X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fit%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=032a363f0a74a818174b17f8394b66ceabca5362;hb=c8bc598cfd67353f33d7785556374b5d6865a7d9;hp=396c9946c8bd181fc0bff19fdcd4efad74a03ad3;hpb=e119362fde9eabb27d48c94a98624aeae68e436c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index 396c9946c8..032a363f0a 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-22 22:39:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:17:18+0000\n" "Language-Team: Italian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60291); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -34,30 +34,30 @@ msgstr "Pagina inesistente." #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 -#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 +#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Utente inesistente." #: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s e amici, pagina %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "Profili bloccati di %1$s, pagina %2$d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -98,11 +98,12 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) dal suo profilo o [scrivere qualche " -"cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) dal suo profilo o [scrivere " +"qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3" +"$s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Tu e i tuoi amici" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -128,6 +129,23 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Metodo delle API non trovato." @@ -141,7 +159,7 @@ msgstr "Metodo delle API non trovato." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:119 msgid "This method requires a POST." msgstr "Questo metodo richiede POST." @@ -172,8 +190,9 @@ msgstr "Impossibile salvare il profilo." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -187,6 +206,9 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto." @@ -199,11 +221,11 @@ msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto." msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Non puoi bloccarti!" -#: actions/apiblockcreate.php:119 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Blocco dell'utente non riuscito." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito." @@ -227,26 +249,6 @@ msgstr "Messaggi diretti a %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "Metodo delle API non trovato." - #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" msgstr "Nessun testo nel messaggio!" @@ -270,16 +272,16 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Questo messaggio è già un preferito!" +msgid "This status is already a favorite." +msgstr "Questo messaggio è già un preferito." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Impossibile creare un preferito." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "Questo messaggio non è un preferito!" +msgid "That status is not a favorite." +msgstr "Questo messaggio non è un preferito." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -299,8 +301,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "Non puoi non seguirti!" +msgid "You cannot unfollow yourself." +msgstr "Non puoi non seguirti." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -315,7 +317,7 @@ msgid "Could not find target user." msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione." #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" @@ -323,36 +325,38 @@ msgstr "" "spazi." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro." #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Non è un soprannome valido." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 +#: actions/newapplication.php:169 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)." #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)." @@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome." msgid "Group not found!" msgstr "Gruppo non trovato!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Fai già parte di quel gruppo." @@ -394,30 +398,25 @@ msgstr "Fai già parte di quel gruppo." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo." -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." -msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Non fai parte di questo gruppo." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 #, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s." #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Gruppi di %s" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Gruppi di cui %s fa parte su %s." - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -428,6 +427,103 @@ msgstr "Gruppi di %s" msgid "groups on %s" msgstr "Gruppi su %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo." + +#: actions/apioauthauthorize.php:146 +#, fuzzy +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Nome utente o password non valido." + +#: actions/apioauthauthorize.php:170 +#, fuzzy +msgid "DB error deleting OAuth app user." +msgstr "Errore nell'impostare l'utente." + +#: actions/apioauthauthorize.php:196 +#, fuzzy +msgid "DB error inserting OAuth app user." +msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s" + +#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:241 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Invio del modulo inaspettato." + +#: actions/apioauthauthorize.php:273 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:290 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Soprannome" + +#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: actions/apioauthauthorize.php:338 +#, fuzzy +msgid "Deny" +msgstr "Aspetto" + +#: actions/apioauthauthorize.php:344 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Tutto" + +#: actions/apioauthauthorize.php:361 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "" + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE." @@ -457,17 +553,17 @@ msgstr "Messaggio eliminato." msgid "No status with that ID found." msgstr "Nessun stato trovato con quel ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:203 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 +#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -479,13 +575,13 @@ msgstr "Formato non supportato." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" -msgstr "%s / Preferiti da %s" +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" +msgstr "%1$s / Preferiti da %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." -msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s" +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s" #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 @@ -552,8 +648,11 @@ msgstr "Non trovato." msgid "No such attachment." msgstr "Nessun allegato." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 -#: actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Nessun soprannome." @@ -577,8 +676,8 @@ msgstr "" "Puoi caricare la tua immagine personale. La dimensione massima del file è %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Utente senza profilo corrispondente" @@ -598,7 +697,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:603 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -610,30 +709,6 @@ msgstr "Carica" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo." - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Invio del modulo inaspettato." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale" @@ -683,6 +758,7 @@ msgstr "Non bloccare questo utente" #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -690,23 +766,19 @@ msgstr "Sì" msgid "Block this user" msgstr "Blocca questo utente" -#: actions/block.php:162 +#: actions/block.php:167 msgid "Failed to save block information." msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Nessun soprannome" - #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Nessun gruppo" +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +msgid "No such group." +msgstr "Nessuna gruppo." #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, php-format @@ -715,8 +787,8 @@ msgstr "Profili bloccati di %s" #: actions/blockedfromgroup.php:93 #, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "Profili bloccati di %s, pagina %d" +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "Profili bloccati di %1$s, pagina %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -762,7 +834,7 @@ msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato." #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente." @@ -773,7 +845,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +#, fuzzy +msgid "Confirm address" msgstr "Conferma indirizzo" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -824,15 +897,10 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Non eliminare il messaggio" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 msgid "Delete this notice" msgstr "Elimina questo messaggio" -#: actions/deletenotice.php:157 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo." - #: actions/deleteuser.php:67 msgid "You cannot delete users." msgstr "Non puoi eliminare utenti." @@ -858,7 +926,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Elimina questo utente" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Aspetto" @@ -963,10 +1031,11 @@ msgstr "Reimposta i valori predefiniti" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335 +#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -987,6 +1056,87 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti" msgid "No such document." msgstr "Nessun documento." +#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:66 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo." + +#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 +#, fuzzy +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Non fai parte di questo gruppo." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/showapplication.php:87 +#, fuzzy +msgid "No such application." +msgstr "Nessun messaggio." + +#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 +#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione." + +#: actions/editapplication.php:161 +#, fuzzy +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +#, fuzzy +msgid "Name is required." +msgstr "Stessa password di sopra; richiesta" + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +#, fuzzy +msgid "Description is required." +msgstr "Descrizione" + +#: actions/editapplication.php:191 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +#, fuzzy +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Organization is required." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +msgid "Callback is too long." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +#, fuzzy +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido." + +#: actions/editapplication.php:255 +#, fuzzy +msgid "Could not update application." +msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." + #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -998,8 +1148,8 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo." #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" -msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo" +msgid "You must be an admin to edit the group." +msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo." #: actions/editgroup.php:154 msgid "Use this form to edit the group." @@ -1023,7 +1173,7 @@ msgid "Options saved." msgstr "Opzioni salvate." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" +msgid "Email settings" msgstr "Impostazioni email" #: actions/emailsettings.php:71 @@ -1056,13 +1206,14 @@ msgstr "" "istruzioni." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "Indirizzo email" +msgid "Email address" +msgstr "Indirizzi email" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1138,9 +1289,10 @@ msgstr "Nessun indirizzo email." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Non è un indirizzo email valido" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:157 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Non è un indirizzo email valido." #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." @@ -1238,7 +1390,7 @@ msgid "" "next to any notice you like." msgstr "" "Aggiungi tu un messaggio tra i tuoi preferiti facendo clic sul pulsante a " -"forma di cuore,." +"forma di cuore." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1323,18 +1475,11 @@ msgstr "Il servizio remoto usa una versione del protocollo OMB sconosciuta." msgid "Error updating remote profile" msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto" -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "Nessuna gruppo." - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Nessun file." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Impossibile leggere il file." @@ -1346,7 +1491,7 @@ msgstr "Nessun profilo specificato." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Nessun profilo con quel ID." @@ -1374,12 +1519,13 @@ msgstr "Blocca l'utente dal gruppo" #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" -"Vuoi bloccare l'utente \"%s\" dal gruppo \"%s\"? L'utente verrà rimosso dal " -"gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al gruppo." +"Vuoi bloccare l'utente \"%1$s\" dal gruppo \"%2$s\"? L'utente verrà rimosso " +"dal gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al " +"gruppo." #: actions/groupblock.php:178 msgid "Do not block this user from this group" @@ -1393,9 +1539,9 @@ msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo" msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo." -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Nessun ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Nessun ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1418,12 +1564,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't update your design." msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto." -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni dell'aspetto." - #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate." @@ -1440,6 +1580,10 @@ msgstr "" "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo. La dimensione massima " "del file è di %s." +#: actions/grouplogo.php:178 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Utente senza profilo corrispondente." + #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Scegli un'area quadrata dell'immagine per il logo." @@ -1459,14 +1603,14 @@ msgstr "Membri del gruppo %s" #: actions/groupmembers.php:96 #, php-format -msgid "%s group members, page %d" -msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d" +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Amministra" @@ -1564,12 +1708,12 @@ msgstr "Solo gli amministratori possono sbloccare i membri del gruppo." msgid "User is not blocked from group." msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Errore nel rimuovere il blocco." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +msgid "IM settings" msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1601,7 +1745,7 @@ msgstr "" "elenco contatti?" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +msgid "IM address" msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1663,11 +1807,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1705,10 +1844,10 @@ msgstr "Invita nuovi utenti" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1750,7 +1889,7 @@ msgstr "Messaggio personale" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -1820,91 +1959,58 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Fai già parte di quel gruppo" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s" - -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 +#: actions/joingroup.php:131 #, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" +msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Non fai parte di quel gruppo." -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "Impossibile trovare il record della membership." - -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s" - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 +#: actions/leavegroup.php:127 #, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" -#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Accesso già effettuato." -#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Token non valido o scaduto." - -#: actions/login.php:147 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome utente o password non corretto." -#: actions/login.php:153 +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Accedi" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "Accedi al sito" -#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Soprannome" - -#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!" -#: actions/login.php:267 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Password persa o dimenticata?" -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1912,7 +2018,7 @@ msgstr "" "Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e " "la tua password prima di modificare le impostazioni." -#: actions/login.php:290 +#: actions/login.php:270 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1928,23 +2034,46 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "%s è già amministratore per il gruppo \"%s\"." +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "%1$s è già amministratore del gruppo \"%2$s\"." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "Impossibile recuperare la membership per %s nel gruppo %s" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Impossibile recuperare la membership per %1$s nel gruppo %2$s" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "Impossibile rendere %s un amministratore per il gruppo %s" +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" msgstr "Nessun messaggio corrente" +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New application" +msgstr "" + +#: actions/newapplication.php:64 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo." + +#: actions/newapplication.php:143 +#, fuzzy +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo." + +#: actions/newapplication.php:173 +msgid "Source URL is required." +msgstr "" + +#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +#, fuzzy +msgid "Could not create application." +msgstr "Impossibile creare gli alias." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nuovo gruppo" @@ -1957,12 +2086,12 @@ msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo." msgid "New message" msgstr "Nuovo messaggio" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:484 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "Nessun contenuto!" @@ -1970,7 +2099,7 @@ msgstr "Nessun contenuto!" msgid "No recipient specified." msgstr "Nessun destinatario specificato." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente." @@ -1979,12 +2108,12 @@ msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente." msgid "Message sent" msgstr "Messaggio inviato" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Messaggio diretto a %s inviato" +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Messaggio diretto a %s inviato." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Errore di Ajax" @@ -1992,7 +2121,7 @@ msgstr "Errore di Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nuovo messaggio" -#: actions/newnotice.php:208 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "Messaggio inviato" @@ -2010,9 +2139,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Cerca testo" #: actions/noticesearch.php:91 -#, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "Risultati della ricerca per \"%s\" su %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Risultati della ricerca per \"%1$s\" su %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2057,6 +2186,51 @@ msgstr "Richiamo inviato" msgid "Nudge sent!" msgstr "Richiamo inviato!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +#, fuzzy +msgid "OAuth applications" +msgstr "Altre opzioni" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +msgid "Connected applications" +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +#, fuzzy +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Non fai parte di quel gruppo." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "" + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Il messaggio non ha un profilo" @@ -2074,8 +2248,8 @@ msgstr "tipo di contenuto " msgid "Only " msgstr "Solo " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 -#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038 +#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non è un formato di dati supportato." @@ -2088,7 +2262,8 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Cerca messaggi" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +#, fuzzy +msgid "Other settings" msgstr "Altre impostazioni" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2119,10 +2294,30 @@ msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo." msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %d" +#: actions/otp.php:69 +#, fuzzy +msgid "No user ID specified." +msgstr "Nessun ID utente specificato." + +#: actions/otp.php:83 +#, fuzzy +msgid "No login token specified." +msgstr "Nessun token di accesso specificato." + +#: actions/otp.php:90 +#, fuzzy +msgid "No login token requested." +msgstr "Nessun token di accesso richiesto." + +#: actions/otp.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Token di accesso specificato non valido." + +#: actions/otp.php:104 +#, fuzzy +msgid "Login token expired." +msgstr "Token di accesso scaduto." #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2160,7 +2355,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 o più caratteri" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -2196,7 +2391,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la nuova password." msgid "Password saved." msgstr "Password salvata." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" @@ -2224,76 +2419,112 @@ msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s" msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Directory delle localizzazioni non leggibile: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: actions/pathsadminpanel.php:166 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri." + +#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Sito" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Site path" msgstr "Percorso del sito" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Path to locales" msgstr "Percorso alle localizzazioni" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Directory path to locales" msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni" -#: actions/pathsadminpanel.php:227 +#: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:237 msgid "Theme server" msgstr "Server del tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:236 +#: actions/pathsadminpanel.php:241 msgid "Theme path" msgstr "Percorso del tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:240 +#: actions/pathsadminpanel.php:245 msgid "Theme directory" msgstr "Directory del tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Avatars" msgstr "Immagini" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:257 msgid "Avatar server" msgstr "Server dell'immagine" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#: actions/pathsadminpanel.php:261 msgid "Avatar path" msgstr "Percorso dell'immagine" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Avatar directory" msgstr "Directory dell'immagine" -#: actions/pathsadminpanel.php:269 +#: actions/pathsadminpanel.php:274 msgid "Backgrounds" msgstr "Sfondi" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 +#: actions/pathsadminpanel.php:278 msgid "Background server" msgstr "Server dello sfondo" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 +#: actions/pathsadminpanel.php:282 msgid "Background path" msgstr "Percorso dello sfondo" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#: actions/pathsadminpanel.php:286 msgid "Background directory" msgstr "Directory dello sfondo" +#: actions/pathsadminpanel.php:293 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + #: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Sometimes" +msgstr "Qualche volta" + +#: actions/pathsadminpanel.php:298 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: actions/pathsadminpanel.php:302 +msgid "Use SSL" +msgstr "Usa SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:303 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Quando usare SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL server" +msgstr "Server SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "Server a cui dirigere le richieste SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Save paths" msgstr "Salva percorsi" @@ -2317,8 +2548,8 @@ msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s" #: actions/peopletag.php:144 #, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d" +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Utenti auto-etichettati con %1$s - pagina %2$d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" @@ -2326,10 +2557,10 @@ msgstr "Contenuto del messaggio non valido" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"La licenza \"%s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito \"%" -"s\"." +"La licenza \"%1$s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito " +"\"%2$s\"." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2351,111 +2582,119 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Nome" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 +#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Pagina web" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Biografia" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\"" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Condividi la mia posizione attuale quando invio messaggi" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Etichette" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Lingua preferita" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-" "umani)" -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Fuso orario non selezionato" -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)." -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etichetta non valida: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:302 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:359 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Impossibile salvare le preferenze della posizione." + +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Impossibile salvare il profilo." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Impossibile salvare le etichette." -#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Impostazioni salvate." @@ -2558,7 +2797,7 @@ msgid "" "one!" msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!" -#: actions/publictagcloud.php:135 +#: actions/publictagcloud.php:131 msgid "Tag cloud" msgstr "Insieme delle etichette" @@ -2687,7 +2926,7 @@ msgstr "Errore nell'impostare l'utente." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi." @@ -2699,7 +2938,7 @@ msgstr "Codice di invito non valido." msgid "Registration successful" msgstr "Registrazione riuscita" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registra" @@ -2712,19 +2951,15 @@ msgstr "Registrazione non consentita." msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Non è un indirizzo email valido." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "Indirizzo email già esistente." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nome utente o password non valido." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -2733,41 +2968,41 @@ msgstr "" "successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e " "colleghi. " -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi; richiesto" -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 o più caratteri; richiesta" -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Stessa password di sopra; richiesta" -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Email" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password" -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "I miei testi e file sono disponibili nei termini della licenza " -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution 3.0" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." @@ -2775,13 +3010,13 @@ msgstr "" " a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo " "messaggistica istantanea e numero di telefono." -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:538 #, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2793,9 +3028,10 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Congratulazioni %s! Benvenuti in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n" +"Congratulazioni %1$s! Ti diamo il benvenuto in %%%%site.name%%%%. Da qui ora " +"puoi...\n" "\n" -"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n" +"* Visitare il [tuo profilo](%2$s) e inviare il tuo primo messaggio.\n" "*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare " "quel servizio per inviare messaggi.\n" "*[Cercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o che " @@ -2808,7 +3044,7 @@ msgstr "" "Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo " "servizio." -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2891,7 +3127,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 msgid "Repeated" msgstr "Ripetuti" @@ -2905,11 +3141,6 @@ msgstr "Ripetuti!" msgid "Replies to %s" msgstr "Risposte a %s" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Risposte a %s, pagina %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2925,50 +3156,123 @@ msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 2.0)" msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)" -#: actions/replies.php:198 -#, php-format -msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +#: actions/replies.php:198 +#, php-format +msgid "" +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." +msgstr "" +"Questa è l'attività delle risposte a %1$s, ma %2$s non ha ricevuto ancora " +"alcun messaggio." + +#: actions/replies.php:203 +#, php-format +msgid "" +"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " +"[join groups](%%action.groups%%)." +msgstr "" +"Puoi avviare una discussione con altri utenti, abbonarti a più persone o " +"[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)." + +#: actions/replies.php:205 +#, php-format +msgid "" +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +msgstr "" +"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua " +"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." + +#: actions/repliesrss.php:72 +#, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!" + +#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +msgid "You cannot sandbox users on this site." +msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito." + +#: actions/sandbox.php:72 +msgid "User is already sandboxed." +msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"." + +#: actions/showapplication.php:82 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo." + +#: actions/showapplication.php:158 +#, fuzzy +msgid "Application profile" +msgstr "Il messaggio non ha un profilo" + +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:197 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Paginazione" + +#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429 +#: lib/profileaction.php:174 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + +#: actions/showapplication.php:204 +#, php-format +msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:214 +msgid "Application actions" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:233 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:241 +msgid "Application info" msgstr "" -"Questa è l'attività delle risposte a %s, ma %s non ha ricevuto ancora alcun " -"messaggio." -#: actions/replies.php:203 -#, php-format -msgid "" -"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " -"[join groups](%%action.groups%%)." +#: actions/showapplication.php:243 +msgid "Consumer key" msgstr "" -"Puoi avviare una discussione con altri utenti, abbonarti a più persone o " -"[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:205 -#, php-format -msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +#: actions/showapplication.php:248 +msgid "Consumer secret" msgstr "" -"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) o [scrivere qualche cosa alla sua " -"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!" +#: actions/showapplication.php:253 +msgid "Request token URL" +msgstr "" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito." +#: actions/showapplication.php:258 +msgid "Access token URL" +msgstr "" -#: actions/sandbox.php:72 -msgid "User is already sandboxed." -msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"." +#: actions/showapplication.php:263 +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "Autore" -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d" +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3026,11 +3330,6 @@ msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace." msgid "%s group" msgstr "Gruppi di %s" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "Gruppi di %s, pagina %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Profilo del gruppo" @@ -3079,7 +3378,7 @@ msgstr "Membri" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(nessuno)" @@ -3087,10 +3386,6 @@ msgstr "(nessuno)" msgid "All members" msgstr "Tutti i membri" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiche" - #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" msgstr "Creato" @@ -3154,15 +3449,10 @@ msgstr "Messaggio eliminato." msgid " tagged %s" msgstr " etichettati con %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, pagina %d" - #: actions/showstream.php:122 #, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed dei messaggi per %s etichettati con %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Feed dei messaggi per %1$s etichettati con %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3186,8 +3476,8 @@ msgstr "FOAF per %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." -msgstr "Questa è l'attività di %s, ma %s non ha ancora scritto nulla." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla." #: actions/showstream.php:196 msgid "" @@ -3200,11 +3490,11 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:198 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Puoi provare a richiamare %s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua " -"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua " +"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:234 #, php-format @@ -3248,241 +3538,201 @@ msgstr "L'utente è già stato zittito." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:147 +#: actions/siteadminpanel.php:146 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero." -#: actions/siteadminpanel.php:155 -msgid "You must have a valid contact email address" +#: actions/siteadminpanel.php:154 +msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Devi avere un'email di contatto valida." -#: actions/siteadminpanel.php:173 -#, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta" +#: actions/siteadminpanel.php:172 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"." +msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta." -#: actions/siteadminpanel.php:180 +#: actions/siteadminpanel.php:179 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL di segnalazione snapshot non valido." -#: actions/siteadminpanel.php:186 +#: actions/siteadminpanel.php:185 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Valore di esecuzione dello snapshot non valido." -#: actions/siteadminpanel.php:192 +#: actions/siteadminpanel.php:191 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "La frequenza degli snapshot deve essere un numero." -#: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." -msgstr "Devi impostare un server SSL quando viene attivato SSL." - -#: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri." - -#: actions/siteadminpanel.php:210 +#: actions/siteadminpanel.php:197 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri." -#: actions/siteadminpanel.php:216 +#: actions/siteadminpanel.php:203 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Il limite per i duplicati deve essere di 1 o più secondi." -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "General" msgstr "Generale" -#: actions/siteadminpanel.php:269 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Site name" msgstr "Nome del sito" -#: actions/siteadminpanel.php:270 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Il nome del tuo sito, topo \"Acme Microblog\"" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:261 msgid "Brought by" msgstr "Offerto da" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Testo usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "Brought by URL" msgstr "URL per offerto da" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:267 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Indirizzo email di contatto per il sito" -#: actions/siteadminpanel.php:290 +#: actions/siteadminpanel.php:277 msgid "Local" msgstr "Locale" -#: actions/siteadminpanel.php:301 +#: actions/siteadminpanel.php:288 msgid "Default timezone" msgstr "Fuso orario predefinito" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC" -#: actions/siteadminpanel.php:308 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Default site language" msgstr "Lingua predefinita" -#: actions/siteadminpanel.php:316 +#: actions/siteadminpanel.php:303 msgid "URLs" msgstr "URL" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nome host del server" -#: actions/siteadminpanel.php:323 +#: actions/siteadminpanel.php:310 msgid "Fancy URLs" msgstr "URL semplici" -#: actions/siteadminpanel.php:325 +#: actions/siteadminpanel.php:312 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Usare gli URL semplici (più leggibili e facili da ricordare)?" -#: actions/siteadminpanel.php:331 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Access" msgstr "Accesso" -#: actions/siteadminpanel.php:334 +#: actions/siteadminpanel.php:321 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Proibire agli utenti anonimi (che non hanno effettuato l'accesso) di vedere " "il sito?" -#: actions/siteadminpanel.php:340 +#: actions/siteadminpanel.php:327 msgid "Invite only" msgstr "Solo invito" -#: actions/siteadminpanel.php:342 +#: actions/siteadminpanel.php:329 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Rende la registrazione solo su invito" -#: actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/siteadminpanel.php:333 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:335 msgid "Disable new registrations." msgstr "Disabilita la creazione di nuovi account" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:341 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshot" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:344 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "A caso quando avviene un web hit" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:345 msgid "In a scheduled job" msgstr "In un job pianificato" -#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:347 msgid "Data snapshots" msgstr "Snapshot dei dati" -#: actions/siteadminpanel.php:361 +#: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Quando inviare dati statistici a status.net" -#: actions/siteadminpanel.php:366 +#: actions/siteadminpanel.php:353 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:354 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Gli snapshot verranno inviati ogni N web hit" -#: actions/siteadminpanel.php:372 +#: actions/siteadminpanel.php:359 msgid "Report URL" msgstr "URL per la segnalazione" -#: actions/siteadminpanel.php:373 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL" -#: actions/siteadminpanel.php:380 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:384 -msgid "Sometimes" -msgstr "Qualche volta" - -#: actions/siteadminpanel.php:385 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: actions/siteadminpanel.php:387 -msgid "Use SSL" -msgstr "Usa SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:388 -msgid "When to use SSL" -msgstr "Quando usare SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:393 -msgid "SSL Server" -msgstr "Server SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:394 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "Server a cui dirigere le richieste SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:367 msgid "Limits" msgstr "Limiti" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Text limit" msgstr "Limiti del testo" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Numero massimo di caratteri per messaggo" -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite duplicati" -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quanto tempo gli utenti devono attendere (in secondi) prima di inviare " "nuovamente lo stesso messaggio" -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" msgstr "Salva impostazioni" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +msgid "SMS settings" msgstr "Impostazioni SMS" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3511,7 +3761,7 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +msgid "SMS phone number" msgstr "Numero di telefono per SMS" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3603,8 +3853,8 @@ msgstr "Abbonati a %s" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "Abbonati a %s, pagina %d" +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "Abbonati a %1$s, pagina %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3644,8 +3894,8 @@ msgstr "Abbonamenti di %s" #: actions/subscriptions.php:54 #, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" -msgstr "Abbonamenti di %s, pagina %d" +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "Abbonamenti di %1$s, pagina %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -3684,11 +3934,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d" - #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3774,22 +4019,19 @@ msgstr "L'utente non è zittito." msgid "No profile id in request." msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Nessun profilo con quel ID." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Abbonamento annullato" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la " -"licenza \"%s\" di questo sito." +"La licenza \"%1$s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la " +"licenza \"%2$s\" di questo sito." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -3890,7 +4132,7 @@ msgstr "" "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai " "messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -3945,7 +4187,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui." #: actions/userauthorization.php:301 @@ -3978,10 +4220,6 @@ msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine." msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"." -#: actions/userbyid.php:70 -msgid "No ID." -msgstr "Nessun ID." - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "Aspetto del profilo" @@ -3998,11 +4236,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Gustati il tuo hotdog!" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "Gruppi di %s, pagina %d" - #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Cerca altri gruppi" @@ -4017,7 +4250,74 @@ msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti." -#: classes/File.php:137 +#: actions/version.php:73 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "StatusNet %s" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" +"Questo sito esegue il software %1$s versione %2$s, Copyright 2008-2010 " +"StatusNet, Inc. e collaboratori." + +#: actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "Collaboratori" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" +"StatusNet è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo nei " +"termini della GNU Affero General Public License, come pubblicata dalla Free " +"Software Foundation, versione 3 o (a scelta) una qualsiasi versione " +"successiva. " + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" +"Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma " +"SENZA ALCUNA GARANZIA, senza anche la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ " +"o di UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Per maggiori informazioni " +"consultare la GNU Affero General Public License. " + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" +"Una copia della GNU Affero General Plublic License dovrebbe essere " +"disponibile assieme a questo programma. Se così non fosse, consultare %s." + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "Autori" + +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4026,18 +4326,38 @@ msgstr "" "Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a " "caricarne una versione più piccola." -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte." +#: classes/Group_member.php:41 +#, fuzzy +msgid "Group join failed." +msgstr "Profilo del gruppo" + +#: classes/Group_member.php:53 +#, fuzzy +msgid "Not part of group." +msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." + +#: classes/Group_member.php:60 +#, fuzzy +msgid "Group leave failed." +msgstr "Profilo del gruppo" + +#: classes/Login_token.php:76 +#, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s" + #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti." @@ -4050,27 +4370,27 @@ msgstr "Impossibile inserire il messaggio." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI." -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:171 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:225 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo." -#: classes/Notice.php:230 +#: classes/Notice.php:229 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:234 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra " "qualche minuto." -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:240 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4078,25 +4398,25 @@ msgstr "" "Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di " "nuovo tra qualche minuto." -#: classes/Notice.php:247 +#: classes/Notice.php:246 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito." -#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 +#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema nel salvare il messaggio." -#: classes/Notice.php:1044 +#: classes/Notice.php:1052 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s" -#: classes/Notice.php:1371 +#: classes/Notice.php:1423 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:368 +#: classes/User.php:382 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!" @@ -4138,136 +4458,132 @@ msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" #: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Pagina senza nome" -#: lib/action.php:425 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Esplorazione sito primaria" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Home" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profilo personale e attività degli amici" -#: lib/action.php:433 -msgid "Account" -msgstr "Account" - -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "Connettiti con altri servizi" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" msgstr "Modifica la configurazione del sito" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Termina la tua sessione sul sito" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Accedi al sito" -#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Aiutami!" -#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Cerca persone o del testo" -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" msgstr "Messaggio del sito" -#: lib/action.php:551 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Viste locali" -#: lib/action.php:617 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" msgstr "Pagina messaggio" -#: lib/action.php:719 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Esplorazione secondaria del sito" -#: lib/action.php:726 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "TOS" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Sorgenti" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Contatti" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licenza del software StatusNet" -#: lib/action.php:772 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4276,12 +4592,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]" "(%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. " -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4292,62 +4608,128 @@ msgstr "" "s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]" "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:790 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Licenza del contenuto del sito" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Tutti " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "licenza." -#: lib/action.php:1098 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" -#: lib/action.php:1107 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "Successivi" -#: lib/action.php:1115 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Precedenti" -#: lib/action.php:1163 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione." - #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Le modifiche al pannello non sono consentite." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() non implementata." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() non implementata." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto." -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configurazione di base" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Configurazione aspetto" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Paths configuration" msgstr "Configurazione percorsi" +#: lib/applicationeditform.php:186 +msgid "Icon for this application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:206 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri" + +#: lib/applicationeditform.php:209 +#, fuzzy +msgid "Describe your application" +msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +#, fuzzy +msgid "Source URL" +msgstr "Sorgenti" + +#: lib/applicationeditform.php:220 +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento" + +#: lib/applicationeditform.php:226 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:232 +#, fuzzy +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento" + +#: lib/applicationeditform.php:238 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:260 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:276 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:277 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:299 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:317 +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:318 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" + +#: lib/applicationlist.php:154 +#, fuzzy +msgid "Revoke" +msgstr "Rimuovi" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" @@ -4368,11 +4750,19 @@ msgstr "Messaggi in cui appare questo allegato" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etichette per questo allegato" +#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219 +msgid "Password changing failed" +msgstr "Modifica della password non riuscita" + +#: lib/authenticationplugin.php:229 +msgid "Password changing is not allowed" +msgstr "La modifica della password non è permessa" + #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Risultati comando" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Comando completato" @@ -4409,169 +4799,188 @@ msgstr "" "Abbonati: %2$s\n" "Messaggi: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 -#: lib/command.php:532 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 msgid "User has no last notice" -msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio" +msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio." #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Messaggio indicato come preferito." -#: lib/command.php:315 +#: lib/command.php:217 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Fai già parte di quel gruppo" + +#: lib/command.php:231 #, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s." -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:236 +#, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s" + +#: lib/command.php:275 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s" + +#: lib/command.php:280 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" + +#: lib/command.php:309 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" -msgstr "Ubicazione: %s" +msgstr "Posizione: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Pagina web: %s" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Informazioni: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:349 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d" -#: lib/command.php:378 +#: lib/command.php:367 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Messaggio diretto a %s inviato." + +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto." -#: lib/command.php:422 +#: lib/command.php:413 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio" -#: lib/command.php:427 +#: lib/command.php:418 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio" -#: lib/command.php:435 +#: lib/command.php:426 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Messaggio da %s ripetuto" -#: lib/command.php:437 +#: lib/command.php:428 msgid "Error repeating notice." msgstr "Errore nel ripetere il messaggio." -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:482 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d" -#: lib/command.php:500 +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Risposta a %s inviata" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:493 msgid "Error saving notice." msgstr "Errore nel salvare il messaggio." -#: lib/command.php:556 +#: lib/command.php:547 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti" +msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti." -#: lib/command.php:563 +#: lib/command.php:554 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abbonati a %s" -#: lib/command.php:584 +#: lib/command.php:575 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento" +msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento." -#: lib/command.php:591 +#: lib/command.php:582 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Abbonamento a %s annullato" -#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 +#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando non ancora implementato." -#: lib/command.php:612 +#: lib/command.php:603 msgid "Notification off." msgstr "Notifiche disattivate." -#: lib/command.php:614 +#: lib/command.php:605 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Impossibile disattivare le notifiche." -#: lib/command.php:635 +#: lib/command.php:626 msgid "Notification on." msgstr "Notifiche attivate." -#: lib/command.php:637 +#: lib/command.php:628 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Impossibile attivare le notifiche." -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:641 msgid "Login command is disabled" msgstr "Il comando di accesso è disabilitato" -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s" - -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:652 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 " "minuti: %s" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:668 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato." -#: lib/command.php:687 +#: lib/command.php:670 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:" msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:" -#: lib/command.php:707 +#: lib/command.php:690 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi." -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:692 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:" msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:" -#: lib/command.php:729 +#: lib/command.php:712 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Non fai parte di alcun gruppo." -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:714 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:" msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:" -#: lib/command.php:745 +#: lib/command.php:728 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4651,21 +5060,21 @@ msgstr "" "tracks - non ancora implementato\n" "tracking - non ancora implementato\n" -#: lib/common.php:199 +#: lib/common.php:131 msgid "No configuration file found. " msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. " -#: lib/common.php:200 +#: lib/common.php:132 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: " -#: lib/common.php:201 +#: lib/common.php:134 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per " "correggere il problema." -#: lib/common.php:202 +#: lib/common.php:135 msgid "Go to the installer." msgstr "Vai al programma d'installazione." @@ -4681,6 +5090,15 @@ msgstr "Messaggi via messaggistica istantanea (MI)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Messaggi via SMS" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Connetti" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Errore del database" @@ -4769,10 +5187,6 @@ msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -4870,11 +5284,16 @@ msgstr "MB" msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:191 +#: lib/jabber.php:202 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" +#: lib/jabber.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta." + #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Iscriviti" @@ -4955,24 +5374,10 @@ msgstr "" "----\n" "Modifica il tuo indirizzo email o le opzioni di notifica presso %8$s\n" -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Ubicazione: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Pagina web: %s\n" - #: lib/mail.php:258 #, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Biografia: %s\n" -"\n" +msgid "Bio: %s" +msgstr "Biografia: %s" #: lib/mail.php:286 #, php-format @@ -5122,12 +5527,12 @@ msgstr "" "Cordiali saluti,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:620 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) ti ha inviato un messaggio" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5165,10 +5570,31 @@ msgstr "" "iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare " "messaggi riservati solamente a te." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 msgid "from" msgstr "via" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Impossibile analizzare il messaggio." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Non è un utente registrato." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Quella non è la tua email di ricezione." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Email di ricezione non consentita." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Tipo di messaggio non supportato: %s" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5203,7 +5629,7 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" +msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Il file supera la quota dell'utente." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 @@ -5211,7 +5637,7 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" +msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file." #: lib/mediafile.php:270 @@ -5221,8 +5647,8 @@ msgstr "Prova a usare un altro formato per %s." #: lib/mediafile.php:275 #, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." -msgstr "%s non è un tipo di file supportato da questo server." +msgid "%s is not a supported file type on this server." +msgstr "%s non è un tipo di file supportato su server." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -5232,69 +5658,85 @@ msgstr "Invia un messaggio diretto" msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "Caratteri disponibili" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Invia un messaggio" -#: lib/noticeform.php:171 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Cosa succede, %s?" -#: lib/noticeform.php:190 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: lib/noticeform.php:194 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "Allega un file" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticeform.php:212 +#, fuzzy +msgid "Share my location" +msgstr "Condividi la mia posizione" + +#: lib/noticeform.php:215 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location" +msgstr "Non condividere la mia posizione" + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "E" msgstr "E" -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:436 msgid "at" msgstr "presso" -#: lib/noticelist.php:523 +#: lib/noticelist.php:531 msgid "in context" msgstr "nel contesto" -#: lib/noticelist.php:548 +#: lib/noticelist.php:556 msgid "Repeated by" msgstr "Ripetuto da" -#: lib/noticelist.php:577 +#: lib/noticelist.php:585 msgid "Reply to this notice" msgstr "Rispondi a questo messaggio" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:586 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: lib/noticelist.php:620 +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Notice repeated" msgstr "Messaggio ripetuto" @@ -5367,6 +5809,10 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etichette nei messaggi di %s" +#: lib/plugin.php:114 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Abbonamenti" @@ -5423,13 +5869,13 @@ msgstr "In evidenza" msgid "Popular" msgstr "Famosi" -#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Ripeti questo messaggio" +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Ripetere questo messaggio?" #: lib/repeatform.php:132 -msgid "Repeat" -msgstr "Ripeti" +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Ripeti questo messaggio" #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -5506,23 +5952,23 @@ msgstr "Hai già l'abbonamento!" msgid "User has blocked you." msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo." -#: lib/subs.php:60 +#: lib/subs.php:63 msgid "Could not subscribe." msgstr "Impossibile abbonarsi." -#: lib/subs.php:79 +#: lib/subs.php:82 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Impossibile abbonare altri a te." -#: lib/subs.php:128 +#: lib/subs.php:137 msgid "Not subscribed!" msgstr "Non hai l'abbonamento!" -#: lib/subs.php:133 +#: lib/subs.php:142 msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento." -#: lib/subs.php:146 +#: lib/subs.php:158 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento." @@ -5536,10 +5982,6 @@ msgstr "Insieme delle etichette delle persone come auto-etichettate" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate" -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(nessuna)" - #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -5600,47 +6042,47 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Moderate" msgstr "Modera" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:875 msgid "a few seconds ago" msgstr "pochi secondi fa" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:877 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuto fa" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "circa %d minuti fa" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:881 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un'ora fa" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "circa %d ore fa" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:885 msgid "about a day ago" msgstr "circa un giorno fa" -#: lib/util.php:849 +#: lib/util.php:887 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "circa %d giorni fa" -#: lib/util.php:851 +#: lib/util.php:889 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mese fa" -#: lib/util.php:853 +#: lib/util.php:891 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "circa %d mesi fa" -#: lib/util.php:855 +#: lib/util.php:893 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno fa" @@ -5654,18 +6096,7 @@ msgstr "%s non è un colore valido." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali." -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Impossibile analizzare il messaggio." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Non è un utente registrato." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Quella non è la tua email di ricezione." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Email di ricezione non consentita." +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."