X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fis%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=5bbff5b7edacbc81de704f257e9f72f023a9b272;hb=3224f7fec9906b00684851759fcb476517d14e48;hp=434ca44fa87bf115a8b3ece410355b9b0916f166;hpb=e7c112ccd61d2503413716029dcb257994188594;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 434ca44fa8..5bbff5b7ed 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,29 +1,29 @@ -# Translation of StatusNet to Icelandic +# Translation of StatusNet - Core to Icelandic (Íslenska) +# Expored from translatewiki.net # -# Author@translatewiki.net: McDutchie +# Author: McDutchie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:50+0000\n" -"Language-Team: Icelandic\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:25:50+0000\n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" -"X-Message-Group: out-statusnet\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 !" -"= 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && " -"n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-66-16 72::+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375 +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363 #, fuzzy msgid "Access" msgstr "Samþykkja" @@ -82,88 +82,89 @@ msgstr "Stillingar fyrir mynd" #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. -#. TRANS: Button label -#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 -#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:361 +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 +#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:354 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Vista" #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 #, fuzzy msgid "No such page." msgstr "Ekkert þannig merki." -#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 -#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 -#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 -#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 -#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98 +#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101 +#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 +#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Enginn svoleiðis notandi." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:86 -#, fuzzy, php-format +#: actions/all.php:90 +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s og vinirnir, síða %d" +msgstr "%s og vinirnir" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 +#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s og vinirnir" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:103 +#: actions/all.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:112 +#: actions/all.php:116 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:121 +#: actions/all.php:125 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:134 +#: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" -#: actions/all.php:139 +#: actions/all.php:143 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -171,102 +172,105 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:142 +#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " -"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to his or her attention." +"post a notice to them." msgstr "" #. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:178 +#: actions/all.php:182 +#, fuzzy msgid "You and friends" -msgstr "" +msgstr "%s og vinirnir" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120 -#: actions/apitimelinehome.php:121 +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 -#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106 -#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 +#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102 +#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157 +#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137 +#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 +#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175 -#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174 -#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 +#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 +#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 +#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 -#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 +#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 #, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 -#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 -#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90 +#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110 +#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93 +#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92 +#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93 +#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68 +#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199 msgid "This method requires a POST." msgstr "Þessi aðferð krefst POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134 #, fuzzy msgid "Could not update user." msgstr "Gat ekki uppfært notanda." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148 #, fuzzy msgid "Could not save profile." msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81 +#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -276,32 +280,32 @@ msgid "" "current configuration." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143 #, fuzzy msgid "Could not update your design." msgstr "Gat ekki uppfært hóp." -#: actions/apiblockcreate.php:105 +#: actions/apiblockcreate.php:106 #, fuzzy msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Gat ekki uppfært notanda." -#: actions/apiblockcreate.php:126 +#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Mistókst að loka á notanda." -#: actions/apiblockdestroy.php:114 +#: actions/apiblockdestroy.php:115 msgid "Unblock user failed." msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda." @@ -325,198 +329,214 @@ msgstr "Bein skilaboð til %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Öll bein skilaboð til %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +#: actions/apidirectmessagenew.php:119 msgid "No message text!" msgstr "Enginn texti í skilaboðum!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150 +#, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd skilaboða er 140 tákn." +msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er %d tákn." -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Móttakandi fannst ekki." -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:143 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir." -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 -#: actions/apistatusesdestroy.php:113 +#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111 +#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni." -#: actions/apifavoritecreate.php:119 +#: actions/apifavoritecreate.php:121 #, fuzzy msgid "This status is already a favorite." msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!" -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 +#: actions/apifavoritedestroy.php:124 #, fuzzy msgid "That status is not a favorite." msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!" -#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 +#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 -msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki." +#: actions/apifriendshipscreate.php:110 +msgid "Could not follow user: profile not found." +msgstr "" +"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." -#: actions/apifriendshipscreate.php:118 +#: actions/apifriendshipscreate.php:119 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "" "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110 msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki." +msgstr "" +"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Gat ekki uppfært notanda." -#: actions/apifriendshipsexists.php:94 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." +#: actions/apifriendshipsexists.php:91 +#, fuzzy +msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 +#, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki uppfært notanda." #: actions/apifriendshipsshow.php:142 +#, fuzzy msgid "Could not find target user." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki uppfært notanda." -#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Stuttnefni geta bara verið lágstafir og tölustafir en engin bil." -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 -#: actions/register.php:208 +#: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." -#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 -#: actions/register.php:210 +#: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ekki tækt stuttnefni." -#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 -#: actions/register.php:217 +#: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." -#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 +#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 -#: actions/register.php:220 +#: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." +msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)." -#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:227 +#: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." -#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 +#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:266 +#: actions/apigroupcreate.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 +#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "" +msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." -#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 +#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106 +#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 msgid "Group not found." -msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" +msgstr "Fannst ekki." -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 #, fuzzy msgid "You are already a member of that group." msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" +msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." -#: actions/apigroupleave.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:116 #, fuzzy msgid "You are not a member of this group." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" +msgstr "Gat ekki búið til hóp." #. TRANS: %s is a user name -#: actions/apigrouplist.php:97 +#: actions/apigrouplist.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Hópar %s" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s -#: actions/apigrouplist.php:107 +#: actions/apigrouplist.php:108 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í" #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63 +#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Hópar %s" -#: actions/apigrouplistall.php:95 +#: actions/apigrouplistall.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "groups on %s" msgstr "Hópsaðgerðir" +#: actions/apimediaupload.php:100 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Misheppnuð skipun" + #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" @@ -528,15 +548,15 @@ msgstr "Ótæk stærð." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 @@ -576,8 +596,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 +#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." @@ -600,12 +620,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463 msgid "Account" msgstr "Aðgangur" -#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 @@ -613,8 +633,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Stuttnefni" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 -#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125 +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Password" msgstr "Lykilorð" @@ -631,83 +651,88 @@ msgstr "Allt" msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "" -#: actions/apistatusesdestroy.php:107 +#: actions/apistatusesdestroy.php:112 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE." -#: actions/apistatusesdestroy.php:130 +#: actions/apistatusesdestroy.php:135 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." -#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Ekkert svoleiðis babl." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:538 #, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Eyða þessu babli" +msgstr "Get ekki eytt þessu babli." -#: actions/apistatusesshow.php:138 +#: actions/apistatusesshow.php:139 msgid "Status deleted." msgstr "" -#: actions/apistatusesshow.php:144 +#: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst." -#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:222 +msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." +msgstr "" + +#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96 +#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Fannst ekki." -#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" -#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 +#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 #, fuzzy msgid "Unsupported format." msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." -#: actions/apitimelinefavorites.php:109 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinefavorites.php:110 +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s" +msgstr "Staða %1$s á %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:118 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s." +msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinementions.php:117 -#, php-format +#: actions/apitimelinementions.php:118 +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "" +msgstr "Staða %1$s á %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:130 +#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Almenningsrás %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s færslur frá öllum!" @@ -722,19 +747,24 @@ msgstr "Svör við %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Svör við %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Babl merkt með %s" -#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 -#, php-format +#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 +#, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" + +#: actions/apitrends.php:87 +msgid "API method under construction." +msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun." #: actions/attachment.php:73 +#, fuzzy msgid "No such attachment." -msgstr "" +msgstr "Ekkert þannig merki." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 @@ -758,16 +788,15 @@ msgid "Avatar" msgstr "Mynd" #: actions/avatarsettings.php:78 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 -#, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við" +msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -785,7 +814,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Forsýn" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -820,19 +849,19 @@ msgid "Failed updating avatar." msgstr "Mistókst að uppfæra mynd" #: actions/avatarsettings.php:397 +#, fuzzy msgid "Avatar deleted." -msgstr "" +msgstr "Mynd hefur verið uppfærð." #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." -msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." +msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158 +#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Loka á notanda" -#: actions/block.php:130 +#: actions/block.php:138 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -844,17 +873,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 +#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" -msgstr "Nei" +msgstr "Athugasemd" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156 +#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 #, fuzzy msgid "Do not block this user" msgstr "Opna á þennan notanda" @@ -864,7 +892,7 @@ msgstr "Opna á þennan notanda" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 +#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 #, fuzzy @@ -873,14 +901,17 @@ msgid "Yes" msgstr "Já" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 msgid "Block this user" msgstr "Loka á þennan notanda" -#: actions/block.php:179 +#: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -890,15 +921,15 @@ msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "Enginn þannig hópur." #: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "" +msgstr "Persónuleg síða notanda" #: actions/blockedfromgroup.php:100 #, fuzzy, php-format @@ -906,26 +937,30 @@ msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%s og vinirnir, síða %d" #: actions/blockedfromgroup.php:115 +#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "" +msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." #: actions/blockedfromgroup.php:288 +#, fuzzy msgid "Unblock user from group" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda." -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 msgid "Unblock" msgstr "Opna" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 msgid "Unblock this user" msgstr "Opna á þennan notanda" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Ljósmynd" +msgstr "Svör við %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -956,9 +991,9 @@ msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur nú þegar verið staðfest." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 -#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 -#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 +#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." @@ -966,15 +1001,14 @@ msgstr "Gat ekki uppfært notanda." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 #: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu." #: actions/confirmaddress.php:146 -#, fuzzy msgid "Confirm address" -msgstr "Staðfesta tölvupóstfang" +msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið." #: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format @@ -983,8 +1017,9 @@ msgstr "" "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn." #: actions/conversation.php:99 +#, fuzzy msgid "Conversation" -msgstr "" +msgstr "Staðfestingarlykill" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 @@ -992,14 +1027,12 @@ msgid "Notices" msgstr "Babl" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." +msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" +msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki." #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 @@ -1007,9 +1040,10 @@ msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." +#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1253 +#: lib/action.php:1320 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." @@ -1027,9 +1061,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." +msgstr "Get ekki eytt þessu babli." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:164 @@ -1043,7 +1076,7 @@ msgstr "Eyða þessu babli" #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Ekki innskráð(ur)." @@ -1068,11 +1101,12 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:151 +#, fuzzy msgid "Do not delete this notice" -msgstr "" +msgstr "Get ekki eytt þessu babli." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Eyða þessu babli" @@ -1106,59 +1140,66 @@ msgstr "Eyða þessu babli" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 -#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:74 -msgid "Design settings for this StatusNet site." +msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:276 +#: actions/designadminpanel.php:331 #, fuzzy msgid "Invalid logo URL." msgstr "Ótæk stærð." -#: actions/designadminpanel.php:280 +#: actions/designadminpanel.php:335 #, fuzzy, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " -#: actions/designadminpanel.php:376 +#: actions/designadminpanel.php:439 #, fuzzy msgid "Change logo" msgstr "Breyta" -#: actions/designadminpanel.php:381 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" -msgstr "Bjóða" +msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: actions/designadminpanel.php:388 +#: actions/designadminpanel.php:456 #, fuzzy msgid "Change theme" msgstr "Breyta" -#: actions/designadminpanel.php:405 +#: actions/designadminpanel.php:473 #, fuzzy msgid "Site theme" msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: actions/designadminpanel.php:406 +#: actions/designadminpanel.php:474 #, fuzzy msgid "Theme for the site." msgstr "Skrá þig út af síðunni" -#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:480 +#, fuzzy +msgid "Custom theme" +msgstr "Babl vefsíðunnar" + +#: actions/designadminpanel.php:484 +msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500 +#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:428 +#: actions/designadminpanel.php:509 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1166,67 +1207,80 @@ msgid "" msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 +#, fuzzy msgid "Change colours" -msgstr "" +msgstr "Breyta lykilorðinu þínu" -#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 +#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Tengjast" -#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 +#, fuzzy msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Leita" -#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Texti" -#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 +#, fuzzy msgid "Links" +msgstr "Innskráning" + +#: actions/designadminpanel.php:664 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:668 +msgid "Custom CSS" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "" -#. TRANS: Submit button title -#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Vista" -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "" @@ -1239,9 +1293,9 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Ekkert svoleiðis skjal." +msgstr "Ekkert svoleiðis babl." #: actions/editapplication.php:54 #, fuzzy @@ -1314,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:258 +#: actions/editapplication.php:261 #, fuzzy msgid "Could not update application." msgstr "Gat ekki uppfært hóp." @@ -1330,31 +1384,32 @@ msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 -#, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum" +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." #: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum." #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." +msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Gat ekki uppfært hóp." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 +#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 +#, fuzzy msgid "Could not create aliases." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." #: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." @@ -1362,9 +1417,8 @@ msgstr "Valmöguleikar vistaðir." #. TRANS: Title for e-mail settings. #: actions/emailsettings.php:61 -#, fuzzy msgid "Email settings" -msgstr "Tölvupóstsstillingar" +msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -1390,13 +1444,12 @@ msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" +msgstr "Endurheimta" #: actions/emailsettings.php:122 msgid "" @@ -1409,23 +1462,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:135 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate +#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for +#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. +#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or +#. TRANS: organization. +#: actions/emailsettings.php:139 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Tölvupóstfang eins og \"notandi@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 #: actions/smssettings.php:162 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" @@ -1434,113 +1491,113 @@ msgstr "Bæta við" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "Móttökutölvupóstur" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Sendu tölvupóst á þetta póstfang til þess að senda inn nýtt babl." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Búa til nýtt tölvupóstfang til að senda til. Skrifar yfir það gamla." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nýtt" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:178 msgid "Email preferences" -msgstr "Stillingar" +msgstr "Tölvupóstföng" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:180 +#: actions/emailsettings.php:184 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Sendu mér tilkynningu varðandi nýjar áskriftir í gegnum tölvupóst." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:190 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:193 +#: actions/emailsettings.php:197 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:203 +#, fuzzy msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "" +msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 +#: actions/emailsettings.php:209 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Leyfa vinum að ýta við mér og senda mér tölvupóst." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:212 +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 +#: actions/emailsettings.php:223 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:334 +#: actions/emailsettings.php:338 #, fuzzy msgid "Email preferences saved." msgstr "Stillingar vistaðar." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:353 +#: actions/emailsettings.php:357 msgid "No email address." msgstr "Ekkert tölvupóstfang." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:361 +#: actions/emailsettings.php:365 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201 +#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:370 +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That is already your email address." msgstr "Þetta er nú þegar tölvupóstfangið þitt." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:378 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Þetta tölvupóstfang tilheyrir öðrum notanda." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Gat ekki sett inn staðfestingarlykil." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:398 +#: actions/emailsettings.php:402 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1552,53 +1609,51 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 +#: actions/emailsettings.php:428 #, fuzzy msgid "That is the wrong email address." msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:442 msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Hætt við staðfestingu." +msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:458 +#: actions/emailsettings.php:462 msgid "That is not your email address." msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:483 msgid "The email address was removed." -msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt." +msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt." -#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Ekkert móttökutölvupóstfang." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Gat ekki uppfært skráarfærslu notanda." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við." @@ -1704,9 +1759,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" #: actions/finishremotesubscribe.php:110 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "Engin heimild." +msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." #: actions/finishremotesubscribe.php:113 #, fuzzy @@ -1718,7 +1772,7 @@ msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 #, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" @@ -1743,9 +1797,8 @@ msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." +msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." #: actions/grantrole.php:82 #, fuzzy @@ -1754,36 +1807,40 @@ msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 -#: lib/profileformaction.php:70 +#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 msgid "No profile with that ID." msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni" #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 +#, fuzzy msgid "No group specified." -msgstr "" +msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #: actions/groupblock.php:95 +#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "" +msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." #: actions/groupblock.php:100 +#, fuzzy msgid "User is not a member of group." -msgstr "" +msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 +#, fuzzy msgid "Block user from group" -msgstr "" +msgstr "Loka á notanda" #: actions/groupblock.php:160 #, php-format @@ -1795,30 +1852,33 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:182 +#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "" +msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:189 +#, fuzzy msgid "Block this user from this group" -msgstr "" +msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." #: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "Ekkert einkenni" +msgstr "Ekkert Jabber-kenni" #: actions/groupdesignsettings.php:68 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "" +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." #: actions/groupdesignsettings.php:144 +#, fuzzy msgid "Group design" -msgstr "" +msgstr "Hópar" #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" @@ -1828,26 +1888,30 @@ msgstr "" #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#, fuzzy msgid "Couldn't update your design." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki uppfært hóp." #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 +#, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "" +msgstr "Stillingar vistaðar." #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Einkennismynd hópsins" #: actions/grouplogo.php:153 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." #: actions/grouplogo.php:365 +#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" +"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína" #: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." @@ -1857,37 +1921,53 @@ msgstr "Einkennismynd uppfærð." msgid "Failed updating logo." msgstr "Tókst ekki að uppfæra einkennismynd" -#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#: actions/groupmembers.php:102 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Hópmeðlimir %s" -#: actions/groupmembers.php:103 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:107 +#, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" +msgstr "Hópmeðlimir %s" -#: actions/groupmembers.php:118 +#: actions/groupmembers.php:122 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." -#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" msgstr "Stjórnandi" -#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" msgid "Block" -msgstr "Loka" +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:487 +#: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" @@ -1895,7 +1975,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Rás %s" @@ -1931,11 +2011,13 @@ msgid "Create a new group" msgstr "Búa til nýjan hóp" #: actions/groupsearch.php:52 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. " +"Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn." #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" @@ -1943,8 +2025,9 @@ msgstr "Hópleit" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 +#, fuzzy msgid "No results." -msgstr "" +msgstr "Niðurstöður skipunar" #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -1965,8 +2048,9 @@ msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 +#, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "" +msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." @@ -1974,9 +2058,8 @@ msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun." #. TRANS: Title for instance messaging settings. #: actions/imsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "IM settings" -msgstr "Snarskilaboðastillingar" +msgstr "Stillingar fyrir mynd" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. @@ -2000,9 +2083,8 @@ msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 -#, fuzzy msgid "IM address" -msgstr "Snarskilaboðafang" +msgstr "Tölvupóstföng" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -2022,7 +2104,10 @@ msgstr "" #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:140 +#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by +#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate +#. TRANS: person or organization. +#: actions/imsettings.php:143 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -2033,65 +2118,64 @@ msgstr "" "á GTalk." #. TRANS: Form legend for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy +#: actions/imsettings.php:158 msgid "IM preferences" -msgstr "Stillingar" +msgstr "Stillingar vistaðar." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:160 +#: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Sendur mér babl í gegnum Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:166 +#: actions/imsettings.php:169 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Senda inn babl þegar Jabber/GTalk staðan breytist." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:172 +#: actions/imsettings.php:175 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk frá fólki sem ég er ekki áskrifandi að." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:179 +#: actions/imsettings.php:182 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Birta MicroID fyrir Jabber/GTalk netfangið mitt." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 msgid "Preferences saved." msgstr "Stillingar vistaðar." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:309 +#: actions/imsettings.php:312 msgid "No Jabber ID." msgstr "Ekkert Jabber-kenni" #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:317 +#: actions/imsettings.php:320 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Get ekki staðlað þetta Jabber kenni" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:322 +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Ekki tækt Jabber-kenni" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. -#: actions/imsettings.php:326 +#: actions/imsettings.php:329 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Þetta er nú þegar Jabber-kennið þitt." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:330 +#: actions/imsettings.php:333 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Jabber-kennið tilheyrir öðrum notanda." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:358 +#: actions/imsettings.php:361 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -2101,33 +2185,31 @@ msgstr "" "við. Þú verður að leyfa %s að senda snarskilaboð til þín." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:388 +#: actions/imsettings.php:391 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 +#: actions/imsettings.php:400 #, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy +#: actions/imsettings.php:405 msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Hætt við staðfestingu." +msgstr "Enginn staðfestingarlykill." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:424 +#: actions/imsettings.php:427 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy +#: actions/imsettings.php:450 msgid "The IM address was removed." -msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt." +msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt." #: actions/inbox.php:59 #, fuzzy, php-format @@ -2149,9 +2231,9 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "Þú verður að vera innskráð(ur) til að geta boðið öðrum að nota %s" +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2172,7 +2254,7 @@ msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2298,9 +2380,7 @@ msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." msgid "No nickname or ID." msgstr "Ekkert stuttnefni." -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#: actions/joingroup.php:141 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s bætti sér í hópinn %s" @@ -2309,53 +2389,157 @@ msgstr "%s bætti sér í hópinn %s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 -#, fuzzy, php-format +#: actions/leavegroup.php:137 +#, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s gekk úr hópnum %s" +msgstr "Staða %1$s á %2$s" + +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Friðhelgi" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "" -#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn." -#: actions/login.php:126 +#: actions/login.php:148 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð." -#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 +#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Engin heimild." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Innskráning" -#: actions/login.php:227 +#: actions/login.php:249 msgid "Login to site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" -#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 msgid "Remember me" msgstr "Muna eftir mér" -#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila " "með þér!" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:269 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?" -#: actions/login.php:266 +#: actions/login.php:288 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -2363,12 +2547,12 @@ msgstr "" "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og " "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum." -#: actions/login.php:270 +#: actions/login.php:292 #, fuzzy msgid "Login with your username and password." msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði" -#: actions/login.php:273 +#: actions/login.php:295 #, fuzzy, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -2437,12 +2621,15 @@ msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp." msgid "New message" msgstr "Ný skilaboð" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Ekkert innihald!" @@ -2450,7 +2637,8 @@ msgstr "Ekkert innihald!" msgid "No recipient specified." msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2458,15 +2646,18 @@ msgstr "" "staðinn." #: actions/newmessage.php:181 +#, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "" +msgstr "Skilaboð" -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 #, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Bein skilaboð send til %s" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax villa" @@ -2474,7 +2665,7 @@ msgstr "Ajax villa" msgid "New notice" msgstr "Nýtt babl" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "Babl sent inn" @@ -2516,13 +2707,14 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\"" +msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" #: actions/nudge.php:85 +#, fuzzy msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" "Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð " "tölvupóstinn sinn." @@ -2559,7 +2751,7 @@ msgid "Connected applications" msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgid "You have allowed the following applications to access your account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 @@ -2580,31 +2772,30 @@ msgstr "" msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" -#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy +#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." -msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" +msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Staða %1$s á %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:158 +#: actions/oembed.php:159 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:162 +#: actions/oembed.php:163 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 -#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1356 msgid "Not a supported data format." msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið." @@ -2617,9 +2808,8 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Leit í babli" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "Aðrar stillingar" +msgstr "Stillingar fyrir mynd" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2638,8 +2828,9 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu." #: actions/othersettings.php:122 +#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "" +msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." @@ -2661,9 +2852,8 @@ msgid "No login token specified." msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni." +msgstr "Engin heimildarbeiðni!" #: actions/otp.php:95 #, fuzzy @@ -2715,7 +2905,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 eða fleiri tákn" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:440 msgid "Confirm" msgstr "Staðfesta" @@ -2727,11 +2917,11 @@ msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan" msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Lykilorð verður að vera að minnsta kosti 6 tákn." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 msgid "Passwords don't match." msgstr "Lykilorðin passa ekki saman." @@ -2752,12 +2942,12 @@ msgid "Password saved." msgstr "Lykilorð vistað." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 @@ -2929,9 +3119,9 @@ msgid "People search" msgstr "Leit að fólki" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s" +msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." #: actions/peopletag.php:142 #, fuzzy, php-format @@ -2939,9 +3129,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Ótækt bablinnihald" +msgstr "Ótæk stærð." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2967,46 +3156,46 @@ msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Fullt nafn" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 +#: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Heimasíða" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "" "Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru " "vefsvæði" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 #, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Lýstu þér og þínum " -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" msgstr "Lýsing" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\"" @@ -3050,10 +3239,10 @@ msgstr "" "Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér " "(best fyrir ómannlega notendur)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 +#, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." +msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)." #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." @@ -3086,7 +3275,7 @@ msgid "Couldn't save tags." msgstr "Gat ekki vistað merki." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Stillingar vistaðar." @@ -3214,22 +3403,27 @@ msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." #: actions/recoverpassword.php:152 +#, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið " +"sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn" #: actions/recoverpassword.php:191 +#, fuzzy msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang." #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -3299,7 +3493,7 @@ msgstr "Lykilorð verður að vera 6 tákn eða fleiri." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Lykilorð og staðfesting passa ekki saman." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 msgid "Error setting user." msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." @@ -3307,80 +3501,103 @@ msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)" -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig." -#: actions/register.php:92 +#: actions/register.php:99 +#, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "" +msgstr "Villa kom upp varðandi staðfestingarlykilinn." -#: actions/register.php:112 +#: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Nýskráning tókst" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Nýskrá" -#: actions/register.php:135 +#: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." msgstr "Nýskráning ekki leyfð." -#: actions/register.php:198 +#: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." -#: actions/register.php:212 +#: actions/register.php:219 msgid "Email address already exists." msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 +#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð." -#: actions/register.php:343 +#: actions/register.php:350 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -#: actions/register.php:425 +#: actions/register.php:432 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt." -#: actions/register.php:430 +#: actions/register.php:437 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt" -#: actions/register.php:434 +#: actions/register.php:441 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" msgstr "Tölvupóstur" -#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða." -#: actions/register.php:450 +#: actions/register.php:457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt" -#: actions/register.php:494 +#: actions/register.php:518 +#, php-format +msgid "" +"I understand that content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#: actions/register.php:528 +#, php-format +msgid "My text and files are copyright by %1$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. +#: actions/register.php:532 +msgid "My text and files remain under my own copyright." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. +#: actions/register.php:535 +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. +#: actions/register.php:540 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:542 +#: actions/register.php:583 #, fuzzy, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3413,7 +3630,7 @@ msgstr "" "\n" "Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar." -#: actions/register.php:566 +#: actions/register.php:607 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3438,8 +3655,9 @@ msgid "Remote subscribe" msgstr "Fara í fjaráskrift" #: actions/remotesubscribe.php:124 +#, fuzzy msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "" +msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" @@ -3503,7 +3721,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "Í sviðsljósinu" @@ -3519,9 +3737,9 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Svör við %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" +msgstr "Svör við %s" #: actions/replies.php:145 #, php-format @@ -3534,15 +3752,15 @@ msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s" +msgstr "Svör við %s" #: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to his attention yet." +"notice to them yet." msgstr "" #: actions/replies.php:204 @@ -3555,8 +3773,8 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " -"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 @@ -3565,16 +3783,15 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." +msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." #: actions/revokerole.php:82 #, fuzzy msgid "User doesn't have this role." msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við" -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 #, fuzzy msgid "StatusNet" msgstr "Tölfræði" @@ -3590,12 +3807,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:391 +#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 @@ -3615,7 +3832,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 #, fuzzy msgid "Save site settings" msgstr "Stillingar fyrir mynd" @@ -3631,30 +3847,30 @@ msgid "Application profile" msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:199 +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:190 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Stuttnefni" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:226 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Uppröðun" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 +#: lib/applicationeditform.php:207 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" @@ -3740,31 +3956,31 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " -"they would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " +"would add to their favorites :)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " -"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " -"would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" +"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " +"their favorites :)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 +#: actions/showgroup.php:82 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s hópurinn" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" +msgstr "Hópar, síða %d" #: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" @@ -3808,7 +4024,7 @@ msgstr "" msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s hópurinn" -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 msgid "Members" msgstr "Meðlimir" @@ -3822,11 +4038,12 @@ msgstr "(Ekkert)" msgid "All members" msgstr "Allir meðlimir" -#: actions/showgroup.php:447 +#: actions/showgroup.php:439 +#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Í sviðsljósinu" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:455 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3836,7 +4053,7 @@ msgid "" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:469 +#: actions/showgroup.php:461 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3845,9 +4062,10 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#: actions/showgroup.php:497 +#: actions/showgroup.php:489 +#, fuzzy msgid "Admins" -msgstr "" +msgstr "Stjórnandi" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." @@ -3873,14 +4091,14 @@ msgid "Notice deleted." msgstr "Babl sent inn" #: actions/showstream.php:73 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid " tagged %s" -msgstr "" +msgstr "Babl merkt með %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s og vinirnir, síða %d" +msgstr "Hópar, síða %d" #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format @@ -3903,9 +4121,9 @@ msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "" #: actions/showstream.php:148 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s" -msgstr "" +msgstr "Úthólf %s" #: actions/showstream.php:200 #, php-format @@ -3921,8 +4139,8 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" #: actions/showstream.php:243 @@ -3965,9 +4183,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang" +msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -4093,9 +4310,8 @@ msgstr "Babl vefsíðunnar" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "SMS stillingar" +msgstr "Stillingar fyrir mynd" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -4112,9 +4328,8 @@ msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Snarskilaboðafang" +msgstr "Tölvupóstföng" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4145,9 +4360,8 @@ msgstr "Staðfesta" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" -msgstr "SMS símanúmer" +msgstr "Ekkert símanúmer." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 @@ -4156,9 +4370,8 @@ msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bil #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Stillingar" +msgstr "Stillingar vistaðar." #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4197,10 +4410,14 @@ msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 +#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +"Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. " +"Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti " +"staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. " #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 @@ -4209,9 +4426,8 @@ msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Hætt við staðfestingu." +msgstr "SMS staðfesting" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4254,14 +4470,13 @@ msgstr "Enginn lykill sleginn inn" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:407 +#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Stikl aðalsíðu" +msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4316,7 +4531,8 @@ msgstr "Stillingar fyrir mynd" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." msgstr "Gat ekki vistað áskrift." @@ -4344,9 +4560,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s áskrifendur" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "%s áskrifendur, síða %d" +msgstr "%s áskrifendur" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4381,9 +4597,9 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s áskriftir" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "%s áskriftir, síða %d" +msgstr "%s áskriftir" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4405,9 +4621,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "" +msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s." #: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" @@ -4418,9 +4634,9 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d" +msgstr "Babl merkt með %s" #: actions/tag.php:87 #, php-format @@ -4489,14 +4705,9 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Ekkert þannig merki." -#: actions/twitapitrends.php:85 -msgid "API method under construction." -msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun." - #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." +msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." #: actions/unsandbox.php:72 #, fuzzy @@ -4509,9 +4720,8 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni." +msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni" #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4524,82 +4734,86 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 +#: actions/useradminpanel.php:60 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Notandi" -#: actions/useradminpanel.php:70 -msgid "User settings for this StatusNet site." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Persónuleg síða" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:232 #, fuzzy msgid "New users" msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 #, fuzzy msgid "Default subscription" msgstr "Allar áskriftir" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:243 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" "Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér " "(best fyrir ómannlega notendur)" -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:252 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Boðskort hefur verið sent út" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:257 #, fuzzy msgid "Invitations enabled" msgstr "Boðskort hefur verið sent út" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" +msgstr "" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Heimila áskriftir" @@ -4615,7 +4829,9 @@ msgstr "" "gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast " "áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"." -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "" @@ -4633,8 +4849,9 @@ msgid "Reject" msgstr "Hafna" #: actions/userauthorization.php:220 +#, fuzzy msgid "Reject this subscription" -msgstr "" +msgstr "%s áskriftir" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" @@ -4705,8 +4922,9 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'" #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#, fuzzy msgid "Profile design" -msgstr "" +msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" @@ -4720,18 +4938,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" +msgstr "Hópar, síða %d" #: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "" #: actions/usergroups.php:159 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "" +msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." #: actions/usergroups.php:164 #, php-format @@ -4743,29 +4961,29 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69 -#: lib/atomusernoticefeed.php:75 +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 +#: lib/atomusernoticefeed.php:76 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" -#: actions/version.php:73 +#: actions/version.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "Tölfræði" -#: actions/version.php:153 +#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:161 +#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "" -#: actions/version.php:168 +#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -4773,7 +4991,7 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:174 +#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -4781,180 +4999,306 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:180 +#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " "along with this program. If not, see %s." msgstr "" -#: actions/version.php:189 +#: actions/version.php:191 msgid "Plugins" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:196 lib/action.php:779 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:805 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Persónulegt" -#: actions/version.php:197 +#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: classes/File.php:169 +#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 +msgid "Favor" +msgstr "Uppáhald" + +#: classes/Fave.php:148 +#, php-format +msgid "%s marked notice %s as a favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. +#: classes/File.php:143 +#, php-format +msgid "Cannot process URL '%s'" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! +#: classes/File.php:175 +msgid "Robin thinks something is impossible." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. +#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. +#: classes/File.php:190 #, php-format msgid "" -"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " -"to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:179 +#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. +#: classes/File.php:202 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:186 +#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. +#: classes/File.php:211 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/Group_member.php:41 +#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. +#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename." +msgstr "Ótæk stærð." + +#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. +#: classes/Group_member.php:42 #, fuzzy msgid "Group join failed." msgstr "Hópssíðan" -#: classes/Group_member.php:53 +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. +#: classes/Group_member.php:55 #, fuzzy msgid "Not part of group." msgstr "Gat ekki uppfært hóp." -#: classes/Group_member.php:60 +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. +#: classes/Group_member.php:63 #, fuzzy msgid "Group leave failed." msgstr "Hópssíðan" -#: classes/Local_group.php:41 +#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Gerast meðlimur" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:112 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. +#: classes/Local_group.php:42 #, fuzzy msgid "Could not update local group." msgstr "Gat ekki uppfært hóp." -#: classes/Login_token.php:76 +#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. +#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. +#: classes/Login_token.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." -#: classes/Message.php:45 +#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. +#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +msgid "No database name or DSN found anywhere." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. +#: classes/Message.php:46 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" -#: classes/Message.php:61 +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í." -#: classes/Message.php:71 +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:74 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi." +#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. +#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). +#: classes/Notice.php:98 +#, php-format +msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:193 +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" +msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd" -#: classes/Notice.php:245 +#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. +#: classes/Notice.php:265 +#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "" +msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:249 +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi." -#: classes/Notice.php:254 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " "mínútur." -#: classes/Notice.php:260 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:283 +#, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" +"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " +"mínútur." -#: classes/Notice.php:266 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." -#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358 +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:967 +#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). +#: classes/Notice.php:906 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. +#: classes/Notice.php:1005 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1515 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:1824 +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:737 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:746 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. +#: classes/Remote_profile.php:54 +#, fuzzy +msgid "Missing profile." +msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." + +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:338 +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Gat ekki vistað merki." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" -#: classes/Subscription.php:78 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. +#: classes/Subscription.php:80 +#, fuzzy msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "Ekki í áskrift!" -#: classes/Subscription.php:82 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." -#: classes/Subscription.php:167 +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. +#: classes/Subscription.php:171 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Ekki í áskrift!" -#: classes/Subscription.php:173 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Gat ekki eytt áskrift." +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "Gat ekki vistað áskrift." -#: classes/Subscription.php:200 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Gat ekki eytt áskrift." +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "Gat ekki vistað áskrift." -#: classes/Subscription.php:211 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Gat ekki eytt áskrift." +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +msgid "Could not delete subscription." +msgstr "Gat ekki vistað áskrift." + +#: classes/Subscription.php:254 +msgid "Follow" +msgstr "" -#: classes/User.php:363 +#: classes/Subscription.php:255 #, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgid "%s is now following %s." msgstr "" -#: classes/User_group.php:480 +#. TRANS: Notice given on user registration. +#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. +#: classes/User.php:384 +#, fuzzy, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" + +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:496 msgid "Could not create group." msgstr "Gat ekki búið til hóp." -#: classes/User_group.php:489 -#, fuzzy +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:506 msgid "Could not set group URI." -msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." +msgstr "Gat ekki búið til hóp." -#: classes/User_group.php:510 +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:529 msgid "Could not set group membership." msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." -#: classes/User_group.php:524 +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:544 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "Gat ekki vistað áskrift." @@ -4981,8 +5325,9 @@ msgstr "Breyta tölvupóstumsjón" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:137 +#, fuzzy msgid "Design your profile" -msgstr "" +msgstr "Persónuleg síða notanda" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:144 @@ -4995,146 +5340,140 @@ msgid "Other" msgstr "Annað" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:145 +#: lib/action.php:148 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:161 +#: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "Ónafngreind síða" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:449 msgid "Primary site navigation" msgstr "Stikl aðalsíðu" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:455 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persónuleg síða og vinarás" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:458 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Persónulegt" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:437 -#, fuzzy +#: lib/action.php:460 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "" -"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, " -"persónulegu síðunni þinni" +msgstr "Breyta lykilorðinu þínu" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:465 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:468 msgid "Connect" msgstr "Tengjast" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:448 +#: lib/action.php:471 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Stikl aðalsíðu" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:451 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Stjórnandi" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:478 #, fuzzy, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:481 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Bjóða" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:464 -#, fuzzy +#: lib/action.php:487 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "Skrá þig út af síðunni" +msgstr "Skrá þig inn á síðuna" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:467 -#, fuzzy +#: lib/action.php:490 msgctxt "MENU" msgid "Logout" -msgstr "Útskráning" +msgstr "Einkennismerki" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:472 -#, fuzzy +#: lib/action.php:495 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "Búa til aðgang" +msgstr "Búa til nýjan hóp" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:475 +#: lib/action.php:498 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Nýskrá" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:478 +#: lib/action.php:501 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" -#: lib/action.php:481 +#: lib/action.php:504 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Innskráning" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:484 -#, fuzzy +#: lib/action.php:507 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "Hjálp!" +msgstr "Hjálp" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:510 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hjálp" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:490 +#: lib/action.php:513 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Leita að fólki eða texta" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:516 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Search" @@ -5142,71 +5481,75 @@ msgstr "Leita" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399 +#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Babl vefsíðunnar" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:582 +#: lib/action.php:605 msgid "Local views" msgstr "Staðbundin sýn" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:649 +#: lib/action.php:675 msgid "Page notice" msgstr "Babl síðunnar" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:752 +#: lib/action.php:778 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Stikl undirsíðu" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:758 +#: lib/action.php:784 msgid "Help" msgstr "Hjálp" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:761 +#: lib/action.php:787 msgid "About" msgstr "Um" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:764 +#: lib/action.php:790 msgid "FAQ" msgstr "Spurt og svarað" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:795 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:799 msgid "Privacy" msgstr "Friðhelgi" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:802 msgid "Source" msgstr "Frumþula" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:808 msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:810 +#, fuzzy msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Pot" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:813 +#: lib/action.php:839 msgid "StatusNet software license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. -#: lib/action.php:817 +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby +#: lib/action.php:846 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -5216,13 +5559,16 @@ msgstr "" "broughtbyurl%%). " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:820 +#: lib/action.php:849 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. -#: lib/action.php:824 +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. +#: lib/action.php:856 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -5234,279 +5580,318 @@ msgstr "" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:840 +#: lib/action.php:872 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:847 +#: lib/action.php:879 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:854 +#: lib/action.php:886 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:858 +#: lib/action.php:890 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:871 +#. TRANS: license message in footer. +#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:904 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1182 +#: lib/action.php:1248 msgid "Pagination" msgstr "Uppröðun" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1193 +#: lib/action.php:1259 msgid "After" msgstr "Eftir" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1203 +#: lib/action.php:1269 msgid "Before" msgstr "Áður" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:121 +#: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:208 +#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. +#: lib/activityutils.php:203 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:236 +#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:240 +#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:245 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 +#: lib/adminpanelaction.php:96 #, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 +#: lib/adminpanelaction.php:108 #, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Nýskráning ekki leyfð." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 +#: lib/adminpanelaction.php:222 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 +#: lib/adminpanelaction.php:250 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 +#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:349 +#: lib/adminpanelaction.php:337 #, fuzzy msgid "Basic site configuration" msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:351 +#: lib/adminpanelaction.php:339 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Bjóða" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:357 +#: lib/adminpanelaction.php:345 #, fuzzy msgid "Design configuration" msgstr "SMS staðfesting" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:359 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Persónulegt" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:365 +#: lib/adminpanelaction.php:353 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "SMS staðfesting" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Notandi" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:373 +#: lib/adminpanelaction.php:361 #, fuzzy msgid "Access configuration" msgstr "SMS staðfesting" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:381 +#: lib/adminpanelaction.php:369 #, fuzzy msgid "Paths configuration" msgstr "SMS staðfesting" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:389 +#: lib/adminpanelaction.php:377 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "SMS staðfesting" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:397 +#: lib/adminpanelaction.php:385 #, fuzzy msgid "Edit site notice" msgstr "Babl vefsíðunnar" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:405 +#: lib/adminpanelaction.php:393 #, fuzzy msgid "Snapshots configuration" msgstr "SMS staðfesting" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" +msgstr "" + #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:95 +#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" +#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. +#: lib/apiauth.php:175 +msgid "No application for that consumer key." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:212 +msgid "Bad access token." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). +#: lib/apiauth.php:217 +msgid "No user for that token." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +#: lib/apioauthstore.php:178 +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:182 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" + #. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:137 +#: lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:187 +#: lib/applicationeditform.php:178 msgid "Icon for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:200 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:213 -#, fuzzy +#: lib/applicationeditform.php:204 msgid "Describe your application" -msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" +msgstr "Lýsing" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:224 +#: lib/applicationeditform.php:215 #, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:217 #, fuzzy msgid "Source URL" msgstr "Frumþula" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 +#: lib/applicationeditform.php:233 #, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:251 +#: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:278 +#: lib/applicationeditform.php:270 msgid "Browser" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:287 msgid "Desktop" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:297 +#: lib/applicationeditform.php:289 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:320 +#: lib/applicationeditform.php:313 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:339 +#: lib/applicationeditform.php:333 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:341 +#: lib/applicationeditform.php:335 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" -#. TRANS: Submit button title -#: lib/applicationeditform.php:359 +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:352 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:136 +#: lib/applicationlist.php:135 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:138 +#: lib/applicationlist.php:137 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) -#: lib/applicationlist.php:144 +#: lib/applicationlist.php:143 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy +#: lib/applicationlist.php:158 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Fjarlægja" +msgstr "Endurheimta" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 @@ -5520,27 +5905,35 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:279 +#, fuzzy msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Forsýn" -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmentnoticesection.php:68 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmenttagcloudsection.php:49 msgid "Tags for this attachment" msgstr "" -#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 #, fuzzy msgid "Password changing failed" msgstr "Lykilorðabreyting" -#: lib/authenticationplugin.php:235 +#: lib/authenticationplugin.php:236 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Lykilorðabreyting" +#. TRANS: Title for the form to block a user. +#: lib/blockform.php:70 +msgid "Block" +msgstr "Loka" + #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Niðurstöður skipunar" @@ -5553,45 +5946,55 @@ msgstr "Fullkláruð skipun" msgid "Command failed" msgstr "Misheppnuð skipun" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. +#: lib/command.php:84 lib/command.php:108 #, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist" +msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni." -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" +#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#: lib/command.php:101 lib/command.php:630 +#, fuzzy +msgid "User has no last notice." msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 +#: lib/command.php:130 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" +msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." +#: lib/command.php:150 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 +#: lib/command.php:240 #, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" +msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Ýtt við notanda" -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5599,55 +6002,53 @@ msgid "" "Notices: %3$s" msgstr "" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Babl gert að uppáhaldi." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" +#: lib/command.php:360 +#, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s." +msgstr "" -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" +#: lib/command.php:408 +#, php-format +msgid "%1$s left group %2$s." +msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullt nafn: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Staðsetning: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Heimasíða: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Um: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5656,150 +6057,175 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Bein skilaboð send til %s" - -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" -#: lib/command.php:514 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." - -#: lib/command.php:519 -#, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Eyða þessu babli" - #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 +#: lib/command.php:554 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" +msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Babl sent inn" -#: lib/command.php:531 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." -msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." +msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." -#: lib/command.php:562 +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:592 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" -#: lib/command.php:571 +#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. +#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. +#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format -msgid "Reply to %s sent" +msgid "Reply to %s sent." msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/command.php:573 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:606 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:655 +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að" -#: lib/command.php:628 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:664 #, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." -#: lib/command.php:634 +#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. +#: lib/command.php:672 #, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:694 lib/command.php:804 +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að" -#: lib/command.php:664 +#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:705 #, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" +msgid "Unsubscribed from %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Tilkynningar af." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum." -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Tilkynningar á." -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:734 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" -#: lib/command.php:761 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" +#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:813 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:778 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:831 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" -#: lib/command.php:800 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:858 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/command.php:822 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:885 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: lib/command.php:838 +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5885,8 +6311,9 @@ msgid "Database error" msgstr "" #: lib/designsettings.php:105 +#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Hlaða upp" #: lib/designsettings.php:109 #, fuzzy @@ -5906,10 +6333,6 @@ msgstr "Taka þetta babl út sem uppáhald" msgid "Favor this notice" msgstr "Setja þetta babl í uppáhald" -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "Uppáhald" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "" @@ -5927,8 +6350,8 @@ msgid "FOAF" msgstr "" #: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Flytja út gögn" +msgid "Feeds" +msgstr "" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -5984,35 +6407,75 @@ msgstr "Staðsetning hópsins, ef einhver, eins og \"Borg, landshluti, land\"" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:85 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" msgid "Group" -msgstr "Hópur" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:101 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:102 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:108 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" -msgstr "Breyta hópstillingum %s" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:113 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" msgid "Logo" -msgstr "Einkennismerki" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:114 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:120 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" @@ -6048,7 +6511,8 @@ msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." msgid "Partial upload." msgstr "Upphal að hluta til." -#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar." @@ -6082,10 +6546,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/joinform.php:114 -msgid "Join" -msgstr "Gerast meðlimur" - #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Hætta sem meðlimur" @@ -6127,8 +6587,15 @@ msgstr "" msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s." +#: lib/mail.php:248 +#, php-format +msgid "" +"If you believe this account is being used abusively, you can block them from " +"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" +msgstr "" + #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:249 +#: lib/mail.php:254 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -6144,21 +6611,19 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:269 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:274 +#, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"Lýsing: %s\n" -"\n" +msgstr "Staðsetning: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:298 +#: lib/mail.php:304 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:302 +#: lib/mail.php:308 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -6180,30 +6645,30 @@ msgstr "" "%4$s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages -#: lib/mail.php:427 +#: lib/mail.php:433 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Staða %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:454 +#: lib/mail.php:460 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS staðfesting" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:457 +#: lib/mail.php:463 #, fuzzy, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer." #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:478 +#: lib/mail.php:484 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s ýtti við þér" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:483 +#: lib/mail.php:489 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -6220,13 +6685,13 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email -#: lib/mail.php:530 +#: lib/mail.php:536 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Ný persónuleg skilaboð frá %s" #. TRANS: Body for direct-message notification email -#: lib/mail.php:535 +#: lib/mail.php:541 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -6246,13 +6711,13 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification email -#: lib/mail.php:583 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:589 +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s heldur upp á babl frá þér" +msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér." #. TRANS: Body for favorite notification email -#: lib/mail.php:586 +#: lib/mail.php:592 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -6274,7 +6739,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:645 +#: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -6282,13 +6747,13 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: lib/mail.php:651 +#: lib/mail.php:657 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. -#: lib/mail.php:654 +#: lib/mail.php:660 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -6325,7 +6790,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 #, fuzzy msgid "from" msgstr "frá" @@ -6351,57 +6816,76 @@ msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." -#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 +#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:142 +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:147 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:151 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:152 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:159 +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:162 +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:165 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: lib/mediafile.php:173 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. +#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could +#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. +#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 #, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." -#: lib/mediafile.php:270 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 #, php-format -msgid " Try using another %s format." +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:275 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format -msgid "%s is not a supported file type on this server." +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" #: lib/messageform.php:120 @@ -6412,11 +6896,11 @@ msgstr "Senda bein skilaboð" msgid "To" msgstr "Til" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Leyfileg tákn" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 #, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" @@ -6426,83 +6910,88 @@ msgstr "Senda" msgid "Send a notice" msgstr "Senda babl" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Hvað er að frétta %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:213 #, fuzzy msgid "Share my location" msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 #, fuzzy msgid "Do not share my location" msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:436 #, fuzzy msgid "N" msgstr "Nei" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:432 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "S" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:434 +#: lib/noticelist.php:440 msgid "E" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:442 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:444 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:447 +#: lib/noticelist.php:453 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 -msgid "in context" +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:568 +#, fuzzy +msgid "in context" +msgstr "Ekkert innihald!" + +#: lib/noticelist.php:603 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "Í sviðsljósinu" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Babl sent inn" @@ -6520,27 +7009,23 @@ msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Ýta við þessum notanda" #: lib/oauthstore.php:283 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Villa kom upp við að setja inn nýja persónulega síðu" +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "" #: lib/oauthstore.php:291 -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd" - -#: lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "" #: lib/oauthstore.php:311 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu" +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Eyða babli" +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:490 +#: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift." @@ -6577,7 +7062,8 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Merki í babli %s" -#: lib/plugin.php:114 +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:116 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt aðgerð" @@ -6599,8 +7085,9 @@ msgid "All subscribers" msgstr "Allir áskrifendur" #: lib/profileaction.php:191 +#, fuzzy msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Notandi" #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" @@ -6615,7 +7102,7 @@ msgstr "" msgid "All groups" msgstr "Allir hópar" -#: lib/profileformaction.php:114 +#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" @@ -6639,7 +7126,7 @@ msgstr "Í sviðsljósinu" msgid "Popular" msgstr "Vinsælt" -#: lib/redirectingaction.php:94 +#: lib/redirectingaction.php:95 #, fuzzy msgid "No return-to arguments." msgstr "Ekkert einkenni gefið upp." @@ -6663,7 +7150,7 @@ msgstr "Svara þessu babli" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "" -#: lib/router.php:704 +#: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -6677,21 +7164,28 @@ msgstr "Innhólf" msgid "Sandbox this user" msgstr "Opna á þennan notanda" -#: lib/searchaction.php:120 +#. TRANS: Fieldset legend for the search form. +#: lib/searchaction.php:121 +#, fuzzy msgid "Search site" -msgstr "" +msgstr "Leita" -#: lib/searchaction.php:126 +#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords +#. TRANS: for searching can be entered. +#: lib/searchaction.php:129 msgid "Keyword(s)" msgstr "" -#: lib/searchaction.php:127 +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" msgid "Search" -msgstr "Leita" +msgstr "" -#: lib/searchaction.php:162 +#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. +#: lib/searchaction.php:170 +#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "" +msgstr "Leita" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -6765,6 +7259,53 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ekkert" +#: lib/themeuploader.php:50 +msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 +msgid "The theme file is missing or the upload failed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +#, fuzzy +msgid "Failed saving theme." +msgstr "Mistókst að uppfæra mynd" + +#: lib/themeuploader.php:147 +msgid "Invalid theme: bad directory structure." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:166 +#, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:178 +msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:218 +msgid "" +"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " +"digits, underscore, and minus sign." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:224 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:241 +#, php-format +msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:259 +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun." + #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Aðalbablararnir" @@ -6795,14 +7336,10 @@ msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda" msgid "Unsubscribe" msgstr "Fara úr áskrift" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." - #: lib/userprofile.php:117 +#, fuzzy msgid "Edit Avatar" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" @@ -6813,8 +7350,9 @@ msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #: lib/userprofile.php:263 +#, fuzzy msgid "Edit profile settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" @@ -6848,70 +7386,88 @@ msgid "Moderator" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1054 +#: lib/util.php:1126 msgid "a few seconds ago" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1057 +#: lib/util.php:1129 msgid "about a minute ago" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1061 +#: lib/util.php:1133 #, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1064 +#: lib/util.php:1136 msgid "about an hour ago" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1068 +#: lib/util.php:1140 #, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1071 +#: lib/util.php:1143 msgid "about a day ago" msgstr "fyrir um einum degi síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1075 +#: lib/util.php:1147 #, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "fyrir um %d dögum síðan" +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1078 +#: lib/util.php:1150 msgid "about a month ago" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1082 +#: lib/util.php:1154 #, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1085 +#: lib/util.php:1157 msgid "about a year ago" msgstr "fyrir um einu ári síðan" #: lib/webcolor.php:82 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "" +msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" +#: scripts/restoreuser.php:82 +#, php-format +msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgstr "" + +#: scripts/restoreuser.php:88 +#, fuzzy +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" + +#: scripts/restoreuser.php:94 +#, php-format +msgid "%d entries in backup." +msgstr ""