X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fja%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=85b83bfe989a1b70c20528d7865933912cd6cb6e;hb=3e2e88b0dfb0f5b3baa336a9b3f69e8e8244c8e6;hp=6260ef5acb5c8e69baab5371c68ff881ec8a7fe6;hpb=78079f34e273357d03ceee13269f9a388e66c4e3;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6260ef5acb..85b83bfe98 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,23 +11,83 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-21 22:37:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:02+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61339); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 +msgid "Access" +msgstr "アクセス" + +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 +msgid "Site access settings" +msgstr "サイトアクセス設定" + +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Registration" +msgstr "登録" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "匿名ユーザー(ログインしていません)がサイトを見るのを禁止しますか?" + +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#: actions/accessadminpanel.php:167 +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "プライベート" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "招待のみ登録する" + +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "招待のみ" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "新規登録を無効。" + +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "閉じられた" + +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 +msgid "Save access settings" +msgstr "アクセス設定の保存" + +#: actions/accessadminpanel.php:203 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page" msgstr "そのようなページはありません。" -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 +#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 @@ -36,57 +96,62 @@ msgstr "そのようなページはありません。" #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 -#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 -#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." -msgstr "そのような利用者はいません。" +msgstr "そのようなユーザはいません。" -#: actions/all.php:84 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:86 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s と友人、ページ %2$d" -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s と友人" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:103 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s の友人のフィード (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:112 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s の友人のフィード (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:121 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "%s の友人のフィード (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "これは %s と友人のタイムラインです。まだ誰も投稿していません。" -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -95,7 +160,8 @@ msgstr "" "もっと多くの人をフォローしてみましょう。[グループに参加](%%action.groups%%) " "してみたり、何か投稿してみましょう。" -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:142 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " @@ -104,7 +170,7 @@ msgstr "" "プロフィールから [%1$s さんに合図](../%2$s) したり、[知らせたいことについて投" "稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) したりできます。" -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -113,12 +179,13 @@ msgstr "" "[アカウントを登録](%%%%action.register%%%%) して %s さんに合図したり、お知ら" "せを送ってみませんか。" -#: actions/all.php:165 +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" msgstr "あなたと友人" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!" @@ -128,23 +195,23 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 +#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 +#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "API メソッドが見つかりません。" @@ -157,8 +224,8 @@ msgstr "API メソッドが見つかりません。" #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:119 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "このメソッドには POST が必要です。" @@ -172,24 +239,25 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." -msgstr "利用者を更新できませんでした。" +msgstr "ユーザを更新できませんでした。" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." -msgstr "利用者はプロフィールをもっていません。" +msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 msgid "Could not save profile." msgstr "プロフィールを保存できませんでした。" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -205,7 +273,7 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." @@ -222,11 +290,11 @@ msgstr "自分自身をブロックすることはできません!" #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." -msgstr "利用者のブロックに失敗しました。" +msgstr "ユーザのブロックに失敗しました。" #: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." -msgstr "利用者のブロック解除に失敗しました。" +msgstr "ユーザのブロック解除に失敗しました。" #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format @@ -259,11 +327,11 @@ msgstr "長すぎます。メッセージは最大 %d 字までです。" #: actions/apidirectmessagenew.php:146 msgid "Recipient user not found." -msgstr "受け取り手の利用者が見つかりません。" +msgstr "受け取り手のユーザが見つかりません。" #: actions/apidirectmessagenew.php:150 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "友人でない利用者にダイレクトメッセージを送ることはできません。" +msgstr "友人でないユーザにダイレクトメッセージを送ることはできません。" #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 @@ -274,7 +342,7 @@ msgstr "そのIDのステータスが見つかりません。" msgid "This status is already a favorite." msgstr "このステータスはすでにお気に入りです。" -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "お気に入りを作成できません。" @@ -288,17 +356,17 @@ msgstr "お気に入りを取り消すことができません。" #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "利用者をフォローできませんでした: 利用者が見つかりません。" +msgstr "ユーザをフォローできませんでした: ユーザが見つかりません。" #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "" -"利用者をフォローできませんでした: %s は既にあなたのリストに入っています。" +"ユーザをフォローできませんでした: %s は既にあなたのリストに入っています。" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "利用者のフォローを停止できませんでした: 利用者が見つかりません。" +msgstr "ユーザのフォローを停止できませんでした: ユーザが見つかりません。" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself." @@ -308,15 +376,15 @@ msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません。" msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "ふたつのIDかスクリーンネームが必要です。" -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "ソースユーザーを決定できません。" -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "ターゲットユーザーを見つけられません。" -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -324,62 +392,62 @@ msgstr "" "ニックネームには、小文字アルファベットと数字のみ使用できます。スペースは使用" "できません。" -#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。" -#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "有効なニックネームではありません。" -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 +#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "ホームページのURLが不適切です。" -#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)" -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 -#: actions/newapplication.php:169 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "記述が長すぎます。(最長140字)" -#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)" -#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "別名が多すぎます! 最大 %d。" -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "不正な別名: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "別名 \"%s\" は既に使用されています。他のものを試してみて下さい。" -#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" @@ -390,27 +458,27 @@ msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" msgid "Group not found!" msgstr "グループが見つかりません!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "すでにこのグループのメンバーです。" -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "管理者によってこのグループからブロックされています。" -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "利用者 %1$s はグループ %2$s に参加できません。" +msgstr "ユーザ %1$s はグループ %2$s に参加できません。" #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "このグループのメンバーではありません。" -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "利用者 %1$s をグループ %2$s から削除できません。" +msgstr "ユーザ %1$s をグループ %2$s から削除できません。" #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format @@ -427,41 +495,45 @@ msgstr "%s グループ" msgid "groups on %s" msgstr "%s 上のグループ" -#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 -msgid "Bad request." -msgstr "悪い要求。" +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "oauth_token パラメータは提供されませんでした。" -#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +msgid "Invalid token." +msgstr "不正なトークン。" + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度お試しください。" -#: actions/apioauthauthorize.php:146 +#: actions/apioauthauthorize.php:135 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。" -#: actions/apioauthauthorize.php:170 -msgid "DB error deleting OAuth app user." -msgstr "OAuth アプリユーザの削除時DBエラー。" +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "OAuth アプリケーションユーザの削除時DBエラー。" -#: actions/apioauthauthorize.php:196 -msgid "DB error inserting OAuth app user." -msgstr "OAuth アプリユーザの追加時DBエラー。" +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "OAuth アプリケーションユーザの追加時DBエラー。" -#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " @@ -470,53 +542,62 @@ msgstr "" "リクエストトークン %s は承認されました。 アクセストークンとそれを交換してくだ" "さい。" -#: actions/apioauthauthorize.php:241 +#: actions/apioauthauthorize.php:227 #, php-format -msgid "The request token %s has been denied." -msgstr "リクエストトークン%sは否定されました。" +msgid "The request token %s has been denied and revoked." +msgstr "リクエストトークン%sは、拒否されて、取り消されました。" -#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "予期せぬフォーム送信です。" -#: actions/apioauthauthorize.php:273 +#: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "アプリケーションはあなたのアカウントに接続したいです" -#: actions/apioauthauthorize.php:290 +#: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" msgstr "アクセスを許可または拒絶" -#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435 +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: actions/apioauthauthorize.php:338 +#: actions/apioauthauthorize.php:328 msgid "Deny" msgstr "拒絶" -#: actions/apioauthauthorize.php:344 +#: actions/apioauthauthorize.php:334 msgid "Allow" msgstr "許可" -#: actions/apioauthauthorize.php:361 +#: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "アカウント情報へのアクセスを許可するか、または拒絶してください。" @@ -526,7 +607,7 @@ msgstr "このメソッドには POST か DELETE が必要です。" #: actions/apistatusesdestroy.php:130 msgid "You may not delete another user's status." -msgstr "他の利用者のステータスを消すことはできません。" +msgstr "他のユーザのステータスを消すことはできません。" #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 @@ -549,17 +630,17 @@ msgstr "ステータスを削除しました。" msgid "No status with that ID found." msgstr "そのIDでのステータスはありません。" -#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "長すぎます。つぶやきは最大 140 字までです。" -#: actions/apistatusesupdate.php:203 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "みつかりません" -#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。" @@ -568,34 +649,22 @@ msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。" msgid "Unsupported format." msgstr "サポート外の形式です。" -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / %2$s からのお気に入り" -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s は %2$s でお気に入りを更新しました / %2$s。" -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "%s のタイムライン" - -#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "%1$s から %2$s 上の更新をしました!" - #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / %2$s について更新" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%2$s からアップデートに答える %1$s アップデート" @@ -605,32 +674,27 @@ msgstr "%2$s からアップデートに答える %1$s アップデート" msgid "%s public timeline" msgstr "%s のパブリックタイムライン" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "皆からの %s アップデート!" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "%s による繰り返し" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "%s への返信" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "%s の返信" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき" -#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s に %1$s による更新があります!" @@ -646,8 +710,7 @@ msgstr "そのような添付はありません。" #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "ニックネームがありません。" @@ -659,7 +722,7 @@ msgstr "サイズがありません。" msgid "Invalid size." msgstr "不正なサイズ。" -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "アバター" @@ -671,35 +734,35 @@ msgstr "自分のアバターをアップロードできます。最大サイズ #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 +#: actions/userrss.php:106 msgid "User without matching profile" -msgstr "合っているプロフィールのない利用者" +msgstr "合っているプロフィールのないユーザ" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "アバター設定" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "オリジナル" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" msgstr "アップロード" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "切り取り" @@ -707,7 +770,7 @@ msgstr "切り取り" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "あなたのアバターとなるイメージを正方形で指定" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "ファイルデータを紛失しました。" @@ -725,11 +788,11 @@ msgstr "アバターが削除されました。" #: actions/block.php:69 msgid "You already blocked that user." -msgstr "その利用者はすでにブロック済みです。" +msgstr "そのユーザはすでにブロック済みです。" #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 msgid "Block user" -msgstr "ブロック利用者" +msgstr "ユーザをブロック" #: actions/block.php:130 #, fuzzy @@ -742,22 +805,23 @@ msgstr "" "たからフォローを外されるでしょう、将来、あなたにフォローできないで、あなたは" "どんな @-返信 についてもそれらから通知されないでしょう。" -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "No" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 msgid "Do not block this user" msgstr "このユーザをアンブロックする" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "このユーザをブロックする" @@ -765,39 +829,43 @@ msgstr "このユーザをブロックする" msgid "Failed to save block information." msgstr "ブロック情報の保存に失敗しました。" -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "そのようなグループはありません。" -#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s ブロックされたプロファイル" -#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#: actions/blockedfromgroup.php:100 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s ブロックされたプロファイル、ページ %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:108 +#: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "このグループへの参加をブロックされた利用者のリスト。" +msgstr "このグループへの参加をブロックされたユーザのリスト。" -#: actions/blockedfromgroup.php:281 +#: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" -msgstr "グループからのアンブロック利用者" +msgstr "グループからのアンブロックユーザ" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "アンブロック" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "このユーザをアンブロックする" @@ -853,16 +921,58 @@ msgid "Conversation" msgstr "会話" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "つぶやき" +#: actions/deleteapplication.php:63 +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "アプリケーションを削除するにはログインしていなければなりません。" + +#: actions/deleteapplication.php:71 +msgid "Application not found." +msgstr "アプリケーションが見つかりません。" + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。" + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1220 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。" + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +msgid "Delete application" +msgstr "アプリケーション削除" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"あなたは本当にこのユーザを削除したいですか? これはバックアップなしでデータ" +"ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。" + +#: actions/deleteapplication.php:156 +msgid "Do not delete this application" +msgstr "このアプリケーションを削除しないでください" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +msgid "Delete this application" +msgstr "このアプリケーションを削除" + +#. TRANS: Client error message #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "ログインしていません。" @@ -891,36 +1001,36 @@ msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "このつぶやきを削除できません。" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658 msgid "Delete this notice" msgstr "このつぶやきを削除" #: actions/deleteuser.php:67 msgid "You cannot delete users." -msgstr "利用者を削除できません" +msgstr "ユーザを削除できません" #: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." -msgstr "ローカル利用者のみ削除できます。" +msgstr "ローカルユーザのみ削除できます。" #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 msgid "Delete user" -msgstr "利用者削除" +msgstr "ユーザ削除" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" -"あなたは本当にこの利用者を削除したいですか? これはバックアップなしでデータ" -"ベースから利用者に関するすべてのデータをクリアします。" +"あなたは本当にこのユーザを削除したいですか? これはバックアップなしでデータ" +"ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。" -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" -msgstr "このユーザーを削除" +msgstr "このユーザを削除" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "デザイン" @@ -1025,12 +1135,13 @@ msgstr "デフォルトへリセットする" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335 -#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 +#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1046,32 +1157,24 @@ msgstr "このつぶやきはお気に入りではありません!" msgid "Add to favorites" msgstr "お気に入りに加える" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." -msgstr "そのようなドキュメントはありません。" +#: actions/doc.php:158 +#, php-format +msgid "No such document \"%s\"" +msgstr "そのようなドキュメントはありません。\"%s\"" -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136 -msgid "Edit application" +#: actions/editapplication.php:54 +msgid "Edit Application" msgstr "アプリケーション編集" #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "アプリケーションを編集するにはログインしていなければなりません。" -#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。" - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." msgstr "そのようなアプリケーションはありません。" -#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 -#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1189 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。" - #: actions/editapplication.php:161 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "このフォームを使ってアプリケーションを編集します。" @@ -1080,43 +1183,47 @@ msgstr "このフォームを使ってアプリケーションを編集します msgid "Name is required." msgstr "名前は必須です。" -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgstr "名前が長すぎます。(最大255字まで)" -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。" + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." msgstr "概要が必要です。" -#: actions/editapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "ソースURLが長すぎます。" -#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." msgstr "ソースURLが不正です。" -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "組織が必要です。" -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgstr "組織が長すぎます。(最大255字)" -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "組織のホームページが必要です。" -#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "コールバックが長すぎます。" -#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "コールバックURLが不正です。" -#: actions/editapplication.php:255 +#: actions/editapplication.php:258 msgid "Could not update application." msgstr "アプリケーションを更新できません。" @@ -1129,29 +1236,29 @@ msgstr "%s グループを編集" msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "グループを作るにはログインしていなければなりません。" -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "グループを編集するには管理者である必要があります。" -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "このフォームを使ってグループを編集します。" -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "記述が長すぎます。(最長 %d 字)" -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "グループを更新できません。" -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "別名を作成できません。" -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "オプションが保存されました。" @@ -1188,8 +1295,8 @@ msgstr "" "かれたメッセージが届いていないか確認してください。" #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "中止" @@ -1272,7 +1379,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "そのメールアドレスを正規化できません" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:157 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスではありません。" @@ -1284,7 +1391,7 @@ msgstr "これはすでにあなたのメールアドレスです。" msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "このメールアドレスは既に他の人が使っています。" -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "承認コードを追加できません" @@ -1328,7 +1435,7 @@ msgstr "入ってくるメールアドレスではありません。" #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." -msgstr "利用者レコードを更新できません。" +msgstr "ユーザレコードを更新できません。" #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." @@ -1346,7 +1453,7 @@ msgstr "このつぶやきはすでにお気に入りです!" msgid "Disfavor favorite" msgstr "お気に入りをやめる" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "人気のつぶやき" @@ -1397,17 +1504,17 @@ msgstr "%1$s による %2$s 上のお気に入りを更新!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" -msgstr "フィーチャーされた利用者" +msgstr "フィーチャーされたユーザ" #: actions/featured.php:71 #, php-format msgid "Featured users, page %d" -msgstr "フィーチャーされた利用者、ページ %d" +msgstr "フィーチャーされたユーザ、ページ %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s" -msgstr "%s 上の優れた利用者の集まり" +msgstr "%s 上の優れたユーザの集まり" #: actions/file.php:34 msgid "No notice ID." @@ -1439,7 +1546,7 @@ msgstr "ローカルサブスクリプションを使用可能です!" #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "この利用者はフォローをブロックされています。" +msgstr "このユーザはフォローをブロックされています。" #: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." @@ -1466,6 +1573,25 @@ msgstr "そのようなファイルはありません。" msgid "Cannot read file." msgstr "ファイルを読み込めません。" +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +#, fuzzy +msgid "Invalid role." +msgstr "不正なトークン。" + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "" + +#: actions/grantrole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができません。" + +#: actions/grantrole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User already has this role." +msgstr "ユーザは既に黙っています。" + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 @@ -1489,15 +1615,15 @@ msgstr "管理者だけがグループメンバーをブロックできます。 #: actions/groupblock.php:95 msgid "User is already blocked from group." -msgstr "利用者はすでにグループからブロックされています。" +msgstr "ユーザはすでにグループからブロックされています。" #: actions/groupblock.php:100 msgid "User is not a member of group." -msgstr "利用者はグループのメンバーではありません。" +msgstr "ユーザはグループのメンバーではありません。" -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 msgid "Block user from group" -msgstr "グループからブロックされた利用者" +msgstr "グループからユーザをブロック" #: actions/groupblock.php:162 #, php-format @@ -1506,12 +1632,12 @@ msgid "" "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" -"本当に利用者 %1$s をグループ %2$s からブロックしますか? 彼らはグループから削" +"本当にユーザ %1$s をグループ %2$s からブロックしますか? 彼らはグループから削" "除される、投稿できない、グループをフォローできなくなります。" #: actions/groupblock.php:178 msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "このグループからこの利用者をブロックしない" +msgstr "このグループからこのユーザをブロックしない" #: actions/groupblock.php:179 msgid "Block this user from this group" @@ -1519,7 +1645,7 @@ msgstr "このグループからこのユーザをブロック" #: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "グループから利用者ブロックのデータベースエラー" +msgstr "グループからのブロックユーザのデータベースエラー" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." @@ -1529,11 +1655,11 @@ msgstr "ID がありません。" msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "グループを編集するにはログインしていなければなりません。" -#: actions/groupdesignsettings.php:141 +#: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "グループデザイン" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -1541,20 +1667,20 @@ msgstr "" "あなたが選んだパレットの色とバックグラウンドイメージであなたのグループをカス" "タマイズしてください。" -#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "あなたのデザインを更新できません。" -#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "デザイン設定が保存されました。" -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "グループロゴ" -#: actions/grouplogo.php:150 +#: actions/grouplogo.php:153 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -1562,62 +1688,68 @@ msgstr "" "あなたのグループ用にロゴイメージをアップロードできます。最大ファイルサイズは " "%s。" -#: actions/grouplogo.php:178 +#: actions/grouplogo.php:181 msgid "User without matching profile." -msgstr "合っているプロフィールのない利用者" +msgstr "合っているプロフィールのないユーザ" -#: actions/grouplogo.php:362 +#: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "ロゴとなるイメージの正方形を選択。" -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "ロゴが更新されました。" -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "ロゴの更新に失敗しました。" -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s グループメンバー" -#: actions/groupmembers.php:96 +#: actions/groupmembers.php:103 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s グループメンバー、ページ %2$d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." -msgstr "このグループの利用者のリスト。" +msgstr "このグループのユーザのリスト。" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "管理者" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "ブロック" -#: actions/groupmembers.php:441 +#: actions/groupmembers.php:450 msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "利用者をグループの管理者にする" +msgstr "ユーザをグループの管理者にする" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make Admin" msgstr "管理者にする" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make this user an admin" -msgstr "この利用者を管理者にする" +msgstr "このユーザを管理者にする" + +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "%s のタイムライン" -#: actions/grouprss.php:133 +#: actions/grouprss.php:140 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s 上の %1$s のメンバーから更新する" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "グループ" @@ -1688,7 +1820,7 @@ msgstr "管理者だけがグループメンバーをアンブロックできま #: actions/groupunblock.php:95 msgid "User is not blocked from group." -msgstr "利用者はグループからブロックされていません。" +msgstr "ユーザはグループからブロックされていません。" #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." @@ -1788,6 +1920,11 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "その Jabber ID はあなたのものではありません。" +#: actions/inbox.php:59 +#, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "%1$s の受信箱 - ページ %2$d" + #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1818,13 +1955,13 @@ msgstr "招待を送りました。" #: actions/invite.php:112 msgid "Invite new users" -msgstr "新しい利用者を招待" +msgstr "新しいユーザを招待" #: actions/invite.php:128 msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "すでにこれらの利用者をフォローしています:" +msgstr "すでにこれらのユーザをフォローしています:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "" @@ -1870,16 +2007,19 @@ msgstr "パーソナルメッセージ" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。" -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "送る" +msgstr "投稿" -#: actions/invite.php:226 +#: actions/invite.php:227 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s があなたを %2$s へ招待しました" -#: actions/invite.php:228 +#: actions/invite.php:229 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -1940,7 +2080,12 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "グループに入るためにはログインしなければなりません。" -#: actions/joingroup.php:131 +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +#, fuzzy +msgid "No nickname or ID." +msgstr "ニックネームがありません。" + +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s はグループ %2$s に参加しました" @@ -1949,11 +2094,11 @@ msgstr "%1$s はグループ %2$s に参加しました" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "グループから離れるにはログインしていなければなりません。" -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。" -#: actions/leavegroup.php:127 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s はグループ %2$s に残りました。" @@ -1970,8 +2115,7 @@ msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。" msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。" -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -2008,21 +2152,21 @@ msgstr "" "ユーザ名とパスワードで、ログインしてください。 まだユーザ名を持っていません" "か? 新しいアカウントを [登録](%%action.register%%)。" -#: actions/makeadmin.php:91 +#: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "管理者だけが別のユーザを管理者にすることができます。" -#: actions/makeadmin.php:95 +#: actions/makeadmin.php:96 #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s はすでにグループ \"%2$s\" の管理者です。" -#: actions/makeadmin.php:132 +#: actions/makeadmin.php:133 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "%1$s の会員資格記録をグループ %2$s 中から取得できません。" -#: actions/makeadmin.php:145 +#: actions/makeadmin.php:146 #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "%1$s をグループ %2$s の管理者にすることはできません" @@ -2032,7 +2176,7 @@ msgid "No current status" msgstr "現在のステータスはありません" #: actions/newapplication.php:52 -msgid "New application" +msgid "New Application" msgstr "新しいアプリケーション" #: actions/newapplication.php:64 @@ -2043,11 +2187,11 @@ msgstr "アプリケーションを登録するにはログインしていなけ msgid "Use this form to register a new application." msgstr "このフォームを使って新しいアプリケーションを登録します。" -#: actions/newapplication.php:173 +#: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "ソースURLが必要です。" -#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." msgstr "アプリケーションを作成できません。" @@ -2063,12 +2207,12 @@ msgstr "このフォームを使って新しいグループを作成します。 msgid "New message" msgstr "新しいメッセージ" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "この利用者にメッセージを送ることはできません。" +msgstr "このユーザにメッセージを送ることはできません。" -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "コンテンツがありません!" @@ -2076,7 +2220,7 @@ msgstr "コンテンツがありません!" msgid "No recipient specified." msgstr "受取人が書かれていません。" -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2091,7 +2235,7 @@ msgstr "メッセージを送りました" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax エラー" @@ -2152,7 +2296,7 @@ msgstr "\"%2$s\" 上の検索語 \"$1$s\" に一致するすべての更新" msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." msgstr "" -"この利用者は、合図を許可していないか、確認されていた状態でないか、メール設定" +"このユーザは、合図を許可していないか、確認されていた状態でないか、メール設定" "をしていません。" #: actions/nudge.php:94 @@ -2180,30 +2324,30 @@ msgstr "あなたが登録したアプリケーション" msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "あなたはまだなんのアプリケーションも登録していません。" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" msgstr "接続されたアプリケーション" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "あなたのアカウントにアクセスする以下のアプリケーションを許可しました。" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." -msgstr "あなたはそのアプリケーションの利用者ではありません。" +msgstr "あなたはそのアプリケーションのユーザではありません。" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 msgid "Unable to revoke access for app: " msgstr "アプリケーションのための取消しアクセスができません: " -#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" "あなたは、どんなアプリケーションもあなたのアカウントを使用するのを認可してい" "ません。" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "開発者は彼らのアプリケーションのために登録設定を編集できます " @@ -2211,7 +2355,7 @@ msgstr "開発者は彼らのアプリケーションのために登録設定を msgid "Notice has no profile" msgstr "つぶやきにはプロファイルはありません。" -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%2$s における %1$ のステータス" @@ -2224,8 +2368,8 @@ msgstr "内容種別 " msgid "Only " msgstr "だけ " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038 -#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069 +#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213 msgid "Not a supported data format." msgstr "サポートされていないデータ形式。" @@ -2271,7 +2415,7 @@ msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。(最大50字)" #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." -msgstr "利用者IDの記述がありません。" +msgstr "ユーザIDの記述がありません。" #: actions/otp.php:83 msgid "No login token specified." @@ -2289,6 +2433,11 @@ msgstr "不正なログイントークンが指定されています。" msgid "Login token expired." msgstr "ログイントークンが期限切れです・" +#: actions/outbox.php:58 +#, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "%1$s の送信箱 - ページ %2$d" + #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2353,7 +2502,7 @@ msgstr "古いパスワードが間違っています。" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "ユーザ保存エラー; 不正なユーザ" -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "新しいパスワードを保存できません。" @@ -2361,7 +2510,8 @@ msgstr "新しいパスワードを保存できません。" msgid "Password saved." msgstr "パスワードが保存されました。" -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" msgstr "パス" @@ -2369,132 +2519,147 @@ msgstr "パス" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "パスと StatusNet サイトのサーバー設定" -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "テーマディレクトリが読み込めません: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "アバターディレクトリに書き込みできません: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "バックグラウンドディレクトリに書き込みできません : %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "場所ディレクトリが読み込めません: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "不正な SSL サーバー。最大 255 文字まで。" -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:311 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "サイト" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "サーバー" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "サイトのサーバーホスト名" + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "パス" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" msgstr "サイトパス" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "ロケールのパス" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "ロケールへのディレクトリパス" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "Fancy URL (読みやすく忘れにくい) を使用しますか?" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "テーマサーバー" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "テーマパス" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "テーマディレクトリ" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "アバター" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "アバターサーバー" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "アバターパス" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "アバターディレクトリ" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "バックグラウンド" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "バックグラウンドサーバー" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "バックグラウンドパス" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "バックグラウンドディレクトリ" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" msgstr "ときどき" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "いつも" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "SSL 使用" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "SSL 使用時" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "SSL server" msgstr "SSLサーバ" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "ダイレクト SSL リクエストを向けるサーバ" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "保存パス" @@ -2521,11 +2686,11 @@ msgstr "正しいタグではありません: %s" msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "ユーザ自身がつけたタグ %1$s - ページ %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "不正なつぶやき内容" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -2551,13 +2716,13 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "フルネーム" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" @@ -2579,9 +2744,9 @@ msgid "Bio" msgstr "自己紹介" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "場所" @@ -2595,7 +2760,7 @@ msgstr "つぶやきを投稿するときには私の現在の場所を共有し #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "タグ" @@ -2606,7 +2771,7 @@ msgstr "" "自分自身についてのタグ (アルファベット、数字、-、.、_)、カンマまたは空白区切" "りで" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -2632,7 +2797,7 @@ msgstr "自分をフォローしている者を自動的にフォローする (B msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "自己紹介が長すぎます (最長140文字)。" -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "タイムゾーンが選ばれていません。" @@ -2645,23 +2810,24 @@ msgstr "言語が長すぎます。(最大50字)" msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "不正なタグ: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "自動フォローのための利用者を更新できませんでした。" +msgstr "自動フォローのためのユーザを更新できませんでした。" -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "場所情報を保存できません。" -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "プロファイルを保存できません" -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "タグを保存できません。" -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." msgstr "設定が保存されました。" @@ -2674,28 +2840,28 @@ msgstr "ページ制限を超えました (%s)" msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "パブリックストリームを検索できません。" -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "パブリックタイムライン、ページ %d" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "パブリックタイムライン" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "パブリックストリームフィード (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "パブリックストリームフィード (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "パブリックストリームフィード (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2704,11 +2870,11 @@ msgstr "" "これは %%site.name%% のパブリックタイムラインです、しかしまだ誰も投稿していま" "せん。" -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "投稿する1番目になってください!" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2716,7 +2882,7 @@ msgstr "" "なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、そして最初の投稿を" "してください!" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2730,7 +2896,7 @@ msgstr "" "族そして同僚などについてのつぶやきを共有しましょう! ([もっと読む](%%doc.help%" "%))" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2769,7 +2935,7 @@ msgstr "" "なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか。そして最初の投稿を" "してください!" -#: actions/publictagcloud.php:131 +#: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" @@ -2799,7 +2965,7 @@ msgstr "確認コードが古すぎます。もう一度やり直してくださ #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "確認されたメールアドレスで利用者を更新できません。" +msgstr "確認されたメールアドレスでユーザを更新できません。" #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" @@ -2837,7 +3003,7 @@ msgstr "パスワードをリセット" msgid "Recover password" msgstr "パスワードを回復" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "パスワード回復がリクエストされました" @@ -2857,41 +3023,41 @@ msgstr "リセット" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "ニックネームかメールアドレスを入力してください。" -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." -msgstr "そのメールアドレスかユーザ名をもっている利用者がありません。" +msgstr "そのメールアドレスかユーザ名をもっているユーザがありません。" -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." -msgstr "その利用者にはメールアドレスの登録がありません。" +msgstr "そのユーザにはメールアドレスの登録がありません。" -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "アドレス確認保存エラー" -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "登録されたメールアドレスにパスワードの回復方法をお送りしました。" -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "予期せぬパスワードのリセットです。" -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "パスワードは6字以上でなければいけません。" -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "パスワードと確認が一致しません。" -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "ユーザ設定エラー" -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "新しいパスワードの保存に成功しました。ログインしています。" @@ -2907,8 +3073,7 @@ msgstr "すみません、不正な招待コード。" msgid "Registration successful" msgstr "登録成功" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "登録" @@ -2950,7 +3115,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "上のパスワードと同じです。 必須。" #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "メール" @@ -2977,7 +3142,7 @@ msgid "" msgstr "個人情報を除く: パスワード、メールアドレス、IMアドレス、電話番号" #: actions/register.php:538 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -2994,15 +3159,15 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"%1$s さん、おめでとうございます!%%%%site.name%%%% へようこそ。以下のようにし" -"て始めることができます。\n" +"%1$s さん、おめでとうございます!%%%%site.name%%%% へようこそ。次のようにして" +"始めることができます。\n" "\n" "* [あなたのプロファイル](%2$s) を参照して最初のメッセージを投稿する\n" "* [Jabber や GTalk のアドレス](%%%%action.imsettings%%%%) を追加して、インス" "タントメッセージを通してつぶやきを送れるようにする\n" "* あなたが知っている人やあなたと同じ興味をもっている人を[検索](%%%%action." "peoplesearch%%%%) する\n" -"* [プロファイル設定](%%%%action.profilesettings%%%%) を更新して他の利用者にあ" +"* [プロファイル設定](%%%%action.profilesettings%%%%) を更新して他のユーザにあ" "なたのことをより詳しく知らせる\n" "* 探している機能について[オンライン文書](%%%%doc.help%%%%) を読む\n" "\n" @@ -3039,7 +3204,7 @@ msgstr "リモートユーザーをフォロー" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" -msgstr "利用者のニックネーム" +msgstr "ユーザのニックネーム" #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" @@ -3054,7 +3219,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "プロファイルサービスまたはマイクロブロギングサービスのURL" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "フォロー" @@ -3093,7 +3258,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。" msgid "You already repeated that notice." msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677 msgid "Repeated" msgstr "繰り返された" @@ -3101,28 +3266,33 @@ msgstr "繰り返された" msgid "Repeated!" msgstr "繰り返されました!" -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "%s への返信" -#: actions/replies.php:144 +#: actions/replies.php:128 +#, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s への返信、ページ %2$s" + +#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s の返信フィード (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 +#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s の返信フィード (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s の返信フィード (Atom)" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -3131,16 +3301,16 @@ msgstr "" "これは %1$s への返信を表示したタイムラインです、しかし %2$s はまだつぶやきを" "受け取っていません。" -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" "あなたは、他のユーザを会話をするか、多くの人々をフォローするか、または [グ" -"ループに加わる] (%%action.groups%%)ことができます。" +"ループに加わる](%%action.groups%%)ことができます。" -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " @@ -3154,83 +3324,128 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s 上の %1$s への返信!" +#: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "あなたはこのサイトでユーザを黙らせることができません。" + +#: actions/revokerole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "合っているプロフィールのないユーザ" + +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができません。" #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." -msgstr "利用者はすでにサンドボックスです。" +msgstr "ユーザはすでにサンドボックスです。" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:390 +msgid "Sessions" +msgstr "セッション" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "この StatusNet サイトのセッション設定。" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "セッションの扱い" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "自分達でセッションを扱うのであるかどうか。" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "セッションデバッグ" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "セッションのためのデバッグ出力をオン。" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/useradminpanel.php:294 +msgid "Save site settings" +msgstr "サイト設定の保存" #: actions/showapplication.php:82 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "!!アプリケーションを見るためにはログインしていなければなりません。" -#: actions/showapplication.php:158 +#: actions/showapplication.php:157 msgid "Application profile" msgstr "アプリケーションプロファイル" -#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:197 +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:195 msgid "Name" msgstr "名前" -#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 msgid "Organization" msgstr "組織" -#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "概要" -#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 +#: lib/profileaction.php:176 msgid "Statistics" msgstr "統計データ" -#: actions/showapplication.php:204 +#: actions/showapplication.php:203 #, php-format -msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:214 +#: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" msgstr "アプリケーションアクション" -#: actions/showapplication.php:233 +#: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "key と secret のリセット" -#: actions/showapplication.php:241 +#: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" msgstr "アプリケーション情報" -#: actions/showapplication.php:243 +#: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:248 +#: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:253 +#: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" msgstr "リクエストトークンURL" -#: actions/showapplication.php:258 +#: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" msgstr "アクセストークンURL" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:283 msgid "Authorize URL" msgstr "承認URL" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -3238,26 +3453,36 @@ msgstr "" "注意: 私たちはHMAC-SHA1署名をサポートします。 私たちは平文署名メソッドをサ" "ポートしません。" +#: actions/showapplication.php:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "%1$s のお気に入りのつぶやき、ページ %2$d" + #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "お気に入りのつぶやきを検索できません。" -#: actions/showfavorites.php:170 +#: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s のお気に入りのフィード (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:177 +#: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s のお気に入りのフィード (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:184 +#: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "%s のお気に入りのフィード (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -3266,7 +3491,7 @@ msgstr "" "加するあなたがそれらがお気に入りのつぶやきのときにお気に入りボタンをクリック" "するか、またはそれらの上でスポットライトをはじいてください。" -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " @@ -3275,7 +3500,7 @@ msgstr "" "%s はまだ彼のお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 彼らがお気に入りに" "加えることおもしろいものを投稿してください:)" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " @@ -3286,7 +3511,7 @@ msgstr "" "%%%action.register%%%%) しないのですか。そして、彼らがお気に入りに加えるおも" "しろい何かを投稿しませんか:)" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "これは、あなたが好きなことを共有する方法です。" @@ -3295,67 +3520,72 @@ msgstr "これは、あなたが好きなことを共有する方法です。" msgid "%s group" msgstr "%s グループ" -#: actions/showgroup.php:218 +#: actions/showgroup.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "%1$s グループ、ページ %2$d" + +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "グループプロファイル" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "ノート" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "別名" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "グループアクション" -#: actions/showgroup.php:328 +#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "%s グループのつぶやきフィード (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:334 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "%s グループのつぶやきフィード (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:340 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "%s グループのつぶやきフィード (Atom)" -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s グループの FOAF" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "メンバー" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 +#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(なし)" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "All members" msgstr "全てのメンバー" -#: actions/showgroup.php:432 +#: actions/showgroup.php:442 msgid "Created" -msgstr "作成されました" +msgstr "作成日" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:458 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3365,12 +3595,12 @@ msgid "" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" "**%s** は %%site.name%% 上のユーザグループです。フリーソフトウェアツール" -"[StatusNet](http://status.net/)を基にした[マイクロブロギング] (http://en." +"[StatusNet](http://status.net/)を基にした[マイクロブロギング](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。メンバーは彼らの暮らしと興味に関" "する短いメッセージを共有します。[今すぐ参加](%%%%action.register%%%%) してこ" "のグループの一員になりましょう! ([もっと読む](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:454 +#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3383,7 +3613,7 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。メンバーは彼らの暮らしと興味に関" "する短いメッセージを共有します。" -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:492 msgid "Admins" msgstr "管理者" @@ -3414,6 +3644,11 @@ msgstr "つぶやきを削除しました。" msgid " tagged %s" msgstr "タグ付けされた %s" +#: actions/showstream.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s、ページ %2$d" + #: actions/showstream.php:122 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" @@ -3439,12 +3674,12 @@ msgstr "%sのつぶやきフィード (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "%s の FOAF" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "これは %1$s のタイムラインですが、%2$s はまだなにも投稿していません。" -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3452,7 +3687,7 @@ msgstr "" "最近おもしろいものは何でしょう? あなたは少しのつぶやきも投稿していませんが、" "いまは始める良い時でしょう:)" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" @@ -3461,7 +3696,7 @@ msgstr "" "あなたは、%1$s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s) することができます。" -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3469,13 +3704,13 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** は %%site.name%% 上のアカウントです。フリーソフトウェアツール" -"[StatusNet](http://status.net/)を基にした[マイクロブロギング] (http://en." +"**%s** は %%%%site.name%%%% 上のアカウントです。フリーソフトウェアツール" +"[StatusNet](http://status.net/)を基にした[マイクロブロギング](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。[今すぐ参加](%%%%action.register" "%%%%)して、**%s** のつぶやきなどをフォローしましょう! ([もっと読む](%%%%doc." "help%%%%))" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3483,10 +3718,10 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" "**%s** は %%site.name%% 上のアカウントです。フリーソフトウェアツール" -"[StatusNet](http://status.net/)を基にした[マイクロブロギング] (http://en." +"[StatusNet](http://status.net/)を基にした[マイクロブロギング](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。" -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "%s の繰り返し" @@ -3497,209 +3732,148 @@ msgstr "あなたはこのサイトでユーザを黙らせることができま #: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." -msgstr "利用者は既に黙っています。" +msgstr "ユーザは既に黙っています。" #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." +#, fuzzy +msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "この StatusNet サイトの基本設定。" -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "サイト名は長さ0ではいけません。" -#: actions/siteadminpanel.php:154 +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "有効な連絡用メールアドレスがなければなりません。" -#: actions/siteadminpanel.php:172 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "不明な言語 \"%s\"" -#: actions/siteadminpanel.php:179 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "不正なスナップショットレポートURL。" - -#: actions/siteadminpanel.php:185 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "不正なスナップショットランバリュー" - -#: actions/siteadminpanel.php:191 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "スナップショット頻度は数でなければなりません。" - -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "最小のテキスト制限は140字です。" -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "デュープ制限は1秒以上でなければなりません。" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "一般" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "サイト名" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "あなたのサイトの名前、\"Yourcompany Microblog\"のような。" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "持って来られます" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "クレジットに使用されるテキストは、それぞれのページのフッターでリンクされま" "す。" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URLで、持って来られます" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "クレジットに使用されるURLは、それぞれのページのフッターでリンクされます。" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "あなたのサイトにコンタクトするメールアドレス" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "ローカル" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "デフォルトタイムゾーン" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "サイトのデフォルトタイムゾーン; 通常UTC。" -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Default site language" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +#, fuzzy +msgid "Default language" msgstr "デフォルトサイト言語" -#: actions/siteadminpanel.php:303 -msgid "URLs" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Server" -msgstr "サーバー" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "サイトのサーバーホスト名" - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "Fancy URL (読みやすく忘れにくい) を使用しますか?" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Access" -msgstr "アクセス" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -msgid "Private" -msgstr "プライベート" - -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "匿名ユーザー(ログインしていません)がサイトを見るのを禁止しますか?" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -msgid "Invite only" -msgstr "招待のみ" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "招待のみ登録する" - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "閉じられた" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "新規登録を無効。" - -#: actions/siteadminpanel.php:341 -msgid "Snapshots" -msgstr "スナップショット" - -#: actions/siteadminpanel.php:344 -msgid "Randomly during Web hit" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:345 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "予定されているジョブで" - -#: actions/siteadminpanel.php:347 -msgid "Data snapshots" -msgstr "データスナップショット" - -#: actions/siteadminpanel.php:348 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "いつ status.net サーバに統計データを送りますか" - -#: actions/siteadminpanel.php:353 -msgid "Frequency" -msgstr "頻度" - -#: actions/siteadminpanel.php:354 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "レポート URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:359 -msgid "Report URL" -msgstr "レポート URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "このURLにスナップショットを送るでしょう" - -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "制限" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "テキスト制限" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "つぶやきの文字の最大数" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "デュープ制限" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "どれくらい長い間(秒)、ユーザは、再び同じものを投稿するのを待たなければならな" "いか。" -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "サイト設定の保存" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy +msgid "Site Notice" +msgstr "サイトつぶやき" -#: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS settings" -msgstr "SMS 設定" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "新しいメッセージ" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません。" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy +msgid "Site notice text" +msgstr "サイトつぶやき" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy +msgid "Save site notice" +msgstr "サイトつぶやき" + +#: actions/smssettings.php:58 +msgid "SMS settings" +msgstr "SMS 設定" #: actions/smssettings.php:69 #, php-format @@ -3757,7 +3931,7 @@ msgstr "これはすでにあなたの電話番号です。" #: actions/smssettings.php:321 msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "この電話番号はすでに他の利用者に使われています。" +msgstr "この電話番号はすでに他のユーザに使われています。" #: actions/smssettings.php:347 msgid "" @@ -3797,19 +3971,90 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "コードが入力されていません" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "スナップショット" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "サイト設定の変更" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "不正なスナップショットランバリュー" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "スナップショット頻度は数でなければなりません。" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "不正なスナップショットレポートURL。" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "予定されているジョブで" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "データスナップショット" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "いつ status.net サーバに統計データを送りますか" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "頻度" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "レポート URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "レポート URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "このURLにスナップショットを送るでしょう" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "サイト設定の保存" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。" -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." msgstr "フォローを保存できません。" -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "ローカルユーザではありません。" +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" + +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "そのようなファイルはありません。" + +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。" -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "フォローしている" @@ -3873,7 +4118,7 @@ msgstr "あなたがつぶやきを聞いている人" msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "%s がつぶやきを聞いている人" -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -3884,35 +4129,40 @@ msgid "" msgstr "" "今、だれのつぶやきも聞いていないなら、あなたが知っている人々をフォローしてみ" "てください。[ピープル検索](%%action.peoplesearch%%)を試してください。そして、" -"あなたが興味を持っているグループと私たちの[フィーチャーされた利用者](%%" +"あなたが興味を持っているグループと私たちの[フィーチャーされたユーザ](%%" "action.featured%%)のメンバーを探してください。もし[Twitterユーザ](%%action." "twittersettings%%)であれば、あなたは自動的に既にフォローしている人々をフォ" "ローできます。" -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s はだれも言うことを聞いていません。" -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:86 +#: actions/tag.php:69 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s とタグ付けされたつぶやき、ページ %2$d" + +#: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:92 +#: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:98 +#: actions/tag.php:99 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやきフィード (Atom)" @@ -3926,24 +4176,25 @@ msgstr "ID引数がありません。" msgid "Tag %s" msgstr "タグ %s" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" -msgstr "利用者プロファイル" +msgstr "ユーザプロファイル" -#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "写真" #: actions/tagother.php:141 msgid "Tag user" -msgstr "タグ利用者" +msgstr "タグユーザ" #: actions/tagother.php:151 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -"この利用者のタグ (アルファベット、数字、-、.、_)、カンマかスペース区切り" +"このユーザのタグ (アルファベット、数字、-、.、_)、カンマかスペース区切り" #: actions/tagother.php:193 msgid "" @@ -3964,7 +4215,7 @@ msgstr "このフォームを使用して、フォロー者かフォローにタ msgid "No such tag." msgstr "そのようなタグはありません。" -#: actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API メソッドが工事中です。" @@ -3974,11 +4225,11 @@ msgstr "あなたはそのユーザをブロックしていません。" #: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." -msgstr "利用者はサンドボックスではありません。" +msgstr "ユーザはサンドボックスではありません。" #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." -msgstr "利用者はサイレンスではありません。" +msgstr "ユーザはサイレンスではありません。" #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." @@ -3988,7 +4239,7 @@ msgstr "リクエスト内にプロファイルIDがありません。" msgid "Unsubscribed" msgstr "フォロー解除済み" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -3996,14 +4247,16 @@ msgstr "" "リスニーストリームライセンス ‘%1$s’ は、サイトライセンス ‘%2$s’ と互換性があ" "りません。" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "User" -msgstr "利用者" +msgstr "ユーザ" -#: actions/useradminpanel.php:69 +#: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "この StatusNet サイトの利用者設定。" +msgstr "この StatusNet サイトのユーザ設定。" #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." @@ -4016,7 +4269,7 @@ msgstr "不正なウェルカムテキスト。最大長は255字です。" #: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "不正なデフォルトフォローです: '%1$s' は利用者ではありません。" +msgstr "不正なデフォルトフォローです: '%1$s' はユーザではありません。" #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -4033,15 +4286,15 @@ msgstr "プロファイル自己紹介の最大文字長。" #: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" -msgstr "新しい利用者" +msgstr "新しいユーザ" #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" -msgstr "新しい利用者を歓迎" +msgstr "新しいユーザを歓迎" #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "新しい利用者へのウェルカムテキスト (最大255字)。" +msgstr "新しいユーザへのウェルカムテキスト (最大255字)。" #: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" @@ -4049,7 +4302,7 @@ msgstr "デフォルトフォロー" #: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "自動的にこの利用者に新しい利用者をフォローしてください。" +msgstr "自動的にこのユーザに新しいユーザをフォローしてください。" #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" @@ -4061,27 +4314,7 @@ msgstr "招待が可能" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "利用者が新しい利用者を招待するのを許容するかどうか。" - -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "セッション" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "セッションの扱い" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "自分達でセッションを扱うのであるかどうか。" - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "セッションデバッグ" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "セッションのためのデバッグ出力をオン。" +msgstr "ユーザが新しいユーザを招待するのを許容するかどうか。" #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4096,36 +4329,36 @@ msgstr "" "ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを" "フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。" -#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "ライセンス" -#: actions/userauthorization.php:209 +#: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" msgstr "承認" -#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 +#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "このユーザーをフォロー" -#: actions/userauthorization.php:211 +#: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "拒否" -#: actions/userauthorization.php:212 +#: actions/userauthorization.php:220 msgid "Reject this subscription" msgstr "このフォローを拒否" -#: actions/userauthorization.php:225 +#: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "認証のリクエストがありません。" -#: actions/userauthorization.php:247 +#: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" msgstr "フォローが承認されました" -#: actions/userauthorization.php:249 +#: actions/userauthorization.php:256 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -4135,11 +4368,11 @@ msgstr "" "フォローを承認するかに関する詳細のためのサイトの指示をチェックしてください。" "あなたのフォロートークンは:" -#: actions/userauthorization.php:259 +#: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "フォローが拒否" -#: actions/userauthorization.php:261 +#: actions/userauthorization.php:268 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -4149,37 +4382,37 @@ msgstr "" "フォローを完全に拒絶するかに関する詳細のためのサイトの指示をチェックしてくだ" "さい。" -#: actions/userauthorization.php:296 +#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "リスナー URI ‘%s’ はここでは見つかりません。" -#: actions/userauthorization.php:301 +#: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." msgstr "リスニー URI ‘%s’ が長すぎます。" -#: actions/userauthorization.php:307 +#: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "リスニー URI ‘%s’ はローカルユーザーではありません。" -#: actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "プロファイル URL ‘%s’ はローカルユーザーではありません。" -#: actions/userauthorization.php:338 +#: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "アバター URL ‘%s’ が正しくありません。" -#: actions/userauthorization.php:343 +#: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "アバターURL を読み取れません '%s'" -#: actions/userauthorization.php:348 +#: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "アバター URL '%s' は不正な画像形式。" @@ -4201,20 +4434,31 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "あなたのhotdogを楽しんでください!" +#: actions/usergroups.php:64 +#, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "%1$s グループ、ページ %2$d" + #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "もっとグループを検索" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:157 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s はどのグループのメンバーでもありません。" -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。" +#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "%1$s から %2$s 上の更新をしました!" + #: actions/version.php:73 #, php-format msgid "StatusNet %s" @@ -4229,10 +4473,6 @@ msgstr "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." -#: actions/version.php:157 -msgid "StatusNet" -msgstr "StatusNet" - #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" msgstr "コントリビュータ" @@ -4264,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 msgid "Version" msgstr "バージョン" @@ -4272,7 +4512,7 @@ msgstr "バージョン" msgid "Author(s)" msgstr "作者" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4282,13 +4522,13 @@ msgstr "" "ファイルは %d バイトでした。より小さいバージョンをアップロードするようにして" "ください。" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" "これほど大きいファイルはあなたの%dバイトのユーザ割当てを超えているでしょう。" -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" @@ -4306,6 +4546,11 @@ msgstr "グループの一部ではありません。" msgid "Group leave failed." msgstr "グループ脱退に失敗しました。" +#: classes/Local_group.php:41 +#, fuzzy +msgid "Could not update local group." +msgstr "グループを更新できません。" + #: classes/Login_token.php:76 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" @@ -4323,26 +4568,26 @@ msgstr "メッセージを追加できません。" msgid "Could not update message with new URI." msgstr "新しいURIでメッセージをアップデートできませんでした。" -#: classes/Notice.php:171 +#: classes/Notice.php:175 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "ハッシュタグ追加 DB エラー: %s" -#: classes/Notice.php:225 +#: classes/Notice.php:244 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。" -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:248 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明な利用者です。" +msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。" -#: classes/Notice.php:234 +#: classes/Notice.php:253 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。" -#: classes/Notice.php:240 +#: classes/Notice.php:259 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4350,37 +4595,75 @@ msgstr "" "多すぎる重複メッセージが速すぎます; 数分間休みを取ってから再度投稿してくださ" "い。" -#: classes/Notice.php:246 +#: classes/Notice.php:265 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。" -#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 +#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 msgid "Problem saving notice." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" -#: classes/Notice.php:1059 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s" +#: classes/Notice.php:941 +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。" -#: classes/Notice.php:1441 +#: classes/Notice.php:1479 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" -#: classes/User.php:382 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "あなたはフォローが禁止されました。" + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "すでにフォローしています!" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "ユーザはあなたをブロックしました。" + +#: classes/Subscription.php:157 +msgid "Not subscribed!" +msgstr "フォローしていません!" + +#: classes/Subscription.php:163 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "自己フォローを削除できません。" + +#: classes/Subscription.php:190 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "フォローを削除できません" + +#: classes/Subscription.php:201 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "フォローを削除できません" + +#: classes/User.php:378 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!" -#: classes/User_group.php:380 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "グループを作成できません。" -#: classes/User_group.php:409 +#: classes/User_group.php:489 +#, fuzzy +msgid "Could not set group URI." +msgstr "グループメンバーシップをセットできません。" + +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "グループメンバーシップをセットできません。" +#: classes/User_group.php:524 +#, fuzzy +msgid "Could not save local group info." +msgstr "フォローを保存できません。" + #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "プロファイル設定の変更" @@ -4418,124 +4701,187 @@ msgstr "" msgid "Untitled page" msgstr "名称未設定ページ" -#: lib/action.php:427 +#: lib/action.php:424 msgid "Primary site navigation" msgstr "プライマリサイトナビゲーション" -#: lib/action.php:433 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" - -#: lib/action.php:433 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" +#: lib/action.php:430 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン" +#: lib/action.php:433 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "パーソナル" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:435 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更" -#: lib/action.php:438 -msgid "Connect" -msgstr "接続" - -#: lib/action.php:438 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:440 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "サービスへ接続" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:443 +msgid "Connect" +msgstr "接続" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:446 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "サイト設定の変更" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "招待" +#: lib/action.php:449 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "管理者" -#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 -#, php-format +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:453 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。" -#: lib/action.php:452 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" +#: lib/action.php:456 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "招待" -#: lib/action.php:452 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:462 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "サイトからログアウト" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:465 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:470 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "アカウントを作成" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:473 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "登録" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:476 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "サイトへログイン" -#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#: lib/action.php:479 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "ログイン" -#: lib/action.php:463 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:482 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "助けて!" -#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: lib/action.php:485 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: lib/action.php:466 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:488 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "人々かテキストを検索" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:491 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "サイトつぶやき" -#: lib/action.php:553 +#: lib/action.php:579 msgid "Local views" msgstr "ローカルビュー" -#: lib/action.php:619 +#: lib/action.php:645 msgid "Page notice" msgstr "ページつぶやき" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:747 msgid "Secondary site navigation" msgstr "セカンダリサイトナビゲーション" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:752 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: lib/action.php:754 msgid "About" msgstr "About" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:756 msgid "FAQ" msgstr "よくある質問" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:760 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:763 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:765 msgid "Source" msgstr "ソース" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:769 msgid "Contact" msgstr "連絡先" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:771 msgid "Badge" msgstr "バッジ" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:799 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4544,12 +4890,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ" "イクロブログサービスです。 " -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 " -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:809 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4560,133 +4906,215 @@ msgstr "" "いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。" -#: lib/action.php:795 +#: lib/action.php:824 msgid "Site content license" msgstr "サイト内容ライセンス" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:829 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:834 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:837 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:820 +#: lib/action.php:850 msgid "All " msgstr "全て " -#: lib/action.php:825 +#: lib/action.php:856 msgid "license." msgstr "ライセンス。" -#: lib/action.php:1124 +#: lib/action.php:1155 msgid "Pagination" msgstr "ページ化" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1164 msgid "After" msgstr "<<後" -#: lib/action.php:1141 +#: lib/action.php:1172 msgid "Before" msgstr "前>>" -#: lib/adminpanelaction.php:96 +#: lib/activity.php:453 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:481 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:485 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:1089 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。" -#: lib/adminpanelaction.php:107 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "そのパネルへの変更は許可されていません。" -#: lib/adminpanelaction.php:206 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() は実装されていません。" -#: lib/adminpanelaction.php:235 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() は実装されていません。" -#: lib/adminpanelaction.php:258 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:283 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "デザイン設定を削除できません。" -#: lib/adminpanelaction.php:312 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" msgstr "基本サイト設定" -#: lib/adminpanelaction.php:317 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:350 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "サイト" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" msgstr "デザイン設定" -#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:358 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "デザイン" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:364 +msgid "User configuration" +msgstr "ユーザ設定" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:372 +msgid "Access configuration" +msgstr "アクセス設定" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:380 msgid "Paths configuration" msgstr "パス設定" -#: lib/applicationeditform.php:186 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:388 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "セッション設定" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 +#, fuzzy +msgid "Edit site notice" +msgstr "サイトつぶやき" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +#, fuzzy +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "パス設定" + +#: lib/apiauth.php:94 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" +"APIリソースは読み書きアクセスが必要です、しかしあなたは読みアクセスしか持って" +"いません。" + +#: lib/apiauth.php:276 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "アプリケーション編集" + +#: lib/applicationeditform.php:184 msgid "Icon for this application" msgstr "このアプリケーションのアイコン" -#: lib/applicationeditform.php:206 -#, fuzzy, php-format +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "グループやトピックを %d 字以内記述" +msgstr "あなたのアプリケーションを %d 字以内記述" -#: lib/applicationeditform.php:209 -#, fuzzy +#: lib/applicationeditform.php:207 msgid "Describe your application" -msgstr "グループやトピックを記述" +msgstr "あなたのアプリケーションを記述" -#: lib/applicationeditform.php:218 -#, fuzzy +#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "Source URL" -msgstr "ソース" +msgstr "ソース URL" -#: lib/applicationeditform.php:220 -#, fuzzy +#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL" +msgstr "このアプリケーションのホームページの URL" -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "このアプリケーションに責任がある組織" -#: lib/applicationeditform.php:232 +#: lib/applicationeditform.php:230 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "組織のホームページのURL" -#: lib/applicationeditform.php:238 +#: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "認証の後にリダイレクトするURL" -#: lib/applicationeditform.php:260 +#: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" msgstr "ブラウザ" -#: lib/applicationeditform.php:276 +#: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: lib/applicationeditform.php:277 +#: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "アプリケーション、ブラウザ、またはデスクトップのタイプ" -#: lib/applicationeditform.php:299 +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" msgstr "リードオンリー" -#: lib/applicationeditform.php:317 +#: lib/applicationeditform.php:315 msgid "Read-write" msgstr "リードライト" -#: lib/applicationeditform.php:318 +#: lib/applicationeditform.php:316 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリード" @@ -4700,11 +5128,11 @@ msgstr "取消し" msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:263 msgid "Author" msgstr "作者" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#: lib/attachmentlist.php:276 msgid "Provider" msgstr "プロバイダ" @@ -4716,45 +5144,58 @@ msgstr "この添付が現れるつぶやき" msgid "Tags for this attachment" msgstr "この添付のタグ" -#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219 +#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 msgid "Password changing failed" msgstr "パスワード変更に失敗しました" -#: lib/authenticationplugin.php:229 +#: lib/authenticationplugin.php:235 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "パスワード変更は許可されていません" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "コマンド結果" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "コマンド完了" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "コマンド失敗" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "すみません、このコマンドはまだ実装されていません。" +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "その ID によるつぶやきは存在していません" + +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +msgid "User has no last notice" +msgstr "ユーザはまだつぶやいていません" -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:125 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "ユーザを更新できません" -#: lib/command.php:92 +#: lib/command.php:143 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "ユーザを更新できません" + +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "すみません、このコマンドはまだ実装されていません。" + +#: lib/command.php:221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "それは自分自身への合図で多くは意味がありません!" -#: lib/command.php:99 +#: lib/command.php:228 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "%s へ合図を送りました" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -4765,183 +5206,191 @@ msgstr "" "フォローされている: %2$s\n" "つぶやき: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "その ID によるつぶやきは存在していません" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "利用者はまだつぶやいていません" - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." msgstr "お気に入りにされているつぶやき。" -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" msgstr "あなたは既にそのグループに参加しています。" -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:331 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません" +msgstr "ユーザ %s はグループ %s に参加できません" -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s はグループ %s に参加しました" -#: lib/command.php:275 +#: lib/command.php:373 #, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません" +msgstr "ユーザ %s をグループ %s から削除することができません" -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s はグループ %s に残りました。" -#: lib/command.php:309 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "フルネーム: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "場所: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "ホームページ: %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "About: %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" + +#: lib/command.php:450 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d" -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました" -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." msgstr "ダイレクトメッセージ送信エラー。" -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "自分のつぶやきを繰り返すことはできません" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" msgstr "すでにこのつぶやきは繰り返されています" -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:503 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "%s からつぶやきが繰り返されています" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:505 msgid "Error repeating notice." msgstr "つぶやき繰り返しエラー" -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:536 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "つぶやきが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d" -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:545 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "%s へ返信を送りました" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:547 msgid "Error saving notice." msgstr "つぶやき保存エラー。" -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "フォローする利用者の名前を指定してください" +msgstr "フォローするユーザの名前を指定してください" -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:602 +#, fuzzy +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。" + +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s をフォローしました" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "%s のフォローをやめる" -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." msgstr "コマンドはまだ実装されていません。" -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." msgstr "通知オフ。" -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." msgstr "通知をオフできません。" -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." msgstr "通知オン。" -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." msgstr "通知をオンできません。" -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" msgstr "ログインコマンドが無効になっています。" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "このリンクは、かつてだけ使用可能であり、2分間だけ良いです: %s" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:735 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "%s のフォローをやめる" + +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "あなたはだれにもフォローされていません。" -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "あなたはこの人にフォローされています:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "誰もフォローしていません。" -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "この人はあなたにフォローされている:" -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "あなたはどのグループのメンバーでもありません。" -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "あなたはこのグループのメンバーではありません:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4955,6 +5404,7 @@ msgid "" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" "whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat # - repeat a notice with a given id\n" @@ -4982,21 +5432,21 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:131 +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 " -#: lib/common.php:132 +#: lib/common.php:137 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: " -#: lib/common.php:134 +#: lib/common.php:139 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ" "ん。" -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:140 msgid "Go to the installer." msgstr "インストーラへ。" @@ -5095,6 +5545,11 @@ msgstr "タグを選んで、リストを狭くしてください" msgid "Go" msgstr "移動" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL" @@ -5129,7 +5584,7 @@ msgstr "ブロック" #: lib/groupnav.php:102 #, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "%s ブロック利用者" +msgstr "%s ブロックユーザ" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format @@ -5161,55 +5616,55 @@ msgstr "投稿が多いグループ" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "%s グループの通知にあるタグ" +msgstr "%s グループのつぶやきにあるタグ" #: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "このページはあなたが承認したメディアタイプでは利用できません。" -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:74 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "サポート外の画像形式です。" + +#: lib/imagefile.php:90 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "ファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズは %s 。" -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:95 msgid "Partial upload." msgstr "不完全なアップロード。" -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "ファイルのアップロードでシステムエラー" -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:111 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "画像ではないかファイルが破損しています。" -#: lib/imagefile.php:105 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "サポート外の画像形式です。" - -#: lib/imagefile.php:118 +#: lib/imagefile.php:124 msgid "Lost our file." msgstr "ファイルを紛失。" -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 msgid "Unknown file type" msgstr "不明なファイルタイプ" -#: lib/imagefile.php:217 +#: lib/imagefile.php:253 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:219 +#: lib/imagefile.php:255 msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:202 +#: lib/jabber.php:228 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" -#: lib/jabber.php:385 +#: lib/jabber.php:408 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "不明な受信箱のソース %d。" @@ -5230,11 +5685,11 @@ msgstr "ユーザ名とパスワードでログイン" msgid "Sign up for a new account" msgstr "新しいアカウントでサインアップ" -#: lib/mail.php:172 +#: lib/mail.php:173 msgid "Email address confirmation" msgstr "メールアドレス確認" -#: lib/mail.php:174 +#: lib/mail.php:175 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5263,12 +5718,12 @@ msgstr "" "ありがとうございます。\n" "%s\n" -#: lib/mail.php:236 +#: lib/mail.php:240 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s は %2$s であなたのつぶやきを聞いています。" -#: lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:245 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5293,17 +5748,17 @@ msgstr "" "----\n" "%8$s でメールアドレスか通知オプションを変えてください。\n" -#: lib/mail.php:258 +#: lib/mail.php:262 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "自己紹介: %s" -#: lib/mail.php:286 +#: lib/mail.php:290 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "%s へ投稿のための新しいメールアドレス" -#: lib/mail.php:289 +#: lib/mail.php:293 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5324,21 +5779,21 @@ msgstr "" "忠実である、あなたのもの、\n" "%4$s" -#: lib/mail.php:413 +#: lib/mail.php:417 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s の状態" -#: lib/mail.php:439 +#: lib/mail.php:443 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS確認" -#: lib/mail.php:463 +#: lib/mail.php:467 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "あなたは %s に合図されています" -#: lib/mail.php:467 +#: lib/mail.php:471 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5365,12 +5820,12 @@ msgstr "" "敬具\n" "%4$s\n" -#: lib/mail.php:510 +#: lib/mail.php:517 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "%s からの新しいプライベートメッセージ" -#: lib/mail.php:514 +#: lib/mail.php:521 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5403,12 +5858,12 @@ msgstr "" "敬具\n" "%5$s\n" -#: lib/mail.php:559 +#: lib/mail.php:568 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えました" -#: lib/mail.php:561 +#: lib/mail.php:570 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5446,12 +5901,12 @@ msgstr "" "忠実である、あなたのもの、\n" "%6%s\n" -#: lib/mail.php:624 +#: lib/mail.php:635 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) はあなた宛てにつぶやきを送りました" -#: lib/mail.php:626 +#: lib/mail.php:637 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5478,18 +5933,18 @@ msgstr "" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "利用者だけがそれら自身のメールボックスを読むことができます。" +msgstr "ユーザだけがかれら自身のメールボックスを読むことができます。" #: lib/mailbox.php:139 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -"あなたには、プライベートメッセージが全くありません。あなたは他の利用者を会話" +"あなたには、プライベートメッセージが全くありません。あなたは他のユーザを会話" "に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの" "メッセージを送ることができます。" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485 msgid "from" msgstr "from" @@ -5584,6 +6039,12 @@ msgstr "To" msgid "Available characters" msgstr "利用可能な文字" +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#, fuzzy +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "投稿" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "つぶやきを送る" @@ -5614,53 +6075,55 @@ msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"すみません、あなたの位置を検索するのが予想より長くかかっています、後でもう一" +"度試みてください" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 #, fuzzy msgid "N" msgstr "北" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 #, fuzzy msgid "S" msgstr "南" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 #, fuzzy msgid "E" msgstr "東" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 #, fuzzy msgid "W" msgstr "西" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "at" -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:569 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:604 msgid "Repeated by" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply to this notice" msgstr "このつぶやきへ返信" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:632 msgid "Reply" msgstr "返信" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:676 msgid "Notice repeated" msgstr "つぶやきを繰り返しました" @@ -5692,11 +6155,7 @@ msgstr "リモートプロファイル追加エラー" msgid "Duplicate notice" msgstr "重複したつぶやき" -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "あなたはフォローが禁止されました。" - -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "サブスクリプションを追加できません" @@ -5712,19 +6171,19 @@ msgstr "返信" msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "あなたの入ってくるメッセージ" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "送信箱" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "あなたが送ったメッセージ" @@ -5737,7 +6196,7 @@ msgstr "%s のつぶやきのタグ" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "フォロー" @@ -5745,23 +6204,23 @@ msgstr "フォロー" msgid "All subscriptions" msgstr "すべてのフォロー" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "フォローされている" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:159 msgid "All subscribers" msgstr "すべてのフォローされている" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:180 msgid "User ID" -msgstr "利用者ID" +msgstr "ユーザID" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:185 msgid "Member since" -msgstr "からのメンバー" +msgstr "利用開始日" -#: lib/profileaction.php:245 +#: lib/profileaction.php:247 msgid "All groups" msgstr "全てのグループ" @@ -5801,6 +6260,15 @@ msgstr "このつぶやきを繰り返しますか?" msgid "Repeat this notice" msgstr "このつぶやきを繰り返す" +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "このグループからこのユーザをブロック" + +#: lib/router.php:677 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "single-user モードのためのシングルユーザが定義されていません。" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "サンドボックス" @@ -5817,6 +6285,10 @@ msgstr "サイト検索" msgid "Keyword(s)" msgstr "キーワード" +#: lib/searchaction.php:127 +msgid "Search" +msgstr "検索" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" msgstr "ヘルプ検索" @@ -5868,33 +6340,14 @@ msgstr "人々は %s をフォローしました。" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "グループ %s はメンバー" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "すでにフォローしています!" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "利用者はあなたをブロックしました。" - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "フォローできません。" - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "他の人があなたをフォローできません。" - -#: lib/subs.php:137 -msgid "Not subscribed!" -msgstr "フォローしていません!" - -#: lib/subs.php:142 -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "自己フォローを削除できません。" +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "招待" -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "フォローを削除できません" +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -5932,82 +6385,103 @@ msgstr "この利用者をアンサイレンス" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "このユーザからのフォローを解除する" +msgstr "この利用者からのフォローを解除する" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "フォロー解除" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "アバターを編集する" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "利用者アクション" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "" + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" msgstr "プロファイル設定編集" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "この利用者にダイレクトメッセージを送る" -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:326 #, fuzzy msgid "Moderate" -msgstr "司会" +msgstr "管理" + +#: lib/userprofile.php:364 +#, fuzzy +msgid "User role" +msgstr "ユーザプロファイル" + +#: lib/userprofile.php:366 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "管理者" + +#: lib/userprofile.php:367 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "管理" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" msgstr "数秒前" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:1048 msgid "about a minute ago" msgstr "約 1 分前" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:1050 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "約 %d 分前" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:1052 msgid "about an hour ago" msgstr "約 1 時間前" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:1054 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "約 %d 時間前" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:1056 msgid "about a day ago" msgstr "約 1 日前" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:1058 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "約 %d 日前" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:1060 msgid "about a month ago" msgstr "約 1 ヵ月前" -#: lib/util.php:891 +#: lib/util.php:1062 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "約 %d ヵ月前" -#: lib/util.php:893 +#: lib/util.php:1064 msgid "about a year ago" msgstr "約 1 年前" @@ -6021,7 +6495,7 @@ msgstr "%sは有効な色ではありません!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。" -#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %1$d 字、あなたが送ったのは %2$d。"