X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fit%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=2b34725840a56f2e68a9e85de5b8a2f0a77b201e;hb=99194e03fa50b61f99164674afc949b4bbefd44a;hp=0ebea77784b328d220a04bf4daaf5deb6b8aa2f8;hpb=fb2e00eacc7090df0d05311e39f08cb72164a78c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0ebea77784..2b34725840 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,29 +1,31 @@ -# Translation of StatusNet to Italian +# Translation of StatusNet - Core to Italian (Italiano) +# Expored from translatewiki.net # -# Author@translatewiki.net: HalphaZ -# Author@translatewiki.net: Milocasagrande -# Author@translatewiki.net: Nemo bis +# Author: HalphaZ +# Author: Milocasagrande +# Author: Nemo bis # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:21:31+0000\n" -"Language-Team: Italian\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:27+0000\n" +"Language-Team: Italian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" -"X-Message-Group: out-statusnet\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Accesso" @@ -78,10 +80,10 @@ msgstr "Salva impostazioni di accesso" #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. -#. TRANS: Button label -#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 -#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:361 +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 +#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:355 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -92,16 +94,17 @@ msgstr "Salva" msgid "No such page." msgstr "Pagina inesistente." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 -#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 -#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 -#: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98 +#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101 +#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 @@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "Pagina inesistente." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Utente inesistente." @@ -170,23 +173,20 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " -"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) dal suo profilo o [scrivere " -"qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3" -"$s)." +"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo " +"argomento!" #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to their attention." -msgstr "" -"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e richiami %s o scrivi " -"un messaggio alla sua attenzione." +"post a notice to them." +msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!" #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -202,23 +202,23 @@ msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 -#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 +#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102 +#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157 +#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 -#: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175 +#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 @@ -226,21 +226,23 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!" msgid "API method not found." msgstr "Metodo delle API non trovato." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 -#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92 -#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92 -#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198 +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90 +#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110 +#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93 +#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92 +#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93 +#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68 +#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199 msgid "This method requires a POST." msgstr "Questo metodo richiede POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -248,27 +250,27 @@ msgstr "" "È necessario specificare un parametro chiamato \"device\" con un valore tra: " "\"sms\", \"im\" o \"none\"." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134 msgid "Could not update user." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "L'utente non ha un profilo." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148 msgid "Could not save profile." msgstr "Impossibile salvare il profilo." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81 +#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -280,30 +282,30 @@ msgstr "" "Il server non è in grado di gestire tutti quei dati POST (%s byte) con la " "configurazione attuale." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143 msgid "Could not update your design." msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto." -#: actions/apiblockcreate.php:105 +#: actions/apiblockcreate.php:106 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Non puoi bloccarti!" -#: actions/apiblockcreate.php:126 +#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Blocco dell'utente non riuscito." -#: actions/apiblockdestroy.php:114 +#: actions/apiblockdestroy.php:115 msgid "Unblock user failed." msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito." @@ -327,66 +329,65 @@ msgstr "Messaggi diretti a %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:118 +#: actions/apidirectmessagenew.php:119 msgid "No message text!" msgstr "Nessun testo nel messaggio!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150 #, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "Troppo lungo. La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri." -#: actions/apidirectmessagenew.php:138 +#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Destinatario non trovato." -#: actions/apidirectmessagenew.php:142 +#: actions/apidirectmessagenew.php:143 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono tuoi amici." -#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110 +#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111 #: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID." -#: actions/apifavoritecreate.php:120 +#: actions/apifavoritecreate.php:121 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Questo messaggio è già un preferito." -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294 msgid "Could not create favorite." msgstr "Impossibile creare un preferito." -#: actions/apifavoritedestroy.php:123 +#: actions/apifavoritedestroy.php:124 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Questo messaggio non è un preferito." -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 +#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Impossibile eliminare un preferito." -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy +#: actions/apifriendshipscreate.php:110 msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato." +msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato." -#: actions/apifriendshipscreate.php:118 +#: actions/apifriendshipscreate.php:119 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Non puoi non seguirti." #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi." +msgstr "Devono essere forniti due ID o screen_names." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Impossibile determinare l'utente sorgente." msgid "Could not find target user." msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione." -#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -404,89 +405,96 @@ msgstr "" "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza " "spazi." -#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro." -#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Non è un soprannome valido." -#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido." -#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202 +#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." -#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)." -#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)." -#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219 +#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Troppi alias! Massimo %d." -#: actions/apigroupcreate.php:267 +#: actions/apigroupcreate.php:268 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Alias non valido: \"%s\"." -#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 +#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "L'alias \"%s\" è già in uso. Prova con un altro." -#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 +#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome." -#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 -#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106 +#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 msgid "Group not found." msgstr "Gruppo non trovato." -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Fai già parte di quel gruppo." -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo." -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s." -#: actions/apigroupleave.php:115 +#: actions/apigroupleave.php:116 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Non fai parte di questo gruppo." -#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:398 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s." @@ -515,6 +523,10 @@ msgstr "Gruppi di %s" msgid "groups on %s" msgstr "Gruppi su %s" +#: actions/apimediaupload.php:100 +msgid "Upload failed." +msgstr "Caricamento non riuscito." + #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Nessun parametro oauth_token fornito." @@ -525,9 +537,9 @@ msgstr "Token non valido." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 @@ -573,8 +585,8 @@ msgstr "Il token di richiesta %s è stato rifiutato o revocato." #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 +#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." @@ -600,7 +612,7 @@ msgstr "" "accesso al proprio account %4$s solo ad applicazioni di cui ci si può fidare." #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -614,7 +626,7 @@ msgstr "Soprannome" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -638,16 +650,18 @@ msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE." msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente." -#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Nessun messaggio." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio." @@ -659,23 +673,27 @@ msgstr "Messaggio eliminato." msgid "No status with that ID found." msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:222 +msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." +msgstr "Il client deve fornire un parametro \"status\" con un valore." + +#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri." -#: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96 +#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Non trovato." -#: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" "La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL." -#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 +#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato non supportato." @@ -754,7 +772,7 @@ msgstr "Dimensione non valida." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 -#: lib/accountsettingsaction.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Immagine" @@ -786,7 +804,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -871,7 +889,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Sì" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Blocca questo utente" @@ -879,6 +898,8 @@ msgstr "Blocca questo utente" msgid "Failed to save block information." msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -888,8 +909,8 @@ msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Nessuna gruppo." @@ -911,11 +932,13 @@ msgstr "Un elenco degli utenti a cui è bloccato l'accesso a questo gruppo." msgid "Unblock user from group" msgstr "Sblocca l'utente dal gruppo" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 msgid "Unblock this user" msgstr "Sblocca questo utente" @@ -954,9 +977,9 @@ msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 -#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 -#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 +#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." @@ -964,7 +987,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare l'utente." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 #: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma." @@ -1000,9 +1023,10 @@ msgstr "Applicazione non trovata." msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà." +#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1263 +#: lib/action.php:1307 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione." @@ -1035,7 +1059,7 @@ msgstr "Elimina l'applicazione" #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Accesso non effettuato." @@ -1066,7 +1090,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Non eliminare il messaggio" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete this notice" msgstr "Elimina questo messaggio" @@ -1097,62 +1121,61 @@ msgstr "Elimina questo utente" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 -#: lib/groupnav.php:119 +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134 msgid "Design" msgstr "Aspetto" #: actions/designadminpanel.php:74 -msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito di StatusNet." +msgid "Design settings for this StatusNet site" +msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito StatusNet" -#: actions/designadminpanel.php:318 +#: actions/designadminpanel.php:331 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL del logo non valido." -#: actions/designadminpanel.php:322 +#: actions/designadminpanel.php:335 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema non disponibile: %s." -#: actions/designadminpanel.php:426 +#: actions/designadminpanel.php:439 msgid "Change logo" msgstr "Modifica logo" -#: actions/designadminpanel.php:431 +#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo del sito" -#: actions/designadminpanel.php:443 +#: actions/designadminpanel.php:456 msgid "Change theme" msgstr "Modifica tema" -#: actions/designadminpanel.php:460 +#: actions/designadminpanel.php:473 msgid "Site theme" msgstr "Tema del sito" -#: actions/designadminpanel.php:461 +#: actions/designadminpanel.php:474 msgid "Theme for the site." msgstr "Tema per questo sito." -#: actions/designadminpanel.php:467 +#: actions/designadminpanel.php:480 msgid "Custom theme" msgstr "Tema personalizzato" -#: actions/designadminpanel.php:471 +#: actions/designadminpanel.php:484 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP." -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Modifica l'immagine di sfondo" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 +#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: actions/designadminpanel.php:496 +#: actions/designadminpanel.php:509 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1162,75 +1185,76 @@ msgstr "" "file è di %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "On" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Off" -#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo." -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Affianca l'immagine di sfondo" -#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Modifica colori" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: actions/designadminpanel.php:651 +#: actions/designadminpanel.php:664 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: actions/designadminpanel.php:655 +#: actions/designadminpanel.php:668 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" -#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Usa predefiniti" -#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Ripristina i valori predefiniti" -#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Reimposta i valori predefiniti" -#. TRANS: Submit button title -#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Salva aspetto" @@ -1308,7 +1332,7 @@ msgstr "Il callback è troppo lungo." msgid "Callback URL is not valid." msgstr "L'URL di callback non è valido." -#: actions/editapplication.php:258 +#: actions/editapplication.php:261 msgid "Could not update application." msgstr "Impossibile aggiornare l'applicazione." @@ -1345,7 +1369,7 @@ msgid "Could not update group." msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513 msgid "Could not create aliases." msgstr "Impossibile creare gli alias." @@ -1381,7 +1405,7 @@ msgstr "Indirizzo email attualmente confermato." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 msgctxt "BUTTON" @@ -1400,22 +1424,26 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:135 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate +#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for +#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. +#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or +#. TRANS: organization. +#: actions/emailsettings.php:139 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 #: actions/smssettings.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -1423,19 +1451,19 @@ msgstr "Aggiungi" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "Email di ricezione" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi e rimuovi quello " @@ -1443,93 +1471,93 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nuovo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:178 msgid "Email preferences" msgstr "Preferenze dell'email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:180 +#: actions/emailsettings.php:184 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:190 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai preferiti" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:193 +#: actions/emailsettings.php:197 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:203 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia una \"@-risposta\"" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 +#: actions/emailsettings.php:209 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Consenti ai miei amici di richiamarmi e inviami un'email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:212 +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Voglio inviare i messaggi via email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 +#: actions/emailsettings.php:223 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:334 +#: actions/emailsettings.php:338 msgid "Email preferences saved." msgstr "Preferenze dell'email salvate." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:353 +#: actions/emailsettings.php:357 msgid "No email address." msgstr "Nessun indirizzo email." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:361 +#: actions/emailsettings.php:365 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Non è un indirizzo email valido." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:370 +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That is already your email address." msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:378 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:398 +#: actions/emailsettings.php:402 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1541,50 +1569,50 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Nessuna conferma da annullare." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 +#: actions/emailsettings.php:428 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Quello è l'indirizzo email sbagliato." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:438 +#: actions/emailsettings.php:442 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Conferma dell'email annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:458 +#: actions/emailsettings.php:462 msgid "That is not your email address." msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:479 +#: actions/emailsettings.php:483 msgid "The email address was removed." msgstr "L'indirizzo email è stato rimosso." -#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto." @@ -1592,7 +1620,7 @@ msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto." msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Questo messaggio è già un preferito!" -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor favorite" msgstr "Rimuovi preferito" @@ -1703,7 +1731,7 @@ msgstr "Impossibile convertire il token di richiesta in uno di accesso." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Il servizio remoto usa una versione del protocollo OMB sconosciuta." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto." @@ -1760,7 +1788,7 @@ msgstr "L'utente è già bloccato dal gruppo." msgid "User is not a member of group." msgstr "L'utente non fa parte del gruppo." -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Blocca l'utente dal gruppo" @@ -1842,45 +1870,61 @@ msgstr "Logo aggiornato." msgid "Failed updating logo." msgstr "Aggiornamento del logo non riuscito." -#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#: actions/groupmembers.php:102 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membri del gruppo %s" -#: actions/groupmembers.php:103 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:107 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d" -#: actions/groupmembers.php:118 +#: actions/groupmembers.php:122 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo." -#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" msgstr "Amministra" -#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: actions/groupmembers.php:487 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "Blocca questo utente" + +#: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" -msgstr "Rendi amm." +msgstr "Rendi amministratore" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "Rende questo utente un amministratore" +msgstr "Fa diventare questo utente un amministratore" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Attività di %s" @@ -2015,7 +2059,10 @@ msgstr "" #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:140 +#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by +#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate +#. TRANS: person or organization. +#: actions/imsettings.php:143 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -2026,63 +2073,63 @@ msgstr "" "di messaggistica o su GTalk." #. TRANS: Form legend for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:155 +#: actions/imsettings.php:158 msgid "IM preferences" msgstr "Preferenze messaggistica" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:160 +#: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Inviami i messaggi via Jabber/GTalk" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:166 +#: actions/imsettings.php:169 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Pubblica un messaggio quando il mio stato Jabber/GTalk cambia" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:172 +#: actions/imsettings.php:175 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:179 +#: actions/imsettings.php:182 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk" #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferenze salvate." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:309 +#: actions/imsettings.php:312 msgid "No Jabber ID." msgstr "Nessun ID di Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:317 +#: actions/imsettings.php:320 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Impossibile normalizzare quell'ID Jabber" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:322 +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Non è un ID Jabber valido" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. -#: actions/imsettings.php:326 +#: actions/imsettings.php:329 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Quello è già il tuo ID di Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:330 +#: actions/imsettings.php:333 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "ID Jabber già assegnato a un altro utente." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:358 +#: actions/imsettings.php:361 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -2092,35 +2139,35 @@ msgstr "" "istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii messaggi." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:388 +#: actions/imsettings.php:391 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 +#: actions/imsettings.php:400 msgid "Couldn't delete IM confirmation." msgstr "Impossibile eliminare la conferma della messaggistica." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:402 +#: actions/imsettings.php:405 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Conferma della messaggistica annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:424 +#: actions/imsettings.php:427 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:447 +#: actions/imsettings.php:450 msgid "The IM address was removed." msgstr "L'indirizzo di messaggistica è stato rimosso." #: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %2$d" +msgstr "Casella posta in arrivo di %1$s - pagina %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -2161,7 +2208,7 @@ msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2284,9 +2331,7 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo." msgid "No nickname or ID." msgstr "Nessun soprannome o ID." -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s" @@ -2295,17 +2340,122 @@ msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Non fai parte di quel gruppo." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "La licenza per questo sito StatusNet" + +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "Selezione della licenza non valida." + +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" +"È necessario specificare il proprietario dei contenuti quando viene usata la " +"licenza \"Tutti i diritti riservati\"." + +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "Titolo della licenza non valido. Lunghezza massima 255 caratteri." + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "Indirizzo della licenza non valido." + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "Indirizzo immagine della licenza non valido." + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "L'indirizzo della licenza deve essere vuoto o un URL valido." + +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "L'immagine della licenza deve essere vuota o un URL valido." + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "Selezione licenza" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +msgid "Private" +msgstr "Privato" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Tutti i diritti riservati" + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "Creative Commons" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "Seleziona licenza" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "Dettagli licenza" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "Nome del proprietario dei contenuti del sito (se applicabile)." + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "Titolo licenza" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "Il titolo della licenza." + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "Indirizzo licenza" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "Indirizzo per informazioni aggiuntive riguardo la licenza." + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "Indirizzo immagine licenza" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "Indirizzo di un'immagine da visualizzare con la licenza." + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "Salva impostazioni licenza" + #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "Accesso già effettuato." @@ -2413,12 +2563,15 @@ msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo." msgid "New message" msgstr "Nuovo messaggio" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478 +#: lib/command.php:579 msgid "No content!" msgstr "Nessun contenuto!" @@ -2426,7 +2579,8 @@ msgstr "Nessun contenuto!" msgid "No recipient specified." msgstr "Nessun destinatario specificato." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente." @@ -2435,12 +2589,14 @@ msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente." msgid "Message sent" msgstr "Messaggio inviato" -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Messaggio diretto a %s inviato." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 msgid "Ajax Error" msgstr "Errore di Ajax" @@ -2448,7 +2604,7 @@ msgstr "Errore di Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nuovo messaggio" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "Messaggio inviato" @@ -2499,7 +2655,6 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!" #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" @@ -2536,7 +2691,7 @@ msgid "Connected applications" msgstr "Applicazioni collegate" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgid "You have allowed the following applications to access your account." msgstr "Hai consentito alle seguenti applicazioni di accedere al tuo account." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 @@ -2562,7 +2717,7 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile." msgstr "Il messaggio non ha un profilo." -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stato di %1$s su %2$s" @@ -2580,8 +2735,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 -#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 +#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non è un formato di dati supportato." @@ -2723,13 +2878,13 @@ msgid "Password saved." msgstr "Password salvata." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Percorso e impostazioni server per questo sito StatusNet." +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" +msgstr "Percorso e impostazioni del server per questo sito StatusNet" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format @@ -2937,7 +3092,7 @@ msgstr "Nome" #. TRANS: Form input field label. #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 -#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Pagina web" @@ -3043,7 +3198,7 @@ msgid "Couldn't save tags." msgstr "Impossibile salvare le etichette." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Impostazioni salvate." @@ -3331,7 +3486,7 @@ msgstr "Stessa password di sopra; richiesta" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:445 actions/register.php:449 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3493,7 +3648,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 msgid "Repeated" msgstr "Ripetuti" @@ -3528,13 +3683,11 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to their attention yet." -msgstr "" -"Questa è l'attività delle risposte a %1$s, ma %2$s non ha ricevuto ancora " -"alcun messaggio." +"notice to them yet." +msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3546,13 +3699,13 @@ msgstr "" "[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%" -"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua " -"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo " +"argomento!" #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3581,13 +3734,13 @@ msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:392 +#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessioni" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Impostazioni di sessione per questo sito di StatusNet." +msgid "Session settings for this StatusNet site" +msgstr "Impostazioni sessione per questo sito StatusNet" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3606,7 +3759,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Abilita il debug per le sessioni" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Salva impostazioni" @@ -3619,24 +3771,24 @@ msgid "Application profile" msgstr "Profilo applicazione" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" msgstr "Icona" #. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 -#: lib/applicationeditform.php:199 +#: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nome" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -3727,30 +3879,29 @@ msgstr "" "forma di cuore per salvare i messaggi e rileggerli in un altro momento." #: actions/showfavorites.php:208 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" "%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Scrivi qualche cosa " -"di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)" +"di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti! :)" #: actions/showfavorites.php:212 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " "their favorites :)" msgstr "" -"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Perché non [crei un " -"account](%%%%action.register%%%%) e quindi scrivi qualche cosa di " -"interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)" +"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e aggiungi un messaggio " +"tra i tuoi preferiti!" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace." -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 +#: actions/showgroup.php:82 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Gruppo %s" @@ -3802,7 +3953,7 @@ msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)" msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF per il gruppo %s" -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 msgid "Members" msgstr "Membri" @@ -3923,15 +4074,15 @@ msgstr "" "potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua " -"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo " +"argomento!" -#: actions/showstream.php:243 +#: actions/showstream.php:246 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3945,7 +4096,7 @@ msgstr "" "i messaggi di **%s** e di molti altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%" "%%%))" -#: actions/showstream.php:248 +#: actions/showstream.php:251 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3956,7 +4107,7 @@ msgstr "" "it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]" "(http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:305 +#: actions/showstream.php:308 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Ripetizione di %s" @@ -4254,7 +4405,7 @@ msgstr "Nessun codice inserito" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:408 +#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshot" @@ -4420,7 +4571,7 @@ msgstr "%s non sta seguendo nessuno." msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4524,75 +4675,79 @@ msgstr "" "licenza \"%2$s\" di questo sito." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 +#: actions/useradminpanel.php:60 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utente" -#: actions/useradminpanel.php:70 -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" +msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" "Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" msgstr "Limite biografia" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia" -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:232 msgid "New users" msgstr "Nuovi utenti" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Messaggio per nuovi utenti" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Default subscription" msgstr "Abbonamento predefinito" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:243 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente" -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:252 msgid "Invitations" msgstr "Inviti" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Invitations enabled" msgstr "Inviti abilitati" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi" +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" +msgstr "Salva impostazioni utente" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizza abbonamento" @@ -4606,7 +4761,9 @@ msgstr "" "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai " "messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -4736,7 +4893,7 @@ msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti." #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:76 +#: lib/atomusernoticefeed.php:75 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!" @@ -4797,7 +4954,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:789 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:802 msgid "Version" msgstr "Versione" @@ -4805,25 +4962,43 @@ msgstr "Versione" msgid "Author(s)" msgstr "Autori" +#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. +#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 +msgid "Favor" +msgstr "Preferisci" + +#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. +#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. +#: classes/Fave.php:151 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." +msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti" + +#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. +#: classes/File.php:142 +#, php-format +msgid "Cannot process URL '%s'" +msgstr "Impossibile elaborare l'indirizzo \"%s\"" + #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:175 +#: classes/File.php:174 msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato qualche cosa di impossibile." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:190 -#, fuzzy, php-format +#: classes/File.php:189 +#, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." msgstr "" -"Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a " -"caricarne una versione più piccola." +"Nessun file può superare %1$d byte e il file inviato era di %2$d byte. Prova " +"a caricarne una versione più piccola." #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:202 +#: classes/File.php:201 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" @@ -4831,17 +5006,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:211 +#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy +#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 msgid "Invalid filename." -msgstr "Dimensione non valida." +msgstr "Nome file non valido." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 @@ -4858,6 +5032,32 @@ msgstr "Non si fa parte del gruppo." msgid "Group leave failed." msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita." +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. +#. TRANS: %s is the invalid profile ID. +#: classes/Group_member.php:76 +#, php-format +msgid "Profile ID %s is invalid." +msgstr "L'ID di profilo %s non è valido." + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. +#. TRANS: %s is the invalid group ID. +#: classes/Group_member.php:89 +#, fuzzy, php-format +msgid "Group ID %s is invalid." +msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido." + +#. TRANS: Activity title. +#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Iscriviti" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:117 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s." + #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." @@ -4872,21 +5072,21 @@ msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 -msgid "No database name / DSN found anywhere" -msgstr "" +msgid "No database name or DSN found anywhere." +msgstr "Non è stato trovato un nome di database o DNS." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 +#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:63 +#: classes/Message.php:62 msgid "Could not insert message." msgstr "Impossibile inserire il messaggio." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:74 +#: classes/Message.php:73 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI." @@ -4895,26 +5095,26 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI." #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "" +msgstr "Non c'è alcun profilo (%1$d) per il messaggio (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:190 +#: classes/Notice.php:193 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Errore del database nell'inserire un hashtag: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:265 +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:271 +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -4922,7 +5122,7 @@ msgstr "" "qualche minuto." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:278 +#: classes/Notice.php:283 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4931,61 +5131,69 @@ msgstr "" "nuovo tra qualche minuto." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:285 +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379 +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema nel salvare il messaggio." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:891 +#: classes/Notice.php:907 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" -msgstr "" +msgstr "Fornito un tipo errato per saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:990 +#: classes/Notice.php:1006 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo." +#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. +#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. +#: classes/Notice.php:1120 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." +msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale." + #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1599 +#: classes/Notice.php:1822 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. -#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID. -#: classes/Profile.php:740 +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:785 #, php-format -msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist." +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" +"Impossibile revocare il ruolo \"%1$s\" per l'utente n° %2$d: non esiste." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. -#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID. -#: classes/Profile.php:749 +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:794 #, php-format -msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error." +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" +"Impossibile revocare il ruolo \"%1$s\" per l'utente n° %2$d: errore nel " +"database." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy msgid "Missing profile." -msgstr "L'utente non ha un profilo." +msgstr "Profilo mancante." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy +#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." -msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito." +msgstr "Impossibile salvare l'etichetta." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Non ti è possibile abbonarti." @@ -5006,278 +5214,292 @@ msgstr "Non hai l'abbonamento!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento." +msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Impossibile eliminare il token di abbonamento OMB." +msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento." +msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." + +#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. +#: classes/Subscription.php:255 +msgid "Follow" +msgstr "Segui" + +#. TRANS: Notification given when one person starts following another. +#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. +#: classes/Subscription.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following %2$s." +msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:365 +#: classes/User.php:384 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:496 +#: classes/User_group.php:495 msgid "Could not create group." msgstr "Impossibile creare il gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:506 +#: classes/User_group.php:505 msgid "Could not set group URI." msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:529 +#: classes/User_group.php:528 msgid "Could not set group membership." msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:544 +#: classes/User_group.php:543 msgid "Could not save local group info." msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:104 msgid "Change your profile settings" msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#: lib/accountsettingsaction.php:111 msgid "Upload an avatar" msgstr "Carica un'immagine" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:123 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Change your password" msgstr "Modifica la tua password" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:130 +#: lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Change email handling" msgstr "Modifica la gestione dell'email" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 +#: lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Design your profile" msgstr "Progetta il tuo profilo" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:144 +#: lib/accountsettingsaction.php:139 msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:146 +#: lib/accountsettingsaction.php:141 msgid "Other" msgstr "Altro" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:145 +#: lib/action.php:148 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:161 +#: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "Pagina senza nome" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:448 msgid "Primary site navigation" msgstr "Esplorazione sito primaria" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:454 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profilo personale e attività degli amici" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:457 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personale" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:447 +#: lib/action.php:459 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:464 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Connettiti con altri servizi" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:467 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:470 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Modifica la configurazione del sito" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:461 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Amministra" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:477 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:468 +#: lib/action.php:480 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Invita" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:474 +#: lib/action.php:486 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Termina la tua sessione sul sito" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:477 +#: lib/action.php:489 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Esci" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:482 +#: lib/action.php:494 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:497 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrati" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:500 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Accedi al sito" -#: lib/action.php:491 +#: lib/action.php:503 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Accedi" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:494 +#: lib/action.php:506 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Aiutami!" -#: lib/action.php:497 +#: lib/action.php:509 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:500 +#: lib/action.php:512 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Cerca persone o del testo" -#: lib/action.php:503 +#: lib/action.php:515 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Cerca" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 +#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Messaggio del sito" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:592 +#: lib/action.php:604 msgid "Local views" msgstr "Viste locali" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:659 +#: lib/action.php:674 msgid "Page notice" msgstr "Pagina messaggio" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:762 +#: lib/action.php:775 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Esplorazione secondaria del sito" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:781 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:784 msgid "About" msgstr "Informazioni" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:787 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:792 msgid "TOS" msgstr "TOS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:783 +#: lib/action.php:796 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:799 msgid "Source" msgstr "Sorgenti" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:792 +#: lib/action.php:805 msgid "Contact" msgstr "Contatti" -#: lib/action.php:794 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:808 msgid "Badge" msgstr "Badge" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:823 +#: lib/action.php:837 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licenza del software StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. -#: lib/action.php:827 +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby +#: lib/action.php:844 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -5287,13 +5509,16 @@ msgstr "" "(%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:830 +#: lib/action.php:847 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. -#: lib/action.php:834 +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. +#: lib/action.php:854 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -5305,34 +5530,35 @@ msgstr "" "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:850 +#: lib/action.php:870 msgid "Site content license" msgstr "Licenza del contenuto del sito" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:857 +#: lib/action.php:877 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:884 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:868 +#: lib/action.php:888 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti " "riservati." -#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:881 +#. TRANS: license message in footer. +#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:902 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -5340,314 +5566,390 @@ msgstr "" "licenza %2$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1192 +#: lib/action.php:1238 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1203 +#: lib/action.php:1249 msgid "After" msgstr "Successivi" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1213 +#: lib/action.php:1259 msgid "Before" msgstr "Precedenti" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:122 +#: lib/activity.php:120 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero." -#: lib/activityutils.php:208 +#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. +#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti." -#: lib/activityutils.php:244 +#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati." -#: lib/activityutils.php:248 +#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 +#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 +#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Le modifiche al pannello non sono consentite." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 +#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() non implementata." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 +#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() non implementata." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 +#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:350 +#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configurazione di base" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:352 +#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sito" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:358 +#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configurazione aspetto" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:360 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Aspetto" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:366 +#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configurazione utente" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Utente" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:374 +#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configurazione di accesso" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:382 +#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configurazione percorsi" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 +#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configurazione sessioni" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:398 +#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Modifica messaggio del sito" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:406 +#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configurazione snapshot" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" +msgstr "Imposta licenza" + #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:113 +#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "Le risorse API richiedono accesso lettura-scrittura, ma si dispone del solo " "accesso in lettura." +#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. +#: lib/apiauth.php:175 +msgid "No application for that consumer key." +msgstr "Nessuna applicazione per quella chiave." + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:212 +msgid "Bad access token." +msgstr "Token di accesso errato." + +#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). +#: lib/apiauth.php:217 +msgid "No user for that token." +msgstr "Nessun utente per quel token." + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "Impossibile autenticarti." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +#: lib/apioauthstore.php:178 +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "Tentativo di revocare un token sconosciuto." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:183 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "Eliminazione del token revocato non riuscita." + #. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:137 +#: lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Modifica applicazione" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:187 +#: lib/applicationeditform.php:178 msgid "Icon for this application" msgstr "Icona per questa applicazione" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:209 -#, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Descrivi l'applicazione in %d caratteri" +#. TRANS: %d is the number of available characters for the description. +#: lib/applicationeditform.php:201 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d character" +msgid_plural "Describe your application in %d characters" +msgstr[0] "Descrivi l'applicazione in %d caratteri" +msgstr[1] "Descrivi l'applicazione in %d caratteri" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:213 +#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Descrivi l'applicazione" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:224 +#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL della pagina web di questa applicazione" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL sorgente" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 +#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organizzazione responsabile per questa applicazione" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 +#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL della pagina web dell'organizzazione" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:251 +#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL verso cui redirigere dopo l'autenticazione" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:278 +#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Browser" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:297 +#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Tipo di applicazione, browser o desktop" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:320 +#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Sola lettura" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:339 +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Lettura-scrittura" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:341 +#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Accesso predefinito per questa applicazione, sola lettura o lettura-scrittura" -#. TRANS: Submit button title -#: lib/applicationeditform.php:359 +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:136 +#: lib/applicationlist.php:134 msgid "read-write" msgstr "Lettura-scrittura" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:138 +#: lib/applicationlist.php:136 msgid "read-only" msgstr "Sola lettura" -#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) -#: lib/applicationlist.php:144 +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") +#: lib/applicationlist.php:142 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Approvata %1$s - Accesso \"%2$s\"." #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:159 +#: lib/applicationlist.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revoca" +#: lib/atom10feed.php:112 +msgid "author element must contain a name element." +msgstr "L'elemento author deve contenere un elemento name." + #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: lib/attachmentlist.php:88 +#: lib/attachmentlist.php:85 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:256 msgid "Author" msgstr "Autore" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:279 +#: lib/attachmentlist.php:270 msgid "Provider" msgstr "Provider" +#. TRANS: Title. #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Messaggi in cui appare questo allegato" +#. TRANS: Title. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etichette per questo allegato" -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 -msgid "Password changing failed" +#. TRANS: Exception thrown when a password change fails. +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 +#, fuzzy +msgid "Password changing failed." msgstr "Modifica della password non riuscita" -#: lib/authenticationplugin.php:236 -msgid "Password changing is not allowed" +#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. +#: lib/authenticationplugin.php:238 +#, fuzzy +msgid "Password changing is not allowed." msgstr "La modifica della password non è permessa" -#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 +#. TRANS: Title for the form to block a user. +#: lib/blockform.php:68 +msgid "Block" +msgstr "Blocca" + +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 msgid "Command results" msgstr "Risultati comando" -#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:194 +#, fuzzy +msgid "AJAX error" +msgstr "Errore di Ajax" + +#. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Comando completato" -#: lib/channel.php:240 +#. TRANS: E-mail subject when a command has failed. +#: lib/channel.php:244 msgid "Command failed" msgstr "Comando non riuscito" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste" +#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. +#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste." -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" +#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 +msgid "User has no last notice." msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 +#: lib/command.php:128 #, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s" +msgid "Could not find a user with nickname %s." +msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 +#: lib/command.php:148 #, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Impossibile trovare un utente locale col soprannome %s" +msgid "Could not find a local user with nickname %s." +msgstr "Impossibile trovare un utente locale dal soprannome %s." -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Questo comando non è ancora implementato." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 +#: lib/command.php:238 #, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Richiamo inviato a %s" +msgid "Nudge sent to %s." +msgstr "Richiamo inviato a %s." -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5658,55 +5960,54 @@ msgstr "" "Abbonati: %2$s\n" "Messaggi: %3$s" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:312 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Messaggio indicato come preferito." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Fai già parte di quel gruppo" - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 +#: lib/command.php:357 #, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s." +msgid "%1$s joined group %2$s." +msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s." -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 +#: lib/command.php:405 #, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s" +msgid "%1$s left group %2$s." +msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:430 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Posizione: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Pagina web: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Informazioni: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#. TRANS: %s is a remote profile. +#: lib/command.php:471 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5717,144 +6018,170 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d" - -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 +#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Messaggio diretto a %s inviato." +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:514 msgid "Error sending direct message." msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto." -#: lib/command.php:514 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio" - -#: lib/command.php:519 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio" - #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 +#: lib/command.php:551 #, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Messaggio da %s ripetuto" +msgid "Notice from %s repeated." +msgstr "Messaggio da %s ripetuto." -#: lib/command.php:531 +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:554 msgid "Error repeating notice." msgstr "Errore nel ripetere il messaggio." -#: lib/command.php:562 +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:589 #, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." -#: lib/command.php:571 +#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. +#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. +#: lib/command.php:600 #, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Risposta a %s inviata" +msgid "Reply to %s sent." +msgstr "Risposta a %s inviata." -#: lib/command.php:573 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:603 msgid "Error saving notice." msgstr "Errore nel salvare il messaggio." -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:650 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti." -#: lib/command.php:628 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:659 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Impossibile abbonarsi ai profili OMB attraverso un comando." -#: lib/command.php:634 +#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. +#: lib/command.php:667 #, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abbonati a %s" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abbonati a %s." -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento." -#: lib/command.php:664 +#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:699 #, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Abbonamento a %s annullato" +msgid "Unsubscribed from %s." +msgstr "Abbonamento a %s annullato." -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando non ancora implementato." -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:723 msgid "Notification off." msgstr "Notifiche disattivate." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:726 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Impossibile disattivare le notifiche." -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:749 msgid "Notification on." msgstr "Notifiche attivate." -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:752 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Impossibile attivare le notifiche." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" -msgstr "Il comando di accesso è disabilitato" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:766 +msgid "Login command is disabled." +msgstr "Il comando di accesso è disabilitato." -#: lib/command.php:734 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:779 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" -"Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 " -"minuti: %s" +"Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido per 2 minuti: %" +"s." -#: lib/command.php:761 +#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:808 #, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "%s ha annullato l'abbonamento" +msgid "Unsubscribed %s." +msgstr "Abbonamento di %s annullato." -#: lib/command.php:778 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:826 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato." -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:831 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:" msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:" -#: lib/command.php:800 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:853 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi." -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:858 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:" msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:" -#: lib/command.php:822 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:880 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Non fai parte di alcun gruppo." -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:885 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:" msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:" -#: lib/command.php:838 +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. +#: lib/command.php:900 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5936,41 +6263,63 @@ msgstr "" "tracks - non ancora implementato\n" "tracking - non ancora implementato\n" -#: lib/common.php:135 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. " -#: lib/common.php:136 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). +#: lib/common.php:139 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: " -#: lib/common.php:138 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:142 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per " "correggere il problema." -#: lib/common.php:139 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. +#: lib/common.php:146 msgid "Go to the installer." msgstr "Vai al programma d'installazione." -#: lib/connectsettingsaction.php:110 +#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:106 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "IM" msgstr "MI" -#: lib/connectsettingsaction.php:111 +#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:108 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Messaggi via messaggistica istantanea (MI)" -#: lib/connectsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:113 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "Updates by SMS" msgstr "Messaggi via SMS" +#. TRANS: Menu item for OAth connection settings. #: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: lib/connectsettingsaction.php:121 +#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:122 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Applicazioni collegate autorizzate" @@ -5993,18 +6342,14 @@ msgstr "" msgid "Design defaults restored." msgstr "Valori predefiniti ripristinati." -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Togli questo messaggio dai preferiti" -#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 msgid "Favor this notice" msgstr "Rendi questo messaggio un preferito" -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "Preferisci" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -6021,9 +6366,9 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Esporta dati" +#: lib/feedlist.php:66 +msgid "Feeds" +msgstr "Feed" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -6078,35 +6423,75 @@ msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" "Soprannomi aggiuntivi per il gruppo, separati da virgole o spazi, max %d" -#: lib/groupnav.php:85 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: lib/groupnav.php:101 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "Gruppo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "Membri" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "Membri del gruppo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: lib/groupnav.php:102 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Utenti bloccati di %s" -#: lib/groupnav.php:108 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" -msgstr "Modifica le proprietà del gruppo %s" +msgstr "Modifica proprietà di %s" -#: lib/groupnav.php:113 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/groupnav.php:114 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s" -#: lib/groupnav.php:120 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Aggiungi o modifica l'aspetto di %s" @@ -6141,7 +6526,8 @@ msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s." msgid "Partial upload." msgstr "Caricamento parziale." -#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." msgstr "Errore di sistema nel caricare il file." @@ -6175,10 +6561,6 @@ msgstr "[%s]" msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Sorgente casella in arrivo %d sconosciuta." -#: lib/joinform.php:114 -msgid "Join" -msgstr "Iscriviti" - #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Lascia" @@ -6521,7 +6903,7 @@ msgstr "" "iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare " "messaggi riservati solamente a te." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 msgid "from" msgstr "via" @@ -6546,16 +6928,19 @@ msgstr "Email di ricezione non consentita." msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Tipo di messaggio non supportato: %s" -#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 +#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Si è verificato un errore nel database nel salvare il file. Prova di nuovo." -#: lib/mediafile.php:142 +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini." -#: lib/mediafile.php:147 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:151 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -6563,43 +6948,61 @@ msgstr "" "Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo " "HTML." -#: lib/mediafile.php:152 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Il file caricato è stato caricato solo parzialmente." -#: lib/mediafile.php:159 +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Manca una directory temporanea." -#: lib/mediafile.php:162 +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita." -#: lib/mediafile.php:165 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: lib/mediafile.php:173 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione." -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. +#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Il file supera la quota dell'utente." -#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could +#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. +#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione." -#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file." -#: lib/mediafile.php:318 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 #, php-format -msgid " Try using another %s format." -msgstr "Prova a usare un altro formato per %s." +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." +msgstr "" +"\"%1$s\" non è un tipo di file supportato su questo server. Prova a usare un " +"formato %2$s." -#: lib/mediafile.php:323 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format -msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "%s non è un tipo di file supportato su server." +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." +msgstr "\"%s\" non è un tipo di file supportata su questo server." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -6609,11 +7012,11 @@ msgstr "Invia un messaggio diretto" msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Caratteri disponibili" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -6622,28 +7025,28 @@ msgstr "Invia" msgid "Send a notice" msgstr "Invia un messaggio" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Cosa succede, %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "Allega un file" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" msgstr "Condividi la mia posizione" -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" msgstr "Non condividere la mia posizione" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -6652,51 +7055,55 @@ msgstr "" "previsto. Riprova più tardi." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:446 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:448 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:440 +#: lib/noticelist.php:450 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:442 +#: lib/noticelist.php:452 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:444 +#: lib/noticelist.php:454 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:453 +#: lib/noticelist.php:463 msgid "at" msgstr "presso" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:512 +msgid "web" +msgstr "web" + +#: lib/noticelist.php:578 msgid "in context" msgstr "in una discussione" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:613 msgid "Repeated by" msgstr "Ripetuto da" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:640 msgid "Reply to this notice" msgstr "Rispondi a questo messaggio" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:685 msgid "Notice repeated" msgstr "Messaggio ripetuto" @@ -6713,26 +7120,23 @@ msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Invia un richiamo a questo utente" #: lib/oauthstore.php:283 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Errore nell'inserire il nuovo profilo" +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "Errore nell'inserire il nuovo profilo." #: lib/oauthstore.php:291 -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Errore nell'inserire l'immagine" - -#: lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto" +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "Errore nell'inserire l'immagine." #: lib/oauthstore.php:311 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Errore nell'inserire il profilo remoto" +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "Errore nell'inserire il profilo remoto." -#: lib/oauthstore.php:345 -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Messaggio duplicato" +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "Messaggio duplicato." -#: lib/oauthstore.php:490 +#: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento." @@ -6769,7 +7173,8 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etichette nei messaggi di %s" -#: lib/plugin.php:115 +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:121 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -6851,7 +7256,7 @@ msgstr "Ripeti questo messaggio" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente" -#: lib/router.php:709 +#: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Nessun utente singolo definito per la modalità single-user." @@ -6863,19 +7268,24 @@ msgstr "Sandbox" msgid "Sandbox this user" msgstr "Metti questo utente nella \"sandbox\"" -#: lib/searchaction.php:120 +#. TRANS: Fieldset legend for the search form. +#: lib/searchaction.php:121 msgid "Search site" msgstr "Cerca nel sito" -#: lib/searchaction.php:126 +#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords +#. TRANS: for searching can be entered. +#: lib/searchaction.php:129 msgid "Keyword(s)" msgstr "Parole" -#: lib/searchaction.php:127 +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/searchaction.php:162 +#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. +#: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" msgstr "Aiuto sulla ricerca" @@ -6959,12 +7369,12 @@ msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Manca il file del tema o il caricamento non è riuscito." #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 msgid "Failed saving theme." msgstr "Salvataggio del tema non riuscito." -#: lib/themeuploader.php:139 +#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Tema non valido: struttura directory non corretta." @@ -6978,7 +7388,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "File di tema non valido: manca il file css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:205 +#: lib/themeuploader.php:218 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -6986,12 +7396,17 @@ msgstr "" "Il tema contiene file non o nomi di cartelle non validi. Utilizzare " "solamente caratteri ASCII, numeri, il trattino basso e il segno meno." -#: lib/themeuploader.php:216 +#: lib/themeuploader.php:224 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "" +"Il tema contiene file con estensioni non sicure: potrebbe non essere sicuro." + +#: lib/themeuploader.php:241 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Il tema contiene file di tipo \".%s\" che non sono supportati." -#: lib/themeuploader.php:234 +#: lib/themeuploader.php:259 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Errore nell'aprire il file del tema." @@ -7023,10 +7438,12 @@ msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente" msgid "Unsubscribe" msgstr "Disabbonati" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "L'utente %s (%d) non ha un profilo." +#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). +#: lib/usernoprofileexception.php:60 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." +msgstr "L'utente non ha un profilo." #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" @@ -7075,56 +7492,64 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderatore" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1100 +#: lib/util.php:1126 msgid "a few seconds ago" msgstr "pochi secondi fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1129 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuto fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1107 +#: lib/util.php:1133 #, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "circa %d minuti fa" +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "circa un minuto fa" +msgstr[1] "circa %d minuti fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1136 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un'ora fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1114 +#: lib/util.php:1140 #, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "circa %d ore fa" +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "circa un'ora fa" +msgstr[1] "circa %d ore fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1143 msgid "about a day ago" msgstr "circa un giorno fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1121 +#: lib/util.php:1147 #, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "circa %d giorni fa" +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "circa un giorno fa" +msgstr[1] "circa %d giorni fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1150 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mese fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1128 +#: lib/util.php:1154 #, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "circa %d mesi fa" +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "circa un mese fa" +msgstr[1] "circa %d mesi fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 +#: lib/util.php:1157 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno fa" @@ -7138,7 +7563,16 @@ msgstr "%s non è un colore valido." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali." -#: lib/xmppmanager.php:403 +#: scripts/restoreuser.php:82 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." +msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgstr "File di backup per l'utente %s (%s)" + +#: scripts/restoreuser.php:88 +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "Nessun utente specificato: viene usato l'utente di backup." + +#: scripts/restoreuser.php:94 +#, php-format +msgid "%d entries in backup." +msgstr "%d voci nel backup."