X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fia%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=3abd8fce2fb09c2d8a59262f1483c15ab7cdbf17;hb=67dc78b6218bce86f6b783c34e02775f5b8cb21f;hp=cc6af7f0f783c84e92c61bfaadb3a84488d56123;hpb=bd8506eee883ecd424fdf3d7e545c10c754df6ff;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index cc6af7f0f7..3abd8fce2f 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,26 +1,29 @@ -# Translation of StatusNet to Interlingua +# Translation of StatusNet - Core to Interlingua (Interlingua) +# Expored from translatewiki.net # -# Author@translatewiki.net: McDutchie +# Author: McDutchie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:03:00+0000\n" -"Language-Team: Interlingua\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:25+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" -"X-Message-Group: out-statusnet\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n" #. TRANS: Page title -#: actions/accessadminpanel.php:55 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Accesso" @@ -41,7 +44,6 @@ msgstr "Prohibir al usatores anonyme (sin session aperte) de vider le sito?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Private" @@ -71,79 +73,84 @@ msgstr "Claudite" msgid "Save access settings" msgstr "Salveguardar configurationes de accesso" -#: actions/accessadminpanel.php:203 -#, fuzzy +#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. +#. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 +#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:355 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salveguardar" #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -msgid "No such page" -msgstr "Pagina non existe" - -#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 -#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 -#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 -#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +msgid "No such page." +msgstr "Pagina non existe." + +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98 +#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101 +#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 +#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 -#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 -#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." -msgstr "Usator non existe." +msgstr "Iste usator non existe." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:86 +#: actions/all.php:90 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname -#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 +#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amicos" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:103 +#: actions/all.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:112 +#: actions/all.php:116 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:121 +#: actions/all.php:125 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Syndication pro le amicos de %s (Atom)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:134 +#: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -151,7 +158,7 @@ msgstr "" "Isto es le chronologia pro %s e su amicos, ma necuno ha ancora publicate " "alique." -#: actions/all.php:139 +#: actions/all.php:143 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -161,104 +168,108 @@ msgstr "" "action.groups%%) o publica alique tu mesme." #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:142 +#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " -"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un " "message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to his or her attention." +"post a notice to them." msgstr "" "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un " "pulsata a %s o publicar un message a su attention." #. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:174 +#: actions/all.php:182 msgid "You and friends" msgstr "Tu e amicos" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 -#: actions/apitimelinehome.php:120 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 -#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102 +#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157 +#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137 +#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 +#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 +#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 +#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 +#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 +#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Methodo API non trovate." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 -#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 -#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90 +#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110 +#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93 +#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92 +#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93 +#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68 +#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199 msgid "This method requires a POST." msgstr "Iste methodo require un POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." msgstr "" "Tu debe specificar un parametro nominate 'device' con un del valores: sms, " -"im, none" +"im, none." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134 msgid "Could not update user." msgstr "Non poteva actualisar le usator." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Le usator non ha un profilo." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148 msgid "Could not save profile." msgstr "Non poteva salveguardar le profilo." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81 +#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -269,30 +280,30 @@ msgstr "" "Le servitor non ha potite tractar tante datos POST (%s bytes) a causa de su " "configuration actual." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Impossibile salveguardar le configurationes del apparentia." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143 msgid "Could not update your design." msgstr "Non poteva actualisar le apparentia." -#: actions/apiblockcreate.php:105 +#: actions/apiblockcreate.php:106 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Tu non pote blocar te mesme!" -#: actions/apiblockcreate.php:126 +#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Le blocada del usator ha fallite." -#: actions/apiblockdestroy.php:114 +#: actions/apiblockdestroy.php:115 msgid "Unblock user failed." msgstr "Le disblocada del usator ha fallite." @@ -316,64 +327,65 @@ msgstr "Messages directe a %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tote le messages directe inviate a %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +#: actions/apidirectmessagenew.php:119 msgid "No message text!" msgstr "Message sin texto!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150 #, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "Isto es troppo longe. Le maximo es %d characteres." -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Usator destinatario non trovate." -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:143 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Non pote inviar messages directe a usatores que non es tu amicos." -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 -#: actions/apistatusesdestroy.php:113 +#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111 +#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Nulle stato trovate con iste ID." -#: actions/apifavoritecreate.php:119 +#: actions/apifavoritecreate.php:121 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Iste stato es ja favorite." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294 msgid "Could not create favorite." msgstr "Non poteva crear le favorite." -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 +#: actions/apifavoritedestroy.php:124 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Iste stato non es favorite." -#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 +#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Non poteva deler le favorite." -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 -msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "Non poteva sequer le usator: Usator non trovate." +#: actions/apifriendshipscreate.php:110 +msgid "Could not follow user: profile not found." +msgstr "Non poteva sequer le usator: profilo non trovate." -#: actions/apifriendshipscreate.php:118 +#: actions/apifriendshipscreate.php:119 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Non poteva sequer le usator: %s es ja in tu lista." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme." -#: actions/apifriendshipsexists.php:94 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite." +#: actions/apifriendshipsexists.php:91 +msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." +msgstr "Duo IDs o pseudonymos valide debe esser fornite." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -383,115 +395,134 @@ msgstr "Non poteva determinar le usator de origine." msgid "Could not find target user." msgstr "Non poteva trovar le usator de destination." -#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios." -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 -#: actions/register.php:208 +#: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." -#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 -#: actions/register.php:210 +#: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Non un pseudonymo valide." -#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 -#: actions/register.php:217 +#: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Le pagina personal non es un URL valide." -#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 +#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 -#: actions/register.php:220 +#: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Description es troppo longe (max %d charachteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:227 +#: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 +#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d." -#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 -#: actions/newgroup.php:168 +#: actions/apigroupcreate.php:268 #, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Alias invalide: \"%s\"" +msgid "Invalid alias: \"%s\"." +msgstr "Alias invalide: \"%s\"." -#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 +#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Le alias \"%s\" es ja in uso. Proba un altere." -#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 +#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo." -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -msgid "Group not found!" -msgstr "Gruppo non trovate!" +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106 +#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 +msgid "Group not found." +msgstr "Gruppo non trovate." -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s." -#: actions/apigroupleave.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:116 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:398 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:98 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Gruppos de %s" -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:108 +#, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "Gruppos de %1$s del quales %2$s es membro." + +#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Gruppos de %s" -#: actions/apigrouplistall.php:94 +#: actions/apigrouplistall.php:96 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "gruppos in %s" +#: actions/apimediaupload.php:100 +msgid "Upload failed." +msgstr "Le incargamento ha fallite." + #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Nulle parametro oauth_token fornite." @@ -501,17 +532,17 @@ msgid "Invalid token." msgstr "Indicio invalide." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 +#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 @@ -547,12 +578,15 @@ msgstr "" msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "Le indicio de requesta %s ha essite refusate e revocate." +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Submission de formulario inexpectate." @@ -575,20 +609,22 @@ msgstr "" "%3$s le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar " "accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462 msgid "Account" msgstr "Conto" -#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonymo" -#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 -#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Contrasigno" @@ -604,96 +640,90 @@ msgstr "Permitter" msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "Permitter o refusar accesso al informationes de tu conto." -#: actions/apistatusesdestroy.php:107 +#: actions/apistatusesdestroy.php:112 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Iste methodo require un commando POST o DELETE." -#: actions/apistatusesdestroy.php:130 +#: actions/apistatusesdestroy.php:135 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Tu non pote deler le stato de un altere usator." -#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Nota non trovate." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Non pote repeter tu proprie nota." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Iste nota ha ja essite repetite." -#: actions/apistatusesshow.php:138 +#: actions/apistatusesshow.php:139 msgid "Status deleted." msgstr "Stato delite." -#: actions/apistatusesshow.php:144 +#: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." msgstr "Nulle stato trovate con iste ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:222 +msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." +msgstr "Le cliente debe fornir un parametro 'status' con un valor." + +#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "" "Isto es troppo longe. Le longitude maximal del notas es %d characteres." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 -msgid "Not found" -msgstr "Non trovate" +#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." +msgstr "Non trovate." -#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" "Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL " "adjungite." -#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 +#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato non supportate." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:110 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favorites de %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s." -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "Chronologia de %s" - -#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!" - -#: actions/apitimelinementions.php:117 +#: actions/apitimelinementions.php:118 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" "Actualisationes de %1$s que responde al actualisationes de %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Chronologia public de %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Actualisationes de totes in %s!" @@ -708,19 +738,19 @@ msgstr "Repetite a %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetitiones de %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notas con etiquetta %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!" -#: actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Non trovate." +#: actions/apitrends.php:87 +msgid "API method under construction." +msgstr "Methodo API in construction." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." @@ -741,8 +771,9 @@ msgstr "Nulle dimension." msgid "Invalid size." msgstr "Dimension invalide." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -753,9 +784,9 @@ msgstr "" "Tu pote incargar tu avatar personal. Le dimension maximal del file es %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 -msgid "User without matching profile" +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +msgid "User without matching profile." msgstr "Usator sin profilo correspondente" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 @@ -774,7 +805,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualisation" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete" msgstr "Deler" @@ -786,23 +817,27 @@ msgstr "Incargar" msgid "Crop" msgstr "Taliar" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nulle file incargate." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Datos del file perdite." -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar actualisate." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Actualisation del avatar fallite." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar delite." @@ -810,11 +845,11 @@ msgstr "Avatar delite." msgid "You already blocked that user." msgstr "Tu ha ja blocate iste usator." -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Blocar usator" -#: actions/block.php:130 +#: actions/block.php:138 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -824,30 +859,48 @@ msgstr "" "cancellate, ille non potera resubscriber se a te in le futuro, e tu non " "recipera notification de su @-responsas." -#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 +#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 +msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. +#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 msgid "Do not block this user" msgstr "Non blocar iste usator" -#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 -#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 +#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 +#: actions/groupblock.php:185 +msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Blocar iste usator" -#: actions/block.php:167 +#: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -857,8 +910,8 @@ msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:260 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Gruppo non existe." @@ -880,17 +933,21 @@ msgstr "Un lista del usatores excludite del membrato de iste gruppo." msgid "Unblock user from group" msgstr "Disblocar le usator del gruppo" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 msgid "Unblock" msgstr "Disblocar" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 msgid "Unblock this user" msgstr "Disblocar iste usator" -#: actions/bookmarklet.php:50 -msgid "Post to " -msgstr "Publicar in " +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Publicar in %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -904,33 +961,43 @@ msgstr "Codice de confirmation non trovate." msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Iste codice de confirmation non es pro te!" -#: actions/confirmaddress.php:90 +#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:91 #, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Typo de adresse %s non recognoscite" +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "Le typo de adresse %s non es recognoscite." -#: actions/confirmaddress.php:94 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:96 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Iste adresse ha ja essite confirmate." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 -#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 -#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 -#: actions/smssettings.php:420 +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 +#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "Non poteva actualisar usator." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 -#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 +#: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail." -#: actions/confirmaddress.php:144 +#: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" msgstr "Confirmar adresse" -#: actions/confirmaddress.php:159 +#: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Le adresse \"%s\" ha essite confirmate pro tu conto." @@ -940,7 +1007,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversation" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Notas" @@ -957,9 +1024,10 @@ msgstr "Application non trovate." msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Tu non es le proprietario de iste application." +#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1228 +#: lib/action.php:1307 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session." @@ -977,24 +1045,26 @@ msgstr "" "le application del base de datos, includente tote le existente connexiones " "de usator." -#: actions/deleteapplication.php:156 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:158 msgid "Do not delete this application" msgstr "Non deler iste application" -#: actions/deleteapplication.php:160 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:164 msgid "Delete this application" msgstr "Deler iste application" -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." -msgstr "Non identificate." +msgstr "Tu non ha aperite un session." #: actions/deletenotice.php:71 msgid "Can't delete this notice." @@ -1016,11 +1086,13 @@ msgstr "Deler nota" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?" -#: actions/deletenotice.php:145 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:151 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Non deler iste nota" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete this notice" msgstr "Deler iste nota" @@ -1044,58 +1116,70 @@ msgstr "" "Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le " "usator del base de datos, sin copia de reserva." -#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Deler iste usator" -#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/groupnav.php:119 +#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134 msgid "Design" msgstr "Apparentia" -#: actions/designadminpanel.php:73 -msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "Configuration del apparentia de iste sito StatusNet." +#: actions/designadminpanel.php:74 +msgid "Design settings for this StatusNet site" +msgstr "Configuration del apparentia de iste sito StatusNet" -#: actions/designadminpanel.php:275 +#: actions/designadminpanel.php:331 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL de logotypo invalide." -#: actions/designadminpanel.php:279 +#: actions/designadminpanel.php:335 #, php-format -msgid "Theme not available: %s" -msgstr "Thema non disponibile: %s" +msgid "Theme not available: %s." +msgstr "Thema non disponibile: %s." -#: actions/designadminpanel.php:375 +#: actions/designadminpanel.php:439 msgid "Change logo" msgstr "Cambiar logotypo" -#: actions/designadminpanel.php:380 +#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logotypo del sito" -#: actions/designadminpanel.php:387 +#: actions/designadminpanel.php:456 msgid "Change theme" msgstr "Cambiar thema" -#: actions/designadminpanel.php:404 +#: actions/designadminpanel.php:473 msgid "Site theme" msgstr "Thema del sito" -#: actions/designadminpanel.php:405 +#: actions/designadminpanel.php:474 msgid "Theme for the site." msgstr "Le thema de apparentia pro le sito." -#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:480 +msgid "Custom theme" +msgstr "Apparentia personalisate" + +#: actions/designadminpanel.php:484 +msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgstr "" +"Es possibile incargar un apparentia personalisate de StatusNet in un " +"archivo .ZIP." + +#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Cambiar imagine de fundo" -#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 +#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: actions/designadminpanel.php:427 +#: actions/designadminpanel.php:509 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1104,66 +1188,77 @@ msgstr "" "Tu pote incargar un imagine de fundo pro le sito. Le dimension maximal del " "file es %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 +#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "Active" -#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 +#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Non active" -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Activar o disactivar le imagine de fundo." -#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Tegular le imagine de fundo" -#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Cambiar colores" -#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Contento" -#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Ligamines" -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:664 +msgid "Advanced" +msgstr "Avantiate" + +#: actions/designadminpanel.php:668 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS personalisate" + +#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Usar predefinitiones" -#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaurar apparentias predefinite" -#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Revenir al predefinitiones" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 -#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Salveguardar" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Salveguardar apparentia" @@ -1235,13 +1330,13 @@ msgstr "Le sito web del organisation es requirite." #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." -msgstr "Le reappello (callback) es troppo longe." +msgstr "Le appello de retorno es troppo longe." #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "Le URL de reappello (callback) non es valide." +msgstr "Le URL de retorno non es valide." -#: actions/editapplication.php:258 +#: actions/editapplication.php:261 msgid "Could not update application." msgstr "Non poteva actualisar application." @@ -1268,11 +1363,17 @@ msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo." msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "description es troppo longe (max %d chars)." +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Alias invalide: \"%s\"" + #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Non poteva actualisar gruppo." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478 +#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513 msgid "Could not create aliases." msgstr "Non poteva crear aliases." @@ -1280,31 +1381,42 @@ msgstr "Non poteva crear aliases." msgid "Options saved." msgstr "Optiones salveguardate." -#: actions/emailsettings.php:60 +#. TRANS: Title for e-mail settings. +#: actions/emailsettings.php:61 msgid "Email settings" msgstr "Configuration de e-mail" -#: actions/emailsettings.php:71 +#. TRANS: E-mail settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/emailsettings.php:76 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Configurar como reciper e-mail de %%site.name%%." -#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 -#: actions/smssettings.php:104 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. +#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse de e-mail" -#: actions/emailsettings.php:105 +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate." -#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 -#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 -#: actions/smssettings.php:158 +#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 +#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 +#: actions/smssettings.php:180 +msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: actions/emailsettings.php:113 +#: actions/emailsettings.php:122 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -1312,107 +1424,141 @@ msgstr "" "Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu cassa de entrata (e de " "spam!) pro un message con ulterior instructiones." -#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 -#: lib/applicationeditform.php:332 +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351 +msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" -#: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email address" -msgstr "Adresse de e-mail" - -#: actions/emailsettings.php:123 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate +#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for +#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. +#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or +#. TRANS: organization. +#: actions/emailsettings.php:139 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Le adresse de e-mail, como \"nomine@example.org\"" -#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 -#: actions/smssettings.php:145 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. +#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. +#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 +#: actions/smssettings.php:162 +msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Adder" -#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152 +#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. +#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "E-mail entrante" -#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 +#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. +#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Invia e-mail a iste adresse pro publicar nove notas." -#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Face un nove adresse de e-mail per le qual publicar; cancella le vetule." -#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. +#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. +#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 +msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nove" -#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139 -#: actions/smssettings.php:169 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferentias" +#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:178 +msgid "Email preferences" +msgstr "Preferentias de e-mail" -#: actions/emailsettings.php:158 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:184 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Inviar me notificationes de nove subscriptiones per e-mail." -#: actions/emailsettings.php:163 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:190 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno adde mi nota al favorites." -#: actions/emailsettings.php:169 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:197 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un message private." -#: actions/emailsettings.php:174 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:203 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"responsa @\"." -#: actions/emailsettings.php:179 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:209 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permitte que amicos me pulsa e me invia e-mail." -#: actions/emailsettings.php:185 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Io vole publicar notas per e-mail." -#: actions/emailsettings.php:191 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:223 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse de e-mail." -#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 -#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 -msgid "Preferences saved." -msgstr "Preferentias confirmate." +#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. +#: actions/emailsettings.php:338 +msgid "Email preferences saved." +msgstr "Preferentias de e-mail salveguardate." -#: actions/emailsettings.php:320 +#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. +#: actions/emailsettings.php:357 msgid "No email address." msgstr "Nulle adresse de e-mail." -#: actions/emailsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. +#: actions/emailsettings.php:365 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. +#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Adresse de e-mail invalide." -#: actions/emailsettings.php:334 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That is already your email address." msgstr "Isto es ja tu adresse de e-mail." -#: actions/emailsettings.php:337 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. +#: actions/emailsettings.php:378 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Iste adresse de e-mail pertine ja a un altere usator." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 -#: actions/smssettings.php:337 +#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 +#: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Non poteva inserer le codice de confirmation." -#: actions/emailsettings.php:359 +#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. +#: actions/emailsettings.php:402 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1421,43 +1567,53 @@ msgstr "" "addeva. Verifica tu cassa de entrata (e de spam!) pro le codice e le " "instructiones pro usar lo." -#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 -#: actions/smssettings.php:370 +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. +#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 +#: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Nulle confirmation pendente a cancellar." -#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 -msgid "That is the wrong IM address." -msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee." +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:428 +msgid "That is the wrong email address." +msgstr "Iste adresse de e-mail es erronee." -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 -#: actions/smssettings.php:386 -msgid "Confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation cancellate." +#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. +#: actions/emailsettings.php:442 +msgid "Email confirmation cancelled." +msgstr "Confirmation de e-mail cancellate." -#: actions/emailsettings.php:413 +#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/emailsettings.php:462 msgid "That is not your email address." msgstr "Isto non es tu adresse de e-mail." -#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 -#: actions/smssettings.php:425 -msgid "The address was removed." -msgstr "Le adresse ha essite removite." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:483 +msgid "The email address was removed." +msgstr "Le adresse de e-mail ha essite removite." -#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Nulle adresse de e-mail entrante." -#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 -#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 +#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 +#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Non poteva actualisar le datos del usator." -#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 +#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Adresse de e-mail entrante removite." -#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 +#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nove adresse de e-mail entrante addite." @@ -1465,7 +1621,7 @@ msgstr "Nove adresse de e-mail entrante addite." msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Iste nota es ja favorite!" -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor favorite" msgstr "Disfavorir favorite" @@ -1576,8 +1732,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Le servicio remote usa un version incognite del protocollo OMB." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Error in actualisar le profilo remote" +msgid "Error updating remote profile." +msgstr "Error durante le actualisation del profilo remote." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1587,15 +1743,31 @@ msgstr "File non existe." msgid "Cannot read file." msgstr "Non pote leger file." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +msgid "Invalid role." +msgstr "Rolo invalide." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "Iste rolo es reservate e non pote esser apponite." + +#: actions/grantrole.php:75 +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Tu non pote conceder rolos a usatores in iste sito." + +#: actions/grantrole.php:82 +msgid "User already has this role." +msgstr "Le usator ha ja iste rolo." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 -#: lib/profileformaction.php:70 +#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Nulle profilo specificate." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 msgid "No profile with that ID." msgstr "Non existe un profilo con iste ID." @@ -1616,11 +1788,11 @@ msgstr "Le usator es ja blocate del gruppo." msgid "User is not a member of group." msgstr "Le usator non es membro del gruppo." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Blocar usator del gruppo" -#: actions/groupblock.php:162 +#: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -1631,15 +1803,17 @@ msgstr "" "essera removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera " "subscriber se al gruppo in le futuro." -#: actions/groupblock.php:178 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:182 msgid "Do not block this user from this group" msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo" -#: actions/groupblock.php:179 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:189 msgid "Block this user from this group" msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo" -#: actions/groupblock.php:196 +#: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Error del base de datos al blocar le usator del gruppo." @@ -1684,10 +1858,6 @@ msgstr "" "Tu pote incargar un imagine pro le logotypo de tu gruppo. Le dimension " "maximal del file es %s." -#: actions/grouplogo.php:181 -msgid "User without matching profile." -msgstr "Usator sin profilo correspondente" - #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Selige un area quadrate del imagine que devenira le logotypo." @@ -1700,46 +1870,72 @@ msgstr "Logotypo actualisate." msgid "Failed updating logo." msgstr "Falleva de actualisar le logotypo." -#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#: actions/groupmembers.php:102 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membros del gruppo %s" -#: actions/groupmembers.php:103 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:107 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membros del gruppo %1$s, pagina %2$d" -#: actions/groupmembers.php:118 +#: actions/groupmembers.php:122 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo." -#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blocar" -#: actions/groupmembers.php:450 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "Blocar iste usator" + +#: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Facer le usator administrator del gruppo" -#: actions/groupmembers.php:482 +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" -msgstr "Facer administrator" +msgstr "Facer admin" -#: actions/groupmembers.php:482 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "Facer iste usator administrator" +msgstr "Facer iste usator un administrator" -#: actions/grouprss.php:140 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Chronologia de %s" + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#: actions/grouprss.php:142 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Gruppos" @@ -1764,7 +1960,7 @@ msgstr "" "vide un gruppo que te place? Tenta [cercar un](%%%%action.groupsearch%%%%) o " "[crear le tue!](%%%%action.newgroup%%%%)" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" msgstr "Crear un nove gruppo" @@ -1816,11 +2012,15 @@ msgstr "Le usator non es blocate del gruppo." msgid "Error removing the block." msgstr "Error de remover le blocada." -#: actions/imsettings.php:59 +#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#: actions/imsettings.php:60 msgid "IM settings" msgstr "Configuration de messageria instantanee" -#: actions/imsettings.php:70 +#. TRANS: Instant messaging settings page instructions. +#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. +#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. +#: actions/imsettings.php:74 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" @@ -1829,15 +2029,24 @@ msgstr "" "Tu pote inviar e reciper notas per [messages instantanee](%%doc.im%%) de " "Jabber/GTalk. Configura tu adresse e parametros hic infra." -#: actions/imsettings.php:89 +#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#: actions/imsettings.php:94 msgid "IM is not available." msgstr "Messageria instantanee non disponibile." -#: actions/imsettings.php:106 +#. TRANS: Form legend for IM settings form. +#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +msgid "IM address" +msgstr "Adresse de messageria instantanee" + +#: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "Adresse Jabber/GTalk actualmente confirmate." -#: actions/imsettings.php:114 +#. TRANS: Form note in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:124 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " @@ -1846,11 +2055,12 @@ msgstr "" "Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu conto Jabber/GTalk pro un " "message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)" -#: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM address" -msgstr "Adresse de messageria instantanee" - -#: actions/imsettings.php:126 +#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by +#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate +#. TRANS: person or organization. +#: actions/imsettings.php:143 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -1860,45 +2070,66 @@ msgstr "" "de adder %s a tu lista de amicos in tu cliente de messageria instantanee o " "in GTalk." -#: actions/imsettings.php:143 +#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:158 +msgid "IM preferences" +msgstr "Preferentias de messageria instantanee" + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Inviar me notas per Jabber/GTalk." -#: actions/imsettings.php:148 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:169 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Publicar un nota quando mi stato de Jabber/GTalk cambia." -#: actions/imsettings.php:153 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:175 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Inviar me responsas per Jabber/GTalk de personas al quales io non es " "subscribite." -#: actions/imsettings.php:159 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:182 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/GTalk." -#: actions/imsettings.php:285 +#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Preferentias confirmate." + +#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#: actions/imsettings.php:312 msgid "No Jabber ID." msgstr "Nulle ID de Jabber." -#: actions/imsettings.php:292 +#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#: actions/imsettings.php:320 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Non pote normalisar iste ID de Jabber" -#: actions/imsettings.php:296 +#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "ID de Jabber non valide" -#: actions/imsettings.php:299 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#: actions/imsettings.php:329 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Isto es ja tu ID de Jabber." -#: actions/imsettings.php:302 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#: actions/imsettings.php:333 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Le ID de Jabber pertine ja a un altere usator." -#: actions/imsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:361 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -1907,10 +2138,32 @@ msgstr "" "Un codice de confirmation ha essite inviate al adresse de messageria " "instantanee specificate. Tu debe approbar que %s invia messages a te." -#: actions/imsettings.php:387 +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#: actions/imsettings.php:391 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee." + +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:400 +msgid "Couldn't delete IM confirmation." +msgstr "Non poteva deler confirmation de messageria instantanee." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:405 +msgid "IM confirmation cancelled." +msgstr "Confirmation de messageria instantanee cancellate." + +#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/imsettings.php:427 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Isto non es tu ID de Jabber." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#: actions/imsettings.php:450 +msgid "The IM address was removed." +msgstr "Le adresse de messageria instantanee ha essite removite." + #: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" @@ -1933,8 +2186,8 @@ msgstr "Le invitationes ha essite disactivate." #: actions/invite.php:41 #, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" -msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s" +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." +msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -1951,9 +2204,11 @@ msgstr "Invitar nove usatores" #: actions/invite.php:128 msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:" +msgstr "Tu es ja subscribite a iste usatores:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2001,17 +2256,18 @@ msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Inviar" -#: actions/invite.php:227 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:228 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s" -#: actions/invite.php:229 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:231 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2073,20 +2329,20 @@ msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro facer te membro de un gruppo." #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy msgid "No nickname or ID." -msgstr "Nulle pseudonymo." +msgstr "Nulle pseudonymo o ID." #: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%1$s es ora membro del gruppo %2$s" +msgstr "%1$s se jungeva al gruppo %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." @@ -2095,42 +2351,148 @@ msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s" -#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "Licentia" + +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "Licentia pro iste sito StatusNet" + +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "Selection de licentia invalide." + +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" +"Tu debe specificar le proprietario del contento si tu usa le licentia \"Tote " +"derectos reservate\"." + +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "Titulo de licentia invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "URL de licentia invalide." + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "URL de imagine de licentia invalide." + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "Le URL de licentia debe esser vacue o un URL valide." + +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "Le imagine de licentia debe esser vacue o un URL valide." + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "Selection de licentia" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +msgid "Private" +msgstr "Private" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Tote le derectos reservate" + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "Creative Commons" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "Typo" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "Selige licentia" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "Detalios de licentia" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "Nomine del proprietario del contento del sito (si applicabile)." + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "Titulo de licentia" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "Le titulo del licentia." + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "URL del licentia" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "URL pro ulterior informationes super le licentia." + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "URL del imagine del licentia" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "Le URL de un imagine a monstrar con le licentia." + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "Salveguardar configurationes de licentia" + +#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." -msgstr "Tu es ja identificate." +msgstr "Tu es jam authenticate." -#: actions/login.php:126 +#: actions/login.php:148 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte." -#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 +#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Aperir session" -#: actions/login.php:227 +#: actions/login.php:249 msgid "Login to site" -msgstr "Identificar te a iste sito" +msgstr "Authenticar te a iste sito" -#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 msgid "Remember me" msgstr "Memorar me" -#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in " "commun!" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:269 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Contrasigno perdite o oblidate?" -#: actions/login.php:266 +#: actions/login.php:288 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -2138,14 +2500,16 @@ msgstr "" "Pro motivos de securitate, per favor re-entra tu nomine de usator e " "contrasigno ante de cambiar tu configurationes." -#: actions/login.php:270 +#: actions/login.php:292 +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno." + +#: actions/login.php:295 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un " -"nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto." +"Non ha ancora un nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -2167,8 +2531,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" -msgstr "Nulle stato actual" +msgid "No current status." +msgstr "Nulle stato actual." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2202,12 +2566,15 @@ msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo." msgid "New message" msgstr "Nove message" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478 +#: lib/command.php:579 msgid "No content!" msgstr "Nulle contento!" @@ -2215,7 +2582,8 @@ msgstr "Nulle contento!" msgid "No recipient specified." msgstr "Nulle destinatario specificate." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2226,12 +2594,14 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Message inviate" -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Message directe a %s inviate." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 msgid "Ajax Error" msgstr "Error de Ajax" @@ -2239,7 +2609,7 @@ msgstr "Error de Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nove nota" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "Nota publicate" @@ -2292,7 +2662,7 @@ msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" "Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su " "adresse de e-mail." @@ -2327,7 +2697,7 @@ msgid "Connected applications" msgstr "Applicationes connectite" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgid "You have allowed the following applications to access your account." msgstr "Tu ha permittite al sequente applicationes de acceder a tu conto." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 @@ -2335,11 +2705,11 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "Tu non es usator de iste application." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -msgid "Unable to revoke access for app: " -msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: " +#, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." +msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: %s." #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Tu non ha autorisate alcun application a usar tu conto." @@ -2349,25 +2719,30 @@ msgstr "" "Le programmatores pote modificar le parametros de registration pro lor " "applicationes " -#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" -msgstr "Le nota ha nulle profilo" +#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +msgid "Notice has no profile." +msgstr "Le nota ha nulle profilo." -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Le stato de %1$s in %2$s" -#: actions/oembed.php:157 -msgid "content type " -msgstr "typo de contento " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:159 +#, php-format +msgid "Content type %s not supported." +msgstr "Le typo de contento %s non es supportate." -#: actions/oembed.php:160 -msgid "Only " -msgstr "Solmente " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:163 +#, php-format +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." +msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple." -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040 -#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177 +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 +#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de datos non supportate." @@ -2471,7 +2846,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 o plus characteres" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:440 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2483,11 +2858,11 @@ msgstr "Identic al contrasigno hic supra" msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Le contrasigno debe haber al minus 6 characteres." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 msgid "Passwords don't match." msgstr "Le contrasignos non corresponde." @@ -2499,7 +2874,7 @@ msgstr "Ancian contrasigno incorrecte" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno." @@ -2507,33 +2882,34 @@ msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno." msgid "Password saved." msgstr "Contrasigno salveguardate." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Camminos" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet." +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" +msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "Directorio de thema non legibile: %s" +msgid "Theme directory not readable: %s." +msgstr "Directorio de thema non legibile: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s" +msgid "Avatar directory not writable: %s." +msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s" +msgid "Background directory not writable: %s." +msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s" +msgid "Locales directory not readable: %s." +msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2627,7 +3003,7 @@ msgstr "Directorio al fundos" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunquam" @@ -2672,21 +3048,21 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "Recerca de personas" -#: actions/peopletag.php:70 +#: actions/peopletag.php:68 #, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" -msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s" +msgid "Not a valid people tag: %s." +msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s." -#: actions/peopletag.php:144 +#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usatores auto-etiquettate con %1$s - pagina %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 -msgid "Invalid notice content" -msgstr "Le contento del nota es invalide" +#: actions/postnotice.php:95 +msgid "Invalid notice content." +msgstr "Le contento del nota es invalide." -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -2712,42 +3088,43 @@ msgstr "Information de profilo" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nomine complete" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Pagina personal" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Describe te e tu interesses in %d characteres" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Describe te e tu interesses" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Loco" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\"" @@ -2757,7 +3134,7 @@ msgstr "Divulgar mi loco actual quando io publica notas" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Etiquettas" @@ -2768,7 +3145,7 @@ msgstr "" "Etiquettas pro te (litteras, numeros, -, ., e _), separate per commas o " "spatios" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -2790,12 +3167,12 @@ msgid "" msgstr "" "Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-humanos)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Bio es troppo longe (max %d chars)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Fuso horari non seligite." @@ -2825,14 +3202,14 @@ msgid "Couldn't save tags." msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Preferentias confirmate." #: actions/public.php:83 #, php-format -msgid "Beyond the page limit (%s)" -msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)" +msgid "Beyond the page limit (%s)." +msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)." #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -2937,7 +3314,7 @@ msgstr "Etiquettario" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" -msgstr "Tu es ja identificate!" +msgstr "Tu es jam authenticate!" #: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." @@ -2999,7 +3376,7 @@ msgstr "Reinitialisar contrasigno" msgid "Recover password" msgstr "Recuperar contrasigno" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Recuperation de contrasigno requestate" @@ -3019,19 +3396,19 @@ msgstr "Reinitialisar" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Entra un pseudonymo o adresse de e-mail." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Nulle adresse de e-mail registrate pro iste usator." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Error al salveguardar le confirmation del adresse." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -3039,110 +3416,128 @@ msgstr "" "Instructiones pro recuperar tu contrasigno ha essite inviate al adresse de e-" "mail registrate in tu conto." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Reinitialisation inexpectate del contrasigno." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Le contrasigno debe haber 6 characteres o plus." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 msgid "Error setting user." msgstr "Error durante le configuration del usator." -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Pardono, solmente le personas invitate pote registrar se." -#: actions/register.php:92 +#: actions/register.php:99 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide." -#: actions/register.php:112 +#: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Registration succedite" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Crear conto" -#: actions/register.php:135 +#: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." -msgstr "Registration non permittite." +msgstr "Creation de conto non permittite." -#: actions/register.php:198 +#: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." -#: actions/register.php:212 +#: actions/register.php:219 msgid "Email address already exists." msgstr "Le adresse de e-mail existe ja." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 +#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." -#: actions/register.php:343 +#: actions/register.php:350 msgid "" -"With this form you can create a new account. You can then post notices and " +"With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" "Con iste formulario tu pote crear un nove conto. Postea, tu pote publicar " "notas e mitter te in contacto con amicos e collegas. " -#: actions/register.php:425 +#: actions/register.php:432 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios. Requirite." -#: actions/register.php:430 +#: actions/register.php:437 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 o plus characteres. Requirite." -#: actions/register.php:434 +#: actions/register.php:441 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requirite." -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Usate solmente pro actualisationes, notificationes e recuperation de " "contrasigno" -#: actions/register.php:450 +#: actions/register.php:457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\"" -#: actions/register.php:494 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "Mi texto e files es disponibile sub le licentia " +#: actions/register.php:518 +#, php-format +msgid "" +"I understand that content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" +"io comprende que le contento e datos de %1$s es private e confidential." + +#: actions/register.php:528 +#, php-format +msgid "My text and files are copyright by %1$s." +msgstr "Le derecto de autor pro mi texto e files es in possession de %1$s." + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. +#: actions/register.php:532 +msgid "My text and files remain under my own copyright." +msgstr "Le derecto de autor pro mi texto e files resta in mi possession." -#: actions/register.php:496 -msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "Creative Commons Attribution 3.0" +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. +#: actions/register.php:535 +msgid "All rights reserved." +msgstr "Tote le derectos reservate." -#: actions/register.php:497 +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. +#: actions/register.php:540 +#, php-format msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, and phone " -"number." +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." msgstr "" -" excepte iste datos private: contrasigno, adresse de e-mail, adresse de " -"messageria instantanee, numero de telephono." +"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: " +"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de " +"telephono." -#: actions/register.php:538 +#: actions/register.php:583 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3174,7 +3569,7 @@ msgstr "" "\n" "Gratias pro inscriber te, e nos spera que iste servicio te place." -#: actions/register.php:562 +#: actions/register.php:607 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3219,7 +3614,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:368 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriber" @@ -3243,7 +3638,7 @@ msgstr "Non poteva obtener un indicio de requesta." #: actions/repeat.php:57 msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Solmente usatores identificate pote repeter notas." +msgstr "Solmente usatores authenticate pote repeter notas." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 msgid "No notice specified." @@ -3257,7 +3652,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Tu ha ja repetite iste nota." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 msgid "Repeated" msgstr "Repetite" @@ -3295,10 +3690,10 @@ msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)" #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to his attention yet." +"notice to them yet." msgstr "" "Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite " -"alcun nota a su attention." +"un nota a su attention." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3312,8 +3707,8 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " -"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -3323,7 +3718,15 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!" -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +#: actions/revokerole.php:75 +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Tu non pote revocar rolos de usatores in iste sito." + +#: actions/revokerole.php:82 +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Le usator non ha iste rolo." + +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -3335,13 +3738,15 @@ msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Usator es ja in cassa de sablo." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessiones" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Parametros de session pro iste sito StatusNet." +msgid "Session settings for this StatusNet site" +msgstr "Parametros de session pro iste sito StatusNet" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3359,8 +3764,7 @@ msgstr "Cercar defectos de session" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Producer informationes technic pro cercar defectos in sessiones." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/useradminpanel.php:294 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Save site settings" msgstr "Salveguardar configurationes del sito" @@ -3372,26 +3776,30 @@ msgstr "Tu debe aperir un session pro vider un application." msgid "Application profile" msgstr "Profilo del application" -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +#. TRANS: Form input field label for application icon. +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" msgstr "Icone" -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:195 +#. TRANS: Form input field label for application name. +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nomine" -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Description" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 +#: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Statisticas" @@ -3480,28 +3888,28 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " -"they would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " +"would add to their favorites :)" msgstr "" -"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Publica alique " -"interessante que ille favoritisarea :)" +"%s non ha ancora addite un nota favorite. Publica alique interessante que " +"ille adderea a su favorites :)" #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " -"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " -"would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" +"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " +"their favorites :)" msgstr "" -"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Proque non [registrar un " -"conto](%%%%action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que " -"ille favoritisarea :)" +"%s non ha ancora addite un nota favorite. Proque non [crear un conto](%%%%" +"action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que ille adderea " +"a su favorites :)" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Isto es un modo de condivider lo que te place." -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 +#: actions/showgroup.php:82 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Gruppo %s" @@ -3511,67 +3919,67 @@ msgstr "Gruppo %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Gruppo %1$s, pagina %2$d" -#: actions/showgroup.php:226 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Profilo del gruppo" -#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Aliases" -#: actions/showgroup.php:301 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "Actiones del gruppo" -#: actions/showgroup.php:336 +#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:342 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:348 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:353 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s" -#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nulle)" -#: actions/showgroup.php:400 +#: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "Tote le membros" -#: actions/showgroup.php:440 +#: actions/showgroup.php:439 msgid "Created" msgstr "Create" -#: actions/showgroup.php:456 +#: actions/showgroup.php:455 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3586,7 +3994,7 @@ msgstr "" "lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir " "parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:462 +#: actions/showgroup.php:461 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3599,7 +4007,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super " "lor vita e interesses. " -#: actions/showgroup.php:490 +#: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" msgstr "Administratores" @@ -3677,13 +4085,13 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Tu pote tentar pulsar %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"Tu pote tentar dar un pulsata a %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:243 +#: actions/showstream.php:246 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3697,7 +4105,7 @@ msgstr "" "pro sequer le notas de **%s** e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%" "%))" -#: actions/showstream.php:248 +#: actions/showstream.php:251 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3708,7 +4116,7 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere " "[StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:305 +#: actions/showstream.php:308 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetition de %s" @@ -3722,186 +4130,200 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Usator es ja silentiate." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "Configurationes de base pro iste sito de StatusNet." +msgid "Basic settings for this StatusNet site" +msgstr "Configurationes de base pro iste sito StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Le longitude del nomine del sito debe esser plus que zero." -#: actions/siteadminpanel.php:140 +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Tu debe haber un valide adresse de e-mail pro contacto." -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Lingua \"%s\" incognite." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide." +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." +msgstr "Le limite minimal del texto es 0 (illimitate)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Valor de execution de instantaneo invalide." - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "Le frequentia de instantaneos debe esser un numero." - -#: actions/siteadminpanel.php:183 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." -msgstr "Le limite minimal del texto es 140 characteres." +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." +msgstr "Le limite de duplicatos debe esser un o plus secundas." -#: actions/siteadminpanel.php:189 -msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." -msgstr "Le limite de duplicatos debe esser 1 o plus secundas." - -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "General" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nomine del sito" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Le nomine de tu sito, como \"Le microblog de TuCompania\"" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Realisate per" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Le texto usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL pro \"Realisate per\"" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Le adresse de e-mail de contacto pro tu sito" -#: actions/siteadminpanel.php:263 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fuso horari predefinite" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso horari predefinite pro le sito; normalmente UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" -msgstr "Lingua predefinite del sito" - -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" -msgstr "Instantaneos" - -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "Aleatorimente durante un accesso web" - -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "In un processo planificate" - -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" -msgstr "Instantaneos de datos" - -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "Quando inviar datos statistic al servitores de status.net" - -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequentia" - -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "Un instantaneo essera inviate a cata N accessos web" - -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" -msgstr "URL pro reporto" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Default language" +msgstr "Lingua predefinite" -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Le instantaneos essera inviate a iste URL" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgstr "" +"Le lingua del sito quando le detection automatic ex le configuration del " +"navigator non es disponibile" -#: actions/siteadminpanel.php:315 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limite de texto" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "Numero maximal de characteres pro notas." +msgstr "Numero maxime de characteres pro notas." -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite de duplicatos" -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quante tempore (in secundas) le usatores debe attender ante de poter " "publicar le mesme cosa de novo." -#: actions/smssettings.php:58 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +msgid "Site Notice" +msgstr "Aviso del sito" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Modificar message a tote le sito" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." +msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +msgid "Site notice text" +msgstr "Texto del aviso del sito" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" +"Le texto del aviso a tote le sito (max. 255 characteres; HTML permittite)" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +msgid "Save site notice" +msgstr "Salveguardar aviso del sito" + +#. TRANS: Title for SMS settings. +#: actions/smssettings.php:59 msgid "SMS settings" msgstr "Parametros de SMS" -#: actions/smssettings.php:69 +#. TRANS: SMS settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/smssettings.php:74 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Tu pote reciper messages SMS per e-mail ab %%site.name%%." -#: actions/smssettings.php:91 +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:97 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS non es disponibile." -#: actions/smssettings.php:112 +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:111 +msgid "SMS address" +msgstr "Adresse SMS" + +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Numero de telephono actual e confirmate con servicio SMS." -#: actions/smssettings.php:123 +#. TRANS: Form guide in IM settings form. +#: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Iste numero de telephono attende confirmation." -#: actions/smssettings.php:130 +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:142 msgid "Confirmation code" msgstr "Codice de confirmation" -#: actions/smssettings.php:131 +#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono." -#: actions/smssettings.php:138 +#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:148 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" msgstr "Numero de telephono pro SMS" -#: actions/smssettings.php:140 +#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:156 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo" -#: actions/smssettings.php:174 +#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:195 +msgid "SMS preferences" +msgstr "Preferentias de SMS" + +#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:201 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -3909,23 +4331,33 @@ msgstr "" "Invia me notas per SMS; io comprende que io pote incurrer exorbitante costos " "de mi operator." -#: actions/smssettings.php:306 +#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. +#: actions/smssettings.php:315 +msgid "SMS preferences saved." +msgstr "Preferentias de SMS confirmate." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. +#: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." msgstr "Nulle numero de telephono." -#: actions/smssettings.php:311 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:344 msgid "No carrier selected." msgstr "Nulle operator seligite." -#: actions/smssettings.php:318 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:352 msgid "That is already your phone number." msgstr "Isto es ja tu numero de telephono." -#: actions/smssettings.php:321 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:356 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Iste numero de telephono pertine ja a un altere usator." -#: actions/smssettings.php:347 +#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. +#: actions/smssettings.php:384 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -3933,23 +4365,40 @@ msgstr "" "Un codice de confirmation ha essite inviate al numero de telephono que tu ha " "addite. Vide in tu telephono le codice e le instructiones super como usar lo." -#: actions/smssettings.php:374 +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:413 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Iste codice de confirmation es incorrecte." -#: actions/smssettings.php:405 +#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/smssettings.php:427 +msgid "SMS confirmation cancelled." +msgstr "Confirmation de SMS cancellate." + +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:448 msgid "That is not your phone number." msgstr "Isto non es tu numero de telephono." -#: actions/smssettings.php:465 +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. +#: actions/smssettings.php:470 +msgid "The SMS phone number was removed." +msgstr "Le numero de telephono pro SMS ha essite removite." + +#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" msgstr "Operator de telephonia mobile" -#: actions/smssettings.php:469 +#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" msgstr "Selige un operator" -#: actions/smssettings.php:476 +#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. +#: actions/smssettings.php:525 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -3959,32 +4408,89 @@ msgstr "" "que accepta SMS via e-mail ma non es listate hic, invia e-mail pro informar " "nos a %s." -#: actions/smssettings.php:498 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:548 msgid "No code entered" msgstr "Nulle codice entrate" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:395 +msgid "Snapshots" +msgstr "Instantaneos" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Gerer configuration de instantaneos" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Valor de execution de instantaneo invalide." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "Le frequentia de instantaneos debe esser un numero." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during web hit" +msgstr "Aleatorimente durante un accesso web" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "In un processo planificate" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Instantaneos de datos" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "Quando inviar datos statistic al servitores de status.net" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequentia" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Un instantaneo essera inviate a cata N accessos web" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "URL pro reporto" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Le instantaneos essera inviate a iste URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Salveguardar configuration de instantaneos" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo." -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." msgstr "Non poteva salveguardar le subscription." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." -msgstr "" +msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST." #: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy msgid "No such profile." -msgstr "File non existe." +msgstr "Profilo non existe." #: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo." +msgstr "Tu non pote subscriber te a un profilo remote OMB 0.1 con iste action." #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" @@ -4071,11 +4577,11 @@ msgstr "" msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s non seque alcuno." -#: actions/subscriptions.php:199 +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4108,12 +4614,12 @@ msgstr "Nulle parametro de ID." msgid "Tag %s" msgstr "Etiquetta %s" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Profilo del usator" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Photo" @@ -4149,10 +4655,6 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Etiquetta non existe." -#: actions/twitapitrends.php:85 -msgid "API method under construction." -msgstr "Methodo API in construction." - #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Tu non ha blocate iste usator." @@ -4166,14 +4668,14 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "Le usator non es silentiate." #: actions/unsubscribe.php:77 -msgid "No profile id in request." +msgid "No profile ID in request." msgstr "Nulle ID de profilo in requesta." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Subscription cancellate" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -4182,74 +4684,78 @@ msgstr "" "licentia del sito ‘%2$s’." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:60 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Usator" -#: actions/useradminpanel.php:70 -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" +msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maximal es 255 characteres." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator." -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" msgstr "Limite de biographia" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:232 msgid "New users" msgstr "Nove usatores" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Message de benvenita a nove usatores" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (max. 255 characteres)" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Default subscription" msgstr "Subscription predefinite" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:243 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:252 msgid "Invitations" msgstr "Invitationes" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invitationes activate" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores." +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" +msgstr "Salveguardar configurationes de usator" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorisar subscription" @@ -4263,7 +4769,9 @@ msgstr "" "Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te " "al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"." -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licentia" @@ -4274,7 +4782,7 @@ msgstr "Acceptar" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" -msgstr "Subscriber me a iste usator" +msgstr "Subscriber a iste usator" #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" @@ -4367,32 +4875,44 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Bon appetito!" -#: actions/usergroups.php:64 +#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. +#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Gruppos %1$s, pagina %2$d" -#: actions/usergroups.php:130 +#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Cercar altere gruppos" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s non es membro de alcun gruppo." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos." -#: actions/version.php:73 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 +#: lib/atomusernoticefeed.php:75 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!" + +#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:153 +#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -4401,11 +4921,11 @@ msgstr "" "Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. e contributores." -#: actions/version.php:161 +#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Contributores" -#: actions/version.php:168 +#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -4417,7 +4937,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, o version 3 de iste licentia, o (a vostre " "election) omne version plus recente. " -#: actions/version.php:174 +#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -4429,7 +4949,7 @@ msgstr "" "USABILITATE PRO UN PARTICULAR SCOPO. Vide le GNU Affero General Public " "License pro ulterior detalios. " -#: actions/version.php:180 +#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -4438,92 +4958,178 @@ msgstr "" "Un copia del GNU Affero General Public License deberea esser disponibile " "insimul con iste programma. Si non, vide %s." -#: actions/version.php:189 +#: actions/version.php:191 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:778 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#: actions/version.php:198 lib/action.php:802 msgid "Version" msgstr "Version" -#: actions/version.php:197 +#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" -#: classes/File.php:144 +#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. +#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 +msgid "Favor" +msgstr "Favorir" + +#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. +#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. +#: classes/Fave.php:151 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." +msgstr "%s (@%s) ha addite tu nota como favorite" + +#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. +#: classes/File.php:142 +#, php-format +msgid "Cannot process URL '%s'" +msgstr "Impossibile processar le URL '%s'" + +#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! +#: classes/File.php:174 +msgid "Robin thinks something is impossible." +msgstr "Robin pensa que alique es impossibile." + +#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. +#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. +#: classes/File.php:189 #, php-format msgid "" -"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " -"to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." msgstr "" -"Nulle file pote esser plus grande que %d bytes e le file que tu inviava ha %" -"d bytes. Tenta incargar un version minus grande." +"Nulle file pote esser plus grande que %1$d bytes e le file que tu inviava ha " +"%2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande." -#: classes/File.php:154 +#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. +#: classes/File.php:201 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes." -#: classes/File.php:161 +#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. +#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes." -#: classes/Group_member.php:41 +#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. +#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +msgid "Invalid filename." +msgstr "Nomine de file invalide." + +#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. +#: classes/Group_member.php:42 msgid "Group join failed." msgstr "Le inscription al gruppo ha fallite." -#: classes/Group_member.php:53 +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. +#: classes/Group_member.php:55 msgid "Not part of group." msgstr "Non es membro del gruppo." -#: classes/Group_member.php:60 +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. +#: classes/Group_member.php:63 msgid "Group leave failed." msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite." -#: classes/Local_group.php:41 -#, fuzzy +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. +#. TRANS: %s is the invalid profile ID. +#: classes/Group_member.php:76 +#, php-format +msgid "Profile ID %s is invalid." +msgstr "Le ID de profilo %s es invalide." + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. +#. TRANS: %s is the invalid group ID. +#: classes/Group_member.php:89 +#, fuzzy, php-format +msgid "Group ID %s is invalid." +msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide." + +#. TRANS: Activity title. +#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Inscriber" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:117 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s." + +#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. +#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." -msgstr "Non poteva actualisar gruppo." +msgstr "Non poteva actualisar gruppo local." -#: classes/Login_token.php:76 +#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. +#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. +#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s" +#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. +#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +msgid "No database name or DSN found anywhere." +msgstr "Nulle nomine de base de datos o DSN trovate." + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Il te es prohibite inviar messages directe." -#: classes/Message.php:61 +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:62 msgid "Could not insert message." msgstr "Non poteva inserer message." -#: classes/Message.php:71 +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:73 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI." -#: classes/Notice.php:172 +#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. +#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). +#: classes/Notice.php:98 #, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" +msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." +msgstr "Nulle profilo (%1$d) trovate pro le nota (%2$d)." + +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:193 +#, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s" -#: classes/Notice.php:239 +#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. +#: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe." -#: classes/Notice.php:243 +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite." -#: classes/Notice.php:248 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post " "alcun minutas." -#: classes/Notice.php:254 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:283 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4531,309 +5137,394 @@ msgstr "" "Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de " "novo post alcun minutas." -#: classes/Notice.php:260 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito." -#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352 +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema salveguardar nota." -#: classes/Notice.php:911 +#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). +#: classes/Notice.php:907 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups" + +#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. +#: classes/Notice.php:1006 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." -#: classes/Notice.php:1442 +#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. +#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. +#: classes/Notice.php:1120 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." +msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local." + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: classes/Notice.php:1822 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:785 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." +msgstr "Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; non existe." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:794 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." +msgstr "" +"Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; error in le base de " +"datos." + +#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. +#: classes/Remote_profile.php:54 +msgid "Missing profile." +msgstr "Profilo mancante." + +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:338 +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Impossibile salveguardar le etiquetta." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Tu ha essite blocate del subscription." -#: classes/Subscription.php:70 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. +#: classes/Subscription.php:80 msgid "Already subscribed!" msgstr "Ja subscribite!" -#: classes/Subscription.php:74 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Le usator te ha blocate." -#: classes/Subscription.php:157 +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. +#: classes/Subscription.php:171 msgid "Not subscribed!" msgstr "Non subscribite!" -#: classes/Subscription.php:163 -msgid "Couldn't delete self-subscription." +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Non poteva deler auto-subscription." -#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 -msgid "Couldn't delete subscription." +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription." + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +msgid "Could not delete subscription." msgstr "Non poteva deler subscription." -#: classes/User.php:373 +#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. +#: classes/Subscription.php:255 +msgid "Follow" +msgstr "Sequer" + +#. TRANS: Notification given when one person starts following another. +#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. +#: classes/Subscription.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following %2$s." +msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s." + +#. TRANS: Notice given on user registration. +#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. +#: classes/User.php:384 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:462 +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:495 msgid "Could not create group." msgstr "Non poteva crear gruppo." -#: classes/User_group.php:471 -#, fuzzy +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:505 msgid "Could not set group URI." -msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo." +msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo." -#: classes/User_group.php:492 +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:528 msgid "Could not set group membership." msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo." -#: classes/User_group.php:506 -#, fuzzy +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:543 msgid "Could not save local group info." -msgstr "Non poteva salveguardar le subscription." +msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local." -#: lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:104 msgid "Change your profile settings" msgstr "Cambiar le optiones de tu profilo" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:111 msgid "Upload an avatar" msgstr "Incargar un avatar" -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Change your password" msgstr "Cambiar tu contrasigno" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Change email handling" msgstr "Modificar le tractamento de e-mail" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Design your profile" msgstr "Designar tu profilo" -#: lib/accountsettingsaction.php:128 -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: lib/accountsettingsaction.php:128 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:139 msgid "Other options" msgstr "Altere optiones" -#: lib/action.php:144 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:141 +msgid "Other" +msgstr "Altere" + +#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. +#: lib/action.php:148 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#: lib/action.php:159 +#. TRANS: Page title for a page without a title set. +#: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "Pagina sin titulo" -#: lib/action.php:433 +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:448 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navigation primari del sito" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:439 -#, fuzzy +#: lib/action.php:454 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos" -#: lib/action.php:442 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline +#: lib/action.php:457 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personal" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:444 -#, fuzzy +#: lib/action.php:459 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo" -#: lib/action.php:447 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Account" -msgstr "Conto" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:450 -#, fuzzy +#: lib/action.php:464 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "Connecter con servicios" +msgstr "Connecter a servicios" -#: lib/action.php:453 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services +#: lib/action.php:467 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:457 -#, fuzzy +#: lib/action.php:470 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Modificar le configuration del sito" -#: lib/action.php:460 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" -msgstr "Administrator" +msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:464 -#, fuzzy, php-format +#: lib/action.php:477 +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s" -#: lib/action.php:467 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users +#: lib/action.php:480 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Invitar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:473 -#, fuzzy +#: lib/action.php:486 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Terminar le session del sito" -#: lib/action.php:476 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user +#: lib/action.php:489 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Clauder session" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:481 -#, fuzzy +#: lib/action.php:494 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Crear un conto" -#: lib/action.php:484 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account +#: lib/action.php:497 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Crear conto" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:487 -#, fuzzy +#: lib/action.php:500 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "Identificar te a iste sito" +msgstr "Authenticar te a iste sito" -#: lib/action.php:490 -#, fuzzy +#: lib/action.php:503 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Aperir session" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:493 -#, fuzzy +#: lib/action.php:506 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Adjuta me!" -#: lib/action.php:496 -#, fuzzy +#: lib/action.php:509 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Adjuta" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:499 -#, fuzzy +#: lib/action.php:512 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Cercar personas o texto" -#: lib/action.php:502 -#, fuzzy +#: lib/action.php:515 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Cercar" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:524 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Aviso del sito" -#: lib/action.php:590 +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:604 msgid "Local views" msgstr "Vistas local" -#: lib/action.php:656 +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:674 msgid "Page notice" msgstr "Aviso de pagina" -#: lib/action.php:758 +#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:775 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navigation secundari del sito" -#: lib/action.php:763 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/action.php:781 msgid "Help" msgstr "Adjuta" -#: lib/action.php:765 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/action.php:784 msgid "About" msgstr "A proposito" -#: lib/action.php:767 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/action.php:787 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:771 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/action.php:792 msgid "TOS" msgstr "CdS" -#: lib/action.php:774 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:796 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialitate" -#: lib/action.php:776 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:799 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: lib/action.php:780 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. +#: lib/action.php:805 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: lib/action.php:782 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:808 msgid "Badge" msgstr "Insignia" -#: lib/action.php:810 +#. TRANS: DT element for StatusNet software license. +#: lib/action.php:837 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licentia del software StatusNet" -#: lib/action.php:813 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby +#: lib/action.php:844 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" "**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%" -"%](%%site.broughtbyurl%%). " +"%](%%site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:815 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. +#: lib/action.php:847 #, php-format -msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. " +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." +msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog." -#: lib/action.php:817 +#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. +#: lib/action.php:854 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4844,293 +5535,426 @@ msgstr "" "net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]" "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:832 +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:870 msgid "Site content license" msgstr "Licentia del contento del sito" -#: lib/action.php:837 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. +#. TRANS: %1$s is the site name. +#: lib/action.php:877 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential." -#: lib/action.php:842 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. +#. TRANS: %1$s is the copyright owner. +#: lib/action.php:884 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate." -#: lib/action.php:845 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. +#: lib/action.php:888 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate." -#: lib/action.php:858 -msgid "All " -msgstr "Totes " - -#: lib/action.php:864 -msgid "license." -msgstr "licentia." +#. TRANS: license message in footer. +#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:902 +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." +msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s." -#: lib/action.php:1163 +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1238 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" -#: lib/action.php:1172 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: present than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1249 msgid "After" msgstr "Post" -#: lib/action.php:1180 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: past than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1259 msgid "Before" msgstr "Ante" -#: lib/activity.php:449 -msgid "Can't handle remote content yet." +#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. +#: lib/activity.php:120 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" +"Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML " +"integre." + +#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. +#: lib/activityutils.php:200 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "Non pote ancora tractar contento remote." -#: lib/activity.php:477 +#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." -msgstr "" +msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate." -#: lib/activity.php:481 +#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." -msgstr "" +msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate." -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:98 +#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. +#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito." -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:110 +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. +#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Le modification de iste pannello non es permittite." -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:211 +#. TRANS: Client error message. +#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() non implementate." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:241 +#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() non implementate." -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:265 +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Impossibile deler configuration de apparentia." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:330 +#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuration basic del sito" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:332 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sito" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:338 +#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configuration del apparentia" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:340 -#, fuzzy +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Apparentia" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:346 +#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configuration del usator" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:348 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Usator" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:354 +#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configuration del accesso" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:356 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Access" -msgstr "Accesso" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:362 +#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuration del camminos" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:364 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Paths" -msgstr "Camminos" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:370 +#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuration del sessiones" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:372 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Sessions" -msgstr "Sessiones" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:385 +msgid "Edit site notice" +msgstr "Modificar aviso del sito" -#: lib/apiauth.php:94 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:393 +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Configuration del instantaneos" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" +msgstr "Definir licentia del sito" + +#. TRANS: Client error 401. +#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha " "solmente accesso pro lectura." -#: lib/apiauth.php:272 -#, php-format -msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" -msgstr "" -"Tentativa de authentication al API fallite, pseudonymo = %1$s, proxy = %2$s, " -"IP = %3$s" - -#: lib/applicationeditform.php:136 +#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. +#: lib/apiauth.php:175 +msgid "No application for that consumer key." +msgstr "Nulle application pro iste clave de consumitor." + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:212 +msgid "Bad access token." +msgstr "Mal indicio de accesso." + +#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). +#: lib/apiauth.php:217 +msgid "No user for that token." +msgstr "Nulle usator pro iste indicio." + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "Non poteva authenticar te." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +#: lib/apioauthstore.php:178 +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "Tentava revocar un indicio non cognoscite." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:183 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "Falleva de deler le indicio revocate." + +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Modificar application" -#: lib/applicationeditform.php:184 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:178 msgid "Icon for this application" msgstr "Icone pro iste application" -#: lib/applicationeditform.php:204 -#, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Describe tu application in %d characteres" +#. TRANS: Form input field instructions. +#. TRANS: %d is the number of available characters for the description. +#: lib/applicationeditform.php:201 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d character" +msgid_plural "Describe your application in %d characters" +msgstr[0] "Describe tu application in %d characteres" +msgstr[1] "Describe tu application in %d characteres" -#: lib/applicationeditform.php:207 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Describe tu application" +#. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:216 -msgid "Source URL" -msgstr "URL de origine" - -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL del pagina initial de iste application" -#: lib/applicationeditform.php:224 +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "Source URL" +msgstr "URL de origine" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organisation responsabile de iste application" -#: lib/applicationeditform.php:230 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL del pagina initial del organisation" -#: lib/applicationeditform.php:236 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication" -#: lib/applicationeditform.php:258 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Navigator" -#: lib/applicationeditform.php:274 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Scriptorio" -#: lib/applicationeditform.php:275 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio" -#: lib/applicationeditform.php:297 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Lectura solmente" -#: lib/applicationeditform.php:315 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Lectura e scriptura" -#: lib/applicationeditform.php:316 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e " "scriptura" -#: lib/applicationlist.php:154 +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:353 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancellar" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:134 +msgid "read-write" +msgstr "lectura-scriptura" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:136 +msgid "read-only" +msgstr "lectura solmente" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") +#: lib/applicationlist.php:142 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "Accesso \"%2$s\" approbate le %1$s." + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:157 +msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revocar" -#: lib/attachmentlist.php:87 +#: lib/atom10feed.php:112 +msgid "author element must contain a name element." +msgstr "Le elemento \"author\" debe continer un elemento \"name\"." + +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: lib/attachmentlist.php:85 msgid "Attachments" msgstr "Annexos" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:256 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:270 msgid "Provider" msgstr "Providitor" +#. TRANS: Title. #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notas ubi iste annexo appare" +#. TRANS: Title. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etiquettas pro iste annexo" -#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 -msgid "Password changing failed" +#. TRANS: Exception thrown when a password change fails. +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 +#, fuzzy +msgid "Password changing failed." msgstr "Cambio del contrasigno fallite" -#: lib/authenticationplugin.php:235 -msgid "Password changing is not allowed" +#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. +#: lib/authenticationplugin.php:238 +#, fuzzy +msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Cambio del contrasigno non permittite" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#. TRANS: Title for the form to block a user. +#: lib/blockform.php:68 +msgid "Block" +msgstr "Blocar" + +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 msgid "Command results" msgstr "Resultatos del commando" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:194 +#, fuzzy +msgid "AJAX error" +msgstr "Error de Ajax" + +#. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Commando complete" -#: lib/channel.php:221 +#. TRANS: E-mail subject when a command has failed. +#: lib/channel.php:244 msgid "Command failed" msgstr "Commando fallite" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate." +#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. +#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "Non existe un nota con iste ID." + +#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 +msgid "User has no last notice." +msgstr "Le usator non ha un ultime nota." -#: lib/command.php:88 +#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. +#: lib/command.php:128 #, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s" +msgid "Could not find a user with nickname %s." +msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s." -#: lib/command.php:92 +#. TRANS: Message given getting a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. +#: lib/command.php:148 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s." +msgstr "Non poteva trovar un usator local con pseudonymo %s." + +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:183 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate." + +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Non ha multe senso pulsar te mesme!" -#: lib/command.php:99 +#. TRANS: Message given having nudged another user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. +#: lib/command.php:238 #, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Pulsata inviate a %s" +msgid "Nudge sent to %s." +msgstr "Pulsata inviate a %s." -#: lib/command.php:126 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5141,198 +5965,228 @@ msgstr "" "Subscriptores: %2$s\n" "Notas: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Non existe un nota con iste ID" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Usator non ha ultime nota" - -#: lib/command.php:190 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:312 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Nota marcate como favorite." -#: lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo" - -#: lib/command.php:231 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Non poteva facer le usator %s membro del gruppo %s" - -#: lib/command.php:236 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s" - -#: lib/command.php:275 +#. TRANS: Message given having added a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:357 #, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s" +msgid "%1$s joined group %2$s." +msgstr "%1$s se jungeva al gruppo %2$s." -#: lib/command.php:280 +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:405 #, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s quitava le gruppo %s" +msgid "%1$s left group %2$s." +msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s." -#: lib/command.php:309 +#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. +#: lib/command.php:430 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nomine complete: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Loco: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Pagina personal: %s" -#: lib/command.php:318 +#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. +#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "A proposito: %s" -#: lib/command.php:349 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#. TRANS: %s is a remote profile. +#: lib/command.php:471 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Message troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d" +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" +"%s es un profilo remote; tu pote solmente inviar messages directe a usatores " +"super le mesme servitor." -#: lib/command.php:367 +#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Message directe a %s inviate" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d." -#: lib/command.php:369 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:514 msgid "Error sending direct message." msgstr "Error durante le invio del message directe." -#: lib/command.php:413 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Non pote repeter tu proprie nota" - -#: lib/command.php:418 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Iste nota ha ja essite repetite" - -#: lib/command.php:426 +#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. +#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. +#: lib/command.php:551 #, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Nota de %s repetite" +msgid "Notice from %s repeated." +msgstr "Nota de %s repetite." -#: lib/command.php:428 +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:554 msgid "Error repeating notice." msgstr "Error durante le repetition del nota." -#: lib/command.php:482 +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:589 #, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Nota troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Nota troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d." -#: lib/command.php:491 +#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. +#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. +#: lib/command.php:600 #, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Responsa a %s inviate" +msgid "Reply to %s sent." +msgstr "Responsa a %s inviate." -#: lib/command.php:493 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:603 msgid "Error saving notice." msgstr "Errur durante le salveguarda del nota." -#: lib/command.php:547 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:650 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." +msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te." -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -msgid "No such user" -msgstr "Usator non existe" +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:659 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "Impossibile subscriber se a profilos OMB per medio de un commando." -#: lib/command.php:561 +#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. +#: lib/command.php:667 #, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Subscribite a %s" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Subscribite a %s." -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." +msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription." -#: lib/command.php:595 +#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:699 #, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Subscription a %s cancellate" +msgid "Unsubscribed from %s." +msgstr "Subscription a %s cancellate." -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Commando non ancora implementate." -#: lib/command.php:616 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:723 msgid "Notification off." msgstr "Notification disactivate." -#: lib/command.php:618 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:726 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Non pote disactivar notification." -#: lib/command.php:639 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:749 msgid "Notification on." msgstr "Notification activate." -#: lib/command.php:641 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:752 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Non pote activar notification." -#: lib/command.php:654 -msgid "Login command is disabled" -msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:766 +msgid "Login command is disabled." +msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate." -#: lib/command.php:665 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:779 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" "Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante " -"solmente 2 minutas: %s" +"solmente 2 minutas: %s." -#: lib/command.php:692 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Subscription a %s cancellate" +#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:808 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s." +msgstr "Subscription de %s cancellate." -#: lib/command.php:709 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:826 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Tu non es subscribite a alcuno." -#: lib/command.php:711 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:831 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:" msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:" -#: lib/command.php:731 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:853 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Necuno es subscribite a te." -#: lib/command.php:733 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:858 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:" msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:" -#: lib/command.php:753 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:880 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo." -#: lib/command.php:755 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:885 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:" msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:" -#: lib/command.php:769 -#, fuzzy +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. +#: lib/command.php:900 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5382,9 +6236,10 @@ msgstr "" "subscriptions - listar le personas que tu seque\n" "subscribers - listar le personas qui te seque\n" "leave - cancellar subscription al usator\n" -"d - diriger message al usator\n" -"get - obtener ultime nota del usator\n" +"d - diriger un message al usator\n" +"get - obtener le ultime nota del usator\n" "whois - obtener info de profilo del usator\n" +"lose - fortiar le usator de cessar de sequer te\n" "fav - adder ultime nota del usator como favorite\n" "fav # - adder nota con le ID date como favorite\n" "repeat # - repeter le nota con le ID date\n" @@ -5411,39 +6266,61 @@ msgstr "" "tracks - non ancora implementate.\n" "tracking - non ancora implementate.\n" -#: lib/common.php:148 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "Nulle file de configuration trovate. " -#: lib/common.php:149 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). +#: lib/common.php:139 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: " -#: lib/common.php:151 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:142 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto." -#: lib/common.php:152 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. +#: lib/common.php:146 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir al installator." -#: lib/connectsettingsaction.php:110 +#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:106 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "IM" msgstr "MI" -#: lib/connectsettingsaction.php:111 +#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:108 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Actualisationes per messageria instantanee (MI)" -#: lib/connectsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:113 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "Updates by SMS" msgstr "Actualisationes per SMS" +#. TRANS: Menu item for OAth connection settings. #: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "Connexiones" -#: lib/connectsettingsaction.php:121 +#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:122 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Applicationes autorisate connectite" @@ -5466,18 +6343,14 @@ msgstr "" msgid "Design defaults restored." msgstr "Apparentia predefinite restaurate." -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Disfavorir iste nota" -#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 msgid "Favor this notice" msgstr "Favorir iste nota" -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "Favorir" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -5494,9 +6367,9 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "Amico de un amico" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Exportar datos" +#: lib/feedlist.php:66 +msgid "Feeds" +msgstr "Syndicationes" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -5522,6 +6395,11 @@ msgstr "Selige etiquetta pro reducer lista" msgid "Go" msgstr "Ir" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "Conceder le rolo \"%s\" a iste usator" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "URL del pagina initial o blog del gruppo o topico" @@ -5547,35 +6425,75 @@ msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" "Pseudonymos additional pro le gruppo, separate per commas o spatios, max %d" -#: lib/groupnav.php:85 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: lib/groupnav.php:101 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "Gruppo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "Membros" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "Membros del gruppo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Blocate" -#: lib/groupnav.php:102 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "%s usatores blocate" -#: lib/groupnav.php:108 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Modificar proprietates del gruppo %s" -#: lib/groupnav.php:113 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logotypo" -#: lib/groupnav.php:114 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Adder o modificar logotypo de %s" -#: lib/groupnav.php:120 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Adder o modificar apparentia de %s" @@ -5592,61 +6510,59 @@ msgstr "Gruppos con le plus messages" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s" -#: lib/htmloutputter.php:103 +#. TRANS: Client exception 406 +#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta" -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Formato de file de imagine non supportate." + +#: lib/imagefile.php:88 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Incargamento partial." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." msgstr "Error de systema durante le incargamento del file." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Le file non es un imagine o es defectuose." -#: lib/imagefile.php:109 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Formato de file de imagine non supportate." - #: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "File perdite." -#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Typo de file incognite" -#: lib/imagefile.php:251 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "KB" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite" -#: lib/joinform.php:114 -msgid "Join" -msgstr "Inscriber" - #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Quitar" @@ -5659,11 +6575,13 @@ msgstr "Aperir session con nomine de usator e contrasigno" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Crear un nove conto" -#: lib/mail.php:172 +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmation del adresse de e-mail" -#: lib/mail.php:174 +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5692,12 +6610,24 @@ msgstr "" "Gratias pro tu attention,\n" "%s\n" -#: lib/mail.php:236 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s seque ora tu notas in %2$s." -#: lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:248 +#, php-format +msgid "" +"If you believe this account is being used abusively, you can block them from " +"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" +msgstr "" +"Si tu crede que iste conto es usate abusivemente, tu pote blocar lo de tu " +"lista de subscriptores e reportar lo como spam al administratores del sito a " +"%s" + +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:254 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5722,17 +6652,20 @@ msgstr "" "----\n" "Cambia tu adresse de e-mail o optiones de notification a %8$s\n" -#: lib/mail.php:258 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:274 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio: %s" -#: lib/mail.php:286 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:304 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nove adresse de e-mail pro publicar in %s" -#: lib/mail.php:289 +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:308 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5753,21 +6686,31 @@ msgstr "" "Cordialmente,\n" "%4$s" -#: lib/mail.php:413 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:433 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Stato de %s" -#: lib/mail.php:439 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:460 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmation SMS" +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:463 #, php-format +msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" +msgstr "%s: confirma que tu possede iste numero de telephono con iste codice:" + +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:484 +#, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s te ha pulsate" -#: lib/mail.php:467 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:489 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5794,12 +6737,14 @@ msgstr "" "Con salutes cordial,\n" "%4$s\n" -#: lib/mail.php:510 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:536 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nove message private de %s" -#: lib/mail.php:514 +#. TRANS: Body for direct-message notification email +#: lib/mail.php:541 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5832,12 +6777,14 @@ msgstr "" "Con salutes cordial,\n" "%5$s\n" -#: lib/mail.php:559 +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:589 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) ha addite tu nota como favorite" -#: lib/mail.php:561 +#. TRANS: Body for favorite notification email +#: lib/mail.php:592 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5875,12 +6822,25 @@ msgstr "" "Cordialmente,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:624 +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:651 +#, php-format +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" +msgstr "" +"Le conversation complete pote esser legite hic:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mail.php:657 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) ha inviate un nota a tu attention" -#: lib/mail.php:626 +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#: lib/mail.php:660 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5893,18 +6853,41 @@ msgid "" "\n" "\t%4$s\n" "\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -"%1$s (@%9$s) inviava ante un momento un nota a tu attention (un 'responsa " -"@') in %2$s.\n" +"%1$s (@%9$s) ha inviate un nota a tu attention (un '@-responsa') in %2$s.\n" "\n" "Le nota es hic:\n" "\n" "%3$s\n" "\n" -"Le texto:\n" +"Illo dice:\n" "\n" "%4$s\n" "\n" +"%5$sTu pote responder hic:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Le lista de tote le @-responsas pro te es hic:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Cordialmente,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. Tu pote disactivar iste notificationes electronic hic: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -5919,9 +6902,9 @@ msgstr "" "altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que " "solmente tu pote leger." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 msgid "from" -msgstr "de" +msgstr "via" #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." @@ -5944,17 +6927,20 @@ msgstr "Pardono, le reception de e-mail non es permittite." msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Typo de message non supportate: %s" -#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 +#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Un error de base de datos occurreva durante le salveguarda de tu file. Per " "favor reproba." -#: lib/mediafile.php:142 +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Le file incargate excede le directiva upload_max_filesize in php.ini." -#: lib/mediafile.php:147 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:151 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5962,43 +6948,61 @@ msgstr "" "Le file incargate excede le directiva MAX_FILE_SIZE specificate in le " "formulario HTML." -#: lib/mediafile.php:152 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Le file incargate ha solmente essite incargate partialmente." -#: lib/mediafile.php:159 +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Manca un dossier temporari." -#: lib/mediafile.php:162 +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falleva de scriber le file in disco." -#: lib/mediafile.php:165 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: lib/mediafile.php:173 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension." -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. +#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "File excede quota del usator." -#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could +#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. +#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination." -#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Non poteva determinar le typo MIME del file." -#: lib/mediafile.php:270 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 #, php-format -msgid " Try using another %s format." -msgstr " Tenta usar un altere formato %s." +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." +msgstr "" +"\"%1$s\" non es un typo de file supportate in iste servitor. Tenta usar un " +"altere formato de %2$s." -#: lib/mediafile.php:275 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format -msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "%s non es un typo de file supportate in iste servitor." +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." +msgstr "\"%s\" non es un typo de file supportate in iste servitor." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -6008,12 +7012,11 @@ msgstr "Inviar un nota directe" msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Characteres disponibile" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Inviar" @@ -6022,28 +7025,28 @@ msgstr "Inviar" msgid "Send a notice" msgstr "Inviar un nota" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Como sta, %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "Annexar" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "Annexar un file" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" msgstr "Divulgar mi loco" -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" msgstr "Non divulgar mi loco" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -6051,48 +7054,56 @@ msgstr "" "Pardono, le obtention de tu geolocalisation prende plus tempore que " "previste. Per favor reproba plus tarde." -#: lib/noticelist.php:429 -#, php-format -msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" - -#: lib/noticelist.php:430 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north +#: lib/noticelist.php:446 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:430 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#: lib/noticelist.php:448 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#: lib/noticelist.php:450 msgid "E" msgstr "E" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#: lib/noticelist.php:452 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:454 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" + +#: lib/noticelist.php:463 msgid "at" -msgstr "a" +msgstr "in" + +#: lib/noticelist.php:512 +msgid "web" +msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:566 +#: lib/noticelist.php:578 msgid "in context" msgstr "in contexto" -#: lib/noticelist.php:601 +#: lib/noticelist.php:613 msgid "Repeated by" msgstr "Repetite per" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:640 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a iste nota" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:673 +#: lib/noticelist.php:685 msgid "Notice repeated" msgstr "Nota repetite" @@ -6109,22 +7120,23 @@ msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Inviar un pulsata a iste usator" #: lib/oauthstore.php:283 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Error durante le insertion del nove profilo" +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "Error durante le insertion del nove profilo." #: lib/oauthstore.php:291 -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Error durante le insertion del avatar" +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "Error durante le insertion del avatar." #: lib/oauthstore.php:311 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Error durante le insertion del profilo remote" +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "Error durante le insertion del profilo remote." -#: lib/oauthstore.php:345 -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Duplicar nota" +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "Nota duplicate." -#: lib/oauthstore.php:490 +#: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Non poteva inserer nove subscription." @@ -6140,10 +7152,6 @@ msgstr "Responsas" msgid "Favorites" msgstr "Favorites" -#: lib/personalgroupnav.php:115 -msgid "User" -msgstr "Usator" - #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Cassa de entrata" @@ -6165,11 +7173,12 @@ msgstr "Tu messages inviate" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquettas in le notas de %s" -#: lib/plugin.php:114 +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:121 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscriptiones" @@ -6177,31 +7186,32 @@ msgstr "Subscriptiones" msgid "All subscriptions" msgstr "Tote le subscriptiones" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Subscriptores" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:161 msgid "All subscribers" msgstr "Tote le subscriptores" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" msgstr "ID del usator" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Membro depost" -#: lib/profileaction.php:245 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:235 +msgid "Daily average" +msgstr "Media de cata die" + +#: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" msgstr "Tote le gruppos" #: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments." -msgstr "Nulle parametro return-to." - -#: lib/profileformaction.php:137 msgid "Unimplemented method." msgstr "Methodo non implementate." @@ -6225,15 +7235,28 @@ msgstr "In evidentia" msgid "Popular" msgstr "Popular" +#: lib/redirectingaction.php:95 +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Nulle parametro return-to." + #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Repeter iste nota?" +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + #: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Repeter iste nota" -#: lib/router.php:668 +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator" + +#: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Nulle signule usator definite pro le modo de singule usator." @@ -6245,19 +7268,24 @@ msgstr "Cassa de sablo" msgid "Sandbox this user" msgstr "Mitter iste usator in le cassa de sablo" -#: lib/searchaction.php:120 +#. TRANS: Fieldset legend for the search form. +#: lib/searchaction.php:121 msgid "Search site" msgstr "Cercar in sito" -#: lib/searchaction.php:126 +#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords +#. TRANS: for searching can be entered. +#: lib/searchaction.php:129 msgid "Keyword(s)" msgstr "Parola(s)-clave" -#: lib/searchaction.php:127 +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: lib/searchaction.php:162 +#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. +#: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" msgstr "Adjuta super le recerca" @@ -6331,6 +7359,60 @@ msgstr "Nube de etiquetta de personas como etiquettate" msgid "None" msgstr "Nulle" +#: lib/themeuploader.php:50 +msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." +msgstr "" +"Iste servitor non pote manear le incargamento de apparentias sin supporto de " +"ZIP." + +#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 +msgid "The theme file is missing or the upload failed." +msgstr "Le file del apparentia manca o le incargamento ha fallite." + +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +msgid "Failed saving theme." +msgstr "Salveguarda del apparentia fallite." + +#: lib/themeuploader.php:147 +msgid "Invalid theme: bad directory structure." +msgstr "Apparentia invalide: mal structura de directorios." + +#: lib/themeuploader.php:166 +#, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr "" +"Le apparentia incargate es troppo voluminose; debe occupar minus de %d bytes " +"in forma non comprimite." + +#: lib/themeuploader.php:178 +msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +msgstr "Archivo de apparentia invalide: manca le file css/display.css" + +#: lib/themeuploader.php:218 +msgid "" +"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " +"digits, underscore, and minus sign." +msgstr "" +"Le apparentia contine un nomine de file o dossier invalide. Limita te a " +"litteras ASCII, digitos, sublineamento, e signo minus." + +#: lib/themeuploader.php:224 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "" +"Le thema contine nomines de extension de file insecur; pote esser insecur." + +#: lib/themeuploader.php:241 +#, php-format +msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgstr "" +"Le apparentia contine un file del typo '.%s', le qual non es permittite." + +#: lib/themeuploader.php:259 +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Error durante le apertura del archivo del apparentia." + #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Qui scribe le plus" @@ -6359,75 +7441,118 @@ msgstr "Cancellar subscription a iste usator" msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancellar subscription" -#: lib/userprofile.php:116 +#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). +#: lib/usernoprofileexception.php:60 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." +msgstr "Le usator non ha un profilo." + +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Modificar avatar" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Actiones de usator" -#: lib/userprofile.php:251 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "Deletion del usator in curso…" + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" msgstr "Modificar configuration de profilo" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Modificar" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Inviar un message directe a iste usator" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Message" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/util.php:1013 +#: lib/userprofile.php:364 +msgid "User role" +msgstr "Rolo de usator" + +#: lib/userprofile.php:366 +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#: lib/userprofile.php:367 +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1126 msgid "a few seconds ago" msgstr "alcun secundas retro" -#: lib/util.php:1015 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1129 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuta retro" -#: lib/util.php:1017 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1133 #, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "circa %d minutas retro" +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "un minuta" +msgstr[1] "%d minutas" -#: lib/util.php:1019 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1136 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un hora retro" -#: lib/util.php:1021 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1140 #, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "circa %d horas retro" +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "un hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: lib/util.php:1023 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1143 msgid "about a day ago" msgstr "circa un die retro" -#: lib/util.php:1025 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1147 #, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "circa %d dies retro" +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "un die" +msgstr[1] "%d dies" -#: lib/util.php:1027 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1150 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mense retro" -#: lib/util.php:1029 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1154 #, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "circa %d menses retro" +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "un mense" +msgstr[1] "%d menses" -#: lib/util.php:1031 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1157 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno retro" @@ -6441,7 +7566,16 @@ msgstr "%s non es un color valide!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal." -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: scripts/restoreuser.php:82 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d." +msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgstr "File de copia de reserva pro le usator %s (%s)" + +#: scripts/restoreuser.php:88 +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "Nulle usator specificate; le usator de reserva es usate." + +#: scripts/restoreuser.php:94 +#, php-format +msgid "%d entries in backup." +msgstr "%d entratas in copia de reserva."