X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fit%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=9f0d435c237f7ad2b9caa48be4829f61c0dd2b9a;hb=eb0495d10719f2be86f8f97e82aaa1b8bf923c7d;hp=8242d3244ae03e4e88021e5a68452f723157062f;hpb=68bfeaa6c69e676f5b08f6f3a2ec2576cd2fc6c9;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8242d3244a..9f0d435c23 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-30 23:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 23:20:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:25+0000\n" "Language-Team: Italian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75708); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 09:48:40+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -80,15 +80,22 @@ msgstr "Salva impostazioni di accesso" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. +#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 -#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512 -#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209 -#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355 +#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134 +#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209 +#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298 +#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270 +#: lib/groupeditform.php:207 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -139,7 +146,7 @@ msgstr "Pagina inesistente." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Utente inesistente." @@ -156,7 +163,7 @@ msgstr "%1$s e amici, pagina %2$d" #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 +#: lib/personalgroupnav.php:103 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amici" @@ -212,7 +219,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208 +#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -328,11 +337,13 @@ msgstr "Impossibile salvare il profilo." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#: lib/designsettings.php:298 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -568,8 +579,11 @@ msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201 #: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178 +#: actions/newgroup.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -729,20 +743,20 @@ msgstr "Autorizzazione non presente." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 +#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 +#: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo." @@ -765,12 +779,13 @@ msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth." #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. +#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Invio del modulo inaspettato." @@ -823,7 +838,7 @@ msgstr "Account" #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 -#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" @@ -917,20 +932,21 @@ msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92 +#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Nessun messaggio." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio." @@ -951,7 +967,8 @@ msgstr "Il client deve fornire un parametro \"status\" con un valore." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 +#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 +#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -966,7 +983,7 @@ msgstr "Metodo delle API non trovato." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 +#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1085,7 +1102,7 @@ msgstr "Nessun allegato." #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Nessun soprannome." @@ -1102,7 +1119,7 @@ msgstr "Dimensione non valida." #. TRANS: Title for avatar upload page. #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:229 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Immagine" @@ -1179,17 +1196,18 @@ msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale" msgid "Lost our file data." msgstr "Perso il nostro file di dati." -#: actions/avatarsettings.php:384 +#. TRANS: Success message for having updated a user avatar. +#: actions/avatarsettings.php:385 msgid "Avatar updated." msgstr "Immagine aggiornata." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 +#: actions/avatarsettings.php:389 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 +#: actions/avatarsettings.php:413 msgid "Avatar deleted." msgstr "Immagine eliminata." @@ -1221,8 +1239,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:154 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 +#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 +#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" @@ -1240,8 +1258,8 @@ msgstr "Non bloccare questo utente" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" @@ -1278,7 +1296,7 @@ msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito." #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:139 actions/showgroup.php:148 lib/command.php:168 +#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 #: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Nessuna gruppo." @@ -1358,12 +1376,13 @@ msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 -#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." @@ -1399,16 +1418,19 @@ msgstr "Conversazione" msgid "Notices" msgstr "Messaggi" -#: actions/deleteapplication.php:63 +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. +#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Devi eseguire l'accesso per eliminare un'applicazione." +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. #: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Applicazione non trovata." +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78 +#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 #: actions/showapplication.php:94 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà." @@ -1416,15 +1438,18 @@ msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1354 +#: lib/action.php:1404 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione." -#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#. TRANS: Title for delete application page. +#. TRANS: Fieldset legend on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Elimina applicazione" -#: actions/deleteapplication.php:149 +#. TRANS: Confirmation text on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1434,12 +1459,12 @@ msgstr "" "riguardo all'applicazione dal database, comprese tutte le connessioni utente." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application" msgstr "Non eliminare l'applicazione" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application" msgstr "Elimina l'applicazione" @@ -1475,13 +1500,14 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" -#. TRANS: Title. +#. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Elimina utente" +#. TRANS: Warning in form for deleleting a group. #: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" @@ -1504,10 +1530,11 @@ msgstr "Non eliminare il messaggio" msgid "Delete this group" msgstr "Elimina questo utente" +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 @@ -1517,11 +1544,13 @@ msgstr "Elimina questo utente" msgid "Not logged in." msgstr "Accesso non effettuato." -#: actions/deletenotice.php:74 +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. +#: actions/deletenotice.php:78 msgid "Can't delete this notice." msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio." -#: actions/deletenotice.php:106 +#. TRANS: Instructions for deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -1529,21 +1558,24 @@ msgstr "" "Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà " "possibile recuperarlo." -#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144 +#. TRANS: Page title when deleting a notice. +#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Elimina messaggio" -#: actions/deletenotice.php:147 +#. TRANS: Message for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:154 +#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Non eliminare il messaggio" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667 +#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete this notice" msgstr "Elimina questo messaggio" @@ -1629,12 +1661,14 @@ msgstr "Tema personalizzato" msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP." -#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page. +#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98 msgid "Change background image" msgstr "Modifica l'immagine di sfondo" +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 -#: lib/designsettings.php:178 +#: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -1648,40 +1682,48 @@ msgstr "" "file è di %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:553 msgid "On" msgstr "On" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:570 msgid "Off" msgstr "Off" -#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 +#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable +#. TRANS: use of the uploaded profile image. +#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo." -#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 +#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. +#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165 msgid "Tile background image" msgstr "Affianca l'immagine di sfondo" -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175 msgid "Change colours" msgstr "Modifica colori" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" -#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. +#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" @@ -1693,29 +1735,31 @@ msgstr "Avanzate" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" -#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 +#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257 msgid "Use defaults" msgstr "Usa predefiniti" -#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259 msgid "Restore default designs" msgstr "Ripristina i valori predefiniti" -#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267 msgid "Reset back to default" msgstr "Reimposta i valori predefiniti" #. TRANS: Submit button title. #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 -#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: lib/applicationeditform.php:357 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272 msgid "Save design" msgstr "Salva aspetto" @@ -1759,9 +1803,9 @@ msgid "Name is required." msgstr "Il nome è richiesto." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:188 +#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 #, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 characters)." +msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Il nome è troppo lungo (max 255 caratteri)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. @@ -1790,7 +1834,7 @@ msgid "Organization is required." msgstr "L'organizzazione è richiesta." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:223 +#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "L'organizzazione è troppo lunga (max 255 caratteri)." @@ -1851,7 +1895,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:513 +#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529 msgid "Could not create aliases." msgstr "Impossibile creare gli alias." @@ -2141,7 +2185,7 @@ msgstr "" "tra i tuoi preferiti!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:118 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Messaggi preferiti di %s" @@ -2320,8 +2364,10 @@ msgstr "" "Personalizza l'aspetto del tuo gruppo con un'immagine di sfondo e dei colori " "personalizzati." +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto." @@ -2592,7 +2638,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk" #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferenze salvate." @@ -2717,10 +2763,9 @@ msgstr[1] "Hai già un abbonamento a questi utenti:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#. TRANS: Whois output. -#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426 -#, php-format +#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2907,7 +2952,8 @@ msgstr "" "licenza \"Tutti i diritti riservati\"." #: actions/licenseadminpanel.php:156 -msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +#, fuzzy +msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Titolo della licenza non valido. Lunghezza massima 255 caratteri." #: actions/licenseadminpanel.php:168 @@ -3080,20 +3126,10 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per registrare un'applicazione." msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Usa questo modulo per registrare un'applicazione." -#: actions/newapplication.php:169 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." -msgstr "Il nome è troppo lungo (max 255 caratteri)." - #: actions/newapplication.php:184 msgid "Source URL is required." msgstr "L'URL sorgente è richiesto." -#: actions/newapplication.php:199 -#, fuzzy -msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." -msgstr "L'organizzazione è troppo lunga (max 255 caratteri)." - #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275 msgid "Could not create application." msgstr "Impossibile creare l'applicazione." @@ -3113,14 +3149,14 @@ msgid "New message" msgstr "Nuovo messaggio" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente." #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478 -#: lib/command.php:579 +#: lib/command.php:581 msgid "No content!" msgstr "Nessun contenuto!" @@ -3129,7 +3165,7 @@ msgid "No recipient specified." msgstr "Nessun destinatario specificato." #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503 +#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente." @@ -3140,12 +3176,12 @@ msgstr "Messaggio inviato" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511 +#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Messaggio diretto a %s inviato." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263 +#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 msgid "Ajax Error" msgstr "Errore di Ajax" @@ -3153,18 +3189,7 @@ msgstr "Errore di Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nuovo messaggio" -#: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60 -#, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri." - -#: actions/newnotice.php:183 -#, php-format -msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "" -"La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL." - -#: actions/newnotice.php:229 +#: actions/newnotice.php:230 msgid "Notice posted" msgstr "Messaggio inviato" @@ -3303,25 +3328,25 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile." msgstr "Il messaggio non ha un profilo." -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 +#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stato di %1$s su %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:159 +#: actions/oembed.php:155 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Tipo di contenuto %s non supportato." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:163 +#: actions/oembed.php:159 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 +#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non è un formato di dati supportato." @@ -3334,36 +3359,46 @@ msgstr "Cerca persone" msgid "Notice Search" msgstr "Cerca messaggi" -#: actions/othersettings.php:60 +#: actions/othersettings.php:59 msgid "Other settings" msgstr "Altre impostazioni" +#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." msgstr "Gestisci altre opzioni." -#: actions/othersettings.php:108 +#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a +#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your +#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). +#: actions/othersettings.php:111 msgid " (free service)" msgstr " (servizio libero)" -#: actions/othersettings.php:116 +#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:120 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Accorcia gli URL con" -#: actions/othersettings.php:117 +#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:122 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servizio di autoriduzione da usare" -#: actions/othersettings.php:122 +#. TRANS: Label for checkbox. +#: actions/othersettings.php:128 msgid "View profile designs" msgstr "Visualizza aspetto" -#: actions/othersettings.php:123 +#. TRANS: Tooltip for checkbox. +#: actions/othersettings.php:130 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo" -#: actions/othersettings.php:153 -msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." +#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. +#: actions/othersettings.php:162 +#, fuzzy +msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)." #: actions/otp.php:69 @@ -3813,7 +3848,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 -#: actions/showgroup.php:257 actions/tagother.php:104 +#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nome" @@ -3855,8 +3890,8 @@ msgstr "Biografia" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 -#: actions/showgroup.php:267 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 +#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" @@ -4194,7 +4229,8 @@ msgid "Unexpected password reset." msgstr "Ripristino della password inaspettato." #: actions/recoverpassword.php:365 -msgid "Password must be 6 chars or more." +#, fuzzy +msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri." #: actions/recoverpassword.php:369 @@ -4440,7 +4476,7 @@ msgid "Repeated!" msgstr "Ripetuti!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 +#: lib/personalgroupnav.php:108 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Risposte a %s" @@ -4571,12 +4607,12 @@ msgstr "Organizzazione" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:453 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -4691,95 +4727,95 @@ msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:80 +#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Gruppo %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:84 +#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:225 +#: actions/showgroup.php:220 msgid "Group profile" msgstr "Profilo del gruppo" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:275 actions/tagother.php:118 +#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:287 actions/tagother.php:128 +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Nota" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:298 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:309 +#: actions/showgroup.php:304 msgid "Group actions" msgstr "Azioni dei gruppi" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:350 +#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:357 +#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:364 +#: actions/showgroup.php:359 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:370 +#: actions/showgroup.php:365 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF per il gruppo %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:407 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "Members" msgstr "Membri" #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#: actions/showgroup.php:413 lib/profileaction.php:117 +#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(nessuno)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:422 +#: actions/showgroup.php:417 msgid "All members" msgstr "Tutti i membri" #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:458 +#: actions/showgroup.php:453 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Creato" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:466 +#: actions/showgroup.php:461 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -4789,7 +4825,7 @@ msgstr "Membri" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:481 +#: actions/showgroup.php:476 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4808,7 +4844,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:486 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4821,7 +4857,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:520 +#: actions/showgroup.php:515 msgid "Admins" msgstr "Amministratori" @@ -4853,47 +4889,67 @@ msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "Messaggio eliminato." -#: actions/showstream.php:72 -#, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr " etichettati con %s" +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. +#: actions/showstream.php:70 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s" +msgstr "%1$s, pagina %2$d" -#: actions/showstream.php:78 +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. +#: actions/showstream.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" +msgstr "Messaggi etichettati con %1$s, pagina %2$d" + +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. +#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, pagina %2$d" -#: actions/showstream.php:120 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. +#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Feed dei messaggi per %1$s etichettati con %2$s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:127 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:134 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:141 +#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Feed dei messaggi per %s (Atom)" -#: actions/showstream.php:146 +#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. +#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF per %s" -#: actions/showstream.php:197 -#, php-format -msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:211 +#, fuzzy, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla." -#: actions/showstream.php:202 +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. +#: actions/showstream.php:217 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -4901,7 +4957,9 @@ msgstr "" "Visto niente di interessante? Non hai scritto ancora alcun messaggio, questo " "potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)" -#: actions/showstream.php:204 +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -4910,7 +4968,9 @@ msgstr "" "[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo " "argomento!" -#: actions/showstream.php:243 +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:264 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4924,7 +4984,9 @@ msgstr "" "i messaggi di **%s** e di molti altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%" "%%%))" -#: actions/showstream.php:248 +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:271 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4935,7 +4997,8 @@ msgstr "" "it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]" "(http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:305 +#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. +#: actions/showstream.php:328 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Ripetizione di %s" @@ -5049,31 +5112,40 @@ msgstr "" "Quanto tempo gli utenti devono attendere (in secondi) prima di inviare " "nuovamente lo stesso messaggio" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Messaggio del sito" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Modifica il messaggio del sito" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito." -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." +#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 +#, fuzzy +msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "La dimensione massima del messaggio del sito è di 255 caratteri." +#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Testo messaggio del sito" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 -msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 +#, fuzzy +msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Testo messaggio del sito (massimo 255 caratteri, HTML consentito)" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice" msgstr "Salva messaggio" @@ -5540,76 +5612,94 @@ msgstr "" "licenza \"%2$s\" di questo sito." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:60 +#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utente" -#: actions/useradminpanel.php:71 +#. TRANS: Instruction for user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet" -#: actions/useradminpanel.php:150 +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. +#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico." -#: actions/useradminpanel.php:156 -msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. +#: actions/useradminpanel.php:154 +#, fuzzy +msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" "Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri." +#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new +#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, php-format -msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 -#: lib/personalgroupnav.php:109 +#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 +#: lib/personalgroupnav.php:112 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Limite biografia" -#: actions/useradminpanel.php:224 +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia" -#: actions/useradminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nuovi utenti" +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Messaggio per nuovi utenti" -#: actions/useradminpanel.php:237 -msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. +#: actions/useradminpanel.php:238 +#, fuzzy +msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Abbonamento predefinito" -#: actions/useradminpanel.php:243 +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente" -#: actions/useradminpanel.php:252 +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Inviti" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Inviti abilitati" -#: actions/useradminpanel.php:259 +#. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi" -#: actions/useradminpanel.php:295 +#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings" msgstr "Salva impostazioni utente" @@ -5716,11 +5806,13 @@ msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine." msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"." -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#. TRANS: Page title for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63 msgid "Profile design" msgstr "Aspetto del profilo" -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#. TRANS: Instructions for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -5819,7 +5911,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:831 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:880 msgid "Version" msgstr "Versione" @@ -5852,33 +5944,46 @@ msgstr "Si è verificato qualche cosa di impossibile." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:189 -#, php-format +#. TRANS: %1$s is used for plural. +#: classes/File.php:190 +#, fuzzy, php-format msgid "" +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgid_plural "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Nessun file può superare %1$d byte e il file inviato era di %2$d byte. Prova " +"a caricarne una versione più piccola." +msgstr[1] "" "Nessun file può superare %1$d byte e il file inviato era di %2$d byte. Prova " "a caricarne una versione più piccola." #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. -#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:201 -#, php-format -msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "" +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:203 +#, fuzzy, php-format +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte." +msgstr[1] "" "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. -#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:210 -#, php-format -msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:215 +#, fuzzy, php-format +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte." +msgstr[1] "" "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +#: classes/File.php:262 classes/File.php:277 msgid "Invalid filename." msgstr "Nome file non valido." @@ -6007,32 +6112,40 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema nel salvare il messaggio." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:907 -msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +#: classes/Notice.php:905 +#, fuzzy +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Fornito un tipo errato per saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1006 +#: classes/Notice.php:1004 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1120 +#: classes/Notice.php:1118 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1822 +#: classes/Notice.php:1820 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" +#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens +#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "FANCYNAME" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:791 +#: classes/Profile.php:812 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -6040,7 +6153,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:800 +#: classes/Profile.php:821 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -6122,22 +6235,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:495 +#: classes/User_group.php:511 msgid "Could not create group." msgstr "Impossibile creare il gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:505 +#: classes/User_group.php:521 msgid "Could not set group URI." msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:528 +#: classes/User_group.php:544 msgid "Could not set group membership." msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:543 +#: classes/User_group.php:559 msgid "Could not save local group info." msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale." @@ -6187,194 +6300,201 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Pagina senza nome" +#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. +#: lib/action.php:310 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Show more" +msgstr "" + #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:477 +#: lib/action.php:526 msgid "Primary site navigation" msgstr "Esplorazione sito primaria" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:483 +#: lib/action.php:532 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profilo personale e attività degli amici" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:535 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personale" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: lib/action.php:491 +#: lib/action.php:540 msgid "Account" msgstr "Account" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:542 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Connettiti con altri servizi" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:496 +#: lib/action.php:545 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:499 +#: lib/action.php:548 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Modifica la configurazione del sito" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Amministra" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:506 +#: lib/action.php:555 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:509 +#: lib/action.php:558 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Invita" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:515 +#: lib/action.php:564 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Termina la tua sessione sul sito" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:518 +#: lib/action.php:567 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Esci" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:523 +#: lib/action.php:572 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:526 +#: lib/action.php:575 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrati" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:529 +#: lib/action.php:578 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Accedi al sito" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: lib/action.php:532 +#: lib/action.php:581 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Accedi" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:535 +#: lib/action.php:584 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Aiutami!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: lib/action.php:538 +#: lib/action.php:587 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:541 +#: lib/action.php:590 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Cerca persone o del testo" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: lib/action.php:544 +#: lib/action.php:593 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Cerca" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Messaggio del sito" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:633 +#: lib/action.php:682 msgid "Local views" msgstr "Viste locali" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:703 +#: lib/action.php:752 msgid "Page notice" msgstr "Pagina messaggio" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:853 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Esplorazione secondaria del sito" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:810 +#: lib/action.php:859 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:813 +#: lib/action.php:862 msgid "About" msgstr "Informazioni" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:816 +#: lib/action.php:865 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:870 msgid "TOS" msgstr "TOS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:825 +#: lib/action.php:874 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:828 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +#: lib/action.php:877 msgid "Source" msgstr "Sorgenti" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:834 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#: lib/action.php:884 msgid "Contact" msgstr "Contatti" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:837 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#: lib/action.php:887 msgid "Badge" msgstr "Badge" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:866 +#: lib/action.php:916 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licenza del software StatusNet" @@ -6382,7 +6502,7 @@ msgstr "Licenza del software StatusNet" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:873 +#: lib/action.php:923 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -6392,7 +6512,7 @@ msgstr "" "(%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:876 +#: lib/action.php:926 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog." @@ -6401,7 +6521,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:883 +#: lib/action.php:933 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -6413,27 +6533,27 @@ msgstr "" "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:899 +#: lib/action.php:949 msgid "Site content license" msgstr "Licenza del contenuto del sito" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:906 +#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:913 +#: lib/action.php:963 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:917 +#: lib/action.php:967 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti " @@ -6441,7 +6561,7 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:949 +#: lib/action.php:999 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -6449,19 +6569,19 @@ msgstr "" "licenza %2$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1285 +#: lib/action.php:1335 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1296 +#: lib/action.php:1346 msgid "After" msgstr "Successivi" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1306 +#: lib/action.php:1356 msgid "Before" msgstr "Precedenti" @@ -6540,7 +6660,7 @@ msgid "User configuration" msgstr "Configurazione utente" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -6807,7 +6927,7 @@ msgid "AJAX error" msgstr "Errore di Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Comando completato" @@ -6823,7 +6943,7 @@ msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:630 msgid "User has no last notice." msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio." @@ -6892,6 +7012,14 @@ msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s." msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s." +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: lib/command.php:426 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "WHOIS" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:430 #, php-format @@ -6931,113 +7059,117 @@ msgstr "" "%s è un profilo remoto. È possibile inviare messaggi privati solo agli " "utenti sullo stesso server." -#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:488 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." +msgstr[1] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:514 +#: lib/command.php:516 msgid "Error sending direct message." msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:553 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Messaggio da %s ripetuto." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:556 msgid "Error repeating notice." msgstr "Errore nel ripetere il messaggio." -#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:589 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." +#: lib/command.php:591 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." +msgstr[1] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:600 +#: lib/command.php:604 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Risposta a %s inviata." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:607 msgid "Error saving notice." msgstr "Errore nel salvare il messaggio." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:654 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:659 +#: lib/command.php:663 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Impossibile abbonarsi ai profili OMB attraverso un comando." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:667 +#: lib/command.php:671 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abbonati a %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 +#: lib/command.php:692 lib/command.php:803 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:699 +#: lib/command.php:703 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Abbonamento a %s annullato." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 +#: lib/command.php:723 lib/command.php:749 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando non ancora implementato." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:723 +#: lib/command.php:727 msgid "Notification off." msgstr "Notifiche disattivate." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:726 +#: lib/command.php:730 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Impossibile disattivare le notifiche." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:749 +#: lib/command.php:753 msgid "Notification on." msgstr "Notifiche attivate." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:752 +#: lib/command.php:756 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Impossibile attivare le notifiche." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:766 +#: lib/command.php:770 msgid "Login command is disabled." msgstr "Il comando di accesso è disabilitato." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:779 +#: lib/command.php:783 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -7046,20 +7178,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:808 +#: lib/command.php:812 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Abbonamento di %s annullato." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:826 +#: lib/command.php:830 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:831 +#: lib/command.php:835 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:" @@ -7067,14 +7199,14 @@ msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:853 +#: lib/command.php:857 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:858 +#: lib/command.php:862 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:" @@ -7082,21 +7214,21 @@ msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:880 +#: lib/command.php:884 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Non fai parte di alcun gruppo." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:885 +#: lib/command.php:889 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:" msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:900 +#: lib/command.php:904 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -7244,10 +7376,13 @@ msgstr "Applicazioni collegate autorizzate" msgid "Database error" msgstr "Errore del database" -#: lib/designsettings.php:105 +#. TRANS: Label in form on profile design page. +#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. +#: lib/designsettings.php:104 msgid "Upload file" msgstr "Carica file" +#. TRANS: Instructions for form on profile design page. #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." @@ -7255,16 +7390,29 @@ msgstr "" "Puoi caricare la tua immagine di sfondo. La dimensione massima del file è di " "2MB." -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format -msgid "" -"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " -"current configuration." -msgstr "" -"Il server non è in grado di gestire tutti quei dati POST (%s byte) con la " -"configurazione attuale." +#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:139 +#, fuzzy +msgctxt "RADIO" +msgid "On" +msgstr "On" + +#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:156 +#, fuzzy +msgctxt "RADIO" +msgid "Off" +msgstr "Off" -#: lib/designsettings.php:418 +#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:264 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" + +#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:433 msgid "Design defaults restored." msgstr "Valori predefiniti ripristinati." @@ -7332,7 +7480,8 @@ msgstr "" "1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura" #: lib/groupeditform.php:163 -msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento" #: lib/groupeditform.php:168 @@ -7340,19 +7489,29 @@ msgid "Describe the group or topic" msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento" #: lib/groupeditform.php:170 -#, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri" +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe the group or topic in %d character or less" +msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" +msgstr[0] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri" +msgstr[1] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri" -#: lib/groupeditform.php:179 +#: lib/groupeditform.php:182 +#, fuzzy msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\"" -#: lib/groupeditform.php:187 -#, php-format -msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" -msgstr "" +#: lib/groupeditform.php:190 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"alias allowed." +msgid_plural "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"aliases allowed." +msgstr[0] "" +"Soprannomi aggiuntivi per il gruppo, separati da virgole o spazi, max %d" +msgstr[1] "" "Soprannomi aggiuntivi per il gruppo, separati da virgole o spazi, max %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. @@ -7755,7 +7914,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:603 +#: lib/mail.php:607 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti" @@ -7765,7 +7924,7 @@ msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:610 +#: lib/mail.php:614 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -7804,7 +7963,7 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:668 +#: lib/mail.php:672 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -7817,7 +7976,7 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:676 +#: lib/mail.php:680 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) ti ha inviato un messaggio" @@ -7828,7 +7987,7 @@ msgstr "%s (@%s) ti ha inviato un messaggio" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:684 +#: lib/mail.php:688 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -7911,7 +8070,7 @@ msgstr "Quella non è la tua email di ricezione." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Email di ricezione non consentita." -#: lib/mailhandler.php:228 +#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Tipo di messaggio non supportato: %s" @@ -7976,7 +8135,7 @@ msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:340 +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -7987,7 +8146,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:345 +#: lib/mediafile.php:350 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" non è un tipo di file supportata su questo server." @@ -8128,31 +8287,31 @@ msgstr "Messaggio duplicato." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento." -#: lib/personalgroupnav.php:99 +#: lib/personalgroupnav.php:102 msgid "Personal" msgstr "Personale" -#: lib/personalgroupnav.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:107 msgid "Replies" msgstr "Risposte" -#: lib/personalgroupnav.php:114 +#: lib/personalgroupnav.php:117 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:128 msgid "Inbox" msgstr "In arrivo" -#: lib/personalgroupnav.php:126 +#: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Your incoming messages" msgstr "I tuoi messaggi in arrivo" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:133 msgid "Outbox" msgstr "Inviati" -#: lib/personalgroupnav.php:131 +#: lib/personalgroupnav.php:134 msgid "Your sent messages" msgstr "I tuoi messaggi inviati" @@ -8259,16 +8418,17 @@ msgid "Sandbox this user" msgstr "Metti questo utente nella \"sandbox\"" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:121 +#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Cerca nel sito" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:129 +#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Parole" +#. TRANS: Button text for searching site. #: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" @@ -8349,6 +8509,12 @@ msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate" msgid "None" msgstr "Nessuno" +#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. +#: lib/theme.php:74 +#, fuzzy +msgid "Invalid theme name." +msgstr "Nome file non valido." + #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" @@ -8359,8 +8525,8 @@ msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Manca il file del tema o il caricamento non è riuscito." #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 -#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 +#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Salvataggio del tema non riuscito." @@ -8369,16 +8535,20 @@ msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Tema non valido: struttura directory non corretta." #: lib/themeuploader.php:166 -#, php-format -msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." +msgid_plural "" +"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr[0] "" +"Il tema caricato è troppo grande, deve essere meno di %d byte non compresso." +msgstr[1] "" "Il tema caricato è troppo grande, deve essere meno di %d byte non compresso." -#: lib/themeuploader.php:178 +#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "File di tema non valido: manca il file css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:218 +#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -8386,17 +8556,17 @@ msgstr "" "Il tema contiene file non o nomi di cartelle non validi. Utilizzare " "solamente caratteri ASCII, numeri, il trattino basso e il segno meno." -#: lib/themeuploader.php:224 +#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" "Il tema contiene file con estensioni non sicure: potrebbe non essere sicuro." -#: lib/themeuploader.php:241 +#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Il tema contiene file di tipo \".%s\" che non sono supportati." -#: lib/themeuploader.php:259 +#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Errore nell'aprire il file del tema." @@ -8577,22 +8747,21 @@ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." msgstr[1] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." -#: scripts/restoreuser.php:82 +#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. +#: scripts/restoreuser.php:61 #, php-format -msgid "Backup file for user %s (%s)" -msgstr "File di backup per l'utente %s (%s)" +msgid "Getting backup from file '%s'." +msgstr "" -#: scripts/restoreuser.php:88 +#. TRANS: Commandline script output. +#: scripts/restoreuser.php:91 msgid "No user specified; using backup user." msgstr "Nessun utente specificato: viene usato l'utente di backup." -#: scripts/restoreuser.php:94 -#, php-format -msgid "%d entries in backup." -msgstr "%d voci nel backup." - -#~ msgid "Description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Troppi alias! Massimo %d." +#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural. +#: scripts/restoreuser.php:98 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d entry in backup." +msgid_plural "%d entries in backup." +msgstr[0] "%d voci nel backup." +msgstr[1] "%d voci nel backup."