X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fmk%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=0a920ba8bde18c6f6bbf30b0924a742c9ee5007b;hb=d7033c89066c756f630c4ff8eb840852c836d87b;hp=ecb3c09e51e715527c318ed9d61e268625c0df50;hpb=c82c43d5eebfdd74dc0846136ef8bda97683ae4d;p=quix0rs-gnu-social.git
diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index ecb3c09e51..0a920ba8bd 100644
--- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,23 +9,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:42:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:21+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
-#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
-msgid "No such page"
-msgstr "Ðема Ñаква ÑÑÑаниÑа"
+#. TRANS: Page title
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
+msgid "Access"
+msgstr "ÐÑиÑÑап"
+
+#. TRANS: Page notice
+#: actions/accessadminpanel.php:67
+msgid "Site access settings"
+msgstr "ÐагодÑваÑа за пÑиÑÑап на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
+
+#. TRANS: Form legend for registration form.
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Registration"
+msgstr "РегиÑÑÑаÑиÑа"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
+#: actions/accessadminpanel.php:165
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+"Ðа им забÑанам на анонимниÑе (ненаÑавени) коÑиÑниÑи да Ñа Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð°Ñ Ð²ÐµÐ±-"
+"ÑÑÑаниÑаÑа?"
+
+#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Private"
+msgstr "ÐÑиваÑно"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
+#: actions/accessadminpanel.php:174
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "РегиÑÑÑиÑаÑе Ñамо Ñо покана."
+
+#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
+#: actions/accessadminpanel.php:176
+msgid "Invite only"
+msgstr "Само Ñо покана"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
+#: actions/accessadminpanel.php:183
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Ðневозможи нови ÑегиÑÑÑаÑии."
+
+#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
+#: actions/accessadminpanel.php:185
+msgid "Closed"
+msgstr "ÐаÑвоÑен"
+
+#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
+#: actions/accessadminpanel.php:202
+msgid "Save access settings"
+msgstr "ÐаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´ÑваÑа на пÑиÑÑап"
+
+#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
+#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:361
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "ÐаÑÑваÑ"
-#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#. TRANS: Server error when page not found (404)
+#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
+msgid "No such page."
+msgstr "Ðема Ñаква ÑÑÑаниÑа."
+
+#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
@@ -33,54 +99,65 @@ msgstr "Ðема Ñаква ÑÑÑаниÑа"
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
-#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
-#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
-#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
-#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
-#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
+#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Ðема Ñаков коÑиÑник."
-#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
+#: actions/all.php:86
+#, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s и пÑиÑаÑелиÑе, ÑÑÑ. %2$d"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
+#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s и пÑиÑаÑели"
-#: actions/all.php:99
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:103
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Ðанал Ñо пÑиÑаÑели на %s (RSS 1.0)"
-#: actions/all.php:107
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:112
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Ðанал Ñо пÑиÑаÑели на %s (RSS 2.0)"
-#: actions/all.php:115
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:121
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Ðанал за пÑиÑаÑели на %S (Atom)"
-#: actions/all.php:127
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr ""
"Ðва е иÑÑоÑиÑаÑа за %s и пÑиÑаÑелиÑе, но доÑега Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð° обÑавено ниÑÑо."
-#: actions/all.php:132
+#: actions/all.php:139
#, php-format
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -89,7 +166,8 @@ msgstr ""
"ÐÑобаÑÑе да Ñе пÑеÑплаÑиÑе на повеÑе лÑÑе, [заÑленеÑе Ñе во гÑÑпа](%%action."
"groups%%) или обÑавеÑе неÑÑо ÑамиÑе."
-#: actions/all.php:134
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
+#: actions/all.php:142
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
@@ -99,7 +177,7 @@ msgstr ""
"на коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ да [обÑавиÑе неÑÑо ÑÑо ÑакаÑе ÑÐ¾Ñ Ð´Ð° го пÑоÑиÑа](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -109,12 +187,15 @@ msgstr ""
"го подбÑÑнеÑе коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %s или да обÑавиÑе забелеÑка ÑÑо ÑакаÑе ÑÐ¾Ñ Ð´Ð° Ñа "
"пÑоÑиÑа."
-#: actions/all.php:165
+#. TRANS: H1 text
+#: actions/all.php:178
msgid "You and friends"
msgstr "Ðие и пÑиÑаÑелиÑе"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/apitimelinehome.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "ÐодновÑваÑа од %1$s и пÑиÑаÑели на %2$s!"
@@ -124,23 +205,23 @@ msgstr "ÐодновÑваÑа од %1$s и пÑиÑаÑели на %2$s!"
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
+#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "API меÑÐ¾Ð´Ð¾Ñ Ð½Ðµ е пÑонаÑден."
@@ -153,18 +234,18 @@ msgstr "API меÑÐ¾Ð´Ð¾Ñ Ð½Ðµ е пÑонаÑден."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:119
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
msgid "This method requires a POST."
msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑод баÑа POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
msgstr ""
"ÐоÑа да назнаÑиÑе паÑамеÑÐ°Ñ Ñо име 'device' Ñо една од Ñледниве вÑедноÑÑи: "
-"sms, im, none"
+"sms, im, none."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Could not update user."
@@ -174,8 +255,9 @@ msgstr "Ðе можев да го подновам коÑиÑникоÑ."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
+#: lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð° пÑоÑил."
@@ -184,9 +266,9 @@ msgid "Could not save profile."
msgstr "Ðе може да Ñе заÑÑва пÑоÑил."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
@@ -201,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
@@ -271,7 +353,7 @@ msgstr "Ðема пÑонаÑдено ÑÑаÑÑÑ Ñо Ñаков ID."
msgid "This status is already a favorite."
msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð²ÐµÑе Ðи е омилен."
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Ðе можам да Ñоздадам омилина забелеÑка."
@@ -306,95 +388,94 @@ msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr ""
"ÐоÑа да Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ два коÑиÑниÑки иденÑиÑикаÑоÑа (ID) или две имиÑа."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Ðе можев да го ÑÑвÑдам ÑÐµÐ»Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
msgid "Could not find target user."
msgstr "Ðе можев да го пÑонаÑдам ÑÐµÐ»Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник."
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "ÐÑекаÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ñа да има Ñамо мали бÑкви и бÑоÑки и да нема пÑазни меÑÑа."
-#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Ð¢Ð¾Ñ Ð¿ÑÐµÐºÐ°Ñ Ðµ во ÑпоÑÑеба. ÐдбеÑеÑе дÑÑг."
-#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "ÐепÑавилен пÑекаÑ."
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
+#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "ÐлавнаÑа ÑÑÑаниÑа не е важеÑка URL-адÑеÑа."
-#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "ЦелоÑо име е пÑедолго (макÑимÑм 255 знаÑи)"
-#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
-#: actions/newapplication.php:169
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "ÐпиÑÐ¾Ñ Ðµ пÑедолг (дозволено е наÑвеÑе %d знаÑи)."
-#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "ÐокаÑиÑаÑа е пÑедолга (макÑимÑÐ¼Ð¾Ñ Ðµ 255 знаÑи)."
-#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð°Ð»Ð¸ÑаÑи! Ðозволено е наÑвеÑе %d."
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
-#: actions/newgroup.php:168
+#: actions/apigroupcreate.php:266
#, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "ÐеважеÑки алиÑаÑ: â%sâ"
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
+msgstr "ÐеважеÑки алиÑаÑ: â%sâ."
-#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "ÐлиÑаÑÐ¾Ñ â%sâ е заÑаÑен. ÐдбеÑеÑе дÑÑг."
-#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "ÐлиÑаÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ може да биде иÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾ пÑекаÑоÑ."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
-msgstr "ÐÑÑпаÑа не е пÑонаÑдена!"
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
+msgid "Group not found."
+msgstr "ÐÑÑпаÑа не е пÑонаÑдена."
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "ÐеÑе ÑленÑваÑе во Ñаа гÑÑпа."
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "ÐлокиÑани ÑÑе од Ñаа гÑÑпа од админиÑÑÑаÑоÑоÑ."
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Ðе можам да го заÑленам коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %1$s во гÑÑпаÑа 2$s."
@@ -403,121 +484,148 @@ msgstr "Ðе можам да го заÑленам коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %1$s в
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Ðе ÑленÑваÑе во оваа гÑÑпа."
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Ðе можев да го оÑÑÑÑанам коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %1$s од гÑÑпаÑа %2$s."
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:97
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "%s гÑÑпи"
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:107
+#, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "%1$s гÑÑпи кадеÑÑо ÑленÑва %2$s."
+
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
#, php-format
msgid "%s groups"
msgstr "%s гÑÑпи"
-#: actions/apigrouplistall.php:94
+#: actions/apigrouplistall.php:95
#, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "гÑÑпи на %s"
-#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
-msgid "Bad request."
-msgstr ""
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr "Ðема наведено oauth_token паÑамеÑаÑ."
-#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+msgid "Invalid token."
+msgstr "ÐогÑеÑен жеÑон."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се поаÑви пÑоблем Ñо ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ ÑеÑиÑки жеÑон. ÐбидеÑе Ñе повÑоÑно."
-#: actions/apioauthauthorize.php:146
-#, fuzzy
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!"
-msgstr "ÐогÑеÑно име или лозинка."
+msgstr "ÐогÑеÑен пÑÐµÐºÐ°Ñ / лозинка!"
-#: actions/apioauthauthorize.php:170
-#, fuzzy
-msgid "DB error deleting OAuth app user."
-msgstr "ÐÑеÑка во поÑÑавÑваÑеÑо на коÑиÑникоÑ."
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи бÑиÑеÑеÑо на коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° OAuth-пÑогÑамоÑ."
-#: actions/apioauthauthorize.php:196
-#, fuzzy
-msgid "DB error inserting OAuth app user."
-msgstr "ÐÑеÑка во базаÑа на подаÑоÑи пÑи вмеÑнÑваÑеÑо на Ñ
еÑ-ознака: %s"
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr ""
+"ÐÑеÑка во базаÑа на подаÑоÑи пÑи вмеÑнÑваÑеÑо на коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° OAuth-"
+"пÑогÑамоÑ."
-#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token."
-msgstr ""
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:241
-#, php-format
-msgid "The request token %s has been denied."
-msgstr ""
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgstr "ÐеÑÐ¾Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° баÑаÑеÑо %s е одобÑен. ÐаменеÑе го Ñо жеÑон за пÑиÑÑап."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "ÐеÑÐ¾Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° баÑаÑеÑо %s е одбиен и пониÑÑен."
+
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "ÐеоÑекÑвано поднеÑÑваÑе на обÑазеÑ."
-#: actions/apioauthauthorize.php:273
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Ðма пÑогÑам ÐºÐ¾Ñ Ñака да Ñе повÑзе Ñо ÐаÑаÑа ÑмеÑка"
-#: actions/apioauthauthorize.php:290
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Ðозволи или Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑÑап"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application %1$s by %2$s would like "
+"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
+"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ %1$s од %2$s би Ñакал да може да "
+"%3$s подаÑоÑиÑе за ÐаÑаÑа %4$s ÑмеÑка. ТÑеба да дозволÑваÑе "
+"пÑиÑÑап до ÐаÑаÑа %4$s ÑмеÑка Ñамо на ÑÑеÑи ÑÑÑани на кои им веÑÑваÑе."
-#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
msgid "Account"
msgstr "СмеÑка"
-#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:132
msgid "Nickname"
msgstr "ÐÑекаÑ"
-#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
msgid "Password"
msgstr "Ðозинка"
-#: actions/apioauthauthorize.php:338
-#, fuzzy
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny"
-msgstr "Ðзглед"
+msgstr "ÐдбиÑ"
-#: actions/apioauthauthorize.php:344
-#, fuzzy
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow"
-msgstr "Сè"
+msgstr "Ðозволи"
-#: actions/apioauthauthorize.php:361
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information."
-msgstr ""
+msgstr "ÐозволеÑе или одбиÑÑе пÑиÑÑап до подаÑоÑиÑе за ÐаÑаÑа ÑмеÑка."
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
@@ -548,17 +656,17 @@ msgstr "СÑаÑÑÑÐ¾Ñ Ðµ избÑиÑан."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Ðема пÑонаÑдено ÑÑаÑÑÑ Ñо ÑÐ¾Ñ ID."
-#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Ðва е пÑедолго. ÐакÑималнаÑа дозволена должина изнеÑÑва %d знаÑи."
-#: actions/apistatusesupdate.php:203
-msgid "Not found"
-msgstr "Ðе е пÑонаÑдено"
+#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Ðе е пÑонаÑдено."
-#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@@ -569,34 +677,22 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported format."
msgstr "ÐеподдÑжан ÑоÑмаÑ."
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
#, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%1$s / Ðмилени од %2$s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "ÐодновÑваÑа на %1$s омилени на %2$s / %2$s."
-#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
-#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "ÐÑÑоÑиÑа на %s"
-
-#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
-#: actions/userrss.php:92
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "ÐодновÑваÑа од %1$s на %2$s!"
-
#: actions/apitimelinementions.php:117
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / ÐодновÑваÑа кои ÑпоменÑÐ²Ð°Ð°Ñ %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s подновÑваÑа коиÑÑо Ñе Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° подновÑваÑаÑа од %2$s / %3$s."
@@ -606,40 +702,31 @@ msgstr "%1$s подновÑваÑа коиÑÑо Ñе Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° под
msgid "%s public timeline"
msgstr "Ðавна иÑÑоÑиÑа на %s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s подновÑвваÑа од ÑиÑе!"
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "ÐовÑоÑено од %s"
-
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "ÐовÑоÑено за %s"
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
#, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "ÐовÑоÑÑваÑа на %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "ÐабелеÑки ознаÑени Ñо %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "ÐодновÑваÑаÑа Ñе ознаÑени Ñо %1$s на %2$s!"
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Ðе е пÑонаÑдено."
-
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr "Ðема Ñаков пÑилог."
@@ -647,8 +734,7 @@ msgstr "Ðема Ñаков пÑилог."
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Ðема пÑекаÑ."
@@ -660,8 +746,9 @@ msgstr "Ðема големина."
msgid "Invalid size."
msgstr "ÐогÑеÑна големина."
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
msgid "Avatar"
msgstr "ÐваÑаÑ"
@@ -673,56 +760,60 @@ msgstr ""
"подаÑоÑекаÑа изнеÑÑва %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
-msgid "User without matching profile"
-msgstr "ÐоÑиÑник без ÑоодвеÑен пÑоÑил"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "ÐоÑиÑник без ÑоодвеÑен пÑоÑил."
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
-#: actions/grouplogo.php:251
+#: actions/grouplogo.php:254
msgid "Avatar settings"
msgstr "ÐагодÑваÑа на аваÑаÑоÑ"
#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
msgid "Original"
msgstr "ÐÑигинал"
#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
-#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
msgid "Preview"
msgstr "ÐÑеглед"
-#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete"
msgstr "ÐÑиÑи"
-#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
msgid "Upload"
msgstr "Ðодигни"
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
msgid "Crop"
msgstr "ÐÑÑеÑи"
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ðема подигнаÑо подаÑоÑека."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "ÐдбеÑеÑе квадÑаÑна повÑÑина од ÑликаÑа за аваÑаÑ"
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
msgstr "ÐодаÑоÑиÑе за подаÑоÑекаÑа Ñе изгÑбени."
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated."
msgstr "ÐваÑаÑÐ¾Ñ Ðµ подновен."
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "ÐодноваÑа на аваÑаÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ ÑÑпеа."
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted."
msgstr "ÐваÑаÑÐ¾Ñ Ðµ избÑиÑан."
@@ -730,7 +821,7 @@ msgstr "ÐваÑаÑÐ¾Ñ Ðµ избÑиÑан."
msgid "You already blocked that user."
msgstr "ÐеÑе го имаÑе блокиÑано ÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник."
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
msgid "Block user"
msgstr "ÐлокиÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник"
@@ -745,68 +836,92 @@ msgstr ""
"пÑеÑплаÑи на ÐÐ°Ñ Ð²Ð¾ иднина, и нема да бидеÑе извеÑÑени ако имаÑе @-одговоÑи "
"од коÑиÑникоÑ."
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
+#: actions/groupblock.php:178
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "Ðе"
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
msgid "Do not block this user"
msgstr "Ðе го блокиÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑников"
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
-#: lib/repeatform.php:132
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/groupblock.php:185
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "ÐлокиÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ коÑиÑников"
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:179
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Ðе можев да ги Ñнимам иноÑÑмаÑииÑе за блокоÑ."
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
+#: lib/command.php:368
msgid "No such group."
msgstr "Ðема Ñаква гÑÑпа."
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#: actions/blockedfromgroup.php:97
#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "%s блокиÑани пÑоÑили"
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#: actions/blockedfromgroup.php:100
#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%1$s блокиÑани пÑоÑили, ÑÑÑ. %2$d"
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
+#: actions/blockedfromgroup.php:115
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr "ÐиÑÑана коÑиÑниÑиÑе блокиÑани од пÑидÑÑжÑваÑе во оваа гÑÑпа."
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
+#: actions/blockedfromgroup.php:288
msgid "Unblock user from group"
msgstr "ÐдблокиÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник од гÑÑпа"
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr "ÐдблокиÑаÑ"
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
msgid "Unblock this user"
msgstr "ÐдблокиÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑник"
-#: actions/bookmarklet.php:50
-msgid "Post to "
-msgstr "ÐбÑави во "
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, php-format
+msgid "Post to %s"
+msgstr "ÐбÑави во %s"
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
@@ -820,34 +935,43 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð¾Ñ Ð·Ð° поÑвÑда не е пÑонаÑден."
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð´ за поÑвÑда не е за ÐаÑ!"
-#: actions/confirmaddress.php:90
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñип на адÑеÑа %s"
+msgid "Unrecognized address type %s."
+msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñип на адÑеÑа %s."
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Ðваа адÑеÑа веÑе е поÑвÑдена."
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
-#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
+#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
+#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Ðе можев да го подновам коÑиÑникоÑ."
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/smssettings.php:422
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Ðе можев да Ñа избÑиÑам поÑвÑдаÑа по е-поÑÑа."
-#: actions/confirmaddress.php:144
-#, fuzzy
+#: actions/confirmaddress.php:146
msgid "Confirm address"
-msgstr "ÐоÑвÑди Ñа адÑеÑаÑа"
+msgstr "ÐоÑвÑди адÑеÑа"
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "ÐдÑеÑаÑа \"%s\" е поÑвÑдена за ÐаÑаÑа ÑмеÑка."
@@ -857,16 +981,60 @@ msgid "Conversation"
msgstr "РазговоÑ"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "ÐабелеÑки"
+#: actions/deleteapplication.php:63
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да избÑиÑеÑе пÑогÑам."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+msgid "Application not found."
+msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ðµ е пÑонаÑден."
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Ðе ÑÑе ÑопÑÑвеник на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑам."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1253
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Се поÑави пÑоблем Ñо ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ ÑеÑиÑки жеÑон."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+msgid "Delete application"
+msgstr "ÐзбÑиÑи пÑогÑам"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Ðали Ñе ÑигÑÑни дека ÑакаÑе да го избÑиÑеÑе Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑам? Ðва воедно Ñе ги "
+"избÑиÑе ÑиÑе подаÑоÑи за пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´ базаÑа, вклÑÑÑваÑÑи ги ÑиÑе поÑÑоеÑки "
+"повÑзÑваÑа."
+
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:158
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Ðе го бÑиÑи Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑам"
+
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:164
+msgid "Delete this application"
+msgstr "ÐзбÑиÑи го пÑогÑамов"
+
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Ðе ÑÑе наÑавени."
@@ -891,11 +1059,13 @@ msgstr "ÐÑиÑи забелеÑка"
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Ðали ÑÑе ÑигÑÑни дека ÑакаÑе да Ñа избÑиÑеÑе оваа заблеÑка?"
-#: actions/deletenotice.php:145
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:151
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ðе Ñа бÑиÑи оваа забелеÑка"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice"
msgstr "ÐÑиÑи Ñа оваа забелеÑка"
@@ -911,7 +1081,7 @@ msgstr "Ðоже да бÑиÑеÑе Ñамо локални коÑиÑниÑи.
msgid "Delete user"
msgstr "ÐÑиÑи коÑиÑник"
-#: actions/deleteuser.php:135
+#: actions/deleteuser.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
@@ -919,58 +1089,61 @@ msgstr ""
"Ðали Ñе ÑигÑÑни дека ÑакаÑе да го избÑиÑеÑе Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник? Ðва воедно Ñе ги "
"избÑиÑе ÑиÑе подаÑоÑи за коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð´ базаÑа, без да може да Ñе вÑаÑаÑ."
-#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
msgid "Delete this user"
msgstr "ÐзбÑиÑи Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник"
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
+#: lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Ðзглед"
-#: actions/designadminpanel.php:73
+#: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr "ÐагодÑваÑа на Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð¾Ñ Ð½Ð° оваа StatusNet веб-ÑÑÑаниÑа."
-#: actions/designadminpanel.php:275
+#: actions/designadminpanel.php:276
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "ÐогÑеÑен URL на лого."
-#: actions/designadminpanel.php:279
+#: actions/designadminpanel.php:280
#, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "ÐепоÑÑоÑка Ñема: %s"
+msgid "Theme not available: %s."
+msgstr "ТемаÑа е недоÑÑапна: %s."
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:376
msgid "Change logo"
msgstr "ÐÑомени лого"
-#: actions/designadminpanel.php:380
+#: actions/designadminpanel.php:381
msgid "Site logo"
msgstr "Ðого на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: actions/designadminpanel.php:387
+#: actions/designadminpanel.php:388
msgid "Change theme"
msgstr "ÐÑомени Ñема"
-#: actions/designadminpanel.php:404
+#: actions/designadminpanel.php:405
msgid "Site theme"
msgstr "Тема на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:406
msgid "Theme for the site."
msgstr "Тема за веб-ÑÑÑаниÑаÑа."
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr "ÐÑомена на Ñлика на позадина"
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr "Ðозадина"
-#: actions/designadminpanel.php:427
+#: actions/designadminpanel.php:428
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -979,66 +1152,68 @@ msgstr ""
"Ðоже да подигнеÑе позадинÑка Ñлика за оваа веб-ÑÑÑаниÑа. ÐакÑималнаÑа "
"големина на подаÑоÑекаÑа е %1$s."
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr "Ðкл."
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr "ÐÑкл."
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "ÐклÑÑи или иÑклÑÑи позадинÑка Ñлика."
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr "ÐозадинаÑа во квадÑаÑи"
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "ÐÑомена на бои"
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr "СодÑжина"
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
msgstr "СÑÑаниÑна ленÑа"
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "ÐÑÑки"
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr "ÐоÑиÑÑи по оÑновно"
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr "ÐÑаÑи оÑновно-зададени нагодÑваÑа"
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr "ÐÑаÑи по оÑновно"
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
-#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
+#. TRANS: Submit button title
+#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "ÐаÑÑваÑ"
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "ÐаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´"
@@ -1050,90 +1225,75 @@ msgstr "Ðваа забелеÑка не Ðи е омилена!"
msgid "Add to favorites"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¾ омилени"
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
-msgstr "Ðема Ñаков докÑменÑ."
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
+msgstr "Ðема докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñо наÑлов â%sâ"
-#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
-msgid "Edit application"
-msgstr ""
+#: actions/editapplication.php:54
+msgid "Edit Application"
+msgstr "УÑеди пÑогÑам"
#: actions/editapplication.php:66
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit an application."
-msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да ÑÑедÑваÑе гÑÑпа."
-
-#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
-#, fuzzy
-msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "Ðе ÑленÑваÑе во оваа гÑÑпа."
+msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да ÑÑедÑваÑе пÑогÑами."
-#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#: actions/showapplication.php:87
-#, fuzzy
msgid "No such application."
-msgstr "Ðема Ñаква забелеÑка."
-
-#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
-#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Се поÑави пÑоблем Ñо ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ ÑеÑиÑки жеÑон."
+msgstr "Ðема Ñаков пÑогÑам."
#: actions/editapplication.php:161
-#, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application."
-msgstr "ÐÐÑазеÑов ÑлÑжи за ÑÑедÑваÑе на гÑÑпаÑа."
+msgstr "ÐбÑазеÑов ÑлÑжи за ÑÑедÑваÑе на пÑогÑамоÑ."
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
-#, fuzzy
msgid "Name is required."
-msgstr "ÐÑÑо ÑÑо и лозинкаÑа погоÑе. ÐадолжиÑелно поле."
+msgstr "ТÑеба име."
-#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "ЦелоÑо име е пÑедолго (макÑимÑм 255 знаÑи)"
+msgstr "ÐмеÑо е пÑедолго (макÑимÑм 255 знаÑи)."
-#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "Тоа име е во ÑпоÑÑеба. ÐдбеÑеÑе дÑÑго."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required."
-msgstr "ÐпиÑ"
+msgstr "ТÑеба опиÑ."
-#: actions/editapplication.php:191
+#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзвоÑнаÑа URL-адÑеÑа е пÑедолга."
-#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid."
-msgstr "URL-адÑеÑаÑа â%sâ за аваÑÐ°Ñ Ðµ неважеÑка."
+msgstr "ÐзвоÑнаÑа URL-адÑеÑа е неважеÑка."
-#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required."
-msgstr ""
+msgstr "ТÑеба оÑганизаÑиÑа."
-#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
-msgstr "ÐокаÑиÑаÑа е пÑедолга (макÑимÑÐ¼Ð¾Ñ Ðµ 255 знаÑи)."
+msgstr "ÐÑганизаÑиÑаÑа е пÑедолга (макÑимÑÐ¼Ð¾Ñ Ðµ 255 знаÑи)."
-#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required."
-msgstr ""
+msgstr "ТÑеба домаÑна ÑÑÑаниÑа на оÑганизаÑиÑаÑа."
-#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long."
-msgstr ""
+msgstr "ÐовикÑваÑеÑо е пÑедолго."
-#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr "URL-адÑеÑаÑа â%sâ за аваÑÐ°Ñ Ðµ неважеÑка."
+msgstr "URL-адÑеÑаÑа за повикÑваÑе е неважеÑка."
-#: actions/editapplication.php:255
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application."
-msgstr "Ðе можев да Ñа подновам гÑÑпаÑа."
+msgstr "Ðе можев да го подновам пÑогÑамоÑ."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
@@ -1144,57 +1304,74 @@ msgstr "УÑеди Ñа гÑÑпаÑа %s"
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да ÑоздаваÑе гÑÑпи."
-#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
-#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
+#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "ÐоÑа да ÑÑе админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° да можеÑе да Ñа ÑÑедиÑе гÑÑпаÑа."
-#: actions/editgroup.php:154
+#: actions/editgroup.php:158
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "ÐÐÑазеÑов ÑлÑжи за ÑÑедÑваÑе на гÑÑпаÑа."
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "опиÑÐ¾Ñ Ðµ пÑедолг (макÑимÑм %d знаÑи)"
-#: actions/editgroup.php:253
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "ÐеважеÑки алиÑаÑ: â%sâ"
+
+#: actions/editgroup.php:258
msgid "Could not update group."
msgstr "Ðе можев да Ñа подновам гÑÑпаÑа."
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Ðе можеÑе да Ñе ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ Ð°Ð»Ð¸ÑаÑи."
-#: actions/editgroup.php:269
+#: actions/editgroup.php:280
msgid "Options saved."
msgstr "ÐагодÑваÑаÑа Ñе заÑÑвани."
-#: actions/emailsettings.php:60
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
msgid "Email settings"
msgstr "ÐагодÑваÑа за е-поÑÑа"
-#: actions/emailsettings.php:71
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "РаководеÑе Ñо наÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñе е-поÑÑа од %%site.name%%."
-#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
-#: actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "ÐдÑеÑа"
+#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
+#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+msgid "Email address"
+msgstr "Ð-поÑÑенÑка адÑеÑа"
-#: actions/emailsettings.php:105
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Тековна поÑвÑдена е-поÑÑенÑка адÑеÑа."
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
-#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "ÐÑÑÑÑани"
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:122
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
@@ -1202,109 +1379,144 @@ msgstr ""
"ÐÑекÑвам поÑвÑда за оваа адÑеÑа. ÐÑовеÑеÑе Ñи го пÑиемноÑо ÑандаÑе (а и "
"ÑандаÑеÑо за Ñпам!). Ðо пиÑмоÑо Ñе ÑÐ»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°ÑамоÑни напаÑÑÑвиÑа."
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
-#: lib/applicationeditform.php:334
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑкажи"
-#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email address"
-msgstr "Ð-поÑÑенÑка адÑеÑа"
-
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:135
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Ð-поÑÑа, од Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ñ âUserName@example.orgâ"
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:162
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "ÐодаÑ"
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
msgid "Incoming email"
msgstr "ÐÑиемна поÑÑа"
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "ÐÑпÑаÑаÑÑе е-поÑÑа на оваа адÑеÑа за да обÑавÑваÑе нови забелеÑки."
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
"Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð° е-поÑÑенÑка адÑеÑа за пÑимаÑе обÑави; Ñа заменÑва ÑÑаÑаÑа адÑеÑа."
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Ðово"
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Email preferences"
msgstr "ÐагодÑваÑа"
-#: actions/emailsettings.php:158
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:180
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "ÐÑпÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¸ извеÑÑÑваÑа за нови пÑеÑплаÑи по е-поÑÑа."
-#: actions/emailsettings.php:163
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:186
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "ÐÑпÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¸ е-поÑÑа кога Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñе додаде моÑа забелеÑка како омилена."
-#: actions/emailsettings.php:169
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:193
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "ÐÑпÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¸ е-поÑÑа кога Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñе ми иÑпÑаÑи пÑиваÑна поÑака."
-#: actions/emailsettings.php:174
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:199
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "ÐÑпÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¸ е-поÑÑа кога Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñе ми иÑпÑаÑи â@-одговоÑâ"
-#: actions/emailsettings.php:179
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:205
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr ""
"Ðозволи им на пÑиÑаÑелиÑе да Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° ме подбÑÑнÑÐ²Ð°Ð°Ñ Ð¸ да ми иÑпÑаÑÐ°Ð°Ñ Ðµ-"
"поÑÑа."
-#: actions/emailsettings.php:185
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:212
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Сакам да обÑавÑвам забелеÑки по е-поÑÑа."
-#: actions/emailsettings.php:191
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:219
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "ÐбÑави MicroID за моÑаÑа е-поÑÑенÑка адÑеÑа."
-#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:334
+#, fuzzy
+msgid "Email preferences saved."
msgstr "ÐагодÑваÑаÑа Ñе заÑÑвани."
-#: actions/emailsettings.php:320
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:353
msgid "No email address."
msgstr "Ðема е-поÑÑенÑка адÑеÑа."
-#: actions/emailsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:361
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Ðеможам да Ñа ноÑмализиÑам Ñаа е-поÑÑенÑка адÑеÑа"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:157
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "ÐепÑавилна адÑеÑа за е-поÑÑа."
-#: actions/emailsettings.php:334
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:370
msgid "That is already your email address."
msgstr "Ðваа е-поÑÑенÑка адÑеÑа е веÑе ÐаÑа."
-#: actions/emailsettings.php:337
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:374
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Таа е-поÑÑенÑка адÑеÑа е веÑе заÑаÑена од дÑÑг коÑиÑник."
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
-#: actions/smssettings.php:337
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/smssettings.php:373
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð¾Ñ Ð·Ð° поÑвÑда не може да Ñе внеÑе."
-#: actions/emailsettings.php:359
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:398
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1313,43 +1525,56 @@ msgstr ""
"ÑандаÑеÑо за добиени пиÑма (а и ÑандаÑеÑо за Ñпам!) за да го видиÑе ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ñ Ð¸ "
"напаÑÑÑвиÑаÑа за негово коÑиÑÑеÑе."
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/smssettings.php:408
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Ðема поÑвÑди кои може да Ñе оÑкажаÑ."
-#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:424
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong email address."
msgstr "Ðва е погÑеÑнаÑа IM адÑеÑа."
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:438
+#, fuzzy
+msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "ÐоÑвÑдаÑа е оÑкажана"
-#: actions/emailsettings.php:413
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:458
msgid "That is not your email address."
msgstr "Ðва не е ÐаÑаÑа е-поÑÑенÑка адÑеÑа."
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:479
+#, fuzzy
+msgid "The email address was removed."
msgstr "ÐдÑеÑаÑа е оÑÑÑÑанеÑа."
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
msgstr "Ðема пÑиемна е-поÑÑенÑка адÑеÑа."
-#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Ðе можев да Ñа подновам коÑиÑниÑкаÑа евиденÑиÑа."
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "ÐÑиемнаÑа е-поÑÑенÑка адÑеÑа е оÑÑÑÑанеÑа."
-#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Ðодадена е нова влезна е-поÑÑенÑка адÑеÑа."
@@ -1361,7 +1586,7 @@ msgstr "Ðваа белеÑка е веÑе омилена!"
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "ТÑгни од омилени"
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "ÐопÑлаÑни забелеÑки"
@@ -1466,11 +1691,11 @@ msgstr "Ðе можев да ги пÑеÑвоÑам жеÑониÑе за ба
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "ÐддалеÑенаÑа ÑлÑжба коÑиÑÑи непознаÑа веÑзиÑа на OMB пÑоÑокол."
+msgstr "ÐалеÑинÑкаÑа ÑлÑжба коÑиÑÑи непознаÑа веÑзиÑа на OMB пÑоÑокол."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "ÐÑеÑка во подновÑваÑеÑо на оддалеÑÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑил"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+msgid "Error updating remote profile."
+msgstr "ÐÑеÑка во подновÑваÑеÑо на далеÑинÑÐºÐ¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑил."
#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
@@ -1480,6 +1705,22 @@ msgstr "Ðема Ñаква подаÑоÑека."
msgid "Cannot read file."
msgstr "ÐодаÑоÑекаÑа не може да Ñе пÑоÑиÑа."
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+msgid "Invalid role."
+msgstr "ÐогÑеÑна Ñлога."
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr "Ðваа Ñлога е ÑезеÑвиÑана и не може да Ñе зададе."
+
+#: actions/grantrole.php:75
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Ðе можеÑе да им доделÑваÑе Ñлоги на коÑиÑниÑиÑе на оваа веб-ÑÑÑаниÑа."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+msgid "User already has this role."
+msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð²ÐµÑе Ñа има Ñаа Ñлога."
+
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
#: lib/profileformaction.php:70
@@ -1509,11 +1750,11 @@ msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ðµ веÑе блокиÑан од оваа гÑÑп
msgid "User is not a member of group."
msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ ÑленÑва во гÑÑпаÑа."
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
msgid "Block user from group"
msgstr "ÐлокиÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник од гÑÑпа"
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -1524,15 +1765,17 @@ msgstr ""
"$sâ? ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñе биде оÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð¾Ð´ гÑÑпаÑа, и во иднина нема да може да "
"обÑавÑва во Ñаа гÑÑпа и да Ñе пÑеÑплаÑа на неа."
-#: actions/groupblock.php:178
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Ðе го блокиÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник од оваа гÑÑпа"
-#: actions/groupblock.php:179
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
msgid "Block this user from this group"
msgstr "ÐлокиÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник од оваа гÑÑпа"
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:206
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
"Се поÑави гÑеÑка во базаÑа наподаÑоÑи пÑи блокиÑаÑеÑо на коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð´ "
@@ -1546,11 +1789,11 @@ msgstr "Ðема ID."
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да ÑÑедÑваÑе гÑÑпа."
-#: actions/groupdesignsettings.php:141
+#: actions/groupdesignsettings.php:144
msgid "Group design"
msgstr "Ðзглед на гÑÑпаÑа"
-#: actions/groupdesignsettings.php:152
+#: actions/groupdesignsettings.php:155
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
@@ -1558,20 +1801,20 @@ msgstr ""
"ÐÑилагодеÑе го Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð¾Ñ Ð½Ð° ÐаÑаÑа гÑÑпа Ñо позадинÑка Ñлика и палеÑа од бои "
"по ÐÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ."
-#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Ðе можев да го подновам ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´."
-#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "ÐагодÑваÑаÑа Ñе заÑÑвани."
-#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
msgstr "Ðого на гÑÑпаÑа"
-#: actions/grouplogo.php:150
+#: actions/grouplogo.php:153
#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
@@ -1579,62 +1822,68 @@ msgstr ""
"ÐожеÑе да подигнеÑе Ñлика за логоÑо на ÐаÑаÑа гÑÑпа. ÐакÑималнаÑа дозволена "
"големина на подаÑоÑекаÑа е %s."
-#: actions/grouplogo.php:178
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "ÐоÑиÑник без ÑоодвеÑен пÑоÑил."
-
-#: actions/grouplogo.php:362
+#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "ÐдбеÑеÑе квадÑаÑен пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑликаÑа за лого."
-#: actions/grouplogo.php:396
+#: actions/grouplogo.php:399
msgid "Logo updated."
msgstr "ÐогоÑо е подновено."
-#: actions/grouplogo.php:398
+#: actions/grouplogo.php:401
msgid "Failed updating logo."
msgstr "ÐодноваÑа на логоÑо не ÑÑпеа."
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "Членови на гÑÑпаÑа %s"
-#: actions/groupmembers.php:96
+#: actions/groupmembers.php:103
#, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Членови на гÑÑпаÑа %1$s, ÑÑÑ. %2$d"
-#: actions/groupmembers.php:111
+#: actions/groupmembers.php:118
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "ÐиÑÑа на коÑиÑниÑиÑе на овааг гÑÑпа."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑ"
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "ÐлокиÑаÑ"
-#: actions/groupmembers.php:441
+#: actions/groupmembers.php:487
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "ÐапÑави го коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° гÑÑпаÑа"
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:519
msgid "Make Admin"
msgstr "ÐапÑави го/Ñа админиÑÑÑаÑоÑ"
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:519
msgid "Make this user an admin"
msgstr "ÐапÑави го коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑ"
-#: actions/grouprss.php:133
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "ÐÑÑоÑиÑа на %s"
+
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "ÐодновÑваÑа од Ñленови на %1$s на %2$s!"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "ÐÑÑпи"
@@ -1660,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"[Ñа пÑонаÑдеÑе](%%%%action.groupsearch%%%%) или [запоÑнеÑе ÑвоÑа!](%%%%"
"action.newgroup%%%%)"
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð° гÑÑпа"
@@ -1712,11 +1961,15 @@ msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ е блокиÑан од гÑÑпаÑа."
msgid "Error removing the block."
msgstr "ÐÑеÑка пÑи оÑÑÑÑанÑваÑе на блокоÑ."
-#: actions/imsettings.php:59
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
msgid "IM settings"
msgstr "ÐагодÑваÑа за IM"
-#: actions/imsettings.php:70
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
@@ -1725,15 +1978,24 @@ msgstr ""
"ÐожеÑе да пÑимаÑе и пÑаÑаÑе забелеÑки пÑÐµÐºÑ Jabber/GTalk [бÑзи поÑаки](%%doc."
"im%%). ÐÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ñ "
-#: actions/imsettings.php:89
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
msgid "IM is not available."
msgstr "IM е недоÑÑапно."
-#: actions/imsettings.php:106
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+msgid "IM address"
+msgstr "IM адÑеÑа"
+
+#: actions/imsettings.php:113
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "ÐоменÑално поÑвÑдена Jabber/GTalk адÑеÑа."
-#: actions/imsettings.php:114
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
@@ -1743,11 +2005,9 @@ msgstr ""
"поÑака Ñо понаÑамоÑни инÑÑÑÑкÑии. (Ðали го додадовÑе %s на ÐаÑаÑа лиÑÑа Ñо "
"пÑиÑаÑели?)"
-#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM address"
-msgstr "IM адÑеÑа"
-
-#: actions/imsettings.php:126
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:140
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -1756,44 +2016,66 @@ msgstr ""
"Jabber или GTalk адÑеÑа како âime@example.orgâ. Ðо пÑво додаÑÑе го %s во "
"ÐаÑаÑа конÑÐ°ÐºÑ Ð»Ð¸ÑÑа во ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ IM ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ GTalk."
-#: actions/imsettings.php:143
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:155
+#, fuzzy
+msgid "IM preferences"
+msgstr "ÐагодÑваÑа"
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:160
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "ÐÑпÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¸ забелеÑки пÑÐµÐºÑ Jabber/GTalk."
-#: actions/imsettings.php:148
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:166
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "ÐбÑавÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑка кога моÑÐ¾Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð° Jabber/GTalk Ñе Ñе пÑомени."
-#: actions/imsettings.php:153
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:172
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"ÐÑпÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¸ одговоÑи пÑÐµÐºÑ Jabber/GTalk од лÑÑе на кои не ÑÑм пÑеÑплаÑен."
-#: actions/imsettings.php:159
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:179
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "ÐбÑави MicroID за моÑаÑа адÑеÑа на Jabber/GTalk."
-#: actions/imsettings.php:285
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "ÐагодÑваÑаÑа Ñе заÑÑвани."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:309
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Ðема JabberID."
-#: actions/imsettings.php:292
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:317
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Ðва JabberID не може да Ñе ноÑмализиÑа."
-#: actions/imsettings.php:296
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:322
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "ÐепÑавилен JabberID"
-#: actions/imsettings.php:299
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:326
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Ðва веÑе е ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Jabber ID."
-#: actions/imsettings.php:302
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:330
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Ðва Jabber ID Ð¼Ñ Ð¿ÑипаÑа на дÑÑг коÑиÑник."
-#: actions/imsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:358
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -1802,10 +2084,40 @@ msgstr ""
"ÐÑпÑаÑивме код за поÑвÑда на IM адÑеÑаÑа ÑÑо Ñа додадовÑе. ÐоÑа да го "
"одобÑиÑе %S за да ви иÑпÑаÑа поÑаки."
-#: actions/imsettings.php:387
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:388
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Ðва е погÑеÑнаÑа IM адÑеÑа."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:397
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "Ðе можев да Ñа избÑиÑам поÑвÑдаÑа по е-поÑÑа."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:402
+#, fuzzy
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "ÐоÑвÑдаÑа е оÑкажана"
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:424
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ðва не е ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Jabber ID."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:447
+#, fuzzy
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "ÐдÑеÑаÑа е оÑÑÑÑанеÑа."
+
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "ÐÑиемно ÑандаÑе за %1$s - ÑÑÑ. %2$d"
+
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -1823,9 +2135,9 @@ msgstr "ÐоканиÑе Ñе оневозможени."
#: actions/invite.php:41
#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
msgstr ""
-"ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да каниÑе дÑÑги коÑиÑниÑи да коÑиÑÑÐ°Ñ %s"
+"ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да каниÑе дÑÑги коÑиÑниÑи да коÑиÑÑÐ°Ñ %s."
#: actions/invite.php:72
#, php-format
@@ -1844,7 +2156,9 @@ msgstr "Ðокани нови коÑиÑниÑи"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "ÐеÑе ÑÑе пÑеÑплаÑени на овие коÑиÑниÑи:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -1890,16 +2204,20 @@ msgstr "ÐиÑна поÑака"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "ÐожеÑе да додадеÑе и лиÑна поÑака во поканаÑа."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#: actions/invite.php:198
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "ÐÑпÑаÑи"
-#: actions/invite.php:226
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s ве покани да Ñе пÑидÑÑжиÑе на %2$s"
-#: actions/invite.php:228
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -1960,7 +2278,13 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да Ñе заÑлениÑе во гÑÑпа."
-#: actions/joingroup.php:131
+#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Ðема пÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ID."
+
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s Ñе заÑлени во гÑÑпаÑа %2$s"
@@ -1969,11 +2293,13 @@ msgstr "%1$s Ñе заÑлени во гÑÑпаÑа %2$s"
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да Ñа напÑÑÑиÑе гÑÑпаÑа."
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Ðе ÑленÑваÑе во Ñаа гÑÑпа."
-#: actions/leavegroup.php:127
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s Ñа напÑÑÑи гÑÑпаÑа %2$s"
@@ -1990,8 +2316,7 @@ msgstr "ÐеÑоÑно коÑиÑниÑко име или лозинка"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "ÐÑеÑка пÑи поÑÑавÑваÑеÑо на коÑиÑникоÑ. ÐеÑоÑаÑно не Ñе завеÑени."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
-#: lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "ÐаÑава"
@@ -2006,7 +2331,8 @@ msgstr "ÐапамеÑи ме"
#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
-"Ð¡Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ Ð½Ð°ÑавеÑе Ñе авÑомаÑÑки; не за компÑÑÑеÑи кои ги делиÑе Ñо дÑÑги!"
+"Ð¡Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ Ð½Ð°ÑавеÑе Ñе авÑомаÑÑки; не е за компÑÑÑеÑи кои ги делиÑе Ñо "
+"дÑÑги!"
#: actions/login.php:247
msgid "Lost or forgotten password?"
@@ -2029,51 +2355,48 @@ msgstr ""
"ÐаÑавеÑе Ñе Ñо ÐаÑеÑо коÑиÑниÑко име и лозинка. Сè ÑÑÑе немаÑе коÑиÑниÑко "
"име? [РегиÑÑÑиÑаÑÑе](%%action.register%%) нова ÑмеÑка."
-#: actions/makeadmin.php:91
+#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr "Само админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да напÑави дÑÑг коÑиÑник админиÑÑÑаÑоÑ."
-#: actions/makeadmin.php:95
+#: actions/makeadmin.php:96
#, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%1$s веÑе е админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° гÑÑпаÑа â%2$sâ."
-#: actions/makeadmin.php:132
+#: actions/makeadmin.php:133
#, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
msgstr "Ðе можам да добиÑам евиденÑиÑа за ÑленÑÑво на %1$s во гÑÑпаÑа %2$s."
-#: actions/makeadmin.php:145
+#: actions/makeadmin.php:146
#, php-format
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
msgstr "Ðе можам да го напÑавам коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %1$s админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° гÑÑпаÑа %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
-msgstr "Ðема Ñековен ÑÑаÑÑÑ"
+msgid "No current status."
+msgstr "Ðема Ñековен ÑÑаÑÑÑ."
#: actions/newapplication.php:52
-msgid "New application"
-msgstr ""
+msgid "New Application"
+msgstr "Ðов пÑогÑам"
#: actions/newapplication.php:64
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да ÑоздаваÑе гÑÑпи."
+msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да ÑегиÑÑÑиÑаÑе пÑогÑам."
#: actions/newapplication.php:143
-#, fuzzy
msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·ÐµÑ ÑлÑжи за ÑоздаваÑе нова гÑÑпа."
+msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·ÐµÑ ÑлÑжи за ÑегиÑÑÑиÑаÑе на нов пÑогÑам."
-#: actions/newapplication.php:173
+#: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
+msgstr "ТÑеба извоÑна URL-адÑеÑа."
-#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
-#, fuzzy
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application."
-msgstr "Ðе можеÑе да Ñе ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ Ð°Ð»Ð¸ÑаÑи."
+msgstr "Ðе можеÑе да Ñе Ñоздаде пÑогÑамоÑ."
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
@@ -2087,12 +2410,12 @@ msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·ÐµÑ ÑлÑжи за ÑоздаваÑе нова гÑ
msgid "New message"
msgstr "Ðова поÑака"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Ðе можеÑе да иÑпÑаÑиÑе поÑака до овоÑо коÑиÑник."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
+#: lib/command.php:555
msgid "No content!"
msgstr "Ðема ÑодÑжина!"
@@ -2100,7 +2423,7 @@ msgstr "Ðема ÑодÑжина!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "Ðема назнаÑено пÑимаÑ."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
@@ -2116,7 +2439,7 @@ msgstr "ÐоÑакаÑа е иÑпÑаÑена"
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "ÐиÑекÑнаÑа поÑака до %s е иÑпÑаÑена."
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax-гÑеÑка"
@@ -2124,7 +2447,7 @@ msgstr "Ajax-гÑеÑка"
msgid "New notice"
msgstr "Ðово забелеÑка"
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:217
msgid "Notice posted"
msgstr "ÐабелеÑкаÑа е обÑавена"
@@ -2191,69 +2514,72 @@ msgid "Nudge sent!"
msgstr "ÐодбÑÑнÑваÑеÑо е иÑпÑаÑено!"
#: actions/oauthappssettings.php:59
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да ÑÑедÑваÑе гÑÑпа."
+msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да ги наведеÑе пÑогÑамиÑе."
#: actions/oauthappssettings.php:74
-#, fuzzy
msgid "OAuth applications"
-msgstr "ÐÑÑги нагодÑваÑа"
+msgstr "OAuth пÑогÑами"
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑами ÑÑо ги имаÑе ÑегиÑÑÑиÑано"
#: actions/oauthappssettings.php:135
#, php-format
msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "Сè ÑÑÑе немаÑе ÑегиÑÑÑиÑано ниеден пÑогÑам,"
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑзани пÑогÑами"
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
-msgstr ""
+msgstr "Ðм имаÑе дозволено пÑиÑÑап до ÐаÑаÑа ÑмеÑка на ÑледниÑе пÑогÑами."
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
-#, fuzzy
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "Ðе ÑленÑваÑе во Ñаа гÑÑпа."
-
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
-msgid "Unable to revoke access for app: "
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑÑе коÑиÑник на ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑам."
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
+msgstr "Ðе можам да Ð¼Ñ Ð³Ð¾ одземам пÑиÑÑÐ°Ð¿Ð¾Ñ Ð½Ð° пÑогÑамоÑ: %s."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñе дозволено пÑиÑÑап до ÐаÑаÑа ÑмеÑка на ниеден пÑогÑам."
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
+"РазвиваÑиÑе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° ги Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ ÑегиÑÑÑаÑиÑкиÑе поÑÑавки за нивниÑе пÑогÑами "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr "ÐабелеÑкаÑа нема пÑоÑил"
+msgid "Notice has no profile."
+msgstr "ÐабелеÑкаÑа нема пÑоÑил."
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð° %2$s"
-#: actions/oembed.php:157
-msgid "content type "
-msgstr "Ñип на ÑодÑжини "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:158
+#, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
+msgstr "СодÑжиниÑе од ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ñ %s не Ñе поддÑжани."
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
-msgstr "Само "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:162
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr "Ðе молиме коÑиÑÑеÑе Ñамо %s URL-адÑеÑи вÑз пÑоÑÑ HTTP-код."
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
-#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
+#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ðва не е поддÑжан ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° подаÑоÑека."
@@ -2266,7 +2592,6 @@ msgid "Notice Search"
msgstr "ÐÑебаÑÑваÑе на забелеÑки"
#: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Other settings"
msgstr "ÐÑÑги нагодÑваÑа"
@@ -2318,6 +2643,11 @@ msgstr "ÐазнаÑен е неважеÑки наÑавен жеÑон."
msgid "Login token expired."
msgstr "ÐаÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¶ÐµÑон е иÑÑеÑен."
+#: actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Ðзлезно ÑандаÑе за %1$s - ÑÑÑ. %2$d"
+
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
@@ -2326,7 +2656,7 @@ msgstr "Ðзлезно ÑандаÑе за %s"
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
-"Ðва е ваÑеÑо излезно ÑандÑе, во кое Ñе наведени пÑиваÑниÑе поÑаки кои ги "
+"Ðва е ÐаÑеÑо излезно ÑандÑе, во кое Ñе наведени пÑиваÑниÑе поÑаки кои ги "
"имаÑе иÑпÑаÑено."
#: actions/passwordsettings.php:58
@@ -2354,7 +2684,7 @@ msgid "6 or more characters"
msgstr "6 или повеÑе знаÑи"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433
msgid "Confirm"
msgstr "ÐоÑвÑди"
@@ -2382,7 +2712,7 @@ msgstr "ÐеÑоÑна ÑÑаÑа лозинка"
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "ÐÑеÑка во заÑÑвÑваÑеÑо на коÑиÑникоÑ; непÑавилен."
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
msgid "Can't save new password."
msgstr "Ðе можам да Ñа заÑÑвам новаÑа лозинка."
@@ -2390,7 +2720,8 @@ msgstr "Ðе можам да Ñа заÑÑвам новаÑа лозинка."
msgid "Password saved."
msgstr "ÐозинкаÑа е заÑÑвана."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
msgid "Paths"
msgstr "ÐаÑеки"
@@ -2398,132 +2729,147 @@ msgstr "ÐаÑеки"
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr "ÐагодÑваÑа за паÑеки и ÑеÑвеÑи за оваа StatusNet веб-ÑÑÑаниÑа."
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑемаÑа е неÑиÑлив: %s"
+msgid "Theme directory not readable: %s."
+msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑемаÑа е неÑиÑлив: %s."
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° аваÑаÑÐ¾Ñ Ðµ недоÑÑапен за пиÑÑваÑе: %s"
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° аваÑаÑÐ¾Ñ Ðµ недоÑÑапен за запиÑÑваÑе: %s."
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° позадинаÑа е неÑиÑлив: %s"
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° позадинаÑа е неÑиÑлив: %s."
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° локалиÑе е неÑиÑлив: %s"
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° локалиÑе е неÑиÑлив: %s."
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "ÐеважеÑки SSL-ÑеÑвеÑ. Ðозволени Ñе наÑÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñ 255 знаÑи"
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:311
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
msgid "Site"
msgstr "Ðеб-ÑÑÑаниÑа"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "ÐпÑлÑжÑваÑ"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Ðме на домаÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
msgstr "ÐаÑека"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path"
msgstr "ÐаÑека на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
msgstr "ÐаÑека до локалиÑе"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Directory path to locales"
msgstr "ÐаÑека до диÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° локалиÑе"
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "ÐнÑеÑеÑни URL-адÑеÑи"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Ðа коÑиÑÑам инÑеÑеÑни (поÑиÑливи и повпеÑаÑливи) URL-адÑеÑи?"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
msgid "Theme server"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° ÑемаÑа"
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
msgid "Theme path"
msgstr "ÐаÑека до ÑемаÑа"
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
msgid "Theme directory"
msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑм на ÑемаÑа"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
msgid "Avatars"
msgstr "ÐваÑаÑи"
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
msgid "Avatar server"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° аваÑаÑоÑ"
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
msgid "Avatar path"
msgstr "ÐаÑека на аваÑаÑоÑ"
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
msgid "Avatar directory"
msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑм на аваÑаÑоÑ"
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
msgstr "Ðозадини"
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
msgid "Background server"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° позаднинаÑа"
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Background path"
msgstr "ÐаÑека до позадинаÑа"
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Background directory"
msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑм на позадинаÑа"
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
msgid "Never"
msgstr "ÐикогаÑ"
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
msgid "Sometimes"
msgstr "ÐонекогаÑ"
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Always"
msgstr "СекогаÑ"
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
msgid "Use SSL"
msgstr "ÐоÑиÑÑи SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
msgstr "Ðога Ñе коÑиÑÑи SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
msgid "SSL server"
msgstr "SSL-ÑеÑвеÑ"
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr "СеÑвеÑ, ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ñе Ð¼Ñ Ñе иÑпÑаÑÐ°Ð°Ñ SSL-баÑаÑа"
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
msgid "Save paths"
msgstr "ÐаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñеки"
@@ -2541,21 +2887,21 @@ msgstr ""
msgid "People search"
msgstr "ÐÑебаÑÑваÑе на лÑÑе"
-#: actions/peopletag.php:70
+#: actions/peopletag.php:68
#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "Ðе е важеÑка ознака за лÑÑе: %s"
+msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgstr "Ðе е важеÑка ознака за лÑÑе: %s."
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/peopletag.php:142
#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "ÐоÑиÑÑниÑи ÑамоознаÑени Ñо %1$s - ÑÑÑ. %2$d"
-#: actions/postnotice.php:84
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "ÐеважеÑка ÑодÑжина на забелеÑкаÑа"
+#: actions/postnotice.php:95
+msgid "Invalid notice content."
+msgstr "ÐеважеÑка ÑодÑжина на забелеÑкаÑа."
-#: actions/postnotice.php:90
+#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
msgid "Notice license â%1$sâ is not compatible with site license â%2$sâ."
msgstr ""
@@ -2582,13 +2928,14 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 мали бÑкви или бÑоÑки. Ðез инÑеÑпÑкÑиÑки знаÑи и пÑазни меÑÑа."
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "Цело име"
+#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "ÐомаÑна ÑÑÑаниÑа"
@@ -2610,9 +2957,9 @@ msgid "Bio"
msgstr "ÐиогÑаÑиÑа"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "ÐокаÑиÑа"
@@ -2626,7 +2973,7 @@ msgstr "Сподели Ñа моÑаÑа Ñековна локаÑиÑа пÑи
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
msgstr "Ðзнаки"
@@ -2637,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"Ðзнаки за ÐÐ°Ñ ÑамиÑе (бÑкви, бÑоÑки, -, . и _), одделени Ñо запиÑка или "
"пÑазно меÑÑо"
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151
msgid "Language"
msgstr "Ðазик"
@@ -2665,7 +3012,7 @@ msgstr ""
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "ÐиогÑаÑиÑаÑа е пÑеголема (наÑвеÑе до %d знаÑи)."
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Ðе е избÑана ÑаÑовна зона."
@@ -2678,57 +3025,58 @@ msgstr "ÐÐ°Ð·Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ðµ пÑедлог (наÑвеÑе до 50 знаÑи)."
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "ÐеважеÑка ознака: â%sâ"
-#: actions/profilesettings.php:302
+#: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Ðе можев да го подновам коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð° авÑопÑеÑплаÑа."
-#: actions/profilesettings.php:359
+#: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Ðе можев да ги заÑÑвам нагодÑваÑаÑа за локаÑиÑа"
-#: actions/profilesettings.php:371
+#: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Ðе можам да го заÑÑвам пÑоÑилоÑ."
-#: actions/profilesettings.php:379
+#: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Ðе можев да ги заÑÑвам ознакиÑе."
-#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
msgid "Settings saved."
msgstr "ÐагодÑваÑаÑа Ñе заÑÑвани"
#: actions/public.php:83
#, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr "ÐадминаÑо е огÑаниÑÑваÑеÑо на ÑÑÑаниÑаÑа (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
+msgstr "ÐадминаÑо е огÑаниÑÑваÑеÑо на ÑÑÑаниÑаÑа (%s)."
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Ðе можам да го вÑаÑам ÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñок."
-#: actions/public.php:129
+#: actions/public.php:130
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Ðавна иÑÑоÑиÑа, ÑÑÑ. %d"
-#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
msgstr "Ðавна иÑÑоÑиÑа"
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:160
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Ðанал на ÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñок (RSS 1.0)"
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:164
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Ðанал на ÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñок (RSS 2.0)"
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:168
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Ðанал на ÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñок (Atom)"
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:188
#, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@@ -2736,11 +3084,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðва е ÑавнаÑа иÑÑоÑиÑа за %%site.name%%, но доÑега Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð¸ÑÑо нема обÑавено."
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:191
msgid "Be the first to post!"
msgstr "СоздаÑÑе Ñа пÑваÑа забелеÑка!"
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:195
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@@ -2748,7 +3096,7 @@ msgstr ""
"ÐоÑÑо не [ÑегиÑÑÑиÑаÑе ÑмеÑка](%%action.register%%) и ÑÑанеÑе пÑÐ²Ð¸Ð¾Ñ "
"обÑавÑваÑ!"
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:242
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2762,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"ÑподелÑваÑе забелеÑки за Ñебе Ñо пÑиаÑÑелиÑе, ÑемеÑÑÑвоÑо и колегиÑе! "
"([ÐÑоÑиÑаÑÑе повеÑе](%%doc.help%%))"
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:247
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2800,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"ÐоÑÑо не [ÑегиÑÑÑиÑаÑе ÑмеÑка](%%action.register%%) и ÑÑанеÑе пÑв ÑÑо Ñе "
"обÑави!"
-#: actions/publictagcloud.php:131
+#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
msgstr "Ðблак од ознаки"
@@ -2870,7 +3218,7 @@ msgstr "РеÑÑеÑиÑÐ°Ñ Ñа лозинкаÑа"
msgid "Recover password"
msgstr "ÐÑонаоÑаÑе на лозинка"
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
msgstr "ÐобаÑано е пÑонаоÑаÑе на лозинкаÑа"
@@ -2890,19 +3238,19 @@ msgstr "ÐÑаÑи одново"
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "ÐнеÑеÑе пÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ е-поÑÑа"
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Ðема коÑиÑник Ñо Ñаа е-поÑÑенÑка адÑеÑа или коÑиÑниÑко име."
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Ðема ÑегиÑÑÑиÑана адÑеÑа за е-поÑÑа за ÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник."
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "ÐÑеÑка пÑи заÑÑвÑваÑеÑо на поÑвÑдаÑа за адÑеÑа."
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
@@ -2910,23 +3258,23 @@ msgstr ""
"УпаÑÑÑвоÑо за пÑонаоÑаÑе на ÐаÑаÑа лозинка е иÑпÑаÑено до адÑеÑаÑа за е-"
"поÑÑа ÑÑо е ÑегиÑÑÑиÑана Ñо ÐаÑаÑа ÑмеÑка."
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "ÐеоÑекÑвано подновÑваÑе на лозинкаÑа."
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "ÐозинкаÑа моÑа да биде од наÑÐ¼Ð°Ð»ÐºÑ 6 знаÑи."
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "ÐвеÑе лозинки не Ñе ÑовпаÑааÑ."
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
msgstr "ÐÑеÑка во поÑÑавÑваÑеÑо на коÑиÑникоÑ."
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "ÐоваÑа лозинка е ÑÑпеÑно заÑÑвана. Сега ÑÑе наÑавени."
@@ -2942,8 +3290,7 @@ msgstr "Ðалиме, неважеÑки код за поканаÑа."
msgid "Registration successful"
msgstr "РегиÑÑÑаÑиÑаÑа е ÑÑпеÑна"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
-#: lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "РегиÑÑÑиÑÐ°Ñ Ñе"
@@ -2965,7 +3312,7 @@ msgstr "ÐогÑеÑно име или лозинка."
#: actions/register.php:343
msgid ""
-"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Со Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе да ÑоздадеÑе нова ÑмеÑка. ÐоÑоа Ñе можеÑе да "
@@ -2985,8 +3332,9 @@ msgstr "ÐаÑем 6 знаÑи. ÐадолжиÑелно поле."
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "ÐÑÑо ÑÑо и лозинкаÑа погоÑе. ÐадолжиÑелно поле."
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
msgid "Email"
msgstr "Ð-поÑÑа"
@@ -2999,22 +3347,15 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Ðодолго име, по можноÑÑ ÐаÑеÑо виÑÑинÑко име и пÑезиме"
#: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "ÐоÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ Ð¸ подаÑоÑеки Ñе доÑÑапни под "
-
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr "Creative Commons Ðаведи Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ 3.0"
-
-#: actions/register.php:497
+#, php-format
msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-" оÑвен овие пÑиваÑни подаÑоÑи: лозинка, е-поÑÑа, IM-адÑеÑа и ÑелеÑонÑки "
-"бÑоÑ."
+"ÐоÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ Ð¸ подаÑоÑеки Ñе доÑÑапни под %s, оÑвен Ñледниве пÑиваÑни "
+"подаÑоÑи: лозинка, е-поÑÑа, IM-адÑеÑа и ÑелеÑонÑки бÑоÑ."
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:542
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3048,7 +3389,7 @@ msgstr ""
"Ðи благодаÑиме ÑÑо Ñе заÑленивÑе и Ðи пожелÑваме пÑиÑаÑни мигови Ñо оваа "
"ÑлÑжба."
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:566
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
@@ -3074,7 +3415,7 @@ msgstr "ÐддалеÑена пÑеÑплаÑа"
#: actions/remotesubscribe.php:124
msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "ÐÑеÑплаÑи Ñе на оддалеÑен коÑиÑник"
+msgstr "ÐÑеÑплаÑи Ñе на далеÑинÑки коÑиÑник"
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
@@ -3093,7 +3434,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL на ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑил на дÑÑга компаÑибилна ÑлÑжба за микÑоблогиÑаÑе."
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:365
+#: lib/userprofile.php:406
msgid "Subscribe"
msgstr "ÐÑеÑплаÑи Ñе"
@@ -3131,7 +3472,7 @@ msgstr "Ðе можеÑе да повÑоÑÑваÑе ÑопÑÑвена заб
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "ÐеÑе Ñа имаÑе повÑоÑено Ñаа забелеÑка."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated"
msgstr "ÐовÑоÑено"
@@ -3139,28 +3480,33 @@ msgstr "ÐовÑоÑено"
msgid "Repeated!"
msgstr "ÐовÑоÑено!"
-#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "ÐдговоÑи иÑпÑаÑени до %s"
-#: actions/replies.php:144
+#: actions/replies.php:128
#, php-format
-msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "ÐдговоÑи на %1$s, ÑÑÑ. %2$d"
+
+#: actions/replies.php:145
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Ðанал Ñо одговоÑи за %s (RSS 1.0)"
-#: actions/replies.php:151
+#: actions/replies.php:152
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Ðанал Ñо одговоÑи за %s (RSS 2.0)"
-#: actions/replies.php:158
+#: actions/replies.php:159
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Ðанал Ñо одговоÑи за %s (Atom)"
-#: actions/replies.php:198
+#: actions/replies.php:199
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
@@ -3169,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"Ðва е иÑÑоÑиÑаÑа на коÑа Ñе пÑикажани одговоÑиÑе на %1$s, но %2$s Ñè ÑÑÑе "
"нема добиено поÑака од Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ ÑÑо Ñака да Ñа пÑоÑиÑа."
-#: actions/replies.php:203
+#: actions/replies.php:204
#, php-format
msgid ""
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
@@ -3178,7 +3524,7 @@ msgstr ""
"ÐожеÑе да запоÑнÑваÑе ÑазговоÑи Ñо дÑÑги коÑиÑниÑи, да Ñе пÑеÑплаÑаÑе на "
"дÑÑги лÑÑе или да [Ñе заÑленÑваÑе во гÑÑпи](%%action.groups%%)."
-#: actions/replies.php:205
+#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
@@ -3192,6 +3538,18 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "ÐдговоÑи на %1$s на %2$s!"
+#: actions/revokerole.php:75
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Ðа оваа веб-ÑÑÑаниÑа не можеÑе да одземаÑе коÑиÑниÑки Ñлоги."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñа нема оваа Ñлога."
+
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Ðе можеÑе да ÑÑаваÑе коÑиÑниÑи во пеÑоÑен Ñежим на оваа веб-ÑÑÑаниÑа."
@@ -3200,104 +3558,148 @@ msgstr "Ðе можеÑе да ÑÑаваÑе коÑиÑниÑи во пеÑоÑ
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ðµ веÑе во пеÑоÑен Ñежим."
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:391
+msgid "Sessions"
+msgstr "СеÑии"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "ÐагодÑваÑа на ÑеÑииÑе за оваа StatusNet веб-ÑÑÑаниÑа."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "РаководеÑе Ñо ÑеÑии"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Ðали ÑамиÑе да Ñи Ñаководиме Ñо ÑеÑииÑе."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "ÐопÑавка на гÑеÑки во ÑеÑиÑа"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "ÐклÑÑи извод од попÑавка на гÑеÑки за ÑеÑии."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/useradminpanel.php:294
+msgid "Save site settings"
+msgstr "ÐаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´ÑваÑа на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
+
#: actions/showapplication.php:82
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да Ñа напÑÑÑиÑе гÑÑпаÑа."
+msgstr "ÐоÑа да ÑÑе наÑавени за да можеÑе да го видиÑе пÑогÑамоÑ."
-#: actions/showapplication.php:158
-#, fuzzy
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
-msgstr "ÐабелеÑкаÑа нема пÑоÑил"
+msgstr "ÐÑоÑил на пÑогÑамоÑ"
-#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ðкона"
-#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:197
+#. TRANS: Form input field label for application name.
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:199
msgid "Name"
msgstr "Ðме"
-#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
msgid "Organization"
-msgstr "ÐÑелом на ÑÑÑаниÑи"
+msgstr "ÐÑганизаÑиÑа"
-#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑ"
-#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
-#: lib/profileaction.php:174
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑики"
-#: actions/showapplication.php:204
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
-msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "Создадено од %1$s - оÑновен пÑиÑÑап: %2$s - %3$d коÑиÑниÑи"
-#: actions/showapplication.php:214
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÑва на пÑогÑамоÑ"
-#: actions/showapplication.php:233
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ Ð·Ð° пÑомена и ÑаÑна"
-#: actions/showapplication.php:241
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑо за пÑогÑамоÑ"
-#: actions/showapplication.php:243
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑоÑÑваÑки клÑÑ"
-#: actions/showapplication.php:248
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑоÑÑваÑка ÑаÑна"
-#: actions/showapplication.php:253
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL на жеÑÐ¾Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° баÑаÑеÑо"
-#: actions/showapplication.php:258
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL на пÑиÑÑÐ°Ð¿Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¶ÐµÑон"
-#: actions/showapplication.php:263
-#, fuzzy
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐдобÑи URL"
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
+"Ðапомена: ÐоддÑжÑваме HMAC-SHA1 поÑпиÑи. Ðе поддÑжÑваме поÑпиÑÑваÑе Ñо пÑоÑÑ "
+"ÑекÑÑ."
+
+#: actions/showapplication.php:309
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr ""
+"Ðали ÑÑе ÑигÑÑни дека ÑакаÑе да го ÑмениÑе ваÑÐ¸Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑниÑки клÑÑ Ð¸ ÑаÑнаÑа "
+"ÑÑаза?"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Ðмилени забелеÑки на %1$s, ÑÑÑ. %2$d"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Ðе можев да ги вÑаÑам омилениÑе забелеÑки."
-#: actions/showfavorites.php:170
+#: actions/showfavorites.php:171
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Ðанал за омилени забелеÑки на %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showfavorites.php:177
+#: actions/showfavorites.php:178
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Ðанал за омилени забелеÑки на %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showfavorites.php:184
+#: actions/showfavorites.php:185
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Ðанал за омилени забелеÑки на %s (Atom)"
-#: actions/showfavorites.php:205
+#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
@@ -3306,7 +3708,7 @@ msgstr ""
"омилена забелеÑка Ð²ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ ÑамаÑа забелеÑкаÑа ÑÑо Ðи Ñе допаÑа за да Ñа "
"обележиÑе за подоÑна, или за да Ñ Ð´Ð°Ð´ÐµÑе на важноÑÑ."
-#: actions/showfavorites.php:207
+#: actions/showfavorites.php:208
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
@@ -3315,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"%s Ñè ÑÑÑе нема додадено забелеÑки како омилени. ÐбÑавеÑе неÑÑо инÑеÑеÑно, "
"ÑÑо коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð±Ð¸ го обележал како омилено :)"
-#: actions/showfavorites.php:211
+#: actions/showfavorites.php:212
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
@@ -3326,7 +3728,7 @@ msgstr ""
"%%action.register%%%%) и поÑоа обÑавиÑе неÑÑо инÑеÑеÑно ÑÑо коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð±Ð¸ го "
"додал како омилено :)"
-#: actions/showfavorites.php:242
+#: actions/showfavorites.php:243
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr "Ðва е наÑин да го ÑподелиÑе она ÑÑо Ðи Ñе допаÑа."
@@ -3335,67 +3737,72 @@ msgstr "Ðва е наÑин да го ÑподелиÑе она ÑÑо Ðи Ñ
msgid "%s group"
msgstr "ÐÑÑпа %s"
-#: actions/showgroup.php:218
+#: actions/showgroup.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "ÐÑÑпа %1$s, ÑÑÑ. %2$d"
+
+#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
msgstr "ÐÑоÑил на гÑÑпа"
-#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr "ÐабелеÑка"
-#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr "ÐлиÑаÑи"
-#: actions/showgroup.php:293
+#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
msgstr "ÐÑÑпни деÑÑÑва"
-#: actions/showgroup.php:328
+#: actions/showgroup.php:338
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Ðанал Ñо забелеÑки за гÑÑпаÑа %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showgroup.php:334
+#: actions/showgroup.php:344
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Ðанал Ñо забелеÑки за гÑÑпаÑа %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showgroup.php:340
+#: actions/showgroup.php:350
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Ðанал Ñо забелеÑки за гÑÑпаÑа%s (Atom)"
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF за гÑÑпаÑа %s"
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Членови"
-#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ðема)"
-#: actions/showgroup.php:392
+#: actions/showgroup.php:404
msgid "All members"
msgstr "СиÑе Ñленови"
-#: actions/showgroup.php:432
+#: actions/showgroup.php:447
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
-#: actions/showgroup.php:448
+#: actions/showgroup.php:463
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3411,7 +3818,7 @@ msgstr ""
"Ñе](%%%%action.register%%%%) за да ÑÑанеÑе дел од оваа гÑÑпа и Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе! "
"([ÐÑоÑиÑаÑÑе повеÑе](%%%%doc.help%%%%))"
-#: actions/showgroup.php:454
+#: actions/showgroup.php:469
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3424,7 +3831,7 @@ msgstr ""
"ÑлободнаÑа пÑогÑамÑка алаÑка [StatusNet](http://status.net/). ÐеÑзиниÑе "
"Ñленови Ñи ÑазменÑÐ²Ð°Ð°Ñ ÐºÑаÑки поÑаки за Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ Ð¸ инÑеÑеÑи. "
-#: actions/showgroup.php:482
+#: actions/showgroup.php:497
msgid "Admins"
msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑи"
@@ -3455,6 +3862,11 @@ msgstr "ÐзбÑиÑана забелеÑка"
msgid " tagged %s"
msgstr " ознаÑено Ñо %s"
+#: actions/showstream.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s, ÑÑÑ. %2$d"
+
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
@@ -3480,12 +3892,12 @@ msgstr "Ðанал Ñо забелеÑки за %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF за %s"
-#: actions/showstream.php:191
+#: actions/showstream.php:200
#, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Ðва е иÑÑоÑиÑаÑа за %1$s, но %2$s Ñè ÑÑÑе нема обÑавено ниÑÑо."
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
@@ -3493,7 +3905,7 @@ msgstr ""
"ÐмаÑе видено неÑÑо инÑеÑеÑно во поÑледно вÑеме? Сè ÑÑÑе немаÑе обÑавено "
"ниедна забелеÑка, но Ñега е добÑо вÑеме за да поÑнеÑе :)"
-#: actions/showstream.php:198
+#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@@ -3502,7 +3914,7 @@ msgstr ""
"ÐожеÑе да го подбÑÑнеÑе коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %1$s или [да обÑавиÑе неÑÑо ÑÑо ÑакаÑе да "
"го пÑоÑиÑа](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3516,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"register%%%%) за да можеÑе да ги ÑледиÑе забелеÑкиÑе на **%s** и Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ "
"повеÑе! ([ÐÑоÑиÑаÑÑе повеÑе](%%%%doc.help%%%%))"
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3527,7 +3939,7 @@ msgstr ""
"(http://mk.wikipedia.org/wiki/ÐикÑоблогиÑаÑе) базиÑана на ÑлободнаÑа "
"пÑогÑамÑка алаÑка [StatusNet](http://status.net/). "
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:305
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "ÐовÑоÑÑваÑа на %s"
@@ -3541,245 +3953,207 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ðµ веÑе замолÑен."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr "ÐÑновни нагодÑваÑа за оваа StatusNet веб-ÑÑÑаниÑа."
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
+msgstr "ÐÑновни поÑÑавки за оваа StatusNet веб-ÑÑÑаниÑа."
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "ÐолжинаÑа на имеÑо на веб-ÑÑÑаниÑаÑа не може да изнеÑÑва нÑла."
-#: actions/siteadminpanel.php:154
+#: actions/siteadminpanel.php:141
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "ÐоÑа да имаÑе важеÑка конÑакÑна е-поÑÑенÑка адÑеÑа."
-#: actions/siteadminpanel.php:172
+#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñазик â%sâ"
-#: actions/siteadminpanel.php:179
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "ÐеважеÑки URL за извеÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð´ ÑнимкаÑа."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:185
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "ÐеважеÑка вÑедноÑÑ Ð½Ð° пÑÑÑаÑеÑо на ÑнимкаÑа."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:191
-msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr "ЧеÑÑоÑаÑа на ÑнимкиÑе моÑа да биде бÑоÑка."
+#: actions/siteadminpanel.php:165
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
+msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ ÑекÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÐµÑÑва 0 (неогÑаниÑено)."
-#: actions/siteadminpanel.php:197
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr "ÐинималноÑо огÑаниÑÑваÑе на ÑекÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð½ÐµÑÑва 140 знаÑи."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:203
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+#: actions/siteadminpanel.php:171
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
msgstr "ÐгÑаниÑÑваÑеÑо на дÑплиÑаÑеÑо моÑа да изнеÑÑва баÑем 1 ÑекÑнда."
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:221
msgid "General"
msgstr "ÐпÑÑи"
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#: actions/siteadminpanel.php:224
msgid "Site name"
msgstr "Ðме на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "ÐмеÑо на ÐаÑаÑа веб-ÑÑÑаниÑа, како на пÑ. âÐикÑоблог на ÐаÑаÑиÑмаâ"
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:229
msgid "Brought by"
msgstr "Ðвозможено од"
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:230
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
"ТекÑÑ Ð·Ð° вÑÑкаÑа за наведÑваÑе на авÑоÑиÑе во долнаÑа колонÑиÑÑа на ÑекоÑа "
"ÑÑÑаниÑа"
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:234
msgid "Brought by URL"
msgstr "URL-адÑеÑа на овозможÑваÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑÑлÑгиÑе"
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:235
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
"URL-адÑеÑаÑа коÑа е коÑиÑÑи за вÑÑки за авÑоÑи во долнаÑа колоÑиÑÑа на "
"ÑекоÑа ÑÑÑаниÑа"
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "ÐонÑакÑна е-поÑÑа за ÐаÑаÑа веб-ÑÑÑаниÑа"
-#: actions/siteadminpanel.php:277
+#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
msgstr "Ðокално"
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
msgstr "ÐÑновна ÑаÑовна зона"
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "ÐаÑиÑна ÑаÑовна зона за веб-ÑÑÑаниÑаÑа; обиÑно UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:295
-msgid "Default site language"
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Default language"
msgstr "ÐÑновен Ñазик"
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-msgid "URLs"
-msgstr "URL-адÑеÑи"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Server"
-msgstr "ÐпÑлÑжÑваÑ"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Ðме на домаÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr "ÐнÑеÑеÑни URL-адÑеÑи"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr "Ðа коÑиÑÑам инÑеÑеÑни (поÑиÑливи и повпеÑаÑливи) URL-адÑеÑи?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Access"
-msgstr "ÐÑиÑÑап"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-msgid "Private"
-msgstr "ÐÑиваÑен"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr ""
-"Ðа им забÑанам на анонимниÑе (ненаÑавени) коÑиÑниÑи да Ñа Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð°Ñ Ð²ÐµÐ±-"
-"ÑÑÑаниÑаÑа?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-msgid "Invite only"
-msgstr "Само Ñо покана"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "РегиÑÑÑиÑаÑе Ñамо Ñо покана."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-msgid "Closed"
-msgstr "ÐаÑвоÑен"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Ðневозможи нови ÑегиÑÑÑаÑии."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:341
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Снимки"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:344
-msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr "Ðо ÑлÑÑаÑноÑÑ Ð²Ð¾ ÑÐµÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° поÑеÑа"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:345
-msgid "In a scheduled job"
-msgstr "Ðо зададена задаÑа"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:347
-msgid "Data snapshots"
-msgstr "Снимки од подаÑоÑи"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:348
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr "Ðога да им Ñе иÑпÑаÑÐ°Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑиÑки подаÑоÑи на status.net ÑеÑвеÑиÑе"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:353
-msgid "Frequency"
-msgstr "ЧеÑÑоÑа"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:354
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr "Ðе Ñе иÑпÑаÑÐ°Ð°Ñ Ñнимки на Ñекои N поÑеÑи"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:359
-msgid "Report URL"
-msgstr "URL на извеÑÑаÑоÑ"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr "СнимкиÑе Ñе Ñе иÑпÑаÑÐ°Ð°Ñ Ð½Ð° оваа URL-адÑеÑа"
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+msgstr "Ðазик на веб-ÑÑÑаниÑаÑа ако пÑелиÑÑÑваÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ може да го пÑепознае Ñам"
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
msgstr "ÐгÑаниÑÑваÑа"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Text limit"
msgstr "ÐгÑаниÑÑваÑе на ÑекÑÑоÑ"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "ÐакÑимален бÑÐ¾Ñ Ð½Ð° знаÑи за забелеÑки."
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "Dupe limit"
msgstr "ÐгÑаниÑÑваÑе на дÑплиÑаÑеÑо"
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
"ÐÐ¾Ð»ÐºÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ÑÑеба да поÑÐµÐºÐ°Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑниÑиÑе (во ÑекÑнди) за да Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно "
"да го обÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑÑоÑо."
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "ÐаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´ÑваÑа на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+msgid "Site Notice"
+msgstr "ÐбÑава на ÑÑÑаниÑа"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "УÑеди обÑава за Ñела веб-ÑÑÑаниÑа"
-#: actions/smssettings.php:58
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Ðе можам да Ñа заÑÑвам обÑаваÑа за веб-ÑÑÑаниÑаÑа."
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
+msgstr "ÐбÑаваÑа за Ñела веб-ÑÑÑаниÑа не ÑÑеба да ÑодÑжи повеÑе од 255 знаÑи."
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+msgid "Site notice text"
+msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð° обÑаваÑа за веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+msgstr ""
+"ТекÑÑ Ð·Ð° главна обÑава по Ñела веб-ÑÑÑаниÑа (наÑвеÑе до 255 знаÑи; дозволено "
+"и HTML)"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+msgid "Save site notice"
+msgstr "ÐаÑÑÐ²Ð°Ñ Ñа обÑавава"
+
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
msgid "SMS settings"
msgstr "ÐагодÑваÑа за СÐС"
-#: actions/smssettings.php:69
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "ÐожеÑе да пÑимаÑе СÐС поÑаки по е-поÑÑа од %%site.name%%."
-#: actions/smssettings.php:91
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
msgid "SMS is not available."
msgstr "СÐС-поÑакиÑе Ñе недоÑÑапни."
-#: actions/smssettings.php:112
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+#, fuzzy
+msgid "SMS address"
+msgstr "IM адÑеÑа"
+
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Тековен поÑвÑден ÑелеÑонÑки бÑÐ¾Ñ Ñо можноÑÑ Ð·Ð° СÐС."
-#: actions/smssettings.php:123
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "ÐÑекÑвам поÑвÑда за Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑелеÑонÑки бÑоÑ."
-#: actions/smssettings.php:130
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
msgid "Confirmation code"
msgstr "ÐоÑвÑден код"
-#: actions/smssettings.php:131
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "ÐнеÑеÑе го ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ñ ÑÑо го добивÑе по ÑелеÑон."
-#: actions/smssettings.php:138
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "ÐоÑвÑди"
+
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
msgid "SMS phone number"
msgstr "ТелеÑонÑки бÑÐ¾Ñ Ð·Ð° СÐС"
-#: actions/smssettings.php:140
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
"ТелеÑонÑки бÑоÑ, без инÑеÑпÑнкÑиÑки знаÑи и пÑазни меÑÑа, Ñо повикÑваÑки код"
-#: actions/smssettings.php:174
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "ÐагодÑваÑа"
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
@@ -3787,23 +4161,34 @@ msgstr ""
"ÐÑпÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¸ забелеÑки по СÐС; ÑазбÑам дека ова може да доведе до пÑекÑмеÑни "
"ÑÑоÑоÑи."
-#: actions/smssettings.php:306
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "ÐагодÑваÑаÑа Ñе заÑÑвани."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
msgid "No phone number."
msgstr "Ðема ÑелеÑонÑки бÑоÑ."
-#: actions/smssettings.php:311
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
msgid "No carrier selected."
-msgstr "Ðема избÑано опеÑаÑоÑ."
+msgstr "ÐемаÑе избÑано опеÑаÑоÑ."
-#: actions/smssettings.php:318
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
msgid "That is already your phone number."
-msgstr "Ðва и Ñега е ваÑÐ¸Ð¾Ñ ÑелеÑонÑки бÑоÑ."
+msgstr "Ðва и Ñега е ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ ÑелеÑонÑки бÑоÑ."
-#: actions/smssettings.php:321
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Ð¢Ð¾Ñ ÑелеÑонÑки бÑÐ¾Ñ Ðµ веÑе во ÑпоÑÑеба од дÑÑг коÑиÑник."
-#: actions/smssettings.php:347
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
@@ -3811,23 +4196,42 @@ msgstr ""
"Ðа ÑелеÑонÑÐºÐ¸Ð¾Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ ÑÑо го додадовÑе е иÑпÑаÑен поÑвÑден код. ÐÑовеÑеÑе Ñи "
"го ÑелеÑÐ¾Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð° да го видиÑе кодоÑ, заедно Ñо напаÑÑÑвиÑа за негова ÑпоÑÑеба."
-#: actions/smssettings.php:374
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "Ðва е погÑеÑен поÑвÑден бÑоÑ."
-#: actions/smssettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "ÐоÑвÑдаÑа е оÑкажана"
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
msgid "That is not your phone number."
-msgstr "Тоа не е ваÑÐ¸Ð¾Ñ ÑелеÑонÑки бÑоÑ."
+msgstr "Тоа не е ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ ÑелеÑонÑки бÑоÑ."
+
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+#, fuzzy
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "ТелеÑонÑки бÑÐ¾Ñ Ð·Ð° СÐС"
-#: actions/smssettings.php:465
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
msgid "Mobile carrier"
msgstr "Ðобилен опеÑаÑоÑ"
-#: actions/smssettings.php:469
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
msgid "Select a carrier"
msgstr "ÐзбеÑеÑе опеÑаÑоÑ"
-#: actions/smssettings.php:476
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
@@ -3836,23 +4240,92 @@ msgstr ""
"Ðобилен опеÑаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° ÑелеÑоноÑ. Ðко знаеÑе опеÑаÑÐ¾Ñ ÑÑо пÑиÑаÑа СÐС пÑÐµÐºÑ Ðµ-"
"поÑÑа, но не ÑигÑÑиÑа овде, извеÑÑеÑе нè на %s."
-#: actions/smssettings.php:498
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
msgid "No code entered"
msgstr "Ðема внеÑено код"
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:407
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Снимки"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "РаководеÑе Ñо поÑÑавки за Ñнимки"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "ÐеважеÑка вÑедноÑÑ Ð½Ð° пÑÑÑаÑеÑо на ÑнимкаÑа."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "ЧеÑÑоÑаÑа на ÑнимкиÑе моÑа да биде бÑоÑка."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "ÐеважеÑки URL за извеÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð´ ÑнимкаÑа."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Randomly during web hit"
+msgstr "Ðо ÑлÑÑаÑноÑÑ Ð²Ð¾ ÑÐµÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° поÑеÑа"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "Ðо зададена задаÑа"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Снимки од подаÑоÑи"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Ðога да им Ñе иÑпÑаÑÐ°Ð°Ñ ÑÑаÑиÑÑиÑки подаÑоÑи на status.net ÑеÑвеÑиÑе"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr "ЧеÑÑоÑа"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Ðе Ñе иÑпÑаÑÐ°Ð°Ñ Ñнимки на Ñекои N поÑеÑи"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr "URL на извеÑÑаÑоÑ"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "СнимкиÑе Ñе Ñе иÑпÑаÑÐ°Ð°Ñ Ð½Ð° оваа URL-адÑеÑа"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "ÐаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавки за Ñнимки"
+
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Ðе ÑÑе пÑеÑплаÑени на ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑил."
-#: actions/subedit.php:83
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Ðе можев да Ñа заÑÑвам пÑеÑплаÑаÑа."
-#: actions/subscribe.php:55
-msgid "Not a local user."
-msgstr "Ðе е локален коÑиÑник."
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Ðва деÑÑÑво пÑиÑаÑа Ñамо POST-баÑаÑа"
-#: actions/subscribe.php:69
+#: actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Ðема Ñаков пÑоÑил."
+
+#: actions/subscribe.php:117
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr ""
+"Ðе можеÑе да Ñе пÑеÑплаÑиÑе на OMB 0.1 далеÑинÑки пÑоÑил Ñо ова деÑÑÑво."
+
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "ÐÑеÑплаÑено"
@@ -3916,7 +4389,7 @@ msgstr "Ðва Ñе лÑÑеÑо Ñии забелеÑки ги ÑледиÑе."
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Ðва Ñе лÑÑеÑо Ñии забелеÑки ги Ñледи %s."
-#: actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -3931,30 +4404,35 @@ msgstr ""
"(%%action.featured%%). Ðко ÑÑе [коÑиÑник на Twitter](%%action.twittersettings"
"%%), ÑÑка можеÑе авÑомаÑÑки да Ñе пÑеÑплаÑиÑе на лÑÑе кои ÑÐ°Ð¼Ñ Ð³Ð¸ ÑледиÑе."
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s не Ñледи никого."
-#: actions/subscriptions.php:194
+#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "СÐС"
-#: actions/tag.php:86
+#: actions/tag.php:69
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "ÐабелеÑки ознаÑени Ñо %1$s, ÑÑÑ. %2$d"
+
+#: actions/tag.php:87
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Ðанал Ñо забелеÑки за ознакаÑа %s (RSS 1.0)"
-#: actions/tag.php:92
+#: actions/tag.php:93
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Ðанал Ñо забелеÑки за ознакаÑа %s (RSS 2.0)"
-#: actions/tag.php:98
+#: actions/tag.php:99
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Ðанал Ñо забелеÑки за ознакаÑа %s (Atom)"
@@ -3968,11 +4446,12 @@ msgstr "Ðема ID-аÑгÑменÑ."
msgid "Tag %s"
msgstr "ÐзнаÑи %s"
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "ÐоÑиÑниÑки пÑоÑил"
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr "ФоÑо"
@@ -4007,7 +4486,7 @@ msgstr "Со Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·ÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑе ознаки во ÐаÑ
msgid "No such tag."
msgstr "Ðема Ñаква ознака."
-#: actions/twitapitrends.php:87
+#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API-меÑÐ¾Ð´Ð¾Ñ Ðµ во изÑабоÑка."
@@ -4024,14 +4503,14 @@ msgid "User is not silenced."
msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ е замолÑен."
#: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
-msgstr "Ðо баÑаÑеÑо нема id на пÑоÑилоÑ."
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "!Ðо баÑаÑеÑо нема ID на пÑоÑилоÑ."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "ÐÑеÑплаÑаÑа е оÑкажана"
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license â%1$sâ is not compatible with site license â%2$sâ."
@@ -4039,12 +4518,13 @@ msgstr ""
"ÐиÑенÑаÑа на поÑÐ¾ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑледаÑÐ¾Ñ â%1$sâ не е компаÑибилна Ñо лиÑенÑаÑа на "
"веб-ÑÑÑаниÑаÑа â%2$sâ."
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
-#: lib/personalgroupnav.php:115
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/useradminpanel.php:59
+msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "ÐоÑиÑник"
-#: actions/useradminpanel.php:69
+#: actions/useradminpanel.php:70
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr "ÐоÑиÑниÑки нагодÑваÑа за оваа StatusNet веб-ÑÑÑаниÑа."
@@ -4061,7 +4541,8 @@ msgstr "ÐÐважеÑки ÑекÑÑ Ð·Ð° добÑедоÑде. Ðозволе
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "ÐеважеÑки Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ оÑновно: â%1$sâ не е коÑиÑник."
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "ÐÑоÑил"
@@ -4106,26 +4587,6 @@ msgstr "ÐоканиÑе Ñе овозможени"
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Ðали да им е дозволено на коÑиÑниÑиÑе да ÐºÐ°Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÑги коÑиÑниÑи."
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr "СеÑии"
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "РаководеÑе Ñо ÑеÑии"
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr "Ðали ÑамиÑе да Ñи Ñаководиме Ñо ÑеÑииÑе."
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr "ÐопÑавка на гÑеÑки во ÑеÑиÑа"
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr "ÐклÑÑи извод од попÑавка на гÑеÑки за ÑеÑии."
-
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "ÐдобÑеÑе Ñа пÑеÑплаÑаÑа"
@@ -4140,36 +4601,36 @@ msgstr ""
"за забелеÑкиÑе на Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник. Ðко не ÑакаÑе да Ñе пÑеÑплаÑиÑе, едноÑÑавно "
"кликнеÑе на âÐдбиÑâ"
-#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "ÐиÑенÑа"
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
msgstr "ÐÑиÑаÑи"
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "ÐÑеÑплаÑи Ñе на коÑиÑников"
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr "ÐдбиÑ"
-#: actions/userauthorization.php:212
+#: actions/userauthorization.php:220
msgid "Reject this subscription"
msgstr "ÐÐ´Ð±Ð¸Ñ Ñа оваа пÑеÑплаÑа"
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Ðема баÑаÑе за пÑовеÑка!"
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "ÐÑеÑплаÑаÑа е одобÑена"
-#: actions/userauthorization.php:249
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the siteâs instructions for details on how to authorize the "
@@ -4179,11 +4640,11 @@ msgstr ""
"инÑÑÑÑкÑииÑе на веб-ÑÑÑаниÑаÑа за да дознаеÑе како Ñе одобÑÑва пÑеÑплаÑа. "
"ÐеÑÐ¾Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° ÐаÑаÑа пÑеÑплаÑа е:"
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "ÐÑеÑплаÑаÑа е одбиена"
-#: actions/userauthorization.php:261
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the siteâs instructions for details on how to fully reject the "
@@ -4193,37 +4654,37 @@ msgstr ""
"инÑÑÑÑкÑииÑе на веб-ÑÑÑаниÑаÑа за да дознаеÑе како Ñе одбива пÑеÑплаÑа во "
"поÑполноÑÑ."
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
msgid "Listener URI â%sâ not found here."
msgstr "URI-Ñо на ÑледаÑÐ¾Ñ â%sâ не е пÑонаÑдено ÑÑка."
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
msgid "Listenee URI â%sâ is too long."
msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ URI â%sâ е пÑедолг."
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
msgid "Listenee URI â%sâ is a local user."
msgstr "СледеноÑо URI â%sâ е за локален коÑиÑник."
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
msgid "Profile URL â%sâ is for a local user."
msgstr "ÐÑоÑилнаÑа URL-адÑеÑа â%sâ е за локален коÑиÑник."
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
#, php-format
msgid "Avatar URL â%sâ is not valid."
msgstr "URL-адÑеÑаÑа â%sâ за аваÑÐ°Ñ Ðµ неважеÑка."
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
msgid "Canât read avatar URL â%sâ."
msgstr "Ðе можам да Ñа пÑоÑиÑам URL на аваÑаÑÐ¾Ñ â%sâ."
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL â%sâ."
msgstr "ÐогÑеÑен Ñип на Ñлика за URL на аваÑаÑÐ¾Ñ â%sâ."
@@ -4244,22 +4705,39 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð°Ð¿ÐµÑиÑ!"
-#: actions/usergroups.php:130
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
+#, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "ÐÑÑпи %1$s, ÑÑÑ. %2$d"
+
+#: actions/usergroups.php:132
msgid "Search for more groups"
msgstr "ÐÑебаÑÐ°Ñ ÑÑÑе гÑÑпи"
-#: actions/usergroups.php:153
+#: actions/usergroups.php:159
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "%s не ÑленÑва во ниедна гÑÑпа."
-#: actions/usergroups.php:158
+#: actions/usergroups.php:164
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
"ÐбидеÑе Ñе Ñо [пÑебаÑÑваÑе на гÑÑпи](%%action.groupsearch%%) и пÑидÑÑжеÑе им "
"Ñе."
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "ÐодновÑваÑа од %1$s на %2$s!"
+
#: actions/version.php:73
#, php-format
msgid "StatusNet %s"
@@ -4274,10 +4752,6 @@ msgstr ""
"Ðваа веб-ÑÑÑаниÑа ÑабоÑи на %1$s веÑзиÑа %2$s, ÐвÑоÑÑки пÑава 2008-2010 "
"StatusNet, Inc. и ÑÑеÑниÑи."
-#: actions/version.php:157
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
-
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr "УÑеÑниÑи"
@@ -4319,7 +4793,8 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "ÐÑиклÑÑоÑи"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑзиÑа"
@@ -4327,7 +4802,7 @@ msgstr "ÐеÑзиÑа"
msgid "Author(s)"
msgstr "ÐвÑоÑ(и)"
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
@@ -4336,13 +4811,13 @@ msgstr ""
"Ðиедна подаÑоÑека не Ñмее да биде поголема од %d баÑÑи, а подаоÑекаÑа ÑÑо Ñа "
"иÑпÑаÑивÑе ÑодÑжи %d баÑÑи. ÐодигнеÑе помала веÑзиÑа."
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
"ÐÐ¾Ð»ÐºÑ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð° подаÑоÑека Ñе Ñа надмине ÐаÑаÑа коÑиÑниÑка квоÑа од %d баÑÑи."
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr "ÐÐÐ»ÐºÑ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð° подаÑоÑека Ñе Ñа надмине ÐаÑаÑа меÑеÑна квоÑа од %d баÑÑи"
@@ -4359,6 +4834,10 @@ msgstr "Ðе е дел од гÑÑпаÑа."
msgid "Group leave failed."
msgstr "ÐапÑÑÑаÑеÑо на гÑÑпаÑа не ÑÑпеа."
+#: classes/Local_group.php:41
+msgid "Could not update local group."
+msgstr "Ðе можев да Ñа подновам локалнаÑа гÑÑпа."
+
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
@@ -4376,27 +4855,28 @@ msgstr "Ðе можев да Ñа иÑпÑаÑам поÑакаÑа."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Ðе можев да Ñа подновам поÑакаÑа Ñо нов URI."
-#: classes/Notice.php:171
-#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:176
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "ÐÑеÑка во базаÑа на подаÑоÑи пÑи вмеÑнÑваÑеÑо на Ñ
еÑ-ознака: %s"
-#: classes/Notice.php:225
+#: classes/Notice.php:245
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "ÐÑоблем Ñо заÑÑвÑваÑеÑо на белеÑкаÑа. ÐÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾."
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:249
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "ÐÑоблем Ñо заÑÑвÑваÑеÑо на белеÑкаÑа. ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник."
-#: classes/Notice.php:234
+#: classes/Notice.php:254
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"ÐÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÑÑки за пÑекÑаÑко вÑеме; здивнеÑе Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ Ð¸ пÑодолжеÑе за "
"Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑÑи."
-#: classes/Notice.php:240
+#: classes/Notice.php:260
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@@ -4404,206 +4884,320 @@ msgstr ""
"ÐÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð´ÑплиÑани поÑаки во пÑекÑаÑко вÑеме; здивнеÑе Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ Ð¸ пÑодолжеÑе за "
"Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑÑи."
-#: classes/Notice.php:246
+#: classes/Notice.php:266
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "ÐабÑанеÑо Ðи е да обÑавÑваÑе забелеÑки на оваа веб-ÑÑÑаниÑа."
-#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
+#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
msgid "Problem saving notice."
msgstr "ÐÑоблем во заÑÑвÑваÑеÑо на белеÑкаÑа."
-#: classes/Notice.php:1052
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "ÐÐ´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð´ внеÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾ базаÑа: %s"
+#: classes/Notice.php:965
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "ÐÑоблем пÑи заÑÑвÑваÑеÑо на гÑÑпноÑо пÑиемно ÑандаÑе."
-#: classes/Notice.php:1423
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1513
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:382
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "ÐлокиÑани ÑÑе од пÑеÑплаÑаÑе."
+
+#: classes/Subscription.php:78
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "ÐеÑе пÑеÑплаÑено!"
+
+#: classes/Subscription.php:82
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ðе има блокиÑано."
+
+#: classes/Subscription.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Ðе ÑÑе пÑеÑплаÑени!"
+
+#: classes/Subscription.php:173
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Ðе можам да Ñа избÑиÑам ÑамопÑеÑплаÑаÑа."
+
+#: classes/Subscription.php:200
+msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Ðе можеÑе да го избÑиÑеÑе OMB-жеÑÐ¾Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð° пÑеÑплаÑа."
+
+#: classes/Subscription.php:211
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "ÐÑеÑплаÑа не може да Ñе избÑиÑе."
+
+#: classes/User.php:363
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "ÐобÑедоÑдовÑе на %1$s, @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/User_group.php:480
msgid "Could not create group."
msgstr "Ðе можев да Ñа Ñоздадам гÑÑпаÑа."
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:489
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Ðе можев да поÑÑавам URI на гÑÑпаÑа."
+
+#: classes/User_group.php:510
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Ðе можев да назнаÑам ÑленÑÑво во гÑÑпаÑа."
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#: classes/User_group.php:524
+msgid "Could not save local group info."
+msgstr "Ðе можев да ги заÑÑвам инÑоÑмаÑииÑе за локалниÑе гÑÑпи."
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Смени пÑоÑилни нагодÑваÑа"
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Ðодигни аваÑаÑ"
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
msgid "Change your password"
msgstr "Смени лозинка"
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
msgid "Change email handling"
msgstr "Смени ÑакÑваÑе Ñо е-поÑÑа"
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:137
msgid "Design your profile"
-msgstr "ÐамеÑÑеÑе изглед на ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑил"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "ÐÑÑго"
+msgstr "ÐамеÑÑеÑе изглед на ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑил"
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
msgid "Other options"
msgstr "ÐÑÑги нагодÑваÑа"
-#: lib/action.php:144
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "ÐÑÑго"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:145
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
msgid "Untitled page"
msgstr "СÑÑаниÑа без наÑлов"
-#: lib/action.php:427
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:426
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Ðлавна навигаÑиÑа"
-#: lib/action.php:433
-msgid "Home"
-msgstr "Ðома"
-
-#: lib/action.php:433
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
+#: lib/action.php:432
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "ÐиÑен пÑоÑил и иÑÑоÑиÑа на пÑиÑаÑели"
+msgstr "ÐиÑен пÑоÑил и Ñ
ÑонологиÑа на пÑиÑаÑели"
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
#: lib/action.php:435
+msgctxt "MENU"
+msgid "Personal"
+msgstr "ÐиÑно"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
+#: lib/action.php:437
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "ÐÑомена на е-поÑÑа, аваÑаÑ, лозинка, пÑоÑил"
-#: lib/action.php:438
-msgid "Connect"
-msgstr "ÐовÑзи Ñе"
-
-#: lib/action.php:438
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:442
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "ÐовÑзи Ñе Ñо ÑÑлÑги"
-#: lib/action.php:442
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:445
+msgid "Connect"
+msgstr "ÐовÑзи Ñе"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
+#: lib/action.php:448
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
-msgstr "ÐÑомена на конÑигÑÑаÑиÑаÑа на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
+msgstr "ÐÑомена на поÑÑавкиÑе на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
-msgid "Invite"
-msgstr "Ðокани"
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#: lib/action.php:451
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Ðдмин"
-#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
+#: lib/action.php:455
#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "ÐоканеÑе пÑиÑаÑели и колеги да Ðи Ñе пÑидÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð° %s"
-#: lib/action.php:452
-msgid "Logout"
-msgstr "ÐдÑави Ñе"
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
+#: lib/action.php:458
+msgctxt "MENU"
+msgid "Invite"
+msgstr "Ðокани"
-#: lib/action.php:452
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
+#: lib/action.php:464
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "ÐдÑава"
-#: lib/action.php:457
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:467
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "ÐдÑава"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
+#: lib/action.php:472
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ ÑмеÑка"
-#: lib/action.php:460
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:475
+msgctxt "MENU"
+msgid "Register"
+msgstr "РегиÑÑÑаÑиÑа"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
+#: lib/action.php:478
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "ÐаÑава"
-#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
-msgid "Help"
-msgstr "ÐомоÑ"
+#: lib/action.php:481
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "ÐаÑава"
-#: lib/action.php:463
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
+#: lib/action.php:484
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "ÐапомоÑ!"
-#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
-msgid "Search"
-msgstr "ÐаÑаÑ"
+#: lib/action.php:487
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "ÐомоÑ"
-#: lib/action.php:466
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
+#: lib/action.php:490
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "ÐÑебаÑаÑÑе лÑÑе или ÑекÑÑ"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:493
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "ÐаÑаÑ"
+
+#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
msgid "Site notice"
msgstr "Ðапомена за веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: lib/action.php:553
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:582
msgid "Local views"
msgstr "Ðокални пÑегледи"
-#: lib/action.php:619
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:649
msgid "Page notice"
msgstr "Ðапомена за ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: lib/action.php:721
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:752
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "СпоÑедна навигаÑиÑа"
-#: lib/action.php:728
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:758
+msgid "Help"
+msgstr "ÐомоÑ"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:761
msgid "About"
msgstr "Ðа"
-#: lib/action.php:730
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:764
msgid "FAQ"
msgstr "ЧÐÐ"
-#: lib/action.php:734
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:769
msgid "TOS"
msgstr "УÑлови"
-#: lib/action.php:737
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:773
msgid "Privacy"
msgstr "ÐÑиваÑноÑÑ"
-#: lib/action.php:739
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:776
msgid "Source"
msgstr "ÐзвоÑен код"
-#: lib/action.php:743
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:782
msgid "Contact"
msgstr "ÐонÑакÑ"
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:784
msgid "Badge"
msgstr "ÐнаÑка"
-#: lib/action.php:773
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:813
msgid "StatusNet software license"
msgstr "ÐиÑенÑа на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ StatusNet"
-#: lib/action.php:776
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:817
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
-"**%%site.name%%** е ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð·Ð° микÑоблогиÑаÑе ÑÑо ви го овозможÑва [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"**%%site.name%%** е ÑÑлÑга за микÑоблогиÑаÑе обозможена од [%%site.broughtby%"
+"%](%%site.broughtbyurl%%)."
-#: lib/action.php:778
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:820
#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** е ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð·Ð° микÑоблогиÑаÑе."
-#: lib/action.php:780
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:824
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4614,137 +5208,283 @@ msgstr ""
"веÑзиÑа %s, доÑÑапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:794
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:840
msgid "Site content license"
msgstr "ÐиÑенÑа на ÑодÑжиниÑе на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: lib/action.php:803
-msgid "All "
-msgstr "СиÑе "
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:847
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr "СодÑжинаÑа и подаÑоÑиÑе на %1$s Ñе лиÑни и довеÑливи."
+
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:854
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+"ÐвÑоÑÑкиÑе пÑава на ÑодÑжинаÑа и подаÑоÑиÑе Ñе во ÑопÑÑвеноÑÑ Ð½Ð° %1$s. СиÑе "
+"пÑава задÑжани."
+
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:858
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+"ÐвÑоÑÑкиÑе пÑава на ÑодÑжинаÑа и подаÑоÑиÑе им пÑипаÑÐ°Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÑеÑниÑиÑе. СиÑе "
+"пÑава задÑжани."
-#: lib/action.php:808
-msgid "license."
-msgstr "лиÑенÑа."
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:871
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr "СиÑе ÑодÑжини и подаÑоÑи на %1$s Ñе доÑÑапни под лиÑенÑаÑа %2$s."
-#: lib/action.php:1102
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1182
msgid "Pagination"
msgstr "ÐÑелом на ÑÑÑаниÑи"
-#: lib/action.php:1111
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1193
msgid "After"
msgstr "Ðо"
-#: lib/action.php:1119
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
msgid "Before"
msgstr "ÐÑед"
-#: lib/adminpanelaction.php:96
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
+#: lib/activity.php:121
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr "Се оÑекÑва коÑенÑки каналÑки елеменÑ, но добив Ñел XML докÑменÑ."
+
+#: lib/activityutils.php:208
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr "Сè ÑÑÑе не е поддÑжана обÑабоÑкаÑа на далеÑинÑка ÑодÑжина."
+
+#: lib/activityutils.php:236
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr "Сè ÑÑÑе не е поддÑжана обÑабоÑкаÑа на XML ÑодÑжина."
+
+#: lib/activityutils.php:240
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr "Сè ÑÑÑе не е доÑÑапна обÑабоÑкаÑа на вмеÑнаÑа Base64 ÑодÑжина."
+
+#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
+#: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Ðе можеÑе да Ñа менÑваÑе оваа веб-ÑÑÑаниÑа."
-#: lib/adminpanelaction.php:107
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
+#: lib/adminpanelaction.php:110
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "ÐенÑваÑеÑо на ÑÐ¾Ñ Ð°Ð»Ð°Ñник не е дозволено."
-#: lib/adminpanelaction.php:206
+#. TRANS: Client error message.
+#: lib/adminpanelaction.php:229
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() не е имплеменÑиÑано."
-#: lib/adminpanelaction.php:235
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:259
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() не е имплеменÑиÑано."
-#: lib/adminpanelaction.php:258
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:284
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Ðе можам да ги избÑиÑам нагодÑваÑаÑа за изглед."
-#: lib/adminpanelaction.php:312
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:349
msgid "Basic site configuration"
msgstr "ÐÑновни нагодÑваÑа на веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: lib/adminpanelaction.php:317
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:351
+msgctxt "MENU"
+msgid "Site"
+msgstr "Ðеб-ÑÑÑаниÑа"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:357
msgid "Design configuration"
msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑа на изгледоÑ"
-#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:359
+msgctxt "MENU"
+msgid "Design"
+msgstr "Ðзглед"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:365
+msgid "User configuration"
+msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑа на коÑиÑник"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "ÐоÑиÑник"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:373
+msgid "Access configuration"
+msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑа на пÑиÑÑапоÑ"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:381
msgid "Paths configuration"
msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑа на паÑеки"
-#: lib/applicationeditform.php:186
-msgid "Icon for this application"
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:389
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑа на ÑеÑииÑе"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:397
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "УÑеди обÑава за веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:405
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "ÐоÑÑавки за Ñнимки"
+
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:95
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
+"API-ÑеÑÑÑÑÐ¾Ñ Ð±Ð°Ñа да може и да ÑиÑа и да запиÑÑва, а вие можеÑе Ñамо да "
+"ÑиÑаÑе."
-#: lib/applicationeditform.php:206
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "ÐпиÑеÑе Ñа гÑÑпаÑа или ÑемаÑа Ñо %d знаÑи"
+#. TRANS: Form legend.
+#: lib/applicationeditform.php:137
+msgid "Edit application"
+msgstr "УÑеди пÑогÑам"
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:187
+msgid "Icon for this application"
+msgstr "Ðкона за Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑам"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy
-msgid "Describe your application"
-msgstr "ÐпиÑеÑе Ñа гÑÑпаÑа или ÑемаÑа"
+#, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "ÐпиÑеÑе го пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ñо %d знаÑи"
-#: lib/applicationeditform.php:218
-#, fuzzy
-msgid "Source URL"
-msgstr "ÐзвоÑен код"
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:213
+msgid "Describe your application"
+msgstr "ÐпиÑеÑе го ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑам"
-#: lib/applicationeditform.php:220
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:224
msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "URL на ÑÑÑаниÑаÑа или Ð±Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° гÑÑпаÑа или ÑемаÑа"
+msgstr "URL на ÑÑÑаниÑаÑа на пÑогÑамоÑ"
+#. TRANS: Form input field label.
#: lib/applicationeditform.php:226
+msgid "Source URL"
+msgstr "ÐзвоÑна URL-адÑеÑа"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:233
msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑганизаÑиÑаÑа одговоÑна за Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑам"
-#: lib/applicationeditform.php:232
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:242
msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr "URL на ÑÑÑаниÑаÑа или Ð±Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° гÑÑпаÑа или ÑемаÑа"
+msgstr "URL на ÑÑÑаниÑаÑа на оÑганизаÑиÑаÑа"
-#: lib/applicationeditform.php:238
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:251
msgid "URL to redirect to after authentication"
-msgstr ""
+msgstr "URL за пÑенаÑоÑÑваÑе по завеÑкаÑа"
-#: lib/applicationeditform.php:260
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:278
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑелиÑÑÑваÑ"
-#: lib/applicationeditform.php:276
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:295
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "РабоÑна повÑÑина"
-#: lib/applicationeditform.php:277
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:297
msgid "Type of application, browser or desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на пÑогÑам, пÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑабоÑна повÑÑина"
-#: lib/applicationeditform.php:299
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:320
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Само ÑиÑаÑе"
-#: lib/applicationeditform.php:317
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:339
msgid "Read-write"
-msgstr ""
+msgstr "ЧиÑаÑе-пиÑÑваÑе"
-#: lib/applicationeditform.php:318
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:341
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
+"ÐÑновно-зададен пÑиÑÑап за Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑам: Ñамо ÑиÑаÑе, или ÑиÑаÑе-пиÑÑваÑе"
+
+#. TRANS: Submit button title
+#: lib/applicationeditform.php:359
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑкажи"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+#, fuzzy
+msgid "read-write"
+msgstr "ЧиÑаÑе-пиÑÑваÑе"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:138
+#, fuzzy
+msgid "read-only"
+msgstr "Само ÑиÑаÑе"
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
+#: lib/applicationlist.php:144
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr ""
-#: lib/applicationlist.php:154
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:159
#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
-msgstr "ÐÑÑÑÑани"
+msgstr "Ðдземи"
-#: lib/attachmentlist.php:87
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: lib/attachmentlist.php:88
msgid "Attachments"
msgstr "ÐÑилози"
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
msgstr "ÐвÑоÑ"
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:279
msgid "Provider"
msgstr "ÐбезбедÑваÑ"
@@ -4756,45 +5496,64 @@ msgstr "ÐабелеÑки кадеÑÑо Ñе ÑавÑва Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñило
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Ðзнаки за Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñилог"
-#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
msgid "Password changing failed"
msgstr "ÐенÑваÑеÑо на лозинкаÑа не ÑÑпеа"
-#: lib/authenticationplugin.php:197
+#: lib/authenticationplugin.php:235
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "ÐенÑваÑеÑо на лозинка не е дозволено"
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
msgid "Command results"
msgstr "РезÑлÑаÑи од наÑедбаÑа"
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "ÐаÑедбаÑа е завÑÑена"
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
msgid "Command failed"
msgstr "ÐаÑедбаÑа не ÑÑпеа"
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Ðалиме, оваа наÑедба Ñè ÑÑÑе не е имплеменÑиÑана."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Ðе поÑÑои забелеÑка Ñо Ñаков id"
+
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð° поÑледна забелеÑка"
-#: lib/command.php:88
+#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
+#: lib/command.php:127
#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "Ðе можев да пÑонаÑдам коÑиÑник Ñо пÑÐµÐºÐ°Ñ %s"
-#: lib/command.php:92
+#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
+#: lib/command.php:147
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "Ðе можев да пÑонаÑдам локален коÑиÑник Ñо пÑÐµÐºÐ°Ñ %s"
+
+#: lib/command.php:180
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Ðалиме, оваа наÑедба Ñè ÑÑÑе не е имплеменÑиÑана."
+
+#: lib/command.php:225
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "Ðема Ð±Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ° да Ñе подбÑÑнÑваÑе Ñами ÑебеÑи."
-#: lib/command.php:99
+#. TRANS: Message given having nudged another user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
+#: lib/command.php:234
#, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "ÐÑпÑаÑено подбÑÑнÑваÑе на %s"
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:260
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
@@ -4805,189 +5564,204 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑплаÑниÑи: %2$s\n"
"ÐабелеÑки: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Ðе поÑÑои забелеÑка Ñо Ñаков id"
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð° поÑледна забелеÑка"
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:302
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "ÐабелеÑкаÑа е обележана како омилена."
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:323
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "ÐеÑе ÑленÑваÑе во Ñаа гÑÑпа"
-#: lib/command.php:231
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Ðе можев да го заÑленам коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %s во гÑÑпаÑа %s"
-
-#: lib/command.php:236
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s Ñе заÑлени во гÑÑпаÑа %s"
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:339
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
+msgstr "Ðе можам да го заÑленам коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %1$s во гÑÑпаÑа 2$s."
-#: lib/command.php:275
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Ðе можев да го оÑÑÑÑанам коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %s од гÑÑпаÑа %s"
-#: lib/command.php:280
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s Ñа напÑÑÑи гÑÑпаÑа %s"
-
-#: lib/command.php:309
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:418
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Ðме и пÑезиме: %s"
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ÐокаÑиÑа: %s"
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "ÐомаÑна ÑÑÑаниÑа: %s"
-#: lib/command.php:318
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:430
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Ðа: %s"
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:457
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
msgstr ""
-"ÐоÑакаÑа е пÑедолга - дозволени Ñе наÑвеÑе %d знаÑи, а вие иÑпÑаÑивÑе %d"
+"%s е далеÑинÑки пÑоÑил; можеÑе да пÑаÑаÑе диÑекÑни поÑаки Ñамо до коÑиÑниÑи "
+"на иÑÑÐ¸Ð¾Ñ ÑеÑвеÑ."
+
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:472
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+msgstr ""
+"ÐоÑакаÑа е пÑедолга - дозволени Ñе наÑвеÑе %1$d знаÑи, а вие иÑпÑаÑивÑе %2$d."
-#: lib/command.php:367
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: lib/command.php:492
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "ÐиÑекÑнаÑа поÑака до %s е иÑпÑаÑена"
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:494
msgid "Error sending direct message."
msgstr "ÐÑаÑка пÑи иÑпаÑаÑеÑо на диÑекÑнаÑа поÑака."
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:514
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Ðе можеÑе да повÑоÑÑваÑе ÑопÑÑвени забалеÑки"
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:519
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Ðваа забелеÑка е веÑе повÑоÑена"
-#: lib/command.php:426
+#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
+#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
+#: lib/command.php:529
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "ÐабелеÑкаÑа од %s е повÑоÑена"
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:531
msgid "Error repeating notice."
msgstr "ÐÑеÑка пÑи повÑоÑÑваÑеÑо на белеÑкаÑа."
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"ÐабелеÑкаÑа е пÑедолга - ÑÑеба да нема повеÑе од %d знаÑи, а Ðие иÑпÑаÑивÑе %"
"d"
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:571
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "ÐдговоÑÐ¾Ñ Ð½Ð° %s е иÑпÑаÑен"
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:573
msgid "Error saving notice."
msgstr "ÐÑеÑка пÑи заÑÑвÑваÑеÑо на белеÑкаÑа."
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:620
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "ÐазнаÑеÑе го имеÑо на коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° коÑÑÑо ÑакаÑе да Ñе пÑеÑплаÑиÑе"
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:628
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "Ðе можеÑе да Ñе пÑеÑплаÑаÑе на OMB пÑоÑили по наÑедба."
+
+#: lib/command.php:634
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "ÐÑеÑплаÑено на %s"
-#: lib/command.php:575
+#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "ÐазнаÑеÑе го имеÑо на коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð´ кого оÑкажÑваÑе пÑеÑплаÑа."
-#: lib/command.php:582
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "ÐÑеÑплаÑаÑа на %s е оÑкажана"
-#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
+#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "ÐаÑедбаÑа Ñè ÑÑÑе не е имплеменÑиÑана."
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:685
msgid "Notification off."
msgstr "ÐзвеÑÑÑваÑеÑо е иÑклÑÑено."
-#: lib/command.php:605
+#: lib/command.php:687
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Ðе можам да иÑклÑÑам извеÑÑÑваÑе."
-#: lib/command.php:626
+#: lib/command.php:708
msgid "Notification on."
msgstr "ÐзвеÑÑÑваÑеÑо е вклÑÑено."
-#: lib/command.php:628
+#: lib/command.php:710
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Ðе можам да вклÑÑам извеÑÑÑваÑе."
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:723
msgid "Login command is disabled"
msgstr "ÐаÑедбаÑа за наÑава е оневозможена"
-#: lib/command.php:652
+#: lib/command.php:734
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "Ðваа вÑÑка може да Ñе ÑпоÑÑеби Ñамо еднаÑ, и ÑÑае Ñамо 2 минÑÑи: %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:761
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed %s"
+msgstr "ÐÑкажана пÑеÑплаÑа на %s"
+
+#: lib/command.php:778
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ðе ÑÑе пÑеÑплаÑени никомÑ."
-#: lib/command.php:670
+#: lib/command.php:780
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ðе ни го иÑпÑаÑивÑе ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑил."
msgstr[1] "Ðе ни го иÑпÑаÑивÑе ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑил."
-#: lib/command.php:690
+#: lib/command.php:800
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ е пÑеÑплаÑен на ÐаÑ."
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:802
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "ÐддалеÑена пÑеÑплаÑа"
msgstr[1] "ÐддалеÑена пÑеÑплаÑа"
-#: lib/command.php:712
+#: lib/command.php:822
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Ðе ÑленÑваÑе во ниедна гÑÑпа."
-#: lib/command.php:714
+#: lib/command.php:824
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ðе ни го иÑпÑаÑивÑе ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑил."
msgstr[1] "Ðе ни го иÑпÑаÑивÑе ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑил."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:838
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -5001,6 +5775,7 @@ msgid ""
"d - direct message to user\n"
"get - get last notice from user\n"
"whois - get profile info on user\n"
+"lose - force user to stop following you\n"
"fav - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat # - repeat a notice with a given id\n"
@@ -5065,19 +5840,19 @@ msgstr ""
"tracks - Ñè ÑÑÑе не е имплеменÑиÑано.\n"
"tracking - Ñè ÑÑÑе не е имплеменÑиÑано.\n"
-#: lib/common.php:131
+#: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ðема пÑонаÑдено конÑигÑÑаÑиÑка подаÑоÑека. "
-#: lib/common.php:132
+#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "ÐобаÑав конÑигÑÑаÑиони подаÑоÑеки на Ñледниве меÑÑа: "
-#: lib/common.php:134
+#: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "ÐÑепоÑаÑÑваме да го пÑÑÑиÑе инÑÑалаÑеÑÐ¾Ñ Ð·Ð° да го попÑавиÑе ова."
-#: lib/common.php:135
+#: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer."
msgstr "Ðди на инÑÑалаÑоÑоÑ."
@@ -5094,13 +5869,12 @@ msgid "Updates by SMS"
msgstr "ÐодновÑваÑа по СÐС"
#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr "ÐовÑзи Ñе"
+msgstr "СвÑзÑваÑа"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвлаÑÑени повÑзани пÑогÑами"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
@@ -5114,8 +5888,8 @@ msgstr "Ðодигни подаÑоÑека"
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
-"Ðе можеÑе да подигнеÑе лиÑнаÑа позадинÑка Ñлика. ÐакÑималнаÑа дозволена "
-"големина изнеÑÑва 2ÐÐ."
+"ÐожеÑе да подигнеÑе лиÑна позадинÑка Ñлика. ÐакÑималнаÑа дозволена големина "
+"изнеÑÑва 2ÐÐ."
#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
@@ -5177,6 +5951,11 @@ msgstr "ÐдбеÑеÑе ознака за да Ñа ÑÑоÑниÑе лиÑÑа
msgid "Go"
msgstr "Ðди"
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr "Ðодели Ñлога â%sâ на коÑиÑников"
+
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "URL на ÑÑÑаниÑаÑа или Ð±Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° гÑÑпаÑа или ÑемаÑа"
@@ -5247,53 +6026,54 @@ msgstr "ÐÑÑпи Ñо наÑвеÑе обÑави"
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Ðзнаки во забелеÑкиÑе на гÑÑпаÑа %s"
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Ðваа ÑÑÑаниÑа не е доÑÑапна во ÑоÑмаÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ðие го пÑиÑаÑаÑе."
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "ÐеподдÑжан ÑомÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñлики."
+
+#: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Ðва е пÑедолго. ÐакÑималнаÑа должина е 140 знаÑи."
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload."
msgstr "ÐелÑмно подигаÑе."
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr "СиÑÑемÑка гÑеÑка пÑи подигаÑеÑо на подаÑоÑекаÑа."
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Ðе е Ñлика или подаÑоÑекаÑа е поÑемеÑена."
-#: lib/imagefile.php:105
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "ÐеподдÑжан ÑомÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñлики."
-
-#: lib/imagefile.php:118
+#: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file."
msgstr "ÐодаÑоÑекаÑа е изгÑбена."
-#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñип на подаÑоÑека"
-#: lib/imagefile.php:217
+#: lib/imagefile.php:244
msgid "MB"
msgstr "ÐÐ"
-#: lib/imagefile.php:219
+#: lib/imagefile.php:246
msgid "kB"
msgstr "кб"
-#: lib/jabber.php:202
+#: lib/jabber.php:387
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
-#: lib/jabber.php:385
+#: lib/jabber.php:567
#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° пÑиемна поÑÑа %d."
@@ -5314,11 +6094,13 @@ msgstr "ÐаÑава Ñо коÑиÑниÑко име и лозинка"
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð° ÑмеÑка"
-#: lib/mail.php:172
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
msgid "Email address confirmation"
msgstr "ÐоÑвÑдÑваÑе на адÑеÑаÑа"
-#: lib/mail.php:174
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
@@ -5348,12 +6130,14 @@ msgstr ""
"Ðи благодаÑиме за поÑÑоÑеноÑо вÑеме, \n"
"%s\n"
-#: lib/mail.php:236
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s Ñега ги Ñледи ÐаÑиÑе забелеÑки на %2$s."
-#: lib/mail.php:241
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:249
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5379,17 +6163,20 @@ msgstr ""
"ÐзменеÑе Ñи Ñа е-поÑÑенÑкаÑа адÑеÑа или ги нагодÑваÑаÑа за извеÑÑÑваÑа на %8"
"$s\n"
-#: lib/mail.php:258
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:269
#, php-format
msgid "Bio: %s"
msgstr "ÐиогÑаÑиÑа: %s"
-#: lib/mail.php:286
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:298
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Ðова е-поÑÑенÑка адÑеÑа за обÑавÑваÑе на %s"
-#: lib/mail.php:289
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:302
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5410,21 +6197,31 @@ msgstr ""
"Со иÑкÑена поÑиÑ,\n"
"%4$s"
-#: lib/mail.php:413
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:427
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "СÑаÑÑÑ Ð½Ð° %s"
-#: lib/mail.php:439
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:454
msgid "SMS confirmation"
msgstr "ÐоÑвÑда за СÐС"
-#: lib/mail.php:463
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:457
+#, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "%s: поÑвÑдеÑе го како ÑÐ²Ð¾Ñ ÑелеÑонÑкиов бÑÐ¾Ñ Ñо Ñледниов код:"
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:478
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "%s Ðе подбÑÑна"
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:483
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5451,12 +6248,14 @@ msgstr ""
"Со поÑиÑ,\n"
"%4$s\n"
-#: lib/mail.php:510
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:530
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Ðова пÑиваÑна поÑака од %s"
-#: lib/mail.php:514
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:535
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5489,12 +6288,14 @@ msgstr ""
"Со поÑиÑ,\n"
"%5$s\n"
-#: lib/mail.php:559
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:583
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s (@%s) додаде ÐаÑа забелеÑка како омилена"
-#: lib/mail.php:561
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:586
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5532,12 +6333,25 @@ msgstr ""
"Со иÑкÑена поÑиÑ,\n"
"%6$s\n"
-#: lib/mail.php:624
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:645
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Ð¦ÐµÐ»Ð¸Ð¾Ñ ÑÐ°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да Ñе пÑоÑледи ÑÑка:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/mail.php:651
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr "%s (@%s) Ðи иÑпÑаÑи забелеÑка ÑÑо Ñака да Ñа пÑоÑиÑаÑе"
-#: lib/mail.php:626
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:654
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5550,18 +6364,42 @@ msgid ""
"\n"
"\t%4$s\n"
"\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
-"%1$s (@%9$s) ÑÑоÑÑÐºÑ Ðи иÑпÑаÑи забелеÑка ÑÑо Ñака да Ñа видиÑе (â@-"
-"одговоÑâ) на %2$s.\n"
+"%1$s (@%9$s) ÑÑоÑÑÐºÑ Ðи даде на знаеÑе за забелеÑкаÑа ('@-одговоÑ') на %2"
+"$s.\n"
"\n"
-"ÐабелеÑкаÑа Ñе Ñа наÑдеÑе ÑÑка:\n"
+"Ðве Ñа забелеÑкаÑа:\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
-"ÐлаÑи:\n"
+"Таа глаÑи:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
+"%5$sÐожеÑе да одговоÑиÑе на неа ÑÑка:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Ðве лиÑÑа за ÑиÑе @-одговоÑи за ваÑ:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Со поÑиÑ,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"Ð.С. ÐожеÑе да ги иÑклÑÑиÑе овие извеÑÑÑваÑа по е-поÑÑа ÑÑка: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -5576,7 +6414,7 @@ msgstr ""
"впÑÑÑиÑе во ÑÐ°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñо дÑÑги коÑиÑниÑи. ÐÑÑеÑо Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° ви иÑпÑаÑÐ°Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñаки "
"ÑÑо Ñе можеÑе да ги видиÑе Ñамо Ðие."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
msgid "from"
msgstr "од"
@@ -5671,6 +6509,11 @@ msgstr "Ðа"
msgid "Available characters"
msgstr "РаÑположиви знаÑи"
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "ÐÑпÑаÑи"
+
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "ÐÑпÑаÑи забелеÑка"
@@ -5686,7 +6529,7 @@ msgstr "ÐÑиложи"
#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
-msgstr "ÐÑикажи подаÑоÑека"
+msgstr "ÐÑиложи подаÑоÑека"
#: lib/noticeform.php:212
msgid "Share my location"
@@ -5701,51 +6544,55 @@ msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
-"Ðалиме, но добиваÑеÑо на ваÑаÑа меÑÑоположба ÑÑае подолго од оÑекÑваноÑо. "
+"Ðалиме, но добиваÑеÑо на ÐаÑаÑа меÑÑоположба ÑÑае подолго од оÑекÑваноÑо. "
"ÐбидеÑе Ñе подоÑна."
-#: lib/noticelist.php:428
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-
-#: lib/noticelist.php:429
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "N"
msgstr "С"
-#: lib/noticelist.php:429
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:432
msgid "S"
msgstr "Ð"
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:434
msgid "E"
msgstr "Ð"
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:436
msgid "W"
msgstr "Ð"
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:438
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:447
msgid "at"
msgstr "во"
-#: lib/noticelist.php:531
+#: lib/noticelist.php:567
msgid "in context"
msgstr "во конÑекÑÑ"
-#: lib/noticelist.php:556
+#: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by"
msgstr "ÐовÑоÑено од"
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice"
msgstr "ÐдговоÑи на забелеÑкава"
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply"
msgstr "ÐдговоÑ"
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated"
msgstr "ÐабелеÑкаÑа е повÑоÑена"
@@ -5769,19 +6616,19 @@ msgstr "ÐÑеÑка во внеÑÑваÑеÑо на Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑил"
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "ÐÑеÑка во внеÑÑваÑеÑо на аваÑаÑоÑ"
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "ÐÑеÑка во подновÑваÑеÑо на далеÑинÑÐºÐ¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑил"
+
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "ÐÑеÑка во внеÑÑваÑеÑо на оддалеÑÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑил"
+msgstr "ÐÑеÑка во внеÑÑваÑеÑо на далеÑинÑÐºÐ¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑил"
#: lib/oauthstore.php:345
msgid "Duplicate notice"
msgstr "ÐÑплиÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑка"
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "ÐлокиÑани ÑÑе од пÑеÑплаÑаÑе."
-
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Ðе може да Ñе внеÑе нова пÑеÑплаÑа."
@@ -5797,19 +6644,19 @@ msgstr "ÐдговоÑи"
msgid "Favorites"
msgstr "Ðмилени"
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "ÐÑимени"
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
msgid "Your incoming messages"
msgstr "ÐаÑи пÑиемни поÑаки"
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Outbox"
msgstr "Ðа пÑаÑаÑе"
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
msgid "Your sent messages"
msgstr "ÐаÑи иÑпÑаÑени поÑаки"
@@ -5822,7 +6669,7 @@ msgstr "Ðзнаки во забелеÑкиÑе на %s"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐепознаÑо"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "ÐÑеÑплаÑи"
@@ -5830,31 +6677,32 @@ msgstr "ÐÑеÑплаÑи"
msgid "All subscriptions"
msgstr "СиÑе пÑеÑплаÑи"
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "ÐÑеÑплаÑниÑи"
-#: lib/profileaction.php:157
+#: lib/profileaction.php:161
msgid "All subscribers"
msgstr "СиÑе пÑеÑплаÑниÑи"
-#: lib/profileaction.php:178
+#: lib/profileaction.php:191
msgid "User ID"
msgstr "ÐоÑиÑниÑки ID"
-#: lib/profileaction.php:183
+#: lib/profileaction.php:196
msgid "Member since"
msgstr "Член од"
-#: lib/profileaction.php:245
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "Daily average"
+msgstr "Ðневен пÑоÑек"
+
+#: lib/profileaction.php:264
msgid "All groups"
msgstr "СиÑе гÑÑпи"
-#: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Ðема return-to аÑгÑменÑи."
-
-#: lib/profileformaction.php:137
+#: lib/profileformaction.php:114
msgid "Unimplemented method."
msgstr "ÐеимплеменÑиÑан меÑод."
@@ -5878,14 +6726,31 @@ msgstr "ÐзбÑани"
msgid "Popular"
msgstr "ÐопÑлаÑно"
+#: lib/redirectingaction.php:94
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Ðема return-to аÑгÑменÑи."
+
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice?"
msgstr "Ðа Ñа повÑоÑам белеÑкава?"
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Ðа"
+
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat this notice"
msgstr "ÐовÑоÑи Ñа забелеÑкава"
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Ðдземи Ð¼Ñ Ñа ÑлогаÑа â%sâ на коÑиÑников"
+
+#: lib/router.php:704
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr "Ðе е зададен коÑиÑник за еднокоÑиÑниÑÐºÐ¸Ð¾Ñ Ñежим."
+
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "ÐеÑок"
@@ -5902,6 +6767,10 @@ msgstr "ÐÑебаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ веб-ÑÑÑаниÑаÑа"
msgid "Keyword(s)"
msgstr "ÐлÑÑен збоÑ"
+#: lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
+msgstr "ÐаÑаÑ"
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ñо пÑебаÑÑваÑе"
@@ -5953,34 +6822,14 @@ msgstr "ÐÑÑе пÑеÑплаÑени на %s"
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "ÐÑÑпи кадеÑÑо ÑленÑва %s"
-#: lib/subs.php:52
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr "ÐеÑе пÑеÑплаÑено!"
-
-#: lib/subs.php:56
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ðе има блокиÑано."
-
-#: lib/subs.php:63
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "ÐÑеÑплаÑаÑа е неÑÑпеÑна."
-
-#: lib/subs.php:82
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Ðе можев да пÑепÑлаÑам дÑÑг коÑиÑник на ÐаÑ."
-
-#: lib/subs.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Ðе ÑÑе пÑеÑплаÑени!"
-
-#: lib/subs.php:142
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Ðе можам да Ñа избÑиÑам ÑамопÑеÑплаÑаÑа."
+#: lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Ðокани"
-#: lib/subs.php:158
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "ÐÑеÑплаÑа не може да Ñе избÑиÑе."
+#: lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "ÐоканеÑе пÑиÑаÑели и колеги да Ðи Ñе пÑидÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð° %s"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
@@ -6024,75 +6873,108 @@ msgstr "ÐÑкажи пÑеÑплаÑа од Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑиник"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ÐÑкажи Ñа пÑеÑплаÑаÑа"
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %s (%d) нема пÑоÑилен запиÑ."
+
+#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
msgstr "УÑеди аваÑаÑ"
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
msgid "User actions"
msgstr "ÐоÑиÑниÑки деÑÑÑва"
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr "ÐÑиÑеÑеÑо на коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ðµ во Ñек..."
+
+#: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings"
msgstr "УÑеди нагодÑваÑа на пÑоÑилоÑ"
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:264
msgid "Edit"
msgstr "УÑеди"
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:287
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "ÐÑпÑаÑи Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑекÑна поÑака на коÑиÑников"
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:288
msgid "Message"
msgstr "ÐоÑака"
-#: lib/userprofile.php:311
+#: lib/userprofile.php:326
msgid "Moderate"
msgstr "ÐодеÑиÑаÑ"
-#: lib/util.php:875
+#: lib/userprofile.php:364
+msgid "User role"
+msgstr "ÐоÑиÑниÑка Ñлога"
+
+#: lib/userprofile.php:366
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑ"
+
+#: lib/userprofile.php:367
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "ÐодеÑаÑоÑ"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1054
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пÑед Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ ÑекÑнди"
-#: lib/util.php:877
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1057
msgid "about a minute ago"
msgstr "пÑед една минÑÑа"
-#: lib/util.php:879
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1061
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "пÑед %d минÑÑи"
-#: lib/util.php:881
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1064
msgid "about an hour ago"
msgstr "пÑед еден ÑаÑ"
-#: lib/util.php:883
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1068
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "пÑед %d ÑаÑа"
-#: lib/util.php:885
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1071
msgid "about a day ago"
msgstr "пÑед еден ден"
-#: lib/util.php:887
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1075
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "пÑед %d денови"
-#: lib/util.php:889
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1078
msgid "about a month ago"
msgstr "пÑед еден меÑеÑ"
-#: lib/util.php:891
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1082
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "пÑед %d меÑеÑа"
-#: lib/util.php:893
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1085
msgid "about a year ago"
msgstr "пÑед една година"
@@ -6106,7 +6988,7 @@ msgstr "%s не е важеÑка боÑа!"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s не е важеÑка боÑа! ÐоÑиÑÑеÑе 3 или 6 ÑеÑнаеÑеÑни (hex) знаÑи."
-#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/xmppmanager.php:403
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""