X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fia%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=e449469434663425990151afc27ca57074f47090;hb=1f8451f4aa9128e55d4b274faf7f0cd19d56e2b8;hp=6662516dd3ada398847e24f683bb91e11361095f;hpb=54d2ed8b057025dee2ea8f531c6371e1008f4b89;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6662516dd3..e449469434 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,75 +8,81 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-04 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-04 22:04:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:09:03+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61992); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 msgid "Access" msgstr "Accesso" -#: actions/accessadminpanel.php:65 +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 msgid "Site access settings" msgstr "Configurationes de accesso al sito" -#: actions/accessadminpanel.php:158 +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 msgid "Registration" msgstr "Registration" -#: actions/accessadminpanel.php:161 -msgid "Private" -msgstr "Private" - -#: actions/accessadminpanel.php:163 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "Prohiber al usatores anonyme (sin session aperte) de vider le sito?" +msgstr "Prohibir al usatores anonyme (sin session aperte) de vider le sito?" +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -msgid "Invite only" -msgstr "Solmente per invitation" +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Private" -#: actions/accessadminpanel.php:169 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Permitter le registration solmente al invitatos." -#: actions/accessadminpanel.php:173 -msgid "Closed" -msgstr "Claudite" +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "Solmente per invitation" -#: actions/accessadminpanel.php:175 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." msgstr "Disactivar le creation de nove contos." -#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 -#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 -#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Salveguardar" +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "Claudite" -#: actions/accessadminpanel.php:189 +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 msgid "Save access settings" msgstr "Salveguardar configurationes de accesso" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 +#: actions/accessadminpanel.php:203 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page" msgstr "Pagina non existe" -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 +#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 @@ -84,52 +90,57 @@ msgstr "Pagina non existe" #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 +#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 -#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 -#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Usator non existe." -#: actions/all.php:84 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:86 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d" -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amicos" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:103 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:112 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:121 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Syndication pro le amicos de %s (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -137,7 +148,7 @@ msgstr "" "Isto es le chronologia pro %s e su amicos, ma necuno ha ancora publicate " "alique." -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -146,7 +157,8 @@ msgstr "" "Proba subscriber te a altere personas, [face te membro de un gruppo](%%" "action.groups%%) o publica alique tu mesme." -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:142 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " @@ -155,7 +167,7 @@ msgstr "" "Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un " "message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -164,12 +176,13 @@ msgstr "" "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un " "pulsata a %s o publicar un message a su attention." -#: actions/all.php:165 +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" msgstr "Tu e amicos" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!" @@ -179,22 +192,23 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 +#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 +#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Methodo API non trovate." @@ -207,8 +221,8 @@ msgstr "Methodo API non trovate." #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Iste methodo require un POST." @@ -228,8 +242,9 @@ msgstr "Non poteva actualisar le usator." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Le usator non ha un profilo." @@ -238,7 +253,7 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "Non poteva salveguardar le profilo." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 @@ -255,7 +270,7 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." @@ -324,7 +339,7 @@ msgstr "Nulle stato trovate con iste ID." msgid "This status is already a favorite." msgstr "Iste stato es ja favorite." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "Non poteva crear le favorite." @@ -365,68 +380,68 @@ msgstr "Non poteva determinar le usator de origine." msgid "Could not find target user." msgstr "Non poteva trovar le usator de destination." -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios." -#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." -#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Non un pseudonymo valide." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 +#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Le pagina personal non es un URL valide." -#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Description es troppo longe (max %d charachteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d." -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Alias invalide: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Le alias \"%s\" es ja in uso. Proba un altere." -#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo." @@ -437,15 +452,15 @@ msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo." msgid "Group not found!" msgstr "Gruppo non trovate!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s." @@ -454,16 +469,23 @@ msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s." msgid "You are not a member of this group." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:97 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Gruppos de %s" +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:107 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "Gruppos del quales %s es membro" + #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -485,16 +507,16 @@ msgstr "Indicio invalide." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -531,7 +553,7 @@ msgstr "Le indicio de requesta %s ha essite refusate e revocate." #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 @@ -557,15 +579,15 @@ msgstr "" "%3$s le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar " "accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437 msgid "Account" msgstr "Conto" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonymo" @@ -637,34 +659,22 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Formato non supportate." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favorites de %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s." -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "Chronologia de %s" - -#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!" - #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" @@ -675,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "%s public timeline" msgstr "Chronologia public de %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Actualisationes de totes in %s!" @@ -685,17 +695,17 @@ msgstr "Actualisationes de totes in %s!" msgid "Repeated to %s" msgstr "Repetite a %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetitiones de %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notas con etiquetta %s" -#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!" @@ -706,13 +716,12 @@ msgstr "Non trovate." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." -msgstr "Attachamento non existe." +msgstr "Annexo non existe." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Nulle pseudonymo." @@ -724,7 +733,7 @@ msgstr "Nulle dimension." msgid "Invalid size." msgstr "Dimension invalide." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -732,59 +741,64 @@ msgstr "Avatar" #: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "Tu pote cargar tu avatar personal. Le dimension maxime del file es %s." +msgstr "" +"Tu pote incargar tu avatar personal. Le dimension maximal del file es %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 +#: actions/userrss.php:106 msgid "User without matching profile" msgstr "Usator sin profilo correspondente" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "Configuration del avatar" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Original" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Previsualisation" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete" msgstr "Deler" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" -msgstr "Cargar" +msgstr "Incargar" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "Taliar" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nulle file incargate." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Datos del file perdite." -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar actualisate." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Actualisation del avatar fallite." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar delite." @@ -807,22 +821,22 @@ msgstr "" "recipera notification de su @-responsas." #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 #: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "No" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 msgid "Do not block this user" msgstr "Non blocar iste usator" #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Blocar iste usator" @@ -830,39 +844,43 @@ msgstr "Blocar iste usator" msgid "Failed to save block information." msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada." -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "Gruppo non existe." -#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s profilos blocate" -#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#: actions/blockedfromgroup.php:100 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s profilos blocate, pagina %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:108 +#: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Un lista del usatores excludite del membrato de iste gruppo." -#: actions/blockedfromgroup.php:281 +#: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "Disblocar le usator del gruppo" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Disblocar" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "Disblocar iste usator" @@ -918,7 +936,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversation" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Notas" @@ -937,7 +955,7 @@ msgstr "Tu non es le proprietario de iste application." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1195 +#: lib/action.php:1219 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session." @@ -963,12 +981,13 @@ msgstr "Non deler iste application" msgid "Delete this application" msgstr "Deler iste application" +#. TRANS: Client error message #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Non identificate." @@ -997,7 +1016,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Non deler iste nota" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete this notice" msgstr "Deler iste nota" @@ -1013,7 +1032,7 @@ msgstr "Tu pote solmente deler usatores local." msgid "Delete user" msgstr "Deler usator" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -1021,12 +1040,12 @@ msgstr "" "Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le " "usator del base de datos, sin copia de reserva." -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Deler iste usator" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Apparentia" @@ -1078,8 +1097,8 @@ msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "" -"Tu pote cargar un imagine de fundo pro le sito. Le dimension maxime del file " -"es %1$s." +"Tu pote incargar un imagine de fundo pro le sito. Le dimension maximal del " +"file es %1$s." #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" @@ -1129,6 +1148,18 @@ msgstr "Restaurar apparentias predefinite" msgid "Reset back to default" msgstr "Revenir al predefinitiones" +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 +#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Salveguardar apparentia" @@ -1220,29 +1251,29 @@ msgstr "Modificar gruppo %s" msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro crear un gruppo." -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Tu debe esser administrator pro modificar le gruppo." -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo." -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "description es troppo longe (max %d chars)." -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Non poteva actualisar gruppo." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "Non poteva crear aliases." -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Optiones salveguardate." @@ -1333,7 +1364,7 @@ msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un message private." #: actions/emailsettings.php:174 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"@-responsa\"." +msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"responsa @\"." #: actions/emailsettings.php:179 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." @@ -1361,7 +1392,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Adresse de e-mail invalide." @@ -1507,11 +1538,11 @@ msgstr "Nulle nota." #: actions/file.php:42 msgid "No attachments." -msgstr "Nulle attachamento." +msgstr "Nulle annexo." #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments." -msgstr "Nulle attachamento cargate." +msgstr "Nulle annexo incargate." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1553,6 +1584,22 @@ msgstr "File non existe." msgid "Cannot read file." msgstr "Non pote leger file." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +msgid "Invalid role." +msgstr "Rolo invalide." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "Iste rolo es reservate e non pote esser apponite." + +#: actions/grantrole.php:75 +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Tu non pote conceder rolos a usatores in iste sito." + +#: actions/grantrole.php:82 +msgid "User already has this role." +msgstr "Le usator ha ja iste rolo." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 @@ -1582,7 +1629,7 @@ msgstr "Le usator es ja blocate del gruppo." msgid "User is not a member of group." msgstr "Le usator non es membro del gruppo." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341 msgid "Block user from group" msgstr "Blocar usator del gruppo" @@ -1617,11 +1664,11 @@ msgstr "Nulle ID." msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo." -#: actions/groupdesignsettings.php:141 +#: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "Apparentia del gruppo" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -1629,83 +1676,89 @@ msgstr "" "Personalisa le apparentia de tu gruppo con un imagine de fundo e un paletta " "de colores de tu preferentia." -#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Non poteva actualisar tu apparentia." -#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferentias de apparentia salveguardate." -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Logotypo del gruppo" -#: actions/grouplogo.php:150 +#: actions/grouplogo.php:153 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "" -"Tu pote cargar un imagine pro le logotypo de tu gruppo. Le dimension maxime " -"del file es %s." +"Tu pote incargar un imagine pro le logotypo de tu gruppo. Le dimension " +"maximal del file es %s." -#: actions/grouplogo.php:178 +#: actions/grouplogo.php:181 msgid "User without matching profile." msgstr "Usator sin profilo correspondente" -#: actions/grouplogo.php:362 +#: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Selige un area quadrate del imagine que devenira le logotypo." -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Logotypo actualisate." -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "Falleva de actualisar le logotypo." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membros del gruppo %s" -#: actions/groupmembers.php:96 +#: actions/groupmembers.php:103 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membros del gruppo %1$s, pagina %2$d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Blocar" -#: actions/groupmembers.php:441 +#: actions/groupmembers.php:468 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Facer le usator administrator del gruppo" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:500 msgid "Make Admin" msgstr "Facer administrator" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:500 msgid "Make this user an admin" msgstr "Facer iste usator administrator" -#: actions/grouprss.php:133 +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Chronologia de %s" + +#: actions/grouprss.php:140 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Gruppos" @@ -1919,10 +1972,10 @@ msgstr "Invitar nove usatores" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1965,16 +2018,18 @@ msgstr "Message personal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Inviar" -#: actions/invite.php:226 +#: actions/invite.php:227 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s" -#: actions/invite.php:228 +#: actions/invite.php:229 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2035,7 +2090,11 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro facer te membro de un gruppo." -#: actions/joingroup.php:131 +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +msgid "No nickname or ID." +msgstr "Nulle pseudonymo o ID." + +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s es ora membro del gruppo %2$s" @@ -2044,11 +2103,11 @@ msgstr "%1$s es ora membro del gruppo %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." -#: actions/leavegroup.php:127 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s" @@ -2066,8 +2125,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Aperir session" @@ -2104,23 +2162,23 @@ msgid "" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un " -"nomine de usator? [Registra](%%action.register%%) un nove conto." +"nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto." -#: actions/makeadmin.php:91 +#: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator." -#: actions/makeadmin.php:95 +#: actions/makeadmin.php:96 #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s es ja administrator del gruppo \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:132 +#: actions/makeadmin.php:133 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Non pote obtener le datos del membrato de %1$s in le gruppo %2$s." -#: actions/makeadmin.php:145 +#: actions/makeadmin.php:146 #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s." @@ -2161,12 +2219,12 @@ msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo." msgid "New message" msgstr "Nove message" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "Nulle contento!" @@ -2174,7 +2232,7 @@ msgstr "Nulle contento!" msgid "No recipient specified." msgstr "Nulle destinatario specificate." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2190,7 +2248,7 @@ msgstr "Message inviate" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Message directe a %s inviate." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Error de Ajax" @@ -2198,7 +2256,7 @@ msgstr "Error de Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nove nota" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:217 msgid "Notice posted" msgstr "Nota publicate" @@ -2312,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile" msgstr "Le nota ha nulle profilo" -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Le stato de %1$s in %2$s" @@ -2325,8 +2383,8 @@ msgstr "typo de contento " msgid "Only " msgstr "Solmente " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039 -#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068 +#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de datos non supportate." @@ -2376,20 +2434,19 @@ msgstr "Nulle identificator de usator specificate." #: actions/otp.php:83 msgid "No login token specified." -msgstr "Nulle indicio de session specificate." +msgstr "Nulle indicio de identification specificate." #: actions/otp.php:90 msgid "No login token requested." -msgstr "Nulle indicio de session requestate." +msgstr "Nulle indicio de identification requestate." #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Indicio invalide o expirate." +msgstr "Indicio de identification invalide specificate." #: actions/otp.php:104 msgid "Login token expired." -msgstr "Le indicio de session ha expirate." +msgstr "Le indicio de identification ha expirate." #: actions/outbox.php:58 #, php-format @@ -2459,7 +2516,7 @@ msgstr "Ancian contrasigno incorrecte" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno." @@ -2467,7 +2524,8 @@ msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno." msgid "Password saved." msgstr "Contrasigno salveguardate." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" msgstr "Camminos" @@ -2497,10 +2555,9 @@ msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maxime es 255 characteres." +msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maximal es 255 characteres." #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Sito" @@ -2588,7 +2645,7 @@ msgstr "Directorio al fundos" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunquam" @@ -2633,21 +2690,21 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "Recerca de personas" -#: actions/peopletag.php:70 +#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s" -#: actions/peopletag.php:144 +#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usatores auto-etiquettate con %1$s - pagina %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "Le contento del nota es invalide" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -2674,8 +2731,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nomine complete" @@ -2702,9 +2759,9 @@ msgid "Bio" msgstr "Bio" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Loco" @@ -2718,7 +2775,7 @@ msgstr "Divulgar mi loco actual quando io publica notas" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Etiquettas" @@ -2729,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Etiquettas pro te (litteras, numeros, -, ., e _), separate per commas o " "spatios" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -2756,7 +2813,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Bio es troppo longe (max %d chars)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Fuso horari non seligite." @@ -2769,23 +2826,24 @@ msgstr "Lingua es troppo longe (max 50 chars)." msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Non poteva actualisar usator pro autosubscription." -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Non poteva salveguardar profilo." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." msgstr "Preferentias confirmate." @@ -2798,28 +2856,28 @@ msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)" msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Non poteva recuperar le fluxo public." -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Chronologia public, pagina %d" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Chronologia public" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:163 +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:167 +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Syndication del fluxo public (Atom)" -#: actions/public.php:187 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2828,11 +2886,11 @@ msgstr "" "Isto es le chronologia public pro %%site.name%%, ma nulle persona ha ancora " "scribite alique." -#: actions/public.php:190 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Sia le prime a publicar!" -#: actions/public.php:194 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2840,7 +2898,7 @@ msgstr "" "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a " "publicar?" -#: actions/public.php:241 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2853,7 +2911,7 @@ msgstr "" "[Inscribe te ora](%%action.register%%) pro condivider notas super te con " "amicos, familia e collegas! ([Leger plus](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:246 +#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2876,7 +2934,7 @@ msgstr "Istes es le etiquettas recente le plus popular in %s " #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" -"Nulle persona ha ancora publicate un nota con un [hashtag](%%doc.tags%%) yet." +"Nulle persona ha ancora publicate un nota con un [hashtag](%%doc.tags%%)." #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" @@ -2959,7 +3017,7 @@ msgstr "Reinitialisar contrasigno" msgid "Recover password" msgstr "Recuperar contrasigno" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Recuperation de contrasigno requestate" @@ -2979,19 +3037,19 @@ msgstr "Reinitialisar" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Entra un pseudonymo o adresse de e-mail." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Nulle adresse de e-mail registrate pro iste usator." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Error al salveguardar le confirmation del adresse." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -2999,23 +3057,23 @@ msgstr "" "Instructiones pro recuperar tu contrasigno ha essite inviate al adresse de e-" "mail registrate in tu conto." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Reinitialisation inexpectate del contrasigno." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Le contrasigno debe haber 6 characteres o plus." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Error durante le configuration del usator." -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte." @@ -3031,10 +3089,9 @@ msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide." msgid "Registration successful" msgstr "Registration succedite" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" -msgstr "Crear un conto" +msgstr "Crear conto" #: actions/register.php:135 msgid "Registration not allowed." @@ -3042,8 +3099,7 @@ msgstr "Registration non permittite." #: actions/register.php:198 msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "" -"Tu non pote registrar te si tu non te declara de accordo con le licentia." +msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." @@ -3063,18 +3119,18 @@ msgstr "" #: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios. Requisite." +msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios. Requirite." #: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "6 o plus characteres. Requisite." +msgstr "6 o plus characteres. Requirite." #: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." -msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requisite." +msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requirite." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -3090,7 +3146,7 @@ msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\"" #: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " -msgstr "Mi texto e files es disponibile sub " +msgstr "Mi texto e files es disponibile sub le licentia " #: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" @@ -3181,7 +3237,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriber" @@ -3219,7 +3275,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Tu ha ja repetite iste nota." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678 msgid "Repeated" msgstr "Repetite" @@ -3227,33 +3283,33 @@ msgstr "Repetite" msgid "Repeated!" msgstr "Repetite!" -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Responsas a %s" -#: actions/replies.php:127 +#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Responsas a %1$s, pagina %2$d" -#: actions/replies.php:144 +#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 +#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -3262,7 +3318,7 @@ msgstr "" "Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite " "alcun nota a su attention." -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -3271,7 +3327,7 @@ msgstr "" "Tu pote facer conversation con altere usatores, subscriber te a plus " "personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " @@ -3285,6 +3341,14 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!" +#: actions/revokerole.php:75 +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Tu non pote revocar rolos de usatores in iste sito." + +#: actions/revokerole.php:82 +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Le usator non ha iste rolo." + #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -3297,8 +3361,9 @@ msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Usator es ja in cassa de sablo." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:336 +#: lib/adminpanelaction.php:390 msgid "Sessions" msgstr "Sessiones" @@ -3322,8 +3387,8 @@ msgstr "Cercar defectos de session" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Producer informationes technic pro cercar defectos in sessiones." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/useradminpanel.php:293 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Salveguardar configurationes del sito" @@ -3353,8 +3418,8 @@ msgstr "Organisation" msgid "Description" msgstr "Description" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Statisticas" @@ -3416,22 +3481,22 @@ msgstr "Notas favorite de %1$s, pagina %2$d" msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Non poteva recuperar notas favorite." -#: actions/showfavorites.php:170 +#: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Syndication del favorites de %s (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:177 +#: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Syndication del favorites de %s (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:184 +#: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Syndication del favorites de %s (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -3440,7 +3505,7 @@ msgstr "" "Favorite sub notas que te place pro memorisar los pro plus tarde o pro " "mitter los in evidentia." -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " @@ -3449,7 +3514,7 @@ msgstr "" "%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Publica alique " "interessante que ille favoritisarea :)" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " @@ -3460,7 +3525,7 @@ msgstr "" "conto](%%%%action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que " "ille favoritisarea :)" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Isto es un modo de condivider lo que te place." @@ -3474,67 +3539,67 @@ msgstr "Gruppo %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Gruppo %1$s, pagina %2$d" -#: actions/showgroup.php:218 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Profilo del gruppo" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Aliases" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "Actiones del gruppo" -#: actions/showgroup.php:328 +#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:334 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:340 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nulle)" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "Tote le membros" -#: actions/showgroup.php:432 +#: actions/showgroup.php:447 msgid "Created" msgstr "Create" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3549,7 +3614,7 @@ msgstr "" "lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir " "parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:454 +#: actions/showgroup.php:469 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3562,7 +3627,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super " "lor vita e interesses. " -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:497 msgid "Admins" msgstr "Administratores" @@ -3685,148 +3750,135 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Usator es ja silentiate." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "Configurationes de base pro iste sito de StatusNet." +msgid "Basic settings for this StatusNet site" +msgstr "Configurationes de base pro iste sito de StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Le longitude del nomine del sito debe esser plus que zero." -#: actions/siteadminpanel.php:140 +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Tu debe haber un valide adresse de e-mail pro contacto." -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Lingua \"%s\" incognite." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide." +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." +msgstr "Le limite minimal del texto es 0 (illimitate)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Valor de execution de instantaneo invalide." - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "Le frequentia de instantaneos debe esser un numero." - -#: actions/siteadminpanel.php:183 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." -msgstr "Le limite minime del texto es 140 characteres." - -#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Le limite de duplicatos debe esser 1 o plus secundas." -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "General" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nomine del sito" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Le nomine de tu sito, como \"Le microblog de TuCompania\"" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Realisate per" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Le texto usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL pro \"Realisate per\"" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Le adresse de e-mail de contacto pro tu sito" -#: actions/siteadminpanel.php:263 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fuso horari predefinite" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso horari predefinite pro le sito; normalmente UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" -msgstr "Lingua predefinite del sito" - -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" -msgstr "Instantaneos" - -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "Aleatorimente durante un accesso web" - -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "In un processo planificate" - -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" -msgstr "Instantaneos de datos" - -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "Quando inviar datos statistic al servitores de status.net" - -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequentia" - -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "Un instantaneo essera inviate a cata N accessos web" - -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" -msgstr "URL pro reporto" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Default language" +msgstr "Lingua predefinite" -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Le instantaneos essera inviate a iste URL" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgstr "" +"Le lingua del sito quando le detection automatic ex le configuration del " +"navigator non es disponibile" -#: actions/siteadminpanel.php:315 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limite de texto" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "Numero maxime de characteres pro notas." +msgstr "Numero maximal de characteres pro notas." -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite de duplicatos" -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quante tempore (in secundas) le usatores debe attender ante de poter " "publicar le mesme cosa de novo." +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +msgid "Site Notice" +msgstr "Aviso del sito" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Modificar message a tote le sito" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +msgid "Site notice text" +msgstr "Texto del aviso del sito" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" +"Le texto del aviso a tote le sito (max. 255 characteres; HTML permittite)" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +msgid "Save site notice" +msgstr "Salveguardar aviso del sito" + #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "Parametros de SMS" @@ -3926,19 +3978,85 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "Nulle codice entrate" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "Instantaneos" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Gerer configuration de instantaneos" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Valor de execution de instantaneo invalide." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "Le frequentia de instantaneos debe esser un numero." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "Aleatorimente durante un accesso web" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "In un processo planificate" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Instantaneos de datos" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "Quando inviar datos statistic al servitores de status.net" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequentia" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Un instantaneo essera inviate a cata N accessos web" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "URL pro reporto" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Le instantaneos essera inviate a iste URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Salveguardar configuration de instantaneos" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo." -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 msgid "Could not save subscription." msgstr "Non poteva salveguardar le subscription." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Le usator non es local." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST." + +#: actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "Profilo non existe." + +#: actions/subscribe.php:117 +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "Tu non pote subscriber te a un profilo remote OMB 0.1 con iste action." -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Subscribite" @@ -3972,7 +4090,7 @@ msgstr "" #: actions/subscribers.php:110 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" -msgstr "" +msgstr "%s non ha subscriptores. Vole esser le prime?" #: actions/subscribers.php:114 #, php-format @@ -3980,27 +4098,29 @@ msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" msgstr "" +"%s non ha subscriptores. Proque non [crear un conto](%%%%action.register%%%" +"%) e esser le prime?" #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format msgid "%s subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Subscriptiones de %s" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "Subscriptores a %s, pagina %d" +msgstr "Subscriptiones de %1$s, pagina %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." -msgstr "" +msgstr "Tu seque le notas de iste personas." #: actions/subscriptions.php:69 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." -msgstr "" +msgstr "%s seque le notas de iste personas." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -4009,39 +4129,45 @@ msgid "" "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" +"Tu non seque le notas de alcuno in iste momento. Tenta subscriber te a " +"personas que tu cognosce. Proba [le recerca de personas](%%action." +"peoplesearch%%), cerca membros in le gruppos de tu interesse e in le " +"[usatores in evidentia](%%action.featured%%). Si tu es [usator de Twitter](%%" +"action.twittersettings%%), tu pote automaticamente subscriber te a personas " +"que tu ja seque la." -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "" +msgstr "%s non seque alcuno." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" -msgstr "" +msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#: actions/tag.php:69 +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Usatores auto-etiquettate con %s - pagina %d" +msgstr "Notas etiquettate con %1$s, pagina %2$d" -#: actions/tag.php:86 +#: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:92 +#: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:98 +#: actions/tag.php:99 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." @@ -4050,145 +4176,152 @@ msgstr "Nulle parametro de ID." #: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" -msgstr "" +msgstr "Etiquetta %s" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" -msgstr "" +msgstr "Profilo del usator" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Photo" #: actions/tagother.php:141 msgid "Tag user" -msgstr "" +msgstr "Etiquettar usator" #: actions/tagother.php:151 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" +"Etiquettas pro iste usator (litteras, numeros, -, . e _), separate per " +"commas o spatios" #: actions/tagother.php:193 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" +"Tu pote solmente etiquettar personas a qui tu es subscribite o qui es " +"subscribite a te." #: actions/tagother.php:200 msgid "Could not save tags." -msgstr "" +msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas." #: actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" +"Usa iste formulario pro adder etiquettas a tu subscriptores o subscriptiones." #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." -msgstr "" +msgstr "Etiquetta non existe." -#: actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." -msgstr "" +msgstr "Methodo API in construction." #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "" +msgstr "Tu non ha blocate iste usator." #: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." -msgstr "" +msgstr "Le usator non es in le cassa de sablo." #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." -msgstr "" +msgstr "Le usator non es silentiate." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." -msgstr "" +msgstr "Nulle ID de profilo in requesta." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "Subscription cancellate" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 -#, fuzzy, php-format +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 +#, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"Le licentia del nota '%s' non es compatibile con le licentia del sito '%s'." +"Le licentia del fluxo que tu ascolta, ‘%1$s’, non es compatibile con le " +"licentia del sito ‘%2$s’." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +msgctxt "TITLE" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usator" -#: actions/useradminpanel.php:69 +#: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet." -#: actions/useradminpanel.php:148 +#: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero." -#: actions/useradminpanel.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maximal es 255 characteres." -#: actions/useradminpanel.php:164 +#: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "" +msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator." -#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profilo" -#: actions/useradminpanel.php:221 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de biographia" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." -msgstr "" +msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres." -#: actions/useradminpanel.php:230 +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" -msgstr "" +msgstr "Nove usatores" -#: actions/useradminpanel.php:234 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "Message de benvenita a nove usatores" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (max. 255 characteres)" -#: actions/useradminpanel.php:240 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" -msgstr "" +msgstr "Subscription predefinite" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" +msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator." -#: actions/useradminpanel.php:250 +#: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Invitationes" -#: actions/useradminpanel.php:255 +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations enabled" -msgstr "" +msgstr "Invitationes activate" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "" +msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" -msgstr "" +msgstr "Autorisar subscription" #: actions/userauthorization.php:110 msgid "" @@ -4196,35 +4329,37 @@ msgid "" "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" +"Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te " +"al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"." #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licentia" #: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Acceptar" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" -msgstr "" +msgstr "Subscriber me a iste usator" #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rejectar" #: actions/userauthorization.php:220 msgid "Reject this subscription" -msgstr "" +msgstr "Rejectar iste subscription" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" -msgstr "" +msgstr "Nulle requesta de autorisation!" #: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" -msgstr "" +msgstr "Subscription autorisate" #: actions/userauthorization.php:256 msgid "" @@ -4232,10 +4367,13 @@ msgid "" "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" +"Le subscription ha essite autorisate, ma nulle URL de retorno ha essite " +"recipite. Lege in le instructiones del sito in question como autorisar le " +"subscription. Tu indicio de subscription es:" #: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" -msgstr "" +msgstr "Subscription rejectate" #: actions/userauthorization.php:268 msgid "" @@ -4243,79 +4381,91 @@ msgid "" "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" +"Le subscription ha essite rejectate, ma nulle URL de retorno ha essite " +"recipite. Lege in le instructiones del sito in question como rejectar " +"completemente le subscription." #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." -msgstr "" +msgstr "URI de ascoltator ‘%s’ non trovate hic." #: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "" +msgstr "URI de ascoltato ‘%s’ es troppo longe." #: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." -msgstr "" +msgstr "URI de ascoltato ‘%s’ es un usator local." #: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "" +msgstr "URL de profilo ‘%s’ es de un usator local." #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "" +msgstr "URL de avatar ‘%s’ non es valide." #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Non pote leger URL de avatar ‘%s’." #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Typo de imagine incorrecte pro URL de avatar ‘%s’." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" -msgstr "" +msgstr "Apparentia del profilo" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" +"Personalisa le apparentia de tu profilo con un imagine de fundo e un paletta " +"de colores de tu preferentia." #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" +msgstr "Bon appetito!" #: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Membros del gruppo %s, pagina %d" +msgstr "Gruppos %1$s, pagina %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" -msgstr "" +msgstr "Cercar altere gruppos" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:157 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "" +msgstr "%s non es membro de alcun gruppo." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" +"Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos." + +#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!" #: actions/version.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "StatusNet %s" -msgstr "Statisticas" +msgstr "StatusNet %s" #: actions/version.php:153 #, php-format @@ -4323,10 +4473,12 @@ msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" +"Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. e contributores." #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Contributores" #: actions/version.php:168 msgid "" @@ -4335,6 +4487,10 @@ msgid "" "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. " msgstr "" +"StatusNet es software libere: vos pote redistribuer lo e/o modificar lo sub " +"le conditiones del GNU Affero General Public License como publicate per le " +"Free Software Foundation, o version 3 de iste licentia, o (a vostre " +"election) omne version plus recente. " #: actions/version.php:174 msgid "" @@ -4343,6 +4499,10 @@ msgid "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " "for more details. " msgstr "" +"Iste programma es distribuite in le sperantia que illo essera utile, ma SIN " +"ALCUN GARANTIA; sin mesmo le garantia implicite de COMMERCIABILITATE o de " +"USABILITATE PRO UN PARTICULAR SCOPO. Vide le GNU Affero General Public " +"License pro ulterior detalios. " #: actions/version.php:180 #, php-format @@ -4350,713 +4510,884 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " "along with this program. If not, see %s." msgstr "" +"Un copia del GNU Affero General Public License deberea esser disponibile " +"insimul con iste programma. Si non, vide %s." #: actions/version.php:189 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plug-ins" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 -#, fuzzy +#: actions/version.php:196 lib/action.php:766 msgid "Version" -msgstr "Conversation" +msgstr "Version" #: actions/version.php:197 msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Autor(es)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" +"Nulle file pote esser plus grande que %d bytes e le file que tu inviava ha %" +"d bytes. Tenta incargar un version minus grande." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes." -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes." #: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "Profilo del gruppo" +msgstr "Le inscription al gruppo ha fallite." #: classes/Group_member.php:53 -#, fuzzy msgid "Not part of group." -msgstr "Non poteva actualisar gruppo." +msgstr "Non es membro del gruppo." #: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "Profilo del gruppo" +msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite." + +#: classes/Local_group.php:41 +msgid "Could not update local group." +msgstr "Non poteva actualisar gruppo local." #: classes/Login_token.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Non poteva crear aliases." +msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s" #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "" +msgstr "Il te es prohibite inviar messages directe." #: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." -msgstr "" +msgstr "Non poteva inserer message." #: classes/Message.php:71 msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" +msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI." -#: classes/Notice.php:157 +#: classes/Notice.php:175 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "" +msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s" -#: classes/Notice.php:214 +#: classes/Notice.php:244 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "" +msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe." -#: classes/Notice.php:218 +#: classes/Notice.php:248 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "" +msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite." -#: classes/Notice.php:223 +#: classes/Notice.php:253 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" +"Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post " +"alcun minutas." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:259 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" +"Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de " +"novo post alcun minutas." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:265 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "" +msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 +#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 msgid "Problem saving notice." -msgstr "" +msgstr "Problema salveguardar nota." -#: classes/Notice.php:788 +#: classes/Notice.php:943 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "" +msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." -#: classes/Notice.php:848 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "" - -#: classes/Notice.php:1231 +#: classes/Notice.php:1481 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:385 -#, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "" +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Tu ha essite blocate del subscription." -#: classes/User_group.php:380 +#: classes/Subscription.php:78 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Ja subscribite!" + +#: classes/Subscription.php:82 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Le usator te ha blocate." + +#: classes/Subscription.php:167 +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Non subscribite!" + +#: classes/Subscription.php:173 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Non poteva deler auto-subscription." + +#: classes/Subscription.php:200 +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription." + +#: classes/Subscription.php:211 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Non poteva deler subscription." + +#: classes/User.php:363 +#, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!" + +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." -msgstr "" +msgstr "Non poteva crear gruppo." + +#: classes/User_group.php:489 +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo." -#: classes/User_group.php:409 +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." -msgstr "" +msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo." + +#: classes/User_group.php:524 +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local." #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" -msgstr "" +msgstr "Cambiar le optiones de tu profilo" #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Incargar un avatar" #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar tu contrasigno" #: lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Change email handling" -msgstr "" +msgstr "Modificar le tractamento de e-mail" #: lib/accountsettingsaction.php:124 msgid "Design your profile" -msgstr "" +msgstr "Designar tu profilo" #: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altere" #: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Altere optiones" #: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%s quitava le gruppo %s" +msgstr "%1$s - %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" -msgstr "" +msgstr "Pagina sin titulo" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:423 msgid "Primary site navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation primari del sito" -#: lib/action.php:439 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: lib/action.php:439 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" +#: lib/action.php:429 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "" +msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos" -#: lib/action.php:441 -msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "" +#: lib/action.php:432 +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Personal" -#: lib/action.php:444 -msgid "Connect" -msgstr "" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:434 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Change your email, avatar, password, profile" +msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo" -#: lib/action.php:444 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:439 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "" +msgstr "Connecter a servicios" -#: lib/action.php:448 +#: lib/action.php:442 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:445 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" -msgstr "" +msgstr "Modificar le configuration del sito" -#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "" +#: lib/action.php:448 +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:452 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" +msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s" -#: lib/action.php:458 -msgid "Logout" -msgstr "" +#: lib/action.php:455 +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" -#: lib/action.php:458 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:461 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "" +msgstr "Terminar le session del sito" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Clauder session" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:469 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "Crear un conto" + +#: lib/action.php:472 +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Crear conto" -#: lib/action.php:466 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:475 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "" +msgstr "Identificar te a iste sito" -#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 -msgid "Help" -msgstr "" +#: lib/action.php:478 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Aperir session" -#: lib/action.php:469 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:481 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "" +msgstr "Adjuta me!" -#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 -msgid "Search" -msgstr "" +#: lib/action.php:484 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Adjuta" -#: lib/action.php:472 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:487 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "" +msgstr "Cercar personas o texto" + +#: lib/action.php:490 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Cercar" -#: lib/action.php:493 +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" -msgstr "" +msgstr "Aviso del sito" -#: lib/action.php:559 +#: lib/action.php:578 msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "Vistas local" -#: lib/action.php:625 +#: lib/action.php:644 msgid "Page notice" -msgstr "" +msgstr "Aviso de pagina" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:746 msgid "Secondary site navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation secundari del sito" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:751 +msgid "Help" +msgstr "Adjuta" + +#: lib/action.php:753 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "A proposito" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:755 msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:759 msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "CdS" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:762 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Confidentialitate" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:764 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte" -#: lib/action.php:749 +#: lib/action.php:768 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" -#: lib/action.php:751 +#: lib/action.php:770 msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia" -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:798 msgid "StatusNet software license" -msgstr "" +msgstr "Licentia del software StatusNet" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:803 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" +"**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%" +"%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:805 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "" +msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. " -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:808 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" +"Le sito functiona con le software de microblog [StatusNet](http://status." +"net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]" +"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:801 +#: lib/action.php:823 msgid "Site content license" -msgstr "" +msgstr "Licentia del contento del sito" -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:828 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential." -#: lib/action.php:811 +#: lib/action.php:833 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate." -#: lib/action.php:814 +#: lib/action.php:836 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate." -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:849 msgid "All " -msgstr "" +msgstr "Totes " -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:855 msgid "license." -msgstr "" +msgstr "licentia." -#: lib/action.php:1130 +#: lib/action.php:1154 msgid "Pagination" -msgstr "" +msgstr "Pagination" -#: lib/action.php:1139 +#: lib/action.php:1163 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Post" -#: lib/action.php:1147 +#: lib/action.php:1171 msgid "Before" +msgstr "Ante" + +#: lib/activity.php:120 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" +"Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML " +"integre." + +#: lib/activityutils.php:208 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "Non pote ancora tractar contento remote." + +#: lib/activityutils.php:236 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate." + +#: lib/activityutils.php:240 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate." -#: lib/adminpanelaction.php:96 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "" +msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito." -#: lib/adminpanelaction.php:107 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Registration non permittite." +msgstr "Le modification de iste pannello non es permittite." -#: lib/adminpanelaction.php:206 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." -msgstr "" +msgstr "showForm() non implementate." -#: lib/adminpanelaction.php:235 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "" +msgstr "saveSettings() non implementate." -#: lib/adminpanelaction.php:258 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:283 msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "" +msgstr "Impossibile deler configuration de apparentia." -#: lib/adminpanelaction.php:312 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration basic del sito" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:350 +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Sito" -#: lib/adminpanelaction.php:317 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration del apparentia" -#: lib/adminpanelaction.php:322 -#, fuzzy +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:358 +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Apparentia" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:364 msgid "User configuration" -msgstr "Nulle codice de confirmation." +msgstr "Configuration del usator" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Usator" -#: lib/adminpanelaction.php:327 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:372 msgid "Access configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration del accesso" -#: lib/adminpanelaction.php:332 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:380 msgid "Paths configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration del camminos" -#: lib/adminpanelaction.php:337 -#, fuzzy +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:388 msgid "Sessions configuration" -msgstr "Nulle codice de confirmation." +msgstr "Configuration del sessiones" -#: lib/apiauth.php:95 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 +msgid "Edit site notice" +msgstr "Modificar aviso del sito" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Configuration del instantaneos" + +#: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" +"Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha " +"solmente accesso pro lectura." -#: lib/apiauth.php:273 +#: lib/apiauth.php:276 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" +"Tentativa de authentication al API fallite, pseudonymo = %1$s, proxy = %2$s, " +"IP = %3$s" #: lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Modificar application" #: lib/applicationeditform.php:184 msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "Icone pro iste application" #: lib/applicationeditform.php:204 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Describe te e tu interesses in %d characteres" +msgstr "Describe tu application in %d characteres" #: lib/applicationeditform.php:207 msgid "Describe your application" -msgstr "" +msgstr "Describe tu application" #: lib/applicationeditform.php:216 -#, fuzzy msgid "Source URL" -msgstr "URL pro reporto" +msgstr "URL de origine" #: lib/applicationeditform.php:218 msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "" +msgstr "URL del pagina initial de iste application" #: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" +msgstr "Organisation responsabile de iste application" #: lib/applicationeditform.php:230 msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "" +msgstr "URL del pagina initial del organisation" #: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" -msgstr "" +msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication" #: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Navigator" #: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Scriptorio" #: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio" #: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Lectura solmente" #: lib/applicationeditform.php:315 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Lectura e scriptura" #: lib/applicationeditform.php:316 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" +"Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e " +"scriptura" #: lib/applicationlist.php:154 -#, fuzzy msgid "Revoke" -msgstr "Remover" +msgstr "Revocar" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Annexos" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:263 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#: lib/attachmentlist.php:276 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Providitor" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Notas ubi iste annexo appare" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Etiquettas pro iste annexo" -#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 -#, fuzzy +#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 msgid "Password changing failed" -msgstr "Cambio del contrasigno" +msgstr "Cambio del contrasigno fallite" -#: lib/authenticationplugin.php:233 -#, fuzzy +#: lib/authenticationplugin.php:235 msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Cambio del contrasigno" +msgstr "Cambio del contrasigno non permittite" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" -msgstr "" +msgstr "Resultatos del commando" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" -msgstr "" +msgstr "Commando complete" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "Commando fallite" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "" +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "Non existe un nota con iste ID" -#: lib/command.php:88 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Usator non ha ultime nota" + +#: lib/command.php:125 +#, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Non poteva trovar le usator de destination." +msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s" + +#: lib/command.php:143 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "Non poteva trovar un usator local con pseudonymo %s" -#: lib/command.php:92 +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate." + +#: lib/command.php:221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" -msgstr "" +msgstr "Non ha multe senso pulsar te mesme!" -#: lib/command.php:99 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:228 +#, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Pulsata inviate" +msgstr "Pulsata inviate a %s" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Subscriptiones: %1$s\n" +"Subscriptores: %2$s\n" +"Notas: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -#, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator." - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -#, fuzzy -msgid "User has no last notice" -msgstr "Le usator non ha un profilo." - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." -msgstr "" +msgstr "Nota marcate como favorite." -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo" -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:331 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "Non poteva facer le usator %s membro del gruppo %s" -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s" -#: lib/command.php:275 +#: lib/command.php:373 #, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s" -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s quitava le gruppo %s" -#: lib/command.php:309 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:401 +#, php-format msgid "Fullname: %s" -msgstr "Nomine complete" +msgstr "Nomine complete: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" -msgstr "" +msgstr "Loco: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" -msgstr "" +msgstr "Pagina personal: %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" +msgstr "A proposito: %s" + +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." msgstr "" +"%s es un profilo remote; tu pote solmente inviar messages directe a usatores " +"super le mesme servitor." -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:450 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "" +msgstr "Message troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d" -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Message directe a %s inviate" -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." -msgstr "" +msgstr "Error durante le invio del message directe." -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Non pote repeter tu proprie nota" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Iste nota ha ja essite repetite" -#: lib/command.php:426 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:503 +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Nota delite." +msgstr "Nota de %s repetite" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:505 msgid "Error repeating notice." msgstr "Error durante le repetition del nota." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:536 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "" +msgstr "Nota troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d" -#: lib/command.php:491 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:545 +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Responsas a %s" +msgstr "Responsa a %s inviate" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:547 msgid "Error saving notice." -msgstr "" +msgstr "Errur durante le salveguarda del nota." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "" +msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te" + +#: lib/command.php:602 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "Impossibile subscriber se a profilos OMB per medio de un commando." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Subscribite a %s" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "" +msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "" +msgstr "Subscription a %s cancellate" -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Commando non ancora implementate." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." -msgstr "" +msgstr "Notification disactivate." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." -msgstr "" +msgstr "Non pote disactivar notification." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." -msgstr "" +msgstr "Notification activate." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." -msgstr "" +msgstr "Non pote activar notification." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" -msgstr "" +msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" +"Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante " +"solmente 2 minutas: %s" + +#: lib/command.php:735 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Subscription de %s cancellate" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "" +msgstr "Tu non es subscribite a alcuno." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:" +msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "Necuno es subscribite a te." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:" +msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:" -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "" +msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:" +msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5070,6 +5401,7 @@ msgid "" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" "whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat # - repeat a notice with a given id\n" @@ -5096,257 +5428,303 @@ msgid "" "tracks - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" +"Commandos:\n" +"on - activar notificationes\n" +"off - disactivar notificationes\n" +"help - monstrar iste adjuta\n" +"follow - subscriber te al usator\n" +"groups - listar le gruppos del quales tu es membro\n" +"subscriptions - listar le personas que tu seque\n" +"subscribers - listar le personas qui te seque\n" +"leave - cancellar subscription al usator\n" +"d - diriger un message al usator\n" +"get - obtener le ultime nota del usator\n" +"whois - obtener info de profilo del usator\n" +"lose - fortiar le usator de cessar de sequer te\n" +"fav - adder ultime nota del usator como favorite\n" +"fav # - adder nota con le ID date como favorite\n" +"repeat # - repeter le nota con le ID date\n" +"repeat - repeter le ultime nota del usator\n" +"reply # - responder al nota con le ID date\n" +"reply - responder al ultime nota del usator\n" +"join - facer te membro del gruppo\n" +"login - obtener ligamine pro aperir session al interfacie web\n" +"drop - quitar gruppo\n" +"stats - obtener tu statisticas\n" +"stop - como 'off'\n" +"quit - como 'off'\n" +"sub - como 'follow'\n" +"unsub - como 'leave'\n" +"last - como 'get'\n" +"on - non ancora implementate.\n" +"off - non ancora implementate.\n" +"nudge - rememorar un usator de scriber alique.\n" +"invite - non ancora implementate.\n" +"track - non ancora implementate.\n" +"untrack - non ancora implementate.\n" +"track off - non ancora implementate.\n" +"untrack all - non ancora implementate.\n" +"tracks - non ancora implementate.\n" +"tracking - non ancora implementate.\n" #: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " -msgstr "" +msgstr "Nulle file de configuration trovate. " #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: " #: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "" +msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto." #: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." -msgstr "" +msgstr "Ir al installator." #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" -msgstr "" +msgstr "MI" #: lib/connectsettingsaction.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" -msgstr "" +msgstr "Actualisationes per messageria instantanee (MI)" #: lib/connectsettingsaction.php:116 msgid "Updates by SMS" -msgstr "" +msgstr "Actualisationes per SMS" #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Conversation" +msgstr "Connexiones" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "Applicationes autorisate connectite" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Error de base de datos" #: lib/designsettings.php:105 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Incargar file" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" +"Tu pote actualisar tu imagine de fundo personal. Le dimension maximal del " +"file es 2MB." #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." -msgstr "" +msgstr "Apparentia predefinite restaurate." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" -msgstr "" +msgstr "Disfavorir iste nota" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 msgid "Favor this notice" -msgstr "" +msgstr "Favorir iste nota" #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" -msgstr "" +msgstr "Favorir" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "Amico de un amico" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" -msgstr "" +msgstr "Exportar datos" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgstr "Filtrar etiquettas" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Totes" #: lib/galleryaction.php:139 msgid "Select tag to filter" -msgstr "" +msgstr "Selige etiquetta a filtrar" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiquetta" #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" -msgstr "" +msgstr "Selige etiquetta pro reducer lista" #: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Ir" + +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "Conceder le rolo \"%s\" a iste usator" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "" +msgstr "URL del pagina initial o blog del gruppo o topico" #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" -msgstr "" +msgstr "Describe le gruppo o topico" #: lib/groupeditform.php:170 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "" +msgstr "Describe le gruppo o topico in %d characteres" #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "" +"Loco del gruppo, si existe, como \"Citate, Provincia (o Region), Pais\"" #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" +"Pseudonymos additional pro le gruppo, separate per commas o spatios, max %d" #: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo" #: lib/groupnav.php:101 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blocate" #: lib/groupnav.php:102 #, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "" +msgstr "%s usatores blocate" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Modificar proprietates del gruppo %s" #: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotypo" #: lib/groupnav.php:114 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Adder o modificar logotypo de %s" #: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" +msgstr "Adder o modificar apparentia de %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" -msgstr "" +msgstr "Gruppos con le plus membros" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" -msgstr "" +msgstr "Gruppos con le plus messages" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "" +msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s" #: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" -msgstr "" +msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta" + +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Formato de file de imagine non supportate." -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:88 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." -msgstr "" +msgstr "Incargamento partial." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." -msgstr "" +msgstr "Error de systema durante le incargamento del file." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "" +msgstr "Le file non es un imagine o es defectuose." -#: lib/imagefile.php:105 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "" - -#: lib/imagefile.php:118 +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." -msgstr "" +msgstr "File perdite." -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" -msgstr "" +msgstr "Typo de file incognite" -#: lib/imagefile.php:217 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:219 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "KB" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 -#, fuzzy, php-format +#: lib/jabber.php:567 +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "Lingua \"%s\" incognite" +msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite" #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Inscriber" #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Quitar" #: lib/logingroupnav.php:80 msgid "Login with a username and password" -msgstr "" +msgstr "Aperir session con nomine de usator e contrasigno" #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" -msgstr "" +msgstr "Crear un nove conto" -#: lib/mail.php:172 +#: lib/mail.php:173 msgid "Email address confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmation del adresse de e-mail" -#: lib/mail.php:174 +#: lib/mail.php:175 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5362,13 +5740,25 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"Salute %s,\n" +"\n" +"Alcuno entrava ante un momento iste adresse de e-mail in %s.\n" +"\n" +"Si isto esseva tu, e tu vole confirmar le adresse, usa le URL hic infra:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Si non, simplemente ignora iste message.\n" +"\n" +"Gratias pro tu attention,\n" +"%s\n" -#: lib/mail.php:236 +#: lib/mail.php:240 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s seque ora tu notas in %2$s." -#: lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:245 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5382,18 +5772,28 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" +"%1$s seque ora tu notas in %2$s.\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"Cordialmente,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Cambia tu adresse de e-mail o optiones de notification a %8$s\n" -#: lib/mail.php:258 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:262 +#, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "Bio" +msgstr "Bio: %s" -#: lib/mail.php:286 +#: lib/mail.php:290 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "" +msgstr "Nove adresse de e-mail pro publicar in %s" -#: lib/mail.php:289 +#: lib/mail.php:293 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5405,22 +5805,30 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%4$s" msgstr "" +"Tu ha un nove adresse pro publication in %1$s.\n" +"\n" +"Invia e-mail a %2$s pro publicar nove messages.\n" +"\n" +"Ulterior informationes se trova a %3$s.\n" +"\n" +"Cordialmente,\n" +"%4$s" -#: lib/mail.php:413 +#: lib/mail.php:417 #, php-format msgid "%s status" -msgstr "" +msgstr "Stato de %s" -#: lib/mail.php:439 +#: lib/mail.php:443 msgid "SMS confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmation SMS" -#: lib/mail.php:463 +#: lib/mail.php:467 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "" +msgstr "%s te ha pulsate" -#: lib/mail.php:467 +#: lib/mail.php:471 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5435,13 +5843,24 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) se demanda lo que tu face iste dies e te invita a scriber alique " +"de nove.\n" +"\n" +"Dunque face audir de te :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Non responde a iste message; le responsa non arrivara.\n" +"\n" +"Con salutes cordial,\n" +"%4$s\n" -#: lib/mail.php:510 +#: lib/mail.php:517 #, php-format msgid "New private message from %s" -msgstr "" +msgstr "Nove message private de %s" -#: lib/mail.php:514 +#: lib/mail.php:521 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5459,13 +5878,27 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) te ha inviate un message private:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Tu pote responder a su message hic:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Non responde per e-mail; le responsa non arrivara.\n" +"\n" +"Con salutes cordial,\n" +"%5$s\n" -#: lib/mail.php:559 +#: lib/mail.php:568 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) ha addite tu nota como favorite" -#: lib/mail.php:561 +#: lib/mail.php:570 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5485,13 +5918,30 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) addeva ante un momento tu nota de %2$s como un de su " +"favorites.\n" +"\n" +"Le URL de tu nota es:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Le texto de tu nota es:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Tu pote vider le lista del favorites de %1$s hic:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Cordialmente,\n" +"%6$s\n" -#: lib/mail.php:624 +#: lib/mail.php:635 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) ha inviate un nota a tu attention" -#: lib/mail.php:626 +#: lib/mail.php:637 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5505,549 +5955,582 @@ msgid "" "\t%4$s\n" "\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) inviava ante un momento un nota a tu attention (un 'responsa " +"@') in %2$s.\n" +"\n" +"Le nota es hic:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Le texto:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" +msgstr "Solmente le usator pote leger su proprie cassas postal." #: lib/mailbox.php:139 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +"Tu non ha messages private. Tu pote inviar messages private pro ingagiar " +"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que " +"solmente tu pote leger." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." -msgstr "" +msgstr "Non comprendeva le syntaxe del message." #: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." -msgstr "" +msgstr "Non un usator registrate." #: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "" +msgstr "Pardono, isto non es tu adresse de e-mail entrante." #: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "" +msgstr "Pardono, le reception de e-mail non es permittite." #: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Formato non supportate." +msgstr "Typo de message non supportate: %s" #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" +"Un error de base de datos occurreva durante le salveguarda de tu file. Per " +"favor reproba." #: lib/mediafile.php:142 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." -msgstr "" +msgstr "Le file incargate excede le directiva upload_max_filesize in php.ini." #: lib/mediafile.php:147 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" +"Le file incargate excede le directiva MAX_FILE_SIZE specificate in le " +"formulario HTML." #: lib/mediafile.php:152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "Le file incargate ha solmente essite incargate partialmente." #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Manca un dossier temporari." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "Falleva de scriber le file in disco." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "" +msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 msgid "File exceeds user's quota." -msgstr "" +msgstr "File excede quota del usator." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "Non poteva determinar le usator de origine." +msgstr "Non poteva determinar le typo MIME del file." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format msgid " Try using another %s format." -msgstr "" +msgstr " Tenta usar un altere formato %s." #: lib/mediafile.php:275 #, php-format msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "" +msgstr "%s non es un typo de file supportate in iste servitor." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" -msgstr "" +msgstr "Inviar un nota directe" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "A" #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" -msgstr "" +msgstr "Characteres disponibile" + +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Inviar" #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" -msgstr "" +msgstr "Inviar un nota" #: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" -msgstr "" +msgstr "Como sta, %s?" #: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Annexar" #: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Annexar un file" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location" -msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco." +msgstr "Divulgar mi loco" #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco." +msgstr "Non divulgar mi loco" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"Pardono, le obtention de tu geolocalisation prende plus tempore que " +"previste. Per favor reproba plus tarde." -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:430 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:432 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:432 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:439 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "a" -#: lib/noticelist.php:547 +#: lib/noticelist.php:570 msgid "in context" -msgstr "" +msgstr "in contexto" -#: lib/noticelist.php:572 +#: lib/noticelist.php:605 msgid "Repeated by" msgstr "Repetite per" -#: lib/noticelist.php:598 +#: lib/noticelist.php:632 msgid "Reply to this notice" -msgstr "" +msgstr "Responder a iste nota" -#: lib/noticelist.php:599 +#: lib/noticelist.php:633 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:641 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:677 msgid "Notice repeated" -msgstr "Nota delite." +msgstr "Nota repetite" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" -msgstr "" +msgstr "Pulsar iste usator" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "Pulsar" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "Inviar un pulsata a iste usator" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" -msgstr "" +msgstr "Error durante le insertion del nove profilo" #: lib/oauthstore.php:291 msgid "Error inserting avatar" -msgstr "" +msgstr "Error durante le insertion del avatar" #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "" +msgstr "Error durante le insertion del profilo remote" #: lib/oauthstore.php:345 msgid "Duplicate notice" -msgstr "" - -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "" +msgstr "Duplicar nota" -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "" +msgstr "Non poteva inserer nove subscription." #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Personal" #: lib/personalgroupnav.php:104 msgid "Replies" -msgstr "" +msgstr "Responsas" #: lib/personalgroupnav.php:114 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favorites" #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Cassa de entrata" #: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" -msgstr "" +msgstr "Tu messages recipite" #: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" -msgstr "" +msgstr "Cassa de exito" #: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" -msgstr "" +msgstr "Tu messages inviate" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "" +msgstr "Etiquettas in le notas de %s" #: lib/plugin.php:114 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Action incognite" +msgstr "Incognite" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Subscriptiones" #: lib/profileaction.php:126 msgid "All subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Tote le subscriptiones" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Subscriptores" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:161 msgid "All subscribers" -msgstr "" +msgstr "Tote le subscriptores" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID del usator" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" -msgstr "" +msgstr "Membro depost" + +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:235 +msgid "Daily average" +msgstr "Media de cata die" -#: lib/profileaction.php:245 +#: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" -msgstr "" +msgstr "Tote le gruppos" #: lib/profileformaction.php:123 msgid "No return-to arguments." -msgstr "" +msgstr "Nulle parametro return-to." #: lib/profileformaction.php:137 msgid "Unimplemented method." -msgstr "" +msgstr "Methodo non implementate." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppos de usatores" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquettas recente" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "In evidentia" #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" -msgstr "" +msgstr "Popular" #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Repeter iste nota" +msgstr "Repeter iste nota?" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Repeter iste nota" -#: lib/router.php:665 +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator" + +#: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +msgstr "Nulle signule usator definite pro le modo de singule usator." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Cassa de sablo" #: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Mitter iste usator in le cassa de sablo" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" -msgstr "" +msgstr "Cercar in sito" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" -msgstr "" +msgstr "Parola(s)-clave" + +#: lib/searchaction.php:127 +msgid "Search" +msgstr "Cercar" #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" -msgstr "" +msgstr "Adjuta super le recerca" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Personas" #: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" -msgstr "" +msgstr "Cercar personas in iste sito" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" -msgstr "" +msgstr "Cercar in contento de notas" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "Cercar gruppos in iste sito" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" -msgstr "" +msgstr "Section sin titulo" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Plus…" #: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" -msgstr "" +msgstr "Silentiar" #: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" -msgstr "" +msgstr "Silentiar iste usator" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "" +msgstr "Personas que %s seque" #: lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Personas qui seque %s" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "" - -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "Gruppos del quales %s es membro" -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "" - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "" - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "" - -#: lib/subs.php:137 -msgid "Not subscribed!" -msgstr "" - -#: lib/subs.php:142 -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "" +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "" +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" +msgstr "Nube de etiquettas de personas como auto-etiquettate" #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" +msgstr "Nube de etiquetta de personas como etiquettate" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nulle" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" -msgstr "" +msgstr "Qui scribe le plus" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Retirar del cassa de sablo" #: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Retirar iste usator del cassa de sablo" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Dissilentiar" #: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" -msgstr "" +msgstr "Non plus silentiar iste usator" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "" +msgstr "Cancellar subscription a iste usator" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Cancellar subscription" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "Le usator %s (%d) non ha un profilo." + +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" -msgstr "" +msgstr "Modificar avatar" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" -msgstr "" +msgstr "Actiones de usator" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "Deletion del usator in curso…" + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" -msgstr "" +msgstr "Modificar configuration de profilo" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modificar" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "" +msgstr "Inviar un message directe a iste usator" -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Moderar" -#: lib/util.php:867 +#: lib/userprofile.php:364 +msgid "User role" +msgstr "Rolo de usator" + +#: lib/userprofile.php:366 +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#: lib/userprofile.php:367 +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" -msgstr "" +msgstr "alcun secundas retro" -#: lib/util.php:869 +#: lib/util.php:1048 msgid "about a minute ago" -msgstr "" +msgstr "circa un minuta retro" -#: lib/util.php:871 +#: lib/util.php:1050 #, php-format msgid "about %d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "circa %d minutas retro" -#: lib/util.php:873 +#: lib/util.php:1052 msgid "about an hour ago" -msgstr "" +msgstr "circa un hora retro" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:1054 #, php-format msgid "about %d hours ago" -msgstr "" +msgstr "circa %d horas retro" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:1056 msgid "about a day ago" -msgstr "" +msgstr "circa un die retro" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:1058 #, php-format msgid "about %d days ago" -msgstr "" +msgstr "circa %d dies retro" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:1060 msgid "about a month ago" -msgstr "" +msgstr "circa un mense retro" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:1062 #, php-format msgid "about %d months ago" -msgstr "" +msgstr "circa %d menses retro" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:1064 msgid "about a year ago" -msgstr "" +msgstr "circa un anno retro" #: lib/webcolor.php:82 #, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "" +msgstr "%s non es un color valide!" #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." -msgstr "" +msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal." -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" +msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d."