X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fis%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=c5fdf4671770e5c00d4672ded03599f55ca07365;hb=c1f1d712bd4d775b24ce99b44f469ec7dcd2342e;hp=b90feacaf738ae4ddc8fb7cddc459f0037766400;hpb=d46515da4239fcef57615f0155c9bbfce7346330;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index b90feacaf7..c5fdf46717 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:13+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "Ekkert þannig merki." msgid "No such user." msgstr "Enginn svoleiðis notandi." -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s og vinirnir, síða %d" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -96,8 +91,8 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 @@ -382,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "Group not found!" msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217 #, fuzzy msgid "You are already a member of that group." msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" @@ -391,9 +386,9 @@ msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" #: actions/apigroupleave.php:114 @@ -401,9 +396,9 @@ msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" msgid "You are not a member of this group." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -411,11 +406,6 @@ msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" msgid "%s's groups" msgstr "Hópar %s" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í" - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -439,12 +429,12 @@ msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." msgid "No such notice." msgstr "Ekkert svoleiðis babl." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422 #, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427 #, fuzzy msgid "Already repeated that notice." msgstr "Eyða þessu babli" @@ -458,7 +448,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." @@ -478,13 +468,13 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 @@ -597,7 +587,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Forsýn" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:603 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -713,9 +703,9 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "%s og vinirnir, síða %d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -823,7 +813,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 msgid "Delete this notice" msgstr "Eyða þessu babli" @@ -858,7 +848,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Eyða þessu babli" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" @@ -1331,12 +1321,12 @@ msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" msgid "No such group." msgstr "Enginn þannig hópur." -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 #, fuzzy msgid "No such file." msgstr "Ekkert svoleiðis babl." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 #, fuzzy msgid "Cannot read file." msgstr "Týndum skránni okkar" @@ -1377,9 +1367,9 @@ msgstr "" #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" #: actions/groupblock.php:178 @@ -1455,15 +1445,15 @@ msgid "%s group members" msgstr "Hópmeðlimir %s" #: actions/groupmembers.php:96 -#, php-format -msgid "%s group members, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Stjórnandi" @@ -1651,11 +1641,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Innhólf %s - síða %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1692,10 +1677,10 @@ msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1738,7 +1723,7 @@ msgstr "Persónuleg skilaboð" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "Senda" @@ -1808,18 +1793,18 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 +#: actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" +#: actions/joingroup.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s bætti sér í hópinn %s" #: actions/leavegroup.php:60 @@ -1834,14 +1819,9 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgid "Could not find membership record." msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá." -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" - #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%s gekk úr hópnum %s" #: actions/login.php:83 actions/register.php:137 @@ -1862,7 +1842,7 @@ msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Engin heimild." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Innskráning" @@ -1920,17 +1900,17 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s" msgstr "" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s" msgstr "" #: actions/microsummary.php:69 @@ -1973,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Bein skilaboð send til %s" @@ -2004,9 +1984,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Textaleit" #: actions/noticesearch.php:91 -#, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2110,11 +2090,6 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "" "Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Úthólf %s - síða %d" - #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2186,7 +2161,7 @@ msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið." msgid "Password saved." msgstr "Lykilorð vistað." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "" @@ -2219,7 +2194,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 #, fuzzy msgid "Site" msgstr "Bjóða" @@ -2351,8 +2326,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s" #: actions/peopletag.php:144 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d" #: actions/postnotice.php:84 @@ -2361,7 +2336,7 @@ msgstr "Ótækt bablinnihald" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 @@ -2487,20 +2462,20 @@ msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift." -#: actions/profilesettings.php:354 +#: actions/profilesettings.php:359 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Stillingar vistaðar." @@ -2593,7 +2568,7 @@ msgid "" "one!" msgstr "" -#: actions/publictagcloud.php:135 +#: actions/publictagcloud.php:131 msgid "Tag cloud" msgstr "Merkjaský" @@ -2733,7 +2708,7 @@ msgstr "" msgid "Registration successful" msgstr "Nýskráning tókst" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Nýskrá" @@ -2806,12 +2781,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/register.php:537 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2928,7 +2903,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "Í sviðsljósinu" @@ -2943,11 +2918,6 @@ msgstr "" msgid "Replies to %s" msgstr "Svör við %s" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Svör við %s, síða %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2966,8 +2936,8 @@ msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s" #: actions/replies.php:198 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" #: actions/replies.php:203 @@ -2980,8 +2950,8 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:205 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 @@ -2998,11 +2968,6 @@ msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." msgid "User is already sandboxed." msgstr "" -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl." @@ -3052,11 +3017,6 @@ msgstr "" msgid "%s group" msgstr "%s hópurinn" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "%s hópurinn, síða %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Hópssíðan" @@ -3172,15 +3132,10 @@ msgstr "Babl sent inn" msgid " tagged %s" msgstr "" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, síða %d" - #: actions/showstream.php:122 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Bablveita fyrir %s" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3204,7 +3159,7 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:191 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #: actions/showstream.php:196 @@ -3216,8 +3171,8 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:198 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" #: actions/showstream.php:234 @@ -3575,8 +3530,8 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s áskrifendur" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%s áskrifendur, síða %d" #: actions/subscribers.php:63 @@ -3612,8 +3567,8 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s áskriftir" #: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%s áskriftir, síða %d" #: actions/subscriptions.php:65 @@ -3648,11 +3603,6 @@ msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Babl merkt með %s, síða %d" - #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3752,10 +3702,11 @@ msgstr "Ekki lengur áskrifandi" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Notandi" @@ -3864,7 +3815,7 @@ msgstr "" "gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast " "áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "" @@ -3920,7 +3871,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:301 @@ -3972,11 +3923,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "Hópar %s, síða %d" - #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "" @@ -3991,6 +3937,72 @@ msgstr "" msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "Tölfræði" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Tölfræði" + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Stuttnefni" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Persónulegt" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + #: classes/File.php:137 #, php-format msgid "" @@ -4060,7 +4072,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1359 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -4106,141 +4118,136 @@ msgstr "Annað" msgid "Other options" msgstr "Aðrir valkostir" -#: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Ónafngreind síða" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Stikl aðalsíðu" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persónuleg síða og vinarás" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "Aðgangur" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "" "Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, " "persónulegu síðunni þinni" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Tengjast" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 #, fuzzy msgid "Change site configuration" msgstr "Stikl aðalsíðu" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Bjóða" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Útskráning" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Skrá þig út af síðunni" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Búa til aðgang" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Hjálp!" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Leita að fólki eða texta" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Staðbundin sýn" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" msgstr "Babl síðunnar" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Stikl undirsíðu" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Um" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "Spurt og svarað" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Friðhelgi" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Frumþula" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4249,12 +4256,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta." -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4265,32 +4272,32 @@ msgstr "" "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Allt " -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "leyfi." -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Uppröðun" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "Eftir" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Áður" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." @@ -4299,31 +4306,36 @@ msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Nýskráning ekki leyfð." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 #, fuzzy msgid "Basic site configuration" msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 #, fuzzy msgid "Design configuration" msgstr "SMS staðfesting" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 #, fuzzy msgid "Paths configuration" msgstr "SMS staðfesting" @@ -4348,11 +4360,21 @@ msgstr "" msgid "Tags for this attachment" msgstr "" +#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#, fuzzy +msgid "Password changing failed" +msgstr "Lykilorðabreyting" + +#: lib/authenticationplugin.php:197 +#, fuzzy +msgid "Password changing is not allowed" +msgstr "Lykilorðabreyting" + #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Niðurstöður skipunar" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Fullkláruð skipun" @@ -4366,7 +4388,7 @@ msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin." #: lib/command.php:88 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" +msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." #: lib/command.php:92 @@ -4375,7 +4397,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:99 #, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" +msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Ýtt við notanda" #: lib/command.php:126 @@ -4387,22 +4409,24 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni." #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 #: lib/command.php:532 -msgid "User has no last notice" +#, fuzzy +msgid "User has no last notice." msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Babl gert að uppáhaldi." -#: lib/command.php:315 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: lib/command.php:284 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s." +msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" #: lib/command.php:318 #, php-format @@ -4424,28 +4448,23 @@ msgstr "Heimasíða: %s" msgid "About: %s" msgstr "Um: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:358 #, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" +#: lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Bein skilaboð send til %s" + #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" -#: lib/command.php:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." - -#: lib/command.php:427 -#, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Eyða þessu babli" - #: lib/command.php:435 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" +msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Babl sent inn" #: lib/command.php:437 @@ -4455,12 +4474,12 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." #: lib/command.php:491 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" #: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format -msgid "Reply to %s sent" +msgid "Reply to %s sent." msgstr "Svara þessu babli" #: lib/command.php:502 @@ -4469,7 +4488,8 @@ msgid "Error saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." #: lib/command.php:556 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að" #: lib/command.php:563 @@ -4478,7 +4498,8 @@ msgid "Subscribed to %s" msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s" #: lib/command.php:584 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að" #: lib/command.php:591 @@ -4507,17 +4528,17 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." #: lib/command.php:650 -msgid "Login command is disabled" +msgid "Login command is disabled." msgstr "" #: lib/command.php:664 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" +msgid "Could not create login token for %s." msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." #: lib/command.php:669 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s." msgstr "" #: lib/command.php:685 @@ -4713,10 +4734,6 @@ msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -5031,11 +5048,32 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 #, fuzzy msgid "from" msgstr "frá" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Ekki skráður notandi." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5097,79 +5135,85 @@ msgstr "Senda bein skilaboð" msgid "To" msgstr "Til" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "Leyfileg tákn" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Senda babl" -#: lib/noticeform.php:171 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Hvað er að frétta %s?" -#: lib/noticeform.php:190 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:194 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:225 -msgid "Share your location " -msgstr "" +#: lib/noticeform.php:212 +#, fuzzy +msgid "Share my location." +msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: lib/noticeform.php:226 -msgid "Finding your location..." +#: lib/noticeform.php:214 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location." +msgstr "Gat ekki vistað merki." + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 #, fuzzy msgid "N" msgstr "Nei" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "S" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "E" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:436 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:523 +#: lib/noticelist.php:531 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:548 +#: lib/noticelist.php:556 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "Í sviðsljósinu" -#: lib/noticelist.php:577 +#: lib/noticelist.php:585 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:586 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:620 +#: lib/noticelist.php:628 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Babl sent inn" @@ -5245,6 +5289,11 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Merki í babli %s" +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt aðgerð" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Áskriftir" @@ -5543,18 +5592,7 @@ msgstr "" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Ekki skráður notandi." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"