ msgctxt "TOOLTIP" +#~ msgid "Block this user" +#~ msgstr "Felhasználó blokkolása" + +#~ msgid "Delete this notice" +#~ msgstr "Töröljük ezt a hírt"