X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fja%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=7efd482482d3065617578a0994b2d8a240fa66ac;hb=eafe507068537b5588f3f452eac5f219e25ede06;hp=91d55b703fb0520e851a79f228b8711c3f8016d7;hpb=7a9777df053a9007b5eaa71f5437584065b615a5;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index 91d55b703f..7efd482482 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Fryed-peach # Author: Masakiyamaguchi # Author: Miwa ka +# Author: Shirayuki # Author: Sonoda # Author: Whym # Author: 青子守歌 @@ -16,17 +17,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:52+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -42,15 +43,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." -msgstr "エラーが発生しました" +msgstr "エラーが発生しました。" #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file. #, php-format msgid "" "No configuration file found. Try running the installation program first." msgstr "" -"設定ファイルが見つかりませんでした。最初のインストールプログラムを実行してみ" -"てください。" +"設定ファイルが見つかりませんでした。まずインストール プログラムを実行してみて" +"ください。" #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page. msgid "Unknown page" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "プライベート" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". msgid "Make registration invitation only." -msgstr "招待者のみ登録する" +msgstr "招待者のみ登録します。" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. msgid "Invite only" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "招待のみ" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). msgid "Disable new registrations." -msgstr "新規登録を無効にする" +msgstr "新規登録を無効にします。" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. msgid "Closed" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "クローズ" #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. msgid "Save access settings." -msgstr "アクセス設定を保存する。" +msgstr "アクセス設定を保存します。" #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. @@ -138,11 +139,11 @@ msgstr "保存" #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度試してみてください。" +msgstr "セッション トークンに問題がありました。もう一度試してください。" #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. msgid "Not logged in." -msgstr "ログインしていません" +msgstr "ログインしていません。" #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile. #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "ログインしていません" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile. msgid "No such profile." -msgstr "そのようなプロファイルはありません" +msgstr "そのようなプロファイルはありません。" #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. msgctxt "BUTTON" msgid "Send invite" -msgstr "招待を送信する" +msgstr "招待状を送信" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. @@ -339,14 +340,14 @@ msgstr "%2$s 上で %1$s さんと友人の更新があります!" #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method. msgid "API method not found." -msgstr "API メソッドが見つかりません" +msgstr "API メソッドがありません。" #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. msgid "This method requires a POST." -msgstr "このメソッドには POST が必要です" +msgstr "このメソッドには POST が必要です。" #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. msgid "" @@ -364,16 +365,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. msgid "Could not update user." -msgstr "ユーザーを更新できませんでした" +msgstr "ユーザーを更新できませんでした。" #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile. msgid "User has no profile." -msgstr "ユーザーはプロファイルをもっていません" +msgstr "ユーザーにはプロファイルがありません。" #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. msgid "Could not save profile." -msgstr "プロファイルを保存できませんでした" +msgstr "プロファイルを保存できませんでした。" #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. @@ -442,9 +443,10 @@ msgid "No conversation with ID %d." msgstr "ID %d の conversation はありません" #. TRANS: Title for conversion timeline. +#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Conversation" -msgstr "" +msgstr "Conversation" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. #, php-format @@ -454,7 +456,7 @@ msgstr "%s さんからのダイレクトメッセージ" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" -msgstr "%s さんから送られた全てのダイレクトメッセージ" +msgstr "%s さんが送信したすべてのダイレクトメッセージ" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. #, php-format @@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "%s さんへのダイレクトメッセージ" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" -msgstr "%s さんへ送った全てのダイレクトメッセージ" +msgstr "%s さんに送信したすべてのダイレクトメッセージ" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). msgid "No message text!" @@ -503,7 +505,7 @@ msgstr "その ID のステータスが見つかりません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. msgid "This status is already a favorite." -msgstr "このステータスはすでにお気に入りです。" +msgstr "このステータスは既にお気に入りです。" #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. @@ -615,7 +617,7 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long location. msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." -msgstr "場所が長すぎます (最大255文字まで)。" +msgstr "場所が長すぎます (最大 255 文字まで)。" #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. @@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "グループが見つかりません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. msgid "You are already a member of that group." -msgstr "すでにこのグループのメンバーです。" +msgstr "既にこのグループのメンバーです。" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. @@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "リクエストトークンが無効です。" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. msgid "Request token already authorized." -msgstr "リクエストトークン はすでに認可されています。" +msgstr "リクエストトークンは既に認可されています。" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. msgid "Invalid nickname / password!" @@ -838,15 +840,15 @@ msgstr "oauth_token_association 追加時のデータベースエラー。" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. msgid "Unexpected form submission." -msgstr "予期せぬフォーム送信です。" +msgstr "予期しないフォーム送信です。" #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "アプリケーションはあなたのアカウントに接続したいです" +msgstr "アプリケーションがあなたのアカウントへの接続を希望しています" #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Allow or deny access" -msgstr "アクセスを許可または拒絶" +msgstr "アクセスを許可または拒否" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. @@ -1114,8 +1116,9 @@ msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s 上で %1$s とタグ付けによる更新があります!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. +#, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." -msgstr "" +msgstr "Only the user can add to their own timeline." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." @@ -1303,8 +1306,9 @@ msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "他のユーザーのフォローを追加することはできません。" #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. +#, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." -msgstr "" +msgstr "Can only handle favorite activities." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. msgid "Can only fave notices." @@ -1335,8 +1339,9 @@ msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "他のユーザーのメンバーシップを追加することはできません。" #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb. +#, fuzzy msgid "Can only handle join activities." -msgstr "" +msgstr "Can only handle join activities." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. msgid "Unknown group." @@ -1384,9 +1389,9 @@ msgstr "他のユーザーのフォローを削除することはできません #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" -msgstr "" +msgstr "People %1$s has subscribed to on %2$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. msgid "Can only handle Follow activities." @@ -1406,7 +1411,7 @@ msgstr "不明なプロファイル %s。" #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. #, php-format msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s はすでにフォローしています。" +msgstr "既に %s をフォローしています。" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. msgid "No such attachment." @@ -1478,7 +1483,7 @@ msgstr "アップロード" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "切り取り" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. msgid "No file uploaded." @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgstr "アカウントをバックアップする。" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. msgid "You already blocked that user." -msgstr "そのユーザーはすでにブロック済みです。" +msgstr "そのユーザーは既にブロック済みです。" #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. @@ -1731,7 +1736,7 @@ msgstr "あなたのアカウントを削除することはできません。" #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. msgid "I am sure." -msgstr "" +msgstr "もちろんです。" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. @@ -1948,7 +1953,7 @@ msgstr "ホーム" msgctxt "MENU" msgid "Docs" -msgstr "" +msgstr "ドキュメント" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. msgctxt "MENU" @@ -1972,7 +1977,7 @@ msgid "FAQ" msgstr "よくある質問と回答" msgid "Frequently asked questions" -msgstr "" +msgstr "よくある質問" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... @@ -1988,7 +1993,7 @@ msgid "Tags" msgstr "タグ" msgid "Using tags" -msgstr "" +msgstr "タグの使用" #. TRANS: Menu item in default local navigation panel. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. @@ -2002,7 +2007,7 @@ msgstr "グループを使用する" msgctxt "MENU" msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" msgid "RESTful API" msgstr "" @@ -2124,8 +2129,9 @@ msgid "Edit list %s" msgstr "リスト %s を編集" #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID. +#, fuzzy msgid "No tagger or ID." -msgstr "" +msgstr "No tagger or ID." #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user. msgid "Not a local user." @@ -2182,7 +2188,7 @@ msgstr "%%site.name%% からのメールを管理。" #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. msgid "Email address" -msgstr "電子メールアドレス" +msgstr "メールアドレス" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. msgid "Current confirmed email address." @@ -2253,7 +2259,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. msgctxt "BUTTON" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新規" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. msgid "Email preferences" @@ -2292,7 +2298,7 @@ msgstr "電子メール設定が保存されました。" #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. msgid "No email address." -msgstr "電子メールアドレスがありません。" +msgstr "メールアドレスがありません。" #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. msgid "Cannot normalize that email address." @@ -2306,7 +2312,7 @@ msgstr "有効なメールアドレスではありません。" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. msgid "That is already your email address." -msgstr "これはすでにあなたのメールアドレスです。" +msgstr "これは既にあなたのメールアドレスです。" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. msgid "That email address already belongs to another user." @@ -2376,11 +2382,11 @@ msgstr "新しい受信メールアドレスを追加しました。" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "このつぶやきはすでにお気に入りです!" +msgstr "このつぶやきは既にお気に入りです!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. msgid "Disfavor favorite." -msgstr "お気に入りをやめる" +msgstr "お気に入りをやめます。" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2504,7 +2510,7 @@ msgstr "ユーザーは既にこのロールを持っています。" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. msgid "No profile specified." -msgstr "プロファイル説明がありません。" +msgstr "プロファイルが指定されていません。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. @@ -2518,7 +2524,7 @@ msgstr "管理者だけがグループメンバーをブロックできます。 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. msgid "User is already blocked from group." -msgstr "ユーザーはすでにグループからブロックされています。" +msgstr "ユーザーは既にグループからブロックされています。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. msgid "User is not a member of group." @@ -2686,7 +2692,7 @@ msgstr "グループの検索" #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. #. TRANS: Output when there are no results for a search. msgid "No results." -msgstr "結果なし。" +msgstr "結果はありません。" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). @@ -2885,7 +2891,7 @@ msgstr "新しいユーザーを招待" #. TRANS: Followed by a bullet list. msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "既にこのユーザーをフォローしています:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). @@ -2900,7 +2906,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "この人は既にユーザーです。自動的にフォローしました:" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of @@ -2933,7 +2939,7 @@ msgstr "%1$s があなたを %2$s へ招待しました" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "グループに入るためにはログインしなければなりません。" +msgstr "グループに入るにはログインする必要があります。" #. TRANS: Title for join group page after joining. #, php-format @@ -3001,7 +3007,7 @@ msgstr "プライベート" #. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "All Rights Reserved" #. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" @@ -3053,7 +3059,7 @@ msgstr "ライセンスを表示するイメージの URL。" #. TRANS: Button title in the license admin panel. msgid "Save license settings." -msgstr "ライセンス設定を保存する。" +msgstr "ライセンス設定を保存します。" #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." @@ -3124,7 +3130,7 @@ msgstr "管理者だけが別のユーザーを管理者にすることができ #. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "%1$s はすでにグループ \"%2$s\" の管理者です。" +msgstr "%1$s は既にグループ \"%2$s\" の管理者です。" #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails #. TRANS: because the group membership record could not be gotten. @@ -3485,7 +3491,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for page where to change password. msgctxt "TITLE" msgid "Change password" -msgstr "パスワードの変更" +msgstr "パスワードを変更" #. TRANS: Instructions for page where to change password. msgid "Change your password." @@ -3711,9 +3717,10 @@ msgid "Directory where attachments are located." msgstr "添付ファイルが置かれているディレクトリ" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). #. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots. @@ -3726,7 +3733,7 @@ msgstr "ときどき" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). msgid "Always" -msgstr "いつも" +msgstr "常に" #. TRANS: Drop down label in Paths admin panel. msgid "Use SSL" @@ -4163,7 +4170,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in profile settings. msgid "Make updates visible only to my followers" -msgstr "最新版を私のフォロワーへのみ表示する" +msgstr "最新版を私のフォロワーのみに表示" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed @@ -4178,7 +4185,7 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a timezone. msgid "Timezone not selected." -msgstr "タイムゾーンが選ばれていません。" +msgstr "タイムゾーンが選択されていません。" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." @@ -4203,16 +4210,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. msgid "Could not save location prefs." -msgstr "位置情報を保存できません。" +msgstr "位置情報を保存できませんでした。" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. msgid "Could not save tags." -msgstr "タグを保存できませんでした" +msgstr "タグを保存できませんでした。" #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. msgid "Restore account" -msgstr "アカウントを復元する" +msgstr "アカウントを復元" #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit. #. TRANS: %s is the page limit. @@ -4373,8 +4380,8 @@ msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" -"あなたがパスワードを忘れるか紛失した場合、アカウント情報に格納した電子メール" -"アドレスに新しいものを送ることができます。" +"パスワードを忘れたまたは紛失した場合、アカウントに格納されたメールアドレスに" +"新しいパスワードをお送りすることができます。" #. TRANS: Page notice for password change page. msgid "You have been identified. Enter a new password below." @@ -4517,7 +4524,7 @@ msgstr "確認" #. TRANS: Field label on account registration page. msgctxt "LABEL" msgid "Email" -msgstr "電子メール" +msgstr "メール" #. TRANS: Field title on account registration page. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." @@ -4559,8 +4566,8 @@ msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -"私のテキストとファイルは、次の個人情報を除いて %s の下で利用可能とする: パス" -"ワード、電子メールメールアドレス、IMアドレス、電話番号。" +"テキストとファイルは以下の個人情報以外は %s の下で利用できるようにする:パス" +"ワード、メールメールアドレス、IMアドレス、電話番号。" #. TRANS: Text displayed after successful account registration. #. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL. @@ -4811,7 +4818,7 @@ msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザーができ #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user. msgid "User is already sandboxed." -msgstr "ユーザーはすでにサンドボックスです。" +msgstr "ユーザーは既にサンドボックスです。" #. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list. #. TRANS: %s is the invalid list name. @@ -5176,7 +5183,7 @@ msgstr "(なし)" #. TRANS: Link for more "People in list x by a user" #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. msgid "Show all" -msgstr "すべてを表示" +msgstr "すべて表示" #. TRANS: Header for tag subscribers. #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag. @@ -5373,11 +5380,11 @@ msgstr "各ページのフッターでクレジットリンクに使用する UR #. TRANS: Field label on site settings panel. msgid "Email" -msgstr "電子メール" +msgstr "メール" #. TRANS: Field title on site settings panel. msgid "Contact email address for your site." -msgstr "あなたのサイトの連絡先の電子メールアドレス。" +msgstr "あなたのサイトの連絡先メールアドレスです。" #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. msgctxt "LEGEND" @@ -5542,11 +5549,11 @@ msgstr "キャリアが選択されていません。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. msgid "That is already your phone number." -msgstr "これはすでにあなたの電話番号です。" +msgstr "これは既にあなたの電話番号です。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "この電話番号はすでに他のユーザーに使われています。" +msgstr "この電話番号は既に他のユーザーが使用しています。" #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. msgid "" @@ -5814,13 +5821,15 @@ msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "%s のつぶやきのフィード (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list. +#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "IM" -msgstr "" +msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. +#, fuzzy msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. @@ -6026,7 +6035,7 @@ msgstr "無効なデフォルトフォローです: \"%1$s\" はユーザーで #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel. msgctxt "LEGEND" msgid "Profile" -msgstr "プロファイル" +msgstr "プロフィール" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. msgid "Bio Limit" @@ -6228,7 +6237,7 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. msgid "Invalid filename." -msgstr "無効なファイル名。" +msgstr "無効なファイル名です。" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. @@ -6350,7 +6359,7 @@ msgstr "あなたが読むことができないつぶやきはリピートする #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice. msgid "You already repeated that notice." -msgstr "すでにそのつぶやきはリピートしています。" +msgstr "既にそのつぶやきをリピートしています。" #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number). @@ -6375,7 +6384,7 @@ msgstr "グループ受信トレイを保存する際に問題が発生しまし #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens @@ -6403,12 +6412,14 @@ msgid "The tag you are trying to rename to already exists." msgstr "既に存在するタグの名前に変更しようとしています。" #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified. +#, fuzzy msgid "No tagger specified." -msgstr "" +msgstr "No tagger specified." #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified. +#, fuzzy msgid "No tag specified." -msgstr "" +msgstr "No tag specified." #. TRANS: Server exception saving new tag. msgid "Could not create profile tag." @@ -6458,7 +6469,7 @@ msgstr "あなたはフォローが禁止されました。" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. msgid "Already subscribed!" -msgstr "すでにフォローしています!" +msgstr "既にフォローしています!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. msgid "User has blocked you." @@ -6600,7 +6611,7 @@ msgstr "管理" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. #, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. msgid "Untitled page" @@ -6708,7 +6719,7 @@ msgstr "リモートユーザーのフォローを強制することはできま #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. msgid "Unknown profile." -msgstr "不明なプロファイル。" +msgstr "不明なプロファイルです。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. msgid "This activity seems unrelated to our user." @@ -6720,7 +6731,7 @@ msgstr "リモートプロファイルはグループではありません!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. msgid "User is already a member of this group." -msgstr "ユーザーはすでにこのグループのメンバーです。" +msgstr "ユーザーは既にこのグループのメンバーです。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. @@ -6741,7 +6752,7 @@ msgstr "つぶやきの内容がありません %s。" #. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID. #, php-format msgid "No such user \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ユーザーはいません。" +msgstr "ユーザー \"%s\" はいません。" #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. @@ -6893,7 +6904,7 @@ msgstr "不正なアクセストークン" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). msgid "No user for that token." -msgstr "" +msgstr "そのトークンのユーザーはいません。" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. @@ -7265,7 +7276,7 @@ msgstr "このユーザーにメッセージを送ることはできません。 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. msgid "Error sending direct message." -msgstr "ダイレクトメッセージ送信エラー。" +msgstr "ダイレクトメッセージの送信エラーです。" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. @@ -7288,7 +7299,7 @@ msgstr "%s へ返信を送りました。" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. msgid "Error saving notice." -msgstr "つぶやき保存エラー。" +msgstr "つぶやきの保存エラーです。" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. msgid "Specify the name of the user to subscribe to." @@ -7578,7 +7589,7 @@ msgstr "つぶやき" #. TRANS: Page title for when a database error occurs. msgid "Database error" -msgstr "データベースエラー" +msgstr "データベース エラー" #. TRANS: Menu item in default local navigation panel. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. @@ -7659,7 +7670,7 @@ msgstr "フィードの著者がいません。" #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author that #. TRANS: can be associated with a user. msgid "Cannot import without a user." -msgstr "ユーザー無しでインポートすることはできません。" +msgstr "ユーザーなしでのインポートはできません。" #. TRANS: Header for feed links (h2). msgid "Feeds" @@ -7668,7 +7679,7 @@ msgstr "フィード" #. TRANS: List element on gallery action page to show all tags. msgctxt "TAGS" msgid "All" -msgstr "全て" +msgstr "すべて" #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags. msgid "Tag" @@ -7681,7 +7692,7 @@ msgstr "限定リストへタグを選択してください。" #. TRANS: Description on form for granting a role. #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "このユーザーに役割 \"%s\" を付与する" +msgstr "このユーザーに役割 \"%s\" を付与" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). msgid "Members" @@ -7689,7 +7700,7 @@ msgstr "メンバー" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. msgid "All members" -msgstr "全てのメンバー" +msgstr "すべてのメンバー" #. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2). msgid "Pending" @@ -7795,16 +7806,16 @@ msgstr "活発なグループ" #. TRANS: Link description for seeing all groups. #. TRANS: Link description for seeing all lists. msgid "See all" -msgstr "全てを見る" +msgstr "すべてを見る" #. TRANS: Link title for seeing all groups. msgid "See all groups you belong to." -msgstr "所属する全てのグループを参照する。" +msgstr "所属するすべてのグループを参照する。" #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. #. TRANS: %s is a username. msgid "Back to top" -msgstr "" +msgstr "トップに戻る" #. TRANS: Client exception 406 msgid "This page is not available in a media type you accept" @@ -7889,11 +7900,11 @@ msgstr "トレンド" #. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance. msgctxt "BUTTON" msgid "Invite more colleagues" -msgstr "多くの同僚を招待する" +msgstr "もっと同僚を招待" #. TRANS: Form legend. msgid "Invite collegues" -msgstr "同僚を招待する" +msgstr "同僚を招待" #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. msgid "Email addresses" @@ -7919,7 +7930,7 @@ msgstr "送信" #. TRANS: Submit button title. msgid "Send invitations." -msgstr "招待状を送る。" +msgstr "招待状を送信します。" #. TRANS: Button text for joining a group. msgctxt "BUTTON" @@ -8204,7 +8215,7 @@ msgid "" "\n" "\t%s" msgstr "" -"全ての会話は以下で読むことができます:\n" +"すべての会話を以下で読むことができます:\n" "\n" "%s" @@ -8406,8 +8417,9 @@ msgid "No mutual subscribers." msgstr "互いにフォローしていません。" #. TRANS: Dropdown label in direct notice form. +#, fuzzy msgid "To" -msgstr "" +msgstr "To" #. TRANS: Button text for sending a direct notice. msgctxt "Send button for sending notice" @@ -8420,18 +8432,20 @@ msgstr "メッセージ" #. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice). #. TRANS: Followed by notice source. +#, fuzzy msgid "from" -msgstr "" +msgstr "from" #. TRANS: A possible notice source (web interface). +#, fuzzy msgctxt "SOURCE" msgid "web" -msgstr "" +msgstr "web" #. TRANS: A possible notice source (XMPP). msgctxt "SOURCE" msgid "xmpp" -msgstr "" +msgstr "xmpp" #. TRANS: A possible notice source (e-mail). msgctxt "SOURCE" @@ -8441,12 +8455,12 @@ msgstr "メール" #. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging). msgctxt "SOURCE" msgid "omb" -msgstr "" +msgstr "omb" #. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface). msgctxt "SOURCE" msgid "api" -msgstr "" +msgstr "api" #. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found. msgid "Cannot get author for activity." @@ -8518,23 +8532,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Separator in profile addressees list. msgctxt "SEPARATOR" msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north. +#, fuzzy msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south. +#, fuzzy msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east. +#, fuzzy msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west. +#, fuzzy msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #. TRANS: Coordinates message. #. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes, @@ -8546,8 +8564,9 @@ msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" #. TRANS: Followed by geo location. +#, fuzzy msgid "at" -msgstr "" +msgstr "at" #. TRANS: Addition in notice list item if notice is part of a conversation. msgid "in context" @@ -8619,7 +8638,7 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Button title to delete a list. msgid "Delete this list." -msgstr "このユーザーを削除。" +msgstr "このユーザーを削除する。" #. TRANS: Header in list edit form. msgid "Add or remove people" @@ -8667,7 +8686,7 @@ msgstr "編集" #. TRANS: %s is a list. #, php-format msgid "Edit %s list by you." -msgstr "%s リストを編集" +msgstr "%s リストを編集する。" #. TRANS: Title for link to edit list settings. msgid "Edit list settings." @@ -8767,11 +8786,11 @@ msgstr "フォローリスト" #. TRANS: Menu item in local navigation menu. msgctxt "MENU" msgid "Profile" -msgstr "プロファイル" +msgstr "プロフィール" #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. msgid "Your profile" -msgstr "あなたのプロファイル" +msgstr "あなたのプロフィール" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. msgctxt "MENU" @@ -8847,7 +8866,10 @@ msgstr "サイトからログアウトします" #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. msgid "Login to the site." -msgstr "サイトへログインします" +msgstr "サイトにログインします。" + +msgid "This profile has been silenced by site moderators" +msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. msgid "Following" @@ -9018,7 +9040,7 @@ msgstr "このサイト上のグループを検索する" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service. msgctxt "MENU" msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "サービス利用規約" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy. msgctxt "MENU" @@ -9073,7 +9095,7 @@ msgstr "パスワードの変更" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Email" -msgstr "電子メール" +msgstr "メール" #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Change email handling" @@ -9082,25 +9104,27 @@ msgstr "メールの扱いを変更" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "URL shorteners" msgstr "URL 短縮サービス" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "IM" -msgstr "" +msgstr "IM" #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "インスタントメッセンジャー(IM)での更新" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Updates by SMS" @@ -9125,9 +9149,10 @@ msgid "UI tweaks for old-school users" msgstr "" #. TRANS: Title of form to silence a user. +#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Silence" -msgstr "" +msgstr "Silence" #. TRANS: Description of form to silence a user. msgid "Silence this user" @@ -9135,7 +9160,7 @@ msgstr "このユーザーをサイレンスに" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. msgid "Could not create anonymous consumer." -msgstr "匿名利用者を作成することはできません。" +msgstr "匿名ユーザーを作成することはできません。" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. msgid "Could not create anonymous OAuth application." @@ -9315,7 +9340,7 @@ msgstr "つぶやき" #, php-format msgid "Show reply" msgid_plural "Show all %d replies" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "返信を表示" #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list. msgctxt "FAVELIST" @@ -9361,7 +9386,7 @@ msgstr "そのつぶやきをリピートしました" #, php-format msgid "%%s and %d other repeated this." msgid_plural "%%s and %d others repeated this." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%%s と他の人がこれをリピートしました。" #. TRANS: List message for favoured notices. #. TRANS: %%s is a list of users liking a notice. @@ -9369,7 +9394,7 @@ msgstr[0] "" #, php-format msgid "%%s repeated this." msgid_plural "%%s repeated this." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%%s をリピート。" #. TRANS: Form legend. #, php-format @@ -9544,7 +9569,7 @@ msgstr "無効な XML。" #. TRANS: Exception. msgid "Invalid XML, missing XRD root." -msgstr "無効なXMLです、XRD root が誤っています" +msgstr "無効なXMLです。XRD root がありません。" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. #, php-format