X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fmk%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=fdc9111de897fc692034ac2300a5624d64dbf875;hb=b7d07466943a73e1c009467c8daa6e499810080f;hp=366cfd6d52a1cc9450a129f5697b18107f335ac9;hpb=308e615a3f8deb5e053b2e2c7a1f81f8af4b5a8d;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 366cfd6d52..fdc9111de8 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:13+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Зачувај нагодувања на пристап" #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 #: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183 -#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197 #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198 +#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зачувај" @@ -134,7 +134,11 @@ msgstr "Нема таква страница." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -152,13 +156,13 @@ msgstr "Нема таква страница." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 -#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Нема таков корисник." @@ -335,7 +339,7 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352 #: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276 -#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184 +#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301 #: actions/smssettings.php:454 msgid "Could not update user." @@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "Главна" #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:68 +#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Историја на %s" @@ -517,9 +521,9 @@ msgstr "Примачот не е пронајден." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" -"Неможете да испраќате директни пораки на корисници што не Ви се пријатели." +"Не можете да испраќате непосредни пораки на корисници што не Ви се пријатели." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:154 @@ -602,9 +606,9 @@ msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисн #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273 -#: actions/register.php:214 +#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191 +#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273 +#: actions/register.php:206 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг." @@ -612,9 +616,9 @@ msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193 -#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243 -#: actions/register.php:216 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195 +#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243 +#: actions/register.php:208 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неправилен прекар." @@ -625,9 +629,9 @@ msgstr "Неправилен прекар." #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235 -#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221 -#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248 -#: actions/register.php:223 +#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248 +#: actions/register.php:215 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса." @@ -635,9 +639,9 @@ msgstr "Главната страница не е важечка URL-адрес #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252 -#: actions/register.php:226 +#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 +#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252 +#: actions/register.php:218 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)." @@ -651,8 +655,8 @@ msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:156 +#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 +#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -663,9 +667,9 @@ msgstr[1] "Описот е предолг (дозволено е највеќе #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216 -#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265 -#: actions/register.php:235 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 +#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265 +#: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)." @@ -675,8 +679,8 @@ msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 з #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229 -#: actions/newgroup.php:176 +#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 +#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -694,15 +698,15 @@ msgstr "Неважечки алијас: „%s“." #. TRANS: %s is the alias that is already in use. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244 -#: actions/newgroup.php:192 +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246 +#: actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251 +#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот." @@ -815,20 +819,21 @@ msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224 -#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 -#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136 +#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76 +#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно." @@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "Грешка во базата при вметнувањето на auth #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Неочекувано поднесување на образец." @@ -910,19 +915,20 @@ msgstr "Сметка" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT for nick name in a profile. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432 -#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144 +#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418 +#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145 #: lib/userprofile.php:137 msgid "Nickname" msgstr "Прекар" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245 +#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Лозинка" @@ -1045,8 +1051,8 @@ msgstr "HTML-методот не е поддржан." #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format -msgid "Unsupported format: %s" -msgstr "Неподдржан формат: %s" +msgid "Unsupported format: %s." +msgstr "Неподдржан формат: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. #: actions/apistatusesshow.php:155 @@ -1152,13 +1158,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Јавна историја на %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s подновуввања од сите!" @@ -1223,25 +1230,26 @@ msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Забелешката преку Atom мора да биде Atom-ставка." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:335 +#: actions/apitimelineuser.php:334 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Може да работи само со POST-активности." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:346 +#: actions/apitimelineuser.php:345 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Не може да работи со предмети на активност од типот „%s“." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:380 +#: actions/apitimelineuser.php:379 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Нема содржина за забелешката %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#. TRANS: %s is the notice URI. #: actions/apitimelineuser.php:408 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." @@ -1259,18 +1267,19 @@ msgstr "Корисникот не е пронајден." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Нема таков профил." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. #: actions/atompubfavoritefeed.php:147 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" -msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!" +msgstr "Забелешки на %2$s што ги бендисал(а) %1$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. @@ -1308,9 +1317,9 @@ msgstr "Членства на групата %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. #: actions/atompubmembershipfeed.php:149 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" -msgstr "Групи кадешто членува %s" +msgstr "Групи на %2$s кадешто членува %1$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. #: actions/atompubmembershipfeed.php:219 @@ -1396,7 +1405,7 @@ msgid "Not a member." msgstr "Не членувате." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:151 +#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Не можам да избришам туѓо членство." @@ -1424,9 +1433,9 @@ msgstr "Не можам да избришам туѓа претплата." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" -msgstr "Луѓе претплатени на %s" +msgstr "Луѓе на %2$s на коишто е претплатен(а) %1$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 @@ -1485,7 +1494,7 @@ msgstr "Погрешна големина." #. TRANS: Title for avatar upload page. #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" @@ -1501,9 +1510,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request +#. TRANS: while the user has no profile. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 #: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Корисник без соодветен профил." @@ -1558,10 +1569,10 @@ msgstr "Отсечи" msgid "No file uploaded." msgstr "Нема подигнато податотека." -#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file. +#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. #: actions/avatarsettings.php:345 -msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар" +msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." +msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. @@ -1623,8 +1634,8 @@ msgstr "Резерва" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -msgid "Backup your account" -msgstr "Направете резервна верзија на сметката" +msgid "Backup your account." +msgstr "Направете резервна верзија на сметката." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 @@ -1665,8 +1676,8 @@ msgstr "Не" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -msgid "Do not block this user" -msgstr "Не го блокирај корисников" +msgid "Do not block this user." +msgstr "Не го блокирај корисников." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1682,10 +1693,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#. TRANS: Description of the form to block a user. -#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79 -msgid "Block this user" -msgstr "Блокирај го корисников" +#: actions/block.php:165 +msgid "Block this user." +msgstr "Блокирај го корисников." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 @@ -1786,7 +1796,7 @@ msgstr "Разговор" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 +#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Забелешки" @@ -1846,7 +1856,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440 +#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" @@ -1875,13 +1885,13 @@ msgstr "Програмот не е пронајден." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:94 +#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Не сте сопственик на овој програм." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 #: lib/action.php:1422 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон." @@ -1905,13 +1915,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -msgid "Do not delete this application" -msgstr "Не го бриши овој програм" +msgid "Do not delete this application." +msgstr "Не го бриши овој програм." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -msgid "Delete this application" -msgstr "Избриши го програмов" +msgid "Delete this application." +msgstr "Избриши го програмов." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 @@ -1964,26 +1974,28 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -msgid "Do not delete this group" -msgstr "Не ја бриши групава" +msgid "Do not delete this group." +msgstr "Не ја бриши групава." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -msgid "Delete this group" -msgstr "Избриши ја групава" +msgid "Delete this group." +msgstr "Избриши ја групава." #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2012,13 +2024,13 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -msgid "Do not delete this notice" -msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" +msgid "Do not delete this notice." +msgstr "Не ја бриши оваа забелешка." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673 -msgid "Delete this notice" -msgstr "Избриши ја оваа забелешка" +#: actions/deletenotice.php:166 +msgid "Delete this notice." +msgstr "Избриши ја забелешкава." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. #: actions/deleteuser.php:66 @@ -2052,14 +2064,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 -msgid "Do not delete this user" -msgstr "Не ја бриши групава" +msgid "Do not delete this user." +msgstr "Не го бриши корисников." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75 -msgid "Delete this user" -msgstr "Избриши овој корисник" +#: actions/deleteuser.php:165 +msgid "Delete this user." +msgstr "Избриши го корисников." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -2222,22 +2233,19 @@ msgid "Use defaults" msgstr "Користи по основно" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259 -msgid "Restore default designs" -msgstr "Врати основно-зададени нагодувања" +#: actions/designadminpanel.php:720 +msgid "Restore default designs." +msgstr "Врати ги изгледите по основно." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267 -msgid "Reset back to default" -msgstr "Врати по основно" +#: actions/designadminpanel.php:728 +msgid "Reset back to default." +msgstr "Врати по основно." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272 -msgid "Save design" -msgstr "Зачувај изглед" +#: actions/designadminpanel.php:736 +msgid "Save design." +msgstr "Зачувај изглед." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. #: actions/disfavor.php:83 @@ -2268,7 +2276,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87 +#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Нема таков програм." @@ -2375,24 +2383,24 @@ msgstr "ОБразецов служи за уредување на групат #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187 +#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Неважечки алијас: „%s“" #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/editgroup.php:272 +#: actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Не можев да ја подновам групата." #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538 +#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Не можеше да се создадат алијаси." #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:296 +#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Нагодувањата се зачувани." @@ -2551,7 +2559,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Не можам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212 +#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Неправилна адреса за е-пошта." @@ -2626,18 +2634,21 @@ msgstr "Нема приемна е-поштенска адреса." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588 +#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591 msgid "Could not update user record." msgstr "Не можев да ја подновам корисничката евиденција." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568 +#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Приемната е-поштенска адреса е отстранета." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591 +#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595 msgid "New incoming email address added." msgstr "Додадена е нова влезна е-поштенска адреса." @@ -2648,8 +2659,8 @@ msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #: actions/favor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Тргни од бендисани" +msgid "Disfavor favorite." +msgstr "Тргни од бендисани." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2889,13 +2900,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Не го блокирај овој корисник од оваа група" +msgid "Do not block this user from this group." +msgstr "Не го блокирај овој корисник од групава." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -msgid "Block this user from this group" -msgstr "Блокирај го овој корисник од оваа група" +msgid "Block this user from this group." +msgstr "Блокирај го овој корисник од групава." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 @@ -2905,6 +2916,7 @@ msgstr "" "групата." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Нема ID." @@ -2930,9 +2942,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. #: actions/groupdesignsettings.php:262 -#, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." -msgstr "Не можам да ги зачувам Вашите нагодувања за изглед." +msgstr "Не можам да ги подновам Вашите нагодувања за изглед." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222 @@ -3041,7 +3052,6 @@ msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. #: actions/groups.php:62 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Групи" @@ -3049,16 +3059,16 @@ msgstr "Групи" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. #: actions/groups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" -msgstr "Групи, стр. %d" +msgstr "Групи, страница %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). #: actions/groups.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " "interests. After you join a group you can send messages to all other members " @@ -3067,11 +3077,11 @@ msgid "" "%%%)!" msgstr "" "Групите на %%%%site.name%%%% Ви овоможуваат да пронајдете луѓе со слични " -"интереси на Вашите и да зборувате со нив. Откако ќе се придружите во група " +"интереси на Вашите и да разговарате со нив. Откако ќе се придружите во група " "ќе можете да испраќате пораки до сите други членови, користејќи ја " "синтаксата „!groupname“. Не гледате група што Ве интересира? Обидете се да " -"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја!](%%%%" -"action.newgroup%%%%)" +"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја](%%%%action." +"newgroup%%%%)!" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. #: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 @@ -3094,15 +3104,17 @@ msgid "Group search" msgstr "Пребарување на групи" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Нема резултати." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). #: actions/groupsearch.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" "action.newgroup%%) yourself." @@ -3132,6 +3144,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Корисникот не е блокиран од групата." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Грешка при отстранување на блокот." @@ -3145,13 +3158,13 @@ msgstr "Нагодувања за IM" #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #: actions/imsettings.php:71 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant " "messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" -"Можете да примате и праќате забелешки преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%doc." -"im%%). Подолу " +"Можете да праќате и примате забелешки преку [непосредни пораки](%%doc.im%%) " +"на Jabber/Google Talk . Подолу ставете адреса и наместете ги нагодувањата." #. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:90 @@ -3165,21 +3178,20 @@ msgid "IM address" msgstr "IM адреса" #: actions/imsettings.php:109 -#, fuzzy msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса." +msgstr "Моментално потврдена адреса на Jabber/Google Talk." #. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form. #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. #: actions/imsettings.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account " "for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата Jabber/GTalk сметка за " -"порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на Вашиот список со " -"пријатели?)" +"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата сметка на Jabber/Google " +"Talk - треба да добиете порака со понатамошни напатствија. (Дали го/ја " +"додадовте %s на Вашиот список со пријатели?)" #. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form. #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. @@ -3187,13 +3199,14 @@ msgstr "" #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate #. TRANS: person or organization. #: actions/imsettings.php:139 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." msgstr "" -"Jabber или GTalk адреса како „KorisnickoIme@example.org“. Но прво додајте го " -"%s во Вашиот контактен список во Вашиот IM клиент или GTalk." +"Адреса на Jabber или Google Talk, како на пр. „KorisnickoIme@example.org“. " +"Но прво додајте го/ја %s во Вашиот контактен список на Вашиот клиент за НП " +"или Google Talk." #. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:154 @@ -3202,32 +3215,31 @@ msgstr "IM нагодувања" #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:159 -#, fuzzy msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/GTalk." +msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/Google Talk." #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:165 -#, fuzzy msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes." -msgstr "Објавувај забелешка кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се промени." +msgstr "" +"Објавувај забелешка кога ќе се промени мојот статус на Jabber/Google Talk." #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:171 -#, fuzzy msgid "" "Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to." msgstr "" -"Испраќај ми одговори преку Jabber/GTalk од луѓе на кои не сум претплатен." +"Испраќај ми одговори преку Jabber/Google Talk од луѓе на кои не се имам " +"претплатено." #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:178 -#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/GTalk." +msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/Google Talk." #. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save. -#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190 +#. TRANS: Confirmation message after saving preferences. +#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193 msgid "Preferences saved." msgstr "Нагодувањата се зачувани." @@ -3238,15 +3250,13 @@ msgstr "Нема JabberID." #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised. #: actions/imsettings.php:312 -#, fuzzy msgid "Cannot normalize that Jabber ID." -msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира." +msgstr "Не можам да го нормализирам овој ID за Jabber." #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid. #: actions/imsettings.php:317 -#, fuzzy msgid "Not a valid Jabber ID." -msgstr "Неправилен JabberID" +msgstr "Ова не е важечки ID за Jabber." #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set. #: actions/imsettings.php:321 @@ -3310,7 +3320,7 @@ msgid "Inbox for %s" msgstr "Приемно сандаче за %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:115 +#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Ова е Вашето приемно сандаче, кадешто се наведени Вашите добиени приватни " @@ -3409,9 +3419,8 @@ msgstr "Е-поштенски адреси" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. #: actions/invite.php:221 -#, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." -msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)" +msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)." #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. #: actions/invite.php:225 @@ -3646,40 +3655,42 @@ msgstr "Зачувај" msgid "Save license settings" msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата" -#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. +#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Веќе сте најавени." -#: actions/login.php:148 +#: actions/login.php:142 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неточно корисничко име или лозинка" -#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени." -#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 +#: actions/login.php:202 actions/login.php:253 msgid "Login" msgstr "Најава" -#: actions/login.php:249 +#: actions/login.php:239 msgid "Login to site" msgstr "Најавете се" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:490 +#: actions/login.php:248 actions/register.php:476 msgid "Remember me" msgstr "Запамети ме" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:492 +#: actions/login.php:249 actions/register.php:478 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!" -#: actions/login.php:269 +#: actions/login.php:259 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Ја загубивте или заборавивте лозинката?" -#: actions/login.php:288 +#: actions/login.php:277 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3687,11 +3698,11 @@ msgstr "" "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко " "име и лозинка пред да ги смените Вашите нагодувања." -#: actions/login.php:292 +#: actions/login.php:281 msgid "Login with your username and password." msgstr "Најавете се со корисничко име и лозинка." -#: actions/login.php:295 +#: actions/login.php:284 #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3762,7 +3773,7 @@ msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Овој образец служи за создавање нова група." #. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:199 +#: actions/newgroup.php:200 msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот." @@ -3817,7 +3828,9 @@ msgstr "Ново забелешка" msgid "Notice posted" msgstr "Забелешката е објавена" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3826,16 +3839,21 @@ msgstr "" "Пребарајте забелешки на %%site.name%% според нивната содржина. Поимите " "одделете ги со празни места; мора да имаат барем по 3 знаци." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Текстуално пребарување" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Резултати од пребарувањето за „%1$s“ на %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3844,7 +3862,9 @@ msgstr "" "Бидете први што ќе [објавите нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3854,14 +3874,17 @@ msgstr "" "што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Подновувања со „%s“" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -3902,30 +3925,30 @@ msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Сè уште немате регистрирано ниеден програм," #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:70 msgid "Connected applications" msgstr "Поврзани програми" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:81 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "За Вашата сметка постојат следниве врски." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:168 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:166 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Не сте корисник на тој програм." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:183 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:181 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:202 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:200 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3934,14 +3957,14 @@ msgstr "" "Успешно одземавте пристап за %1$s и пристапниот жетон што почнува со %2$s." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:213 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:233 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:231 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -3950,6 +3973,16 @@ msgstr "" "Дали сте програмер? [Регистрирајте клиентски програм за OAuth](%s) за да го " "користите овој примерок на StatusNet." +#: actions/oembed.php:64 +#, php-format +msgid "\"%s\" not found." +msgstr "„%s“ не е пронајден." + +#: actions/oembed.php:76 +#, php-format +msgid "Notice %s not found." +msgstr "Забелешката %s не е пронајдена." + #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." msgstr "Забелешката нема профил." @@ -3959,6 +3992,16 @@ msgstr "Забелешката нема профил." msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s статус на %2$s" +#: actions/oembed.php:95 +#, php-format +msgid "Attachment %s not found." +msgstr "Прилогот %s не е пронајден." + +#: actions/oembed.php:136 +#, php-format +msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." +msgstr "„%s“ не е поддржано за oembed-барања." + #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:168 #, php-format @@ -3972,16 +4015,17 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206 -#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362 +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205 +#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Пребарување на луѓе" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Пребарување на забелешки" @@ -3995,68 +4039,79 @@ msgid "Manage various other options." msgstr "Раководење со разни други можности." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a -#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your -#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/othersettings.php:111 +#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the +#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable. +#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator +#. TRANS: here if it has one (most likely a single space). +#: actions/othersettings.php:113 msgid " (free service)" -msgstr " (бесплатна услуга)" +msgstr " (бесплатна служба)" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/othersettings.php:120 +#: actions/othersettings.php:122 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Скратувај URL-адреси со" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/othersettings.php:122 +#: actions/othersettings.php:124 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Која автоматска служба за скратување да се користи." #. TRANS: Label for checkbox. -#: actions/othersettings.php:128 +#: actions/othersettings.php:130 msgid "View profile designs" msgstr "Види изгледи на профилот" #. TRANS: Tooltip for checkbox. -#: actions/othersettings.php:130 +#: actions/othersettings.php:132 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Прикажи или скриј изгледи на профилот." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/othersettings.php:162 +#: actions/othersettings.php:164 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Нема назначено кориснички ID." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Нема назначено најавен жетон." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Не е побаран најавен жетон." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Назначен е неважечки најавен жетон." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Најавниот жетон е истечен." -#: actions/outbox.php:58 +#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. +#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d" +#. TRANS: Title for first page of outbox. #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Излезно сандаче за %s" -#: actions/outbox.php:116 +#. TRANS: Instructions for outbox. +#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Ова е Вашето излезно сандче, во кое се наведени приватните пораки кои ги " @@ -4084,40 +4139,42 @@ msgstr "Стара лозинка" msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: actions/passwordsettings.php:109 -msgid "6 or more characters" -msgstr "6 или повеќе знаци" +#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423 +msgid "6 or more characters." +msgstr "6 или повеќе знаци." -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "Same as password above" -msgstr "Исто како лозинката погоре" +#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 +#: actions/register.php:427 +msgid "Same as password above." +msgstr "Исто како лозинката погоре." #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238 +#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Лозинката мора да содржи барем 6 знаци." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241 +#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233 msgid "Passwords don't match." msgstr "Лозинките не се совпаѓаат." -#: actions/passwordsettings.php:165 +#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Неточна стара лозинка" -#: actions/passwordsettings.php:181 +#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Грешка во зачувувањето на корисникот; неправилен." -#: actions/passwordsettings.php:186 -msgid "Can't save new password." +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 +msgid "Cannot save new password." msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка." -#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229 +#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Лозинката е зачувана." @@ -4323,7 +4380,7 @@ msgstr "Директориумот кадешто се сместени поза #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98 msgid "Attachments" msgstr "Прилози" @@ -4391,7 +4448,9 @@ msgstr "Oпслужувач, кому ќе му се испраќаат SSL-ба msgid "Save paths" msgstr "Зачувај патеки" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4401,7 +4460,8 @@ msgstr "" "одделете ги со празни места. Минималната должина на зборовите изнесува 3 " "знаци." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Пребарување на луѓе" @@ -4445,29 +4505,28 @@ msgid "Profile information" msgstr "Информации за профил" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433 -#: lib/groupeditform.php:146 +#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места." #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. #. TRANS: DT for full name in a profile. -#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455 -#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156 +#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441 +#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156 msgid "Full name" -msgstr "Цело име" +msgstr "Име и презиме" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153 +#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Домашна страница" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:121 +#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "" "URL-адреса на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место." @@ -4475,7 +4534,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471 +#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4483,28 +4542,29 @@ msgstr[0] "Опишете се себеси и своите интереси с msgstr[1] "Опишете се себеси и своите интереси со %d знаци." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476 +#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишете се себеси и Вашите интереси" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464 msgid "Bio" msgstr "Биографија" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT for location in a profile. -#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483 -#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172 +#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173 #: lib/userprofile.php:172 msgid "Location" msgstr "Местоположба" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485 +#: actions/profilesettings.php:148 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Област, Земја“." @@ -4525,10 +4585,11 @@ msgstr "Ознаки" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:164 msgid "" -"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated." msgstr "" "Ознаки за Вас самите (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или " -"празно место" +"празно место." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:169 @@ -4537,7 +4598,7 @@ msgstr "Јазик" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -msgid "Preferred language" +msgid "Preferred language." msgstr "Претпочитан јазик" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. @@ -4553,15 +4614,15 @@ msgstr "Во која часовна зона обично се наоѓате?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:189 msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" "Автоматски претплаќај ме на секој што се претплаќа на мене (најдобро за " -"ботови и сл.)" +"ботови и сл.)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229 +#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4580,10 +4641,10 @@ msgstr "Јазикот е предолг (највеќе до 50 знаци)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:291 #, php-format -msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Неважечка ознака: „%s“" +msgid "Invalid tag: \"%s\"." +msgstr "Неважечка ознака: „%s“." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. @@ -4688,6 +4749,12 @@ msgstr "" "org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка " "[StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s подновуввања од сите!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4825,6 +4892,11 @@ msgstr "Пронаоѓање на лозинка" msgid "Password recovery requested" msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката" +#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. +#: actions/recoverpassword.php:229 +msgid "Password saved" +msgstr "Лозинката е зачувана" + #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. #: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" @@ -4835,11 +4907,6 @@ msgstr "Непознато дејство" msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 или повеќе знаци - не заборавајте!" -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441 -msgid "Same as password above." -msgstr "Исто како лозинката погоре." - #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264 @@ -4891,13 +4958,8 @@ msgstr "Лозинката мора да има барем 6 знаци." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат." -#. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:418 -msgid "Cannot save new password." -msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка." - #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256 +#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот." @@ -4906,93 +4968,89 @@ msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новата лозинка е успешно зачувана. Сега сте најавени." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413 +#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Жалиме, регистрацијата е само со покана." -#: actions/register.php:99 +#: actions/register.php:94 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Жалиме, неважечки код за поканата." -#: actions/register.php:119 +#: actions/register.php:113 msgid "Registration successful" msgstr "Регистрацијата е успешна" -#: actions/register.php:121 actions/register.php:511 +#: actions/register.php:115 actions/register.php:497 msgid "Register" msgstr "Регистрирај се" -#: actions/register.php:142 +#: actions/register.php:135 msgid "Registration not allowed." msgstr "Регистрирањето не е дозволено." -#: actions/register.php:209 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." +#: actions/register.php:201 +msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата." -#: actions/register.php:218 +#: actions/register.php:210 msgid "Email address already exists." msgstr "Адресата веќе постои." -#: actions/register.php:251 actions/register.php:273 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Погрешно име или лозинка." -#: actions/register.php:351 +#: actions/register.php:340 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " -"link up to friends and colleagues. " +"link up to friends and colleagues." msgstr "" "Со овој образец можете да создадете нова сметка. Потоа ќе можете да " -"објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги. " - -#: actions/register.php:437 -msgid "6 or more characters." -msgstr "6 или повеќе знаци." +"објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/register.php:431 actions/register.php:435 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 -msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +#: actions/register.php:432 actions/register.php:436 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Се користи само за подновувања, објави и повраќање на лозинка." -#: actions/register.php:457 -msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" -msgstr "Подолго име, по можност Вашето вистинско име и презиме" +#: actions/register.php:443 +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." +msgstr "Подолго име, по можност Вашето „вистинско“ име и презиме" -#: actions/register.php:462 -msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место." +#: actions/register.php:471 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." +msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Сојуз. држава (или Област), Земја“." -#: actions/register.php:523 +#: actions/register.php:510 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Сфаќам дека содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи." -#: actions/register.php:533 +#: actions/register.php:520 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Авторското правво на мојот текст и податотеки го има %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:524 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" "Јас ја задржувам сопственоста на авторското право врз мојот текст и " "податотеки." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:540 +#: actions/register.php:527 msgid "All rights reserved." msgstr "Сите права задржани." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:545 +#: actions/register.php:532 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5001,7 +5059,7 @@ msgstr "" "Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни " "податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број." -#: actions/register.php:588 +#: actions/register.php:573 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5035,7 +5093,7 @@ msgstr "" "Ви благодариме што се зачленивте и Ви пожелуваме пријатни мигови со оваа " "служба." -#: actions/register.php:612 +#: actions/register.php:597 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5068,7 +5126,7 @@ msgid "User nickname" msgstr "Прекар на корисникот" #: actions/remotesubscribe.php:129 -msgid "Nickname of the user you want to follow" +msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите." #: actions/remotesubscribe.php:132 @@ -5076,8 +5134,8 @@ msgid "Profile URL" msgstr "URL на профилот" #: actions/remotesubscribe.php:133 -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" -msgstr "URL на Вашиот профил на друга соодветна служба за микроблогирање." +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." +msgstr "!URL на Вашиот профил на друга складна служба за микроблогирање." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 @@ -5086,8 +5144,8 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Претплати се" #: actions/remotesubscribe.php:158 -msgid "Invalid profile URL (bad format)" -msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)" +msgid "Invalid profile URL (bad format)." +msgstr "Неправилна URL на профилот (лош формат)." #: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." @@ -5127,6 +5185,7 @@ msgstr "Повторено" msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5181,9 +5240,11 @@ msgstr "" "Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [му испратите нешто]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -5287,7 +5348,7 @@ msgstr "На ова мрежно место не можете да одзема msgid "User doesn't have this role." msgstr "Корисникот ја нема оваа улога." -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 +#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -5329,87 +5390,87 @@ msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за с msgid "Save site settings" msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место" -#: actions/showapplication.php:82 +#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го видите програмот." -#: actions/showapplication.php:157 +#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Профил на програмот" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177 +#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Икона" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 +#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197 #: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Име" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 +#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Организација" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167 +#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Опис" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 +#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460 #: lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Статистики" -#: actions/showapplication.php:203 +#: actions/showapplication.php:197 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Создадено од %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисници" -#: actions/showapplication.php:213 +#: actions/showapplication.php:207 msgid "Application actions" msgstr "Дејства на програмот" -#: actions/showapplication.php:236 +#: actions/showapplication.php:230 msgid "Reset key & secret" msgstr "Клуч за промена и тајна" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 +#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: actions/showapplication.php:261 +#: actions/showapplication.php:255 msgid "Application info" msgstr "Инфо за програмот" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:257 msgid "Consumer key" msgstr "Потрошувачки клуч" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:262 msgid "Consumer secret" msgstr "Потрошувачка тајна" -#: actions/showapplication.php:273 +#: actions/showapplication.php:267 msgid "Request token URL" msgstr "URL на жетонот на барањето" -#: actions/showapplication.php:278 +#: actions/showapplication.php:272 msgid "Access token URL" msgstr "URL на пристапниот жетон" -#: actions/showapplication.php:283 +#: actions/showapplication.php:277 msgid "Authorize URL" msgstr "Одобри URL" -#: actions/showapplication.php:288 +#: actions/showapplication.php:282 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5417,7 +5478,7 @@ msgstr "" "Напомена: Поддржуваме HMAC-SHA1 потписи. Не поддржуваме потпишување со прост " "текст." -#: actions/showapplication.php:309 +#: actions/showapplication.php:302 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да го смените Вашиот кориснички клуч и тајна?" @@ -5506,60 +5567,62 @@ msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Група %1$s, стр. %2$d" #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:220 +#: actions/showgroup.php:223 msgid "Group profile" msgstr "Профил на група" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT for URL in a profile. -#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186 +#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed. #. TRANS: DT for note in a profile. -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204 +#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204 msgid "Note" msgstr "Забелешка" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179 +#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Алијаси" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:304 +#: actions/showgroup.php:313 msgid "Group actions" msgstr "Групни дејства" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:357 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 +#: actions/showgroup.php:364 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:359 +#: actions/showgroup.php:371 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:365 +#: actions/showgroup.php:377 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF за групата %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:402 +#: actions/showgroup.php:414 msgid "Members" msgstr "Членови" @@ -5567,25 +5630,25 @@ msgstr "Членови" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137 +#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137 #: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Нема)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:417 +#: actions/showgroup.php:429 msgid "All members" msgstr "Сите членови" #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:453 +#: actions/showgroup.php:465 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Создадено" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:461 +#: actions/showgroup.php:473 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Членови" @@ -5594,7 +5657,7 @@ msgstr "Членови" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:476 +#: actions/showgroup.php:488 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5613,7 +5676,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:486 +#: actions/showgroup.php:498 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5627,30 +5690,30 @@ msgstr "" "членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:515 +#: actions/showgroup.php:527 msgid "Admins" msgstr "Администратори" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:79 +#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Нема таква порака." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:97 +#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Само испраќачот и примачот можат да ја читаат оваа порака." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:110 +#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Порака за %1$s на %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:118 +#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Порака од %1$s на %2$s" @@ -5666,7 +5729,7 @@ msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s го/ја означи %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. -#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" @@ -5918,8 +5981,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -msgid "Save site notice" -msgstr "Зачувај ја објавава" +msgid "Save site notice." +msgstr "Зачувај ја објавата на мреж. место." #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:57 @@ -5976,9 +6039,10 @@ msgstr "Телефонски број за СМС" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 -msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "" -"Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки код" +"Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки " +"број." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:191 @@ -6145,16 +6209,20 @@ msgstr "Не сте претплатени на тој профил." msgid "Could not save subscription." msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ова дејство прифаќа само POST-барања" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Не можете да се претплатите на OMB 0.1 далечински профил со ова дејство." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Претплатено" @@ -6313,8 +6381,9 @@ msgstr "Означи %s" msgid "User profile" msgstr "Кориснички профил" +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT element in area for user avatar. -#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138 #: lib/userprofile.php:108 msgid "Photo" msgstr "Фото" @@ -6331,6 +6400,11 @@ msgstr "" "Ознаки за овој корисник (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или " "празно место" +#: actions/tagother.php:178 +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Неважечка ознака: „%s“" + #: actions/tagother.php:193 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." @@ -6346,6 +6420,7 @@ msgstr "Со овој образец додавајте ознаки во Ваш msgid "No such tag." msgstr "Нема таква ознака." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Го немате блокирано тој корисник." @@ -6366,7 +6441,7 @@ msgstr "!Во барањето нема ID на профилот." msgid "Unsubscribed" msgstr "Претплатата е откажана" -#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6399,7 +6474,7 @@ msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволе #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format -msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." +msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник." #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -6459,55 +6534,65 @@ msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците д #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -msgid "Save user settings" -msgstr "Зачувај кориснички нагодувања" +msgid "Save user settings." +msgstr "Зачувај кориснички нагодувања." -#: actions/userauthorization.php:105 +#. TRANS: Page title. +#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Одобрете ја претплатата" -#: actions/userauthorization.php:110 +#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. +#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click “Reject”." +"click \"Reject\"." msgstr "" -"Проверете ги овие податоци за да се осигурате дека сакате да се претплатите " -"за забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно " -"кликнете на „Одбиј“" +"Проверете ги овие податоци и видете дали сакате да се претплатите на " +"забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно " +"стиснете на „Одбиј“." +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167 #: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Лиценца" -#: actions/userauthorization.php:217 +#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:229 +msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Прифати" -#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 -#: lib/subscribeform.php:139 -msgid "Subscribe to this user" -msgstr "Претплати се на корисников" +#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:231 +msgid "Subscribe to this user." +msgstr "Претплати се на корисников." -#: actions/userauthorization.php:219 +#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:233 +msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Одбиј" -#: actions/userauthorization.php:220 -msgid "Reject this subscription" -msgstr "Одбиј ја оваа претплата" +#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:235 +msgid "Reject this subscription." +msgstr "Одбиј ја оваа претплата." -#: actions/userauthorization.php:232 +#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. +#: actions/userauthorization.php:248 msgid "No authorization request!" msgstr "Нема барање за проверка!" -#: actions/userauthorization.php:254 +#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. +#: actions/userauthorization.php:271 msgid "Subscription authorized" msgstr "Претплатата е одобрена" -#: actions/userauthorization.php:256 +#: actions/userauthorization.php:274 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6517,11 +6602,12 @@ msgstr "" "инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одобрува претплата. " "Жетонот на Вашата претплата е:" -#: actions/userauthorization.php:266 +#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. +#: actions/userauthorization.php:285 msgid "Subscription rejected" msgstr "Претплатата е одбиена" -#: actions/userauthorization.php:268 +#: actions/userauthorization.php:288 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6531,40 +6617,65 @@ msgstr "" "инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одбива претплата во " "потполност." -#: actions/userauthorization.php:303 +#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listener URI. +#: actions/userauthorization.php:325 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "URI-то на следачот „%s“ не е пронајдено тука." -#: actions/userauthorization.php:308 +#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listenee URI. +#: actions/userauthorization.php:332 #, php-format -msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "Следениот URI „%s“ е предолг." +msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." +msgstr "Следеното URI „%s“ е предолго." -#: actions/userauthorization.php:314 +#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listenee URI. +#: actions/userauthorization.php:340 #, php-format -msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." -msgstr "Следеното URI „%s“ е за локален корисник." +msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." +msgstr "Следеното URI „%s“ е локален корисник." -#: actions/userauthorization.php:329 +#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#: actions/userauthorization.php:358 #, php-format -msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." +msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "Профилната URL-адреса „%s“ е за локален корисник." -#: actions/userauthorization.php:345 +#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. +#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. +#: actions/userauthorization.php:368 +#, php-format +msgid "" +"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" +"\"." +msgstr "" +"Лиценцата на каналот на следениот „%1$s“ не е складна на лиценцата на " +"мрежното место „%2$s“." + +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:378 #, php-format -msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." +msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "URL-адресата „%s“ за аватар е неважечка." -#: actions/userauthorization.php:350 +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:385 #, php-format -msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Не можам да ја прочитам URL на аватарот „%s“." +msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." +msgstr "Не можам да ја прочитам URL-адресата на аватарот „%s“." -#: actions/userauthorization.php:355 +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:392 #, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Погрешен тип на слика за URL на аватарот „%s“." +msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." +msgstr "Погрешен тип на слика за аватарот со URL „%s“." #. TRANS: Page title for profile design page. #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63 @@ -6611,7 +6722,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:75 +#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!" @@ -6693,20 +6804,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s ја бендиса забелешката %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:156 +#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:188 +#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:204 +#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6723,7 +6834,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:217 +#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6735,7 +6846,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:229 +#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6745,7 +6856,7 @@ msgstr[1] "" "Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:276 classes/File.php:291 +#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Погрешно податотечно име." @@ -6803,7 +6914,7 @@ msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:541 +#: classes/Memcached_DataObject.php:542 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN." @@ -6874,25 +6985,25 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:923 +#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1022 +#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1136 +#: classes/Notice.php:1142 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1655 +#: classes/Notice.php:1661 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -6906,7 +7017,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:765 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -6915,7 +7026,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:774 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -6997,22 +7108,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "Повикан е еднокориснички режим, но не е овозможен." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:520 +#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Не можев да ја создадам групата." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:530 +#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Не можев да поставам URI на групата." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:553 +#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Не можев да назначам членство во групата." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:568 +#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи." @@ -7416,7 +7527,7 @@ msgstr "Корисникот веќе членува во групава." #: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." -msgstr "" +msgstr "Веќе ми е позната забелешката %1$s и таа има друг автор %2$s." #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. #: lib/activityimporter.php:207 @@ -7563,19 +7674,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Нема програм за тој потрошувачки клуч." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Лош пристапен жетон." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Нема корисник за тој жетон." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Не можевме да Ве потврдиме." @@ -7744,12 +7859,12 @@ msgid "Do not use this method!" msgstr "Не користете го овој метод!" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:294 +#: lib/attachmentlist.php:293 msgid "Author" msgstr "Автор" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:308 +#: lib/attachmentlist.php:307 msgid "Provider" msgstr "Обезбедувач" @@ -7778,6 +7893,11 @@ msgstr "Менувањето на лозинки не е дозволено." msgid "Block" msgstr "Блокирај" +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: lib/blockform.php:79 +msgid "Block this user" +msgstr "Блокирај го корисников" + #. TRANS: Title for command results. #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 msgid "Command results" @@ -8174,24 +8294,24 @@ msgstr "" "tracking - сè уште не е имплементирано.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:161 +#: lib/common.php:162 msgid "No configuration file found." msgstr "Нема пронајдено податотека со поставки." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:164 +#: lib/common.php:165 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Пребарав податотеки со поставки на следниве места:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:167 +#: lib/common.php:168 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:171 +#: lib/common.php:172 msgid "Go to the installer." msgstr "Оди на инсталаторот." @@ -8232,6 +8352,11 @@ msgstr "Овластени поврзани програми" msgid "Database error" msgstr "Грешка во базата на податоци" +#. TRANS: Description of form for deleting a user. +#: lib/deleteuserform.php:75 +msgid "Delete this user" +msgstr "Избриши овој корисник" + #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. #: lib/designsettings.php:108 @@ -8268,6 +8393,21 @@ msgstr "Промена на бои" msgid "Use defaults" msgstr "Користи по основно" +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: lib/designsettings.php:259 +msgid "Restore default designs" +msgstr "Врати основно-зададени нагодувања" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:267 +msgid "Reset back to default" +msgstr "Врати по основно" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: lib/designsettings.php:272 +msgid "Save design" +msgstr "Зачувај изглед" + #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 @@ -8371,28 +8511,32 @@ msgstr "Оди" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Додели улога „%s“ на корисников" -#: lib/groupeditform.php:155 +#: lib/groupeditform.php:147 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места." + +#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата" -#: lib/groupeditform.php:160 +#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Опишете ја групата или темата" -#: lib/groupeditform.php:162 +#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d character or less." -msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less." +msgid "Describe the group or topic in %d character or less" +msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знак" msgstr[1] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знаци" -#: lib/groupeditform.php:174 +#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Местоположба на групата (ако има). На пр. „Град, Сој. држава/област, Земја“" -#: lib/groupeditform.php:182 +#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8932,11 +9076,11 @@ msgstr "" "\n" "П.С. Можете да ги исклучите овие известувања по е-пошта тука: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:89 +#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Само корисникот може да го чита своето сандаче." -#: lib/mailbox.php:139 +#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -8945,10 +9089,6 @@ msgstr "" "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да Ви испраќаат пораки " "што ќе можете да ги видите само Вие." -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522 -msgid "from" -msgstr "од" - #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Не можев да ја парсирам пораката." @@ -9040,6 +9180,14 @@ msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Испрати" +#: lib/messagelist.php:77 +msgid "Messages" +msgstr "Пораки" + +#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522 +msgid "from" +msgstr "од" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. #: lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -9140,6 +9288,10 @@ msgstr "Одговори на забелешкава" msgid "Reply" msgstr "Одговор" +#: lib/noticelist.php:673 +msgid "Delete this notice" +msgstr "Избриши ја оваа забелешка" + #: lib/noticelist.php:691 msgid "Notice repeated" msgstr "Забелешката е повторена" @@ -9224,7 +9376,7 @@ msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Ознаки во забелешките на %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:121 +#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -9415,6 +9567,10 @@ msgstr "Покани" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s" +#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Претплати се на корисников" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -9587,18 +9743,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Не сте најавени." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "пред неколку секунди" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "пред една минута" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9606,12 +9767,12 @@ msgstr[0] "пред околу една минута" msgstr[1] "пред околу %d минути" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "пред еден час" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9619,12 +9780,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден час" msgstr[1] "пред околу %d часа" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "пред еден ден" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9632,12 +9793,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден ден" msgstr[1] "пред околу %d дена" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "пред еден месец" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9645,7 +9806,7 @@ msgstr[0] "пред околу еден месец" msgstr[1] "пред околу %d месеци" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "пред една година"