X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fis%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=4e5e3292f9f8d3a2c20883d51680e32e7ffc12ec;hb=9937767a9e2f8eee9a968a406d407059cba2cba6;hp=249c21aeec6e5be502e00c18b29eb9ec4e984a0b;hpb=2eae258319d5621065f9491ba4d81814c0f2b1fd;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 249c21aeec..4e5e3292f9 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:50:23+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt." msgid "New incoming email address added." msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Vinsælt babl" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:356 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "Gerast áskrifandi" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." msgid "Problem saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:1117 +#: classes/Notice.php:1124 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" @@ -4518,9 +4518,10 @@ msgid "Upload file" msgstr "" #: lib/designsettings.php:109 +#, fuzzy msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." -msgstr "" +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." +msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." #: lib/designsettings.php:372 msgid "Bad default color settings: " @@ -4694,6 +4695,14 @@ msgstr "Týndum skránni okkar" msgid "Unknown file type" msgstr "Óþekkt skráargerð" +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "" + #: lib/jabber.php:192 #, php-format msgid "[%s]" @@ -5065,12 +5074,12 @@ msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu" msgid "Duplicate notice" msgstr "Eyða babli" -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 +#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48 #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:492 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift." @@ -5332,47 +5341,51 @@ msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda" msgid "Message" msgstr "Skilaboð" -#: lib/util.php:826 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: lib/util.php:825 msgid "a few seconds ago" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" -#: lib/util.php:828 +#: lib/util.php:827 msgid "about a minute ago" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" -#: lib/util.php:830 +#: lib/util.php:829 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" -#: lib/util.php:832 +#: lib/util.php:831 msgid "about an hour ago" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" -#: lib/util.php:834 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" -#: lib/util.php:836 +#: lib/util.php:835 msgid "about a day ago" msgstr "fyrir um einum degi síðan" -#: lib/util.php:838 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fyrir um %d dögum síðan" -#: lib/util.php:840 +#: lib/util.php:839 msgid "about a month ago" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" -#: lib/util.php:842 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:843 msgid "about a year ago" msgstr "fyrir um einu ári síðan" @@ -5401,6 +5414,3 @@ msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt." #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Babl"