X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnb%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=178ed2de86a2072550815c358655682bbb68e44f;hb=89f28c7a0f77b5e3debcf9ec4ce6e020b3f0f12b;hp=cf3daf093545327547c7ec79c52d6a6f3d8c3c19;hpb=4a71753f2046a17a98c139cc308ff7f77bd4f271;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index cf3daf0935..178ed2de86 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål)‬ # +# Author@translatewiki.net: Laaknor # Author@translatewiki.net: Nghtwlkr # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -8,75 +9,88 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:23+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375 msgid "Access" msgstr "Tilgang" -#: actions/accessadminpanel.php:65 +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 msgid "Site access settings" msgstr "Innstillinger for nettstedstilgang" -#: actions/accessadminpanel.php:158 +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 msgid "Registration" msgstr "Registrering" -#: actions/accessadminpanel.php:161 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: actions/accessadminpanel.php:163 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Forhindre anonyme brukere (ikke innlogget) å se nettsted?" +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -msgid "Invite only" -msgstr "Kun invitasjon" +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: actions/accessadminpanel.php:169 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Gjør at registrering kun kan skje gjennom invitasjon." -#: actions/accessadminpanel.php:173 -msgid "Closed" -msgstr "Lukket" +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "Kun invitasjon" -#: actions/accessadminpanel.php:175 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." msgstr "Deaktiver nye registreringer." -#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 -#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 -#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "Lukket" -#: actions/accessadminpanel.php:189 +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 msgid "Save access settings" msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 -msgid "No such page" +#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. +#. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Button label +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 +#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:361 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 +#, fuzzy +msgid "No such page." msgstr "Ingen slik side" -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 +#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 @@ -84,57 +98,64 @@ msgstr "Ingen slik side" #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 +#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 -#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 -#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Ingen slik bruker" -#: actions/all.php:84 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:86 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s og venner, side %2$d" -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s og venner" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:103 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:112 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:121 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Mating for venner av %s (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda." -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -143,7 +164,8 @@ msgstr "" "Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) " "eller post noe selv." -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:142 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " @@ -153,7 +175,7 @@ msgstr "" "å få hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -162,12 +184,15 @@ msgstr "" "Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s " "eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet." -#: actions/all.php:165 +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" msgstr "Du og venner" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 -#: actions/apitimelinehome.php:120 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120 +#: actions/apitimelinehome.php:121 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!" @@ -180,20 +205,20 @@ msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!" #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 +#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 #, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "API-metode ikke funnet!" @@ -207,15 +232,16 @@ msgstr "API-metode ikke funnet!" #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Denne metoden krever en POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 @@ -227,8 +253,9 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Brukeren har ingen profil." @@ -238,9 +265,9 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "Klarte ikke å lagre profil." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -255,7 +282,7 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." @@ -325,7 +352,7 @@ msgstr "Fant ingen status med den ID-en." msgid "This status is already a favorite." msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 msgid "Could not create favorite." msgstr "Kunne ikke opprette favoritt." @@ -366,68 +393,67 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme kildebruker." msgid "Could not find target user." msgstr "Kunne ikke finne målbruker." -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom." -#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet." -#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ugyldig nick." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 +#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL." -#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)." -#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)." -#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "For mange alias! Maksimum %d." -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 -#: actions/newgroup.php:168 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" +#: actions/apigroupcreate.php:266 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Ugyldig alias: «%s»" -#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet." -#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn." @@ -435,18 +461,19 @@ msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -msgid "Group not found!" +#, fuzzy +msgid "Group not found." msgstr "Gruppe ikke funnet!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s." @@ -455,22 +482,31 @@ msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s." msgid "You are not a member of this group." msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:97 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s sine grupper" -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:107 +#, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av." + +#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s grupper" -#: actions/apigrouplistall.php:94 +#: actions/apigrouplistall.php:95 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grupper på %s" @@ -480,27 +516,26 @@ msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Ingen verdi for oauth_token er oppgitt." #: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy msgid "Invalid token." -msgstr "Ugyldig størrelse" +msgstr "Ugyldig symbol." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" +msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen." #: actions/apioauthauthorize.php:135 msgid "Invalid nickname / password!" @@ -508,11 +543,11 @@ msgstr "Ugyldig kallenavn / passord!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "" +msgstr "Databasefeil ved sletting av bruker fra programmet OAuth." #: actions/apioauthauthorize.php:185 msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "" +msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth." #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format @@ -526,18 +561,21 @@ msgstr "" msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "" +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." -msgstr "" +msgstr "Uventet skjemainnsending." #: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "Et program ønsker å koble til kontoen din" #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" @@ -550,21 +588,26 @@ msgid "" "the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" +"Programmet %1$s av %2$s ønsker å kunne " +"%3$s dine %4$s-kontodata. Du bør bare gi tilgang til din %4" +"$s-konto til tredjeparter du stoler på." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440 msgid "Account" msgstr "Konto" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Nick" +#. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 -#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -582,7 +625,7 @@ msgstr "Tillat eller nekt tilgang til din kontoinformasjon." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden krever en POST eller DELETE." #: actions/apistatusesdestroy.php:130 msgid "You may not delete another user's status." @@ -613,59 +656,47 @@ msgstr "Ingen status med den ID-en funnet." #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "" +msgstr "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 -msgid "Not found" -msgstr "Ikke funnet" +#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." +msgstr "Ikke funnet." #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "" +msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL." #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 msgid "Unsupported format." msgstr "Formatet støttes ikke." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s." -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "%s tidslinje" - -#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!" - #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Oppdateringer som nevner %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s offentlig tidslinje" -#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!" @@ -680,20 +711,16 @@ msgstr "Gjentatt til %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetisjoner av %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notiser merket med %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!" -#: actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Ikke funnet." - #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Ingen slike vedlegg." @@ -701,8 +728,7 @@ msgstr "Ingen slike vedlegg." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Ingen kallenavn." @@ -714,67 +740,72 @@ msgstr "Ingen størrelse." msgid "Invalid size." msgstr "Ugyldig størrelse" -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Avatar" msgstr "Brukerbilde" #: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "Du kan laste opp en personlig avatar. Maks filstørrelse er %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 -msgid "User without matching profile" -msgstr "" +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Bruker uten samsvarende profil." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatarinnstillinger" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Original" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" msgstr "Last opp" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "Beskjær" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ingen fil lastet opp." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "" +msgstr "Velg et kvadratisk utsnitt av bildet som din avatar." -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." -msgstr "" +msgstr "Mistet våre fildata." -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar slettet." @@ -782,7 +813,7 @@ msgstr "Avatar slettet." msgid "You already blocked that user." msgstr "Du har allerede blokkert den brukeren." -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Blokker brukeren" @@ -792,69 +823,95 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" - -#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +"Er du sikker på at du vil blokkere denne brukeren? Etter dette vil de ikke " +"lenger abbonere på deg, vil ikke kunne abbonere på deg i fremtiden og du vil " +"ikke bli varslet om @-svar fra dem." + +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 +#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nei" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. +#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156 msgid "Do not block this user" msgstr "Ikke blokker denne brukeren" -#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 -#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 +#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 +#: actions/groupblock.php:185 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. +#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Blokker denne brukeren" -#: actions/block.php:167 +#: actions/block.php:179 msgid "Failed to save block information." -msgstr "" - -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon." + +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 +#: lib/command.php:368 msgid "No such group." msgstr "Ingen slik gruppe." -#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s blokkerte profiler" -#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#: actions/blockedfromgroup.php:100 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s blokkerte profiler, side %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:108 +#: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "" +msgstr "En liste over brukere som er blokkert fra å delta i denne gruppen." -#: actions/blockedfromgroup.php:281 +#: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" -msgstr "" +msgstr "Opphev blokkering av bruker fra gruppe" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Opphev blokkering" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" -msgstr "" +msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" -#: actions/bookmarklet.php:50 -msgid "Post to " +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, fuzzy, php-format +msgid "Post to %s" msgstr "Post til " #: actions/confirmaddress.php:75 @@ -867,35 +924,45 @@ msgstr "Fant ikke bekreftelseskode." #: actions/confirmaddress.php:85 msgid "That confirmation code is not for you!" -msgstr "" +msgstr "Den bekreftelseskoden er ikke til deg." -#: actions/confirmaddress.php:90 -#, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "" +#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "Ukjent adressetype %s" -#: actions/confirmaddress.php:94 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:96 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Den adressen har allerede blitt bekreftet." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 -#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 -#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 -#: actions/smssettings.php:420 +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 +#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 +#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 -#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse." -#: actions/confirmaddress.php:144 +#: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" msgstr "Bekreft adresse" -#: actions/confirmaddress.php:159 +#: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Adressen «%s» har blitt bekreftet for din konto." @@ -905,9 +972,9 @@ msgid "Conversation" msgstr "Samtale" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" -msgstr "" +msgstr "Notiser" #: actions/deleteapplication.php:63 msgid "You must be logged in to delete an application." @@ -924,7 +991,7 @@ msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1197 +#: lib/action.php:1253 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -942,20 +1009,23 @@ msgstr "" "data om programmet fra databasen, inkludert alle eksisterende " "brukertilkoblinger." -#: actions/deleteapplication.php:156 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:158 msgid "Do not delete this application" msgstr "Ikke slett dette programmet" -#: actions/deleteapplication.php:160 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:164 msgid "Delete this application" msgstr "Slett dette programmet" +#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Ikke logget inn." @@ -980,11 +1050,13 @@ msgstr "Slett notis" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?" -#: actions/deletenotice.php:145 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:151 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ikke slett denne notisen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 msgid "Delete this notice" msgstr "Slett denne notisen" @@ -1000,7 +1072,7 @@ msgstr "Du kan bare slette lokale brukere." msgid "Delete user" msgstr "Slett bruker" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -1008,116 +1080,130 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne brukeren? Dette vil slette alle data " "om brukeren fra databasen, uten sikkerhetskopi." -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Slett denne brukeren" -#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 +#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 +#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:73 +#: actions/designadminpanel.php:74 msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:275 +#: actions/designadminpanel.php:276 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Ugyldig logo-URL." -#: actions/designadminpanel.php:279 -#, php-format -msgid "Theme not available: %s" -msgstr "" +#: actions/designadminpanel.php:280 +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme not available: %s." +msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s" -#: actions/designadminpanel.php:375 +#: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" msgstr "Endre logo" -#: actions/designadminpanel.php:380 +#: actions/designadminpanel.php:381 msgid "Site logo" msgstr "Nettstedslogo" -#: actions/designadminpanel.php:387 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:388 msgid "Change theme" -msgstr "Endre" +msgstr "Endre tema" -#: actions/designadminpanel.php:404 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Site theme" -msgstr "Endre" +msgstr "Nettstedstema" -#: actions/designadminpanel.php:405 +#: actions/designadminpanel.php:406 msgid "Theme for the site." -msgstr "" +msgstr "Tema for nettstedet." -#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Endre bakgrunnsbilde" -#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 +#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: actions/designadminpanel.php:427 +#: actions/designadminpanel.php:428 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "" +"Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 +#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "På" -#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 +#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Av" -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" +msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde." -#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" -msgstr "" +msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet" -#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Endre farger" -#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" -msgstr "Søk" +msgstr "Sidelinje" -#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Lenker" -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Bruk standard" -#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill til standardverdier" + +#. TRANS: Submit button title +#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 +#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "" @@ -1185,82 +1271,97 @@ msgstr "Organisasjon er for lang (maks 255 tegn)." #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." -msgstr "" +msgstr "Hjemmeside for organisasjon kreves." #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." -msgstr "" +msgstr "Anrop er for langt." #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "" +msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig." #: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy msgid "Could not update application." -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." +msgstr "Kunne ikke oppdatere programmet." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" -msgstr "" +msgstr "Rediger %s gruppe" #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Du må være innlogget for å opprette en gruppe." -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -#, fuzzy +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen" +msgstr "Du må være en administrator for å redigere gruppen." -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." -msgstr "" +msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppen." -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "beskrivelse er for lang (maks %d tegn)" -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Ugyldig alias: «%s»" + +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "Kunne ikke opprette alias." -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." -msgstr "" +msgstr "Lagret valg." -#: actions/emailsettings.php:60 +#. TRANS: Title for e-mail settings. +#: actions/emailsettings.php:61 msgid "Email settings" msgstr "E-postinnstillinger" -#: actions/emailsettings.php:71 +#. TRANS: E-mail settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/emailsettings.php:76 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "" +msgstr "Velg hvordan du mottar e-post fra %%site.name%%." -#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 -#: actions/smssettings.php:104 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. +#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +msgid "Email address" +msgstr "E-postadresse" -#: actions/emailsettings.php:105 +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse" -#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 -#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 -#: actions/smssettings.php:158 +#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 +#: actions/smssettings.php:180 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: actions/emailsettings.php:113 +#: actions/emailsettings.php:122 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -1268,106 +1369,141 @@ msgstr "" "Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for " "melding med videre veiledning." -#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 -#: lib/applicationeditform.php:332 +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label +#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email address" -msgstr "E-postadresse" - -#: actions/emailsettings.php:123 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)" -#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 -#: actions/smssettings.php:145 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. +#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. +#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/smssettings.php:162 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152 +#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. +#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "innkommende e-post" -#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 +#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. +#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "" +msgstr "Send e-post til denne adressen for å poste nye notiser." -#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." -msgstr "" +msgstr "Angi en ny e-postadresse for å poste til; fjerner den gamle." -#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. +#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Ny" -#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139 -#: actions/smssettings.php:169 -msgid "Preferences" -msgstr "" +#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:174 +#, fuzzy +msgid "Email preferences" +msgstr "Innstillinger" -#: actions/emailsettings.php:158 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:180 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "" +msgstr "Send meg varsler om nye abonnementer gjennom e-post." -#: actions/emailsettings.php:163 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "" +msgstr "Send meg en e-post når noen legger min notis til som favoritt." -#: actions/emailsettings.php:169 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:193 msgid "Send me email when someone sends me a private message." -msgstr "" +msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg en privat melding." -#: actions/emailsettings.php:174 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:199 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "" +msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg et «@-svar»." -#: actions/emailsettings.php:179 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "" +msgstr "Tillat venner å knuffe meg og sende meg en e-post." -#: actions/emailsettings.php:185 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:212 msgid "I want to post notices by email." -msgstr "" +msgstr "Jeg vil poste notiser med e-post." -#: actions/emailsettings.php:191 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse." -#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 -#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 -msgid "Preferences saved." -msgstr "" +#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. +#: actions/emailsettings.php:334 +#, fuzzy +msgid "Email preferences saved." +msgstr "Innstillinger lagret." -#: actions/emailsettings.php:320 +#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. +#: actions/emailsettings.php:353 msgid "No email address." msgstr "Ingen e-postadresse." -#: actions/emailsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. +#: actions/emailsettings.php:361 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. +#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Ugyldig e-postadresse." -#: actions/emailsettings.php:334 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. +#: actions/emailsettings.php:370 msgid "That is already your email address." msgstr "Det er allerede din e-postadresse." -#: actions/emailsettings.php:337 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Den e-postadressen tilhører allerede en annen bruker." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 -#: actions/smssettings.php:337 +#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. +#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode." -#: actions/emailsettings.php:359 +#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. +#: actions/emailsettings.php:398 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1375,53 +1511,66 @@ msgstr "" "En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen " "din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den." -#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 -#: actions/smssettings.php:370 +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. +#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "" +msgstr "Ingen ventende bekreftelse å avbryte." -#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 -msgid "That is the wrong IM address." +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:424 +#, fuzzy +msgid "That is the wrong email address." msgstr "Det er feil IM-adresse." -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 -#: actions/smssettings.php:386 -msgid "Confirmation cancelled." +#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. +#: actions/emailsettings.php:438 +#, fuzzy +msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Bekreftelse avbrutt." -#: actions/emailsettings.php:413 +#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/emailsettings.php:458 msgid "That is not your email address." msgstr "Det er ikke din e-postadresse." -#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 -#: actions/smssettings.php:425 -msgid "The address was removed." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:479 +#, fuzzy +msgid "The email address was removed." msgstr "Adressen ble fjernet." -#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." -msgstr "" +msgstr "Ingen innkommende e-postadresse." -#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 -#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 +#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 +#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." -msgstr "" +msgstr "Inkommende e-postadresse fjernet." -#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 +#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." -msgstr "" +msgstr "Ny innkommende e-postadresse lagt til." #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "" +msgstr "Denne notisen er allerede en favoritt." #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor favorite" -msgstr "" +msgstr "Fjern favoritt" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 @@ -1435,17 +1584,21 @@ msgstr "Populære notiser, side %d" #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." -msgstr "" +msgstr "De mest populære notisene på nettstedet akkurat nå." #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" +"Favorittnotiser vises på denne siden, men det er ingen som har noen " +"favoritter ennå." #: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." msgstr "" +"Vær den første til å legge en notis til dine favoritter ved å klikke på " +"favoritt-knappen ved siden av notisen du liker." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1453,12 +1606,14 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" +"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første " +"til å legge notisen til dine favoritter." #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 #, php-format msgid "%s's favorite notices" -msgstr "" +msgstr "%s sine favorittnotiser" #: actions/favoritesrss.php:115 #, php-format @@ -1478,25 +1633,23 @@ msgstr "" #: actions/featured.php:99 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s" -msgstr "" +msgstr "Et utvalg av noen store brukere på %s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "Nytt nick" +msgstr "Ingen notis-ID." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "Nytt nick" +msgstr "Ingen notis." #: actions/file.php:42 msgid "No attachments." -msgstr "" +msgstr "Ingen vedlegg." #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments." -msgstr "" +msgstr "Ingen opplastede vedlegg." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1515,9 +1668,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:110 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "Ikke autorisert." +msgstr "Du er ikke autorisert." #: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." @@ -1527,9 +1679,10 @@ msgstr "" msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "" +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#, fuzzy +msgid "Error updating remote profile." +msgstr "Feil ved repetering av notis." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1539,41 +1692,56 @@ msgstr "Ingen slik fil." msgid "Cannot read file." msgstr "Kan ikke lese fil." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +msgid "Invalid role." +msgstr "Ugyldig rolle." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "Denne rollen er reservert og kan ikke stilles inn." + +#: actions/grantrole.php:75 +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Du kan ikke tildele brukerroller på dette nettstedet." + +#: actions/grantrole.php:82 +msgid "User already has this role." +msgstr "Bruker har allerede denne rollen." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 msgid "No profile specified." -msgstr "" +msgstr "Ingen profil oppgitt." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." -msgstr "" +msgstr "Ingen profil med den ID'en." #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." -msgstr "" +msgstr "Ingen gruppe oppgitt." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "Bruker er allerede blokkert fra gruppe." #: actions/groupblock.php:100 msgid "User is not a member of group." -msgstr "" +msgstr "Bruker er ikke et medlem av gruppa." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 msgid "Block user from group" -msgstr "" +msgstr "Blokker bruker fra gruppe" -#: actions/groupblock.php:162 +#: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -1581,15 +1749,17 @@ msgid "" "the group in the future." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:178 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:182 msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "" +msgstr "Ikke blokker denne brukeren fra denne gruppa" -#: actions/groupblock.php:179 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:189 msgid "Block this user from this group" -msgstr "" +msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen" -#: actions/groupblock.php:196 +#: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" @@ -1601,93 +1771,98 @@ msgstr "Ingen ID." msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:141 +#: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 #, fuzzy msgid "Couldn't update your design." msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." -#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "" -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Gruppelogo" -#: actions/grouplogo.php:150 +#: actions/grouplogo.php:153 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "" - -#: actions/grouplogo.php:178 -#, fuzzy -msgid "User without matching profile." -msgstr "Brukeren har ingen profil." +msgstr "Du kan laste opp en logo for gruppen din. Maks filstørrelse er %s." -#: actions/grouplogo.php:362 +#: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Logo oppdatert." -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oppdatere logo." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s gruppemedlemmer" -#: actions/groupmembers.php:96 +#: actions/groupmembers.php:103 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s gruppemedlemmer, side %2$d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Blokkér" -#: actions/groupmembers.php:443 +#: actions/groupmembers.php:487 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen" -#: actions/groupmembers.php:475 +#: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make Admin" msgstr "Gjør til administrator" -#: actions/groupmembers.php:475 +#: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" msgstr "Gjør denne brukeren til administrator" -#: actions/grouprss.php:133 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "%s tidslinje" + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#: actions/grouprss.php:142 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -1695,7 +1870,7 @@ msgstr "Grupper" #: actions/groups.php:64 #, php-format msgid "Groups, page %d" -msgstr "" +msgstr "Grupper, side %d" #: actions/groups.php:90 #, php-format @@ -1706,8 +1881,13 @@ msgid "" "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" "%%%%)" msgstr "" +"%%%%site.name%%%%-grupper lar deg finne og snakke med mennesker med lignende " +"interesser. Etter at du blir med i en gruppe kan du sende meldinger til alle " +"andre medlemmer med syntaksen «!gruppenavn». Ser du ikke en gruppe du liker? " +"Prøv å [søke etter en](%%%%action.groupsearch%%%%) eller [start din egen.](%%" +"%%action.newgroup%%%%)" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" msgstr "Opprett en ny gruppe" @@ -1717,6 +1897,8 @@ msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Søk etter grupper på %%site.name%% etter navn, lokasjon eller beskrivelse. " +"Skill nøkkelord med mellomrom; de må være minst 3 tegn eller lengre." #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" @@ -1733,6 +1915,8 @@ msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." msgstr "" +"Om du ikke finner gruppen du søker etter kan du [opprette den](%%action." +"newgroup%%) selv." #: actions/groupsearch.php:85 #, php-format @@ -1747,33 +1931,45 @@ msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 msgid "User is not blocked from group." -msgstr "" +msgstr "Bruker er ikke blokkert fra gruppe." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." -msgstr "" +msgstr "Feil under oppheving av blokkering." -#: actions/imsettings.php:59 -#, fuzzy +#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#: actions/imsettings.php:60 msgid "IM settings" -msgstr "Innstillinger for IM" +msgstr "Innstillinger for direktemeldinger" -#: actions/imsettings.php:70 +#. TRANS: Instant messaging settings page instructions. +#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. +#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. +#: actions/imsettings.php:74 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" "doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:89 +#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#: actions/imsettings.php:94 msgid "IM is not available." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:106 +#. TRANS: Form legend for IM settings form. +#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +msgid "IM address" +msgstr "Direktemeldingsadresse" + +#: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse." -#: actions/imsettings.php:114 +#. TRANS: Form note in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:124 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " @@ -1782,55 +1978,74 @@ msgstr "" "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med " "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)" -#: actions/imsettings.php:124 -#, fuzzy -msgid "IM address" -msgstr "IM-adresse" - -#: actions/imsettings.php:126 +#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:140 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:143 +#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:155 +#, fuzzy +msgid "IM preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:160 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:148 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:166 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:153 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:172 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:159 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:179 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse." -#: actions/imsettings.php:285 +#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. +#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Innstillinger lagret." + +#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#: actions/imsettings.php:309 msgid "No Jabber ID." msgstr "Ingen Jabber ID." -#: actions/imsettings.php:292 +#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#: actions/imsettings.php:317 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen" -#: actions/imsettings.php:296 +#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#: actions/imsettings.php:322 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Ugyldig Jabber ID" -#: actions/imsettings.php:299 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#: actions/imsettings.php:326 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Det er allerede din Jabber ID." -#: actions/imsettings.php:302 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#: actions/imsettings.php:330 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:358 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -1839,10 +2054,35 @@ msgstr "" "En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Du må " "godkjenne %s for å sende meldinger til deg." -#: actions/imsettings.php:387 +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#: actions/imsettings.php:388 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Det er feil IM-adresse." + +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:397 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete IM confirmation." +msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:402 +#, fuzzy +msgid "IM confirmation cancelled." +msgstr "Bekreftelse avbrutt." + +#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/imsettings.php:424 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Det er ikke din Jabber ID." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#: actions/imsettings.php:447 +#, fuzzy +msgid "The IM address was removed." +msgstr "Adressen ble fjernet." + #: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" @@ -1856,15 +2096,16 @@ msgstr "Innboks for %s" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" +"Dette er innboksen din som innholder dine innkommende private meldinger." #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert." #: actions/invite.php:41 -#, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." +msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s" #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -1883,7 +2124,9 @@ msgstr "Inviter nye brukere" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -1895,7 +2138,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:144 msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "" +msgstr "Invitasjon(er) sendt til følgende personer:" #: actions/invite.php:150 msgid "" @@ -1924,16 +2167,20 @@ msgstr "Personlig melding" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "" -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Send" -#: actions/invite.php:226 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:228 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s" -#: actions/invite.php:228 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:231 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -1989,20 +2236,28 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Du må være innlogget for å bli med i en gruppe." -#: actions/joingroup.php:131 +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +msgid "No nickname or ID." +msgstr "ngen kallenavn eller ID." + +#. TRANS: Message given having added a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s ble med i gruppen %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." -msgstr "" +msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 msgid "You are not a member of that group." -msgstr "" +msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen." -#: actions/leavegroup.php:127 +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s" @@ -2020,14 +2275,13 @@ msgstr "Feil brukernavn eller passord" msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ikke autorisert." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Logg inn" #: actions/login.php:227 msgid "Login to site" -msgstr "" +msgstr "Logg inn på nettstedet" #: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" @@ -2054,15 +2308,17 @@ msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" +"Logg inn med ditt brukernavn og passord. Har du ikke et brukernavn ennå? " +"[Opprett](%%action.register%%) en ny konto." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "Bare en administrator kan gjøre en annen bruker til administrator." #: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "%1$s er allerede en administrator for gruppen «%2$s»." #: actions/makeadmin.php:133 #, fuzzy, php-format @@ -2070,18 +2326,18 @@ msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." #: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen" +msgstr "Kan ikke gjøre %1$s til administrator for gruppen %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" +#, fuzzy +msgid "No current status." msgstr "Ingen nåværende status" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "Ingen slik side" +msgstr "Nytt program" #: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." @@ -2102,54 +2358,54 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" -msgstr "" +msgstr "Ny gruppe" #: actions/newgroup.php:110 msgid "Use this form to create a new group." -msgstr "" +msgstr "Bruk dette skjemaet for å opprette en ny gruppe." #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" -msgstr "" +msgstr "Ny melding" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke sende en melding til denne brukeren." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 +#: lib/command.php:555 msgid "No content!" -msgstr "" +msgstr "Inget innhold." #: actions/newmessage.php:158 msgid "No recipient specified." -msgstr "" +msgstr "Ingen mottaker oppgitt." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" #: actions/newmessage.php:181 msgid "Message sent" -msgstr "" +msgstr "Melding sendt" #: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Direktemeldinger til %s" +msgstr "Direktemelding til %s sendt." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" -msgstr "" +msgstr "Ajax-feil" #: actions/newnotice.php:69 msgid "New notice" -msgstr "" +msgstr "Ny notis" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:217 msgid "Notice posted" -msgstr "" +msgstr "Notis postet" #: actions/noticesearch.php:68 #, php-format @@ -2163,9 +2419,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Tekst-søk" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "Søkestrøm for «%s»" +msgstr "Søkeresultat for «%1$s» på %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2184,17 +2440,19 @@ msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Oppdateringer med «%s»" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»" +msgstr "Oppdateringer som samsvarer søkestrengen «%1$s» på %2$s." #: actions/nudge.php:85 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." msgstr "" +"Denne brukeren tillater ikke knuffing eller har ikke bekreftet eller angitt " +"sin e-post ennå." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2210,7 +2468,7 @@ msgstr "" #: actions/oauthappssettings.php:74 msgid "OAuth applications" -msgstr "" +msgstr "OAuth-program" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" @@ -2227,55 +2485,60 @@ msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "" +msgstr "Du har tillatt følgende programmer å få tilgang til den konto." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "Du er ikke bruker av dette programmet." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -msgid "Unable to revoke access for app: " -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." +msgstr "Kunne ikke tilbakekalle tilgang for programmet: " #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke tillatt noen programmer å bruke din konto." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Notice has no profile." +msgstr "Brukeren har ingen profil." -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s sin status på %2$s" -#: actions/oembed.php:157 -msgid "content type " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:158 +#, fuzzy, php-format +msgid "Content type %s not supported." msgstr "innholdstype " -#: actions/oembed.php:160 -msgid "Only " -msgstr "Bare " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:162 +#, php-format +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." +msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 +#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 msgid "Not a supported data format." -msgstr "" +msgstr "Ikke et støttet dataformat." #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" -msgstr "" +msgstr "Personsøk" #: actions/opensearch.php:67 msgid "Notice Search" -msgstr "" +msgstr "Notissøk" #: actions/othersettings.php:60 msgid "Other settings" @@ -2287,7 +2550,7 @@ msgstr "" #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" -msgstr "" +msgstr " (gratis tjeneste)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" @@ -2311,9 +2574,8 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)" #: actions/otp.php:69 -#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "Nytt nick" +msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert." #: actions/otp.php:83 #, fuzzy @@ -2372,7 +2634,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 eller flere tegn" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" @@ -2398,9 +2660,9 @@ msgstr "Feil gammelt passord" #: actions/passwordsettings.php:181 msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "" +msgstr "Feil ved lagring av bruker; ugyldig." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord." @@ -2408,7 +2670,8 @@ msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord." msgid "Password saved." msgstr "Passordet ble lagret" -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383 msgid "Paths" msgstr "" @@ -2417,33 +2680,32 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s." +msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s." +msgstr "Avatarmappe" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Background directory not writable: %s." +msgstr "Bakgrunnsmappe" #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" +msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig SSL-tjener. Maks lengde er 255 tegn." #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" -msgstr "" +msgstr "Nettsted" #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Server" @@ -2451,7 +2713,7 @@ msgstr "Tjener" #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." -msgstr "" +msgstr "Vertsnavn for nettstedets tjener." #: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" @@ -2479,61 +2741,57 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" -msgstr "" +msgstr "Tematjener" #: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "Temasti" #: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" -msgstr "" +msgstr "Temamappe" #: actions/pathsadminpanel.php:279 -#, fuzzy msgid "Avatars" -msgstr "Brukerbilde" +msgstr "Avatarer" #: actions/pathsadminpanel.php:284 -#, fuzzy msgid "Avatar server" -msgstr "Innstillinger for IM" +msgstr "Avatartjener" #: actions/pathsadminpanel.php:288 -#, fuzzy msgid "Avatar path" -msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert." +msgstr "Avatarsti" #: actions/pathsadminpanel.php:292 -#, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert." +msgstr "Avatarmappe" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunner" #: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnstjener" #: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnssti" #: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsmappe" #: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -2551,16 +2809,15 @@ msgstr "Bruk SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" -msgstr "" +msgstr "Når SSL skal brukes" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "Gjenopprett" +msgstr "SSL-tjener" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "" +msgstr "Tjener SSL-forespørsler skal vises til" #: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" @@ -2572,55 +2829,61 @@ msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Søk etter personer på %%site.name%% etter deres navn, lokasjon eller " +"interesser. Skill nøkkelord med mellomrom; de må være 3 tegn eller lengre." #: actions/peoplesearch.php:58 msgid "People search" -msgstr "" +msgstr "Personsøk" -#: actions/peopletag.php:70 +#: actions/peopletag.php:68 #, fuzzy, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" +msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Ugyldig e-postadresse" -#: actions/peopletag.php:144 +#: actions/peopletag.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Mikroblogg av %s" -#: actions/postnotice.php:84 -msgid "Invalid notice content" -msgstr "" +#: actions/postnotice.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid notice content." +msgstr "Ugyldig symbol." -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" -msgstr "" +msgstr "Profilinnstillinger" #: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" +"Du kan oppdater din personlige profilinformasjon slik at personer får vite " +"mer om deg." #: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" -msgstr "" +msgstr "Profilinformasjon" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Fullt navn" +#. TRANS: Form input field label. #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Hjemmesiden" @@ -2629,23 +2892,22 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside." #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn" +msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med %d tegn" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn" +msgstr "Beskriv degselv og dine interesser" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Om meg" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "" @@ -2659,7 +2921,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Tagger" @@ -2668,7 +2930,7 @@ msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2695,7 +2957,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "«Om meg» er for lang (maks %d tegn)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tidssone ikke valgt." @@ -2726,59 +2988,59 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgid "Couldn't save tags." msgstr "Klarte ikke å lagre profil." -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." -msgstr "" +msgstr "Innstillinger lagret." #: actions/public.php:83 -#, php-format -msgid "Beyond the page limit (%s)" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Beyond the page limit (%s)." +msgstr "Over sidegrensen (%s)" #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke hente offentlig strøm." -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Offentlig strømmating (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:163 +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Offentlig strømmating (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:167 -#, fuzzy +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "%s offentlig strøm" +msgstr "Offentlig strømmating (Atom)" -#: actions/public.php:187 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:190 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:194 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:241 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2787,7 +3049,7 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:246 +#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2842,11 +3104,11 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:86 msgid "Error with confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Bekreftelseskodefeil." #: actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." -msgstr "" +msgstr "Denne bekreftelseskoden er for gammel. Start på nytt." #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." @@ -2886,13 +3148,13 @@ msgstr "" msgid "Recover password" msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:213 msgid "Unknown action" -msgstr "" +msgstr "Ukjent handling" #: actions/recoverpassword.php:236 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" @@ -2906,19 +3168,19 @@ msgstr "Nullstill" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -2926,23 +3188,23 @@ msgstr "" "Instruksjoner om hvordan du kan gjenopprette ditt passord har blitt sendt " "til din registrerte e-postadresse." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" @@ -2958,8 +3220,7 @@ msgstr "" msgid "Registration successful" msgstr "" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "" @@ -2981,7 +3242,7 @@ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord" #: actions/register.php:343 msgid "" -"With this form you can create a new account. You can then post notices and " +"With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" @@ -2998,8 +3259,9 @@ msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd." msgid "Same as password above. Required." msgstr "Samme som passord over. Kreves." +#. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -3012,22 +3274,15 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn" #: actions/register.php:494 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "Teksten og filene mine er tilgjengelig under " - -#: actions/register.php:496 -msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "Creative Commons Navngivelse 3.0" - -#: actions/register.php:497 +#, fuzzy, php-format msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, and phone " -"number." +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." msgstr "" " utenom disse private dataene: passord, e-postadresse, lynmeldingsadresse " "og telefonnummer." -#: actions/register.php:538 +#: actions/register.php:542 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3060,7 +3315,7 @@ msgstr "" "\n" "Takk for at du registrerte deg og vi håper du kommer til å like tjenesten." -#: actions/register.php:562 +#: actions/register.php:566 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3101,7 +3356,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:368 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -3139,7 +3394,7 @@ msgstr "" msgid "You already repeated that notice." msgstr "Du er allerede logget inn!" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 msgid "Repeated" msgstr "Gjentatt" @@ -3147,47 +3402,47 @@ msgstr "Gjentatt" msgid "Repeated!" msgstr "Gjentatt!" -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Svar til %s" -#: actions/replies.php:127 +#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Svar til %1$s, side %2$d" -#: actions/replies.php:144 +#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Svarstrøm for %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 +#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Svarstrøm for %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, fuzzy, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to his attention yet." msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda." -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " @@ -3202,6 +3457,16 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Svar til %1$s på %2$s!" +#: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Du er allerede logget inn!" + +#: actions/revokerole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Brukeren har ingen profil." + #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -3216,8 +3481,9 @@ msgstr "Du er allerede logget inn!" msgid "User is already sandboxed." msgstr "Du er allerede logget inn!" +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:336 +#: lib/adminpanelaction.php:391 msgid "Sessions" msgstr "" @@ -3241,8 +3507,8 @@ msgstr "" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/useradminpanel.php:293 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/useradminpanel.php:294 #, fuzzy msgid "Save site settings" msgstr "Innstillinger for IM" @@ -3255,26 +3521,30 @@ msgstr "" msgid "Application profile" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +#. TRANS: Form input field label for application icon. +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:199 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" +#. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" @@ -3327,43 +3597,43 @@ msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "%s og venner" +msgstr "%1$s sine favorittnotiser, side %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke hente favorittnotiser." -#: actions/showfavorites.php:170 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showfavorites.php:171 +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed for %s sine venner" +msgstr "Mating for favoritter av %s (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:177 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showfavorites.php:178 +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed for %s sine venner" +msgstr "Mating for favoritter av %s (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:184 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showfavorites.php:185 +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Feed for %s sine venner" +msgstr "Mating for favoritter av %s (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "they would add to their favorites :)" msgstr "" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " @@ -3371,84 +3641,81 @@ msgid "" "would add to their favorites :)" msgstr "" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format msgid "%s group" -msgstr "" +msgstr "%s gruppe" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Alle abonnementer" +msgstr "%1$s gruppe, side %2$d" -#: actions/showgroup.php:218 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +msgstr "Gruppeprofil" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "Nettadresse" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Alias" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "Gruppehandlinger" -#: actions/showgroup.php:328 +#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:334 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:340 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)" -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:355 #, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Klarte ikke å lagre profil." -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" -msgstr "Medlem siden" +msgstr "Medlemmer" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ingen)" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" -msgstr "" +msgstr "Alle medlemmer" -#: actions/showgroup.php:432 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:447 msgid "Created" -msgstr "Opprett" +msgstr "Opprettet" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3457,8 +3724,14 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"**%s** er en brukergruppe på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste]" +"(http://no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie " +"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). Dets medlemmer deler " +"korte meldinger om deres liv og interesser. [Bli med nå](%%%%action.register%" +"%%%) for å bli medlem av denne gruppen og mange fler. ([Les mer](%%%%doc.help" +"%%%%))" -#: actions/showgroup.php:454 +#: actions/showgroup.php:469 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3466,14 +3739,18 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" +"**%s** er en brukergruppe på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste]" +"(http://no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie " +"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). Dets medlemmer deler " +"korte meldinger om deres liv og interesser. " -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:497 msgid "Admins" -msgstr "" +msgstr "Administratorer" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." -msgstr "" +msgstr "Ingen slik melding." #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." @@ -3482,16 +3759,16 @@ msgstr "" #: actions/showmessage.php:108 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Melding til %1$s på %2$s" #: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Melding fra %1$s på %2$s" #: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." -msgstr "" +msgstr "Notis slettet." #: actions/showstream.php:73 #, fuzzy, php-format @@ -3499,29 +3776,29 @@ msgid " tagged %s" msgstr "Tagger" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s og venner" +msgstr "%1$s, side %2$d" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed for taggen %s" +msgstr "Notismating for %1$s merket %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Notismating for %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Notismating for %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Notismating for %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, fuzzy, php-format @@ -3557,6 +3834,11 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"**%s** har en konto på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste] " +"(http://no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie " +"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). [Bli med nå](%%%%" +"action.register%%%%) for å følge **%s** og mange flere sine notiser. ([Les " +"mer](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showstream.php:248 #, php-format @@ -3565,11 +3847,14 @@ msgid "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" +"**%s** har en konto på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste] " +"(http://no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie " +"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). " #: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Svar til %s" +msgstr "Repetisjon av %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." @@ -3581,209 +3866,235 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Du er allerede logget inn!" #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." +msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:140 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "Ugyldig e-postadresse" +msgstr "Du må ha en gyldig e-postadresse." -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Ukjent språk «%s»." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:183 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:189 -msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generell" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" -msgstr "" +msgstr "Nettstedsnavn" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:263 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Standard tidssone" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "" +msgstr "Standard tidssone for nettstedet; vanligvis UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Default language" +msgstr "Standardspråk" -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:271 +msgid "Limits" +msgstr "Grenser" -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Text limit" +msgstr "Tekstgrense" -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Maximum number of characters for notices." +msgstr "Maks antall tegn for notiser." -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:278 +msgid "Dupe limit" +msgstr "Duplikatsgrense" -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" +#: actions/siteadminpanel.php:278 +msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Hvor lenge en bruker må vente (i sekund) for å poste den samme tingen igjen." -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +msgid "Site Notice" +msgstr "Nettstedsnotis" -#: actions/siteadminpanel.php:315 -msgid "Limits" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +msgid "Edit site-wide message" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Text limit" -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Maximum number of characters for notices." +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:322 -msgid "Dupe limit" -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy +msgid "Site notice text" +msgstr "Slett notis" -#: actions/siteadminpanel.php:322 -msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" -#: actions/smssettings.php:58 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 #, fuzzy +msgid "Save site notice" +msgstr "Innstillinger for IM" + +#. TRANS: Title for SMS settings. +#: actions/smssettings.php:59 msgid "SMS settings" -msgstr "Innstillinger for SMS" +msgstr "SMS-innstillinger" -#: actions/smssettings.php:69 +#. TRANS: SMS settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/smssettings.php:74 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." -msgstr "" +msgstr "Du kan motta SMS-meldinger gjennom e-post fra %%site.name%%." -#: actions/smssettings.php:91 +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:97 msgid "SMS is not available." -msgstr "" +msgstr "SMS er ikke tilgjengelig." + +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:111 +#, fuzzy +msgid "SMS address" +msgstr "Direktemeldingsadresse" -#: actions/smssettings.php:112 +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Nåværende bekreftede telefonnummer med mulighet for å motta SMS." -#: actions/smssettings.php:123 +#. TRANS: Form guide in IM settings form. +#: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret." -#: actions/smssettings.php:130 +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:142 msgid "Confirmation code" msgstr "Bekreftelseskode" -#: actions/smssettings.php:131 +#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn koden du mottok på telefonen din." -#: actions/smssettings.php:138 +#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:148 #, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Bekreft" + +#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" msgstr "Telefonnummer for SMS" -#: actions/smssettings.php:140 +#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:156 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgstr "" -#: actions/smssettings.php:174 +#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:195 +#, fuzzy +msgid "SMS preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:201 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" -#: actions/smssettings.php:306 +#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. +#: actions/smssettings.php:315 +#, fuzzy +msgid "SMS preferences saved." +msgstr "Innstillinger lagret." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. +#: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." -msgstr "" +msgstr "Ingen telefonnummer." -#: actions/smssettings.php:311 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:344 msgid "No carrier selected." -msgstr "" +msgstr "Ingen operatør valgt." -#: actions/smssettings.php:318 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:352 msgid "That is already your phone number." msgstr "Det er allerede din ditt telefonnummer." -#: actions/smssettings.php:321 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:356 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "" -#: actions/smssettings.php:347 +#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. +#: actions/smssettings.php:384 #, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " @@ -3792,39 +4103,117 @@ msgstr "" "En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen " "din for koden, og hvordan du skal bruke den." -#: actions/smssettings.php:374 +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:413 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "" -#: actions/smssettings.php:405 +#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/smssettings.php:427 +#, fuzzy +msgid "SMS confirmation cancelled." +msgstr "Bekreftelse avbrutt." + +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:448 msgid "That is not your phone number." msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer." -#: actions/smssettings.php:465 +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. +#: actions/smssettings.php:470 +#, fuzzy +msgid "The SMS phone number was removed." +msgstr "Telefonnummer for SMS" + +#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" -msgstr "" +msgstr "Mobiloperatør" -#: actions/smssettings.php:469 +#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" -msgstr "" +msgstr "Velg en operatør" -#: actions/smssettings.php:476 +#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. +#: actions/smssettings.php:525 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." msgstr "" -#: actions/smssettings.php:498 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:548 msgid "No code entered" msgstr "" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:407 +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during web hit" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Innstillinger for IM" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "" -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" @@ -3913,35 +4302,34 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s." +msgstr "%s lytter ikke til noen." -#: actions/subscriptions.php:199 -#, fuzzy +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" -msgstr "Ingen Jabber ID." +msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 +#: actions/tag.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Mikroblogg av %s" -#: actions/tag.php:86 +#: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/tag.php:92 +#: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/tag.php:98 +#: actions/tag.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Feed for taggen %s" @@ -3955,15 +4343,14 @@ msgstr "" msgid "Tag %s" msgstr "Tagger" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 -#, fuzzy +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +msgstr "Brukerprofil" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto" #: actions/tagother.php:141 #, fuzzy @@ -3994,14 +4381,13 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "" -#: actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API-metode under utvikling." #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren." #: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." @@ -4012,90 +4398,88 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "" #: actions/unsubscribe.php:77 -msgid "No profile id in request." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No profile ID in request." +msgstr "Ingen profil med den ID'en." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +msgctxt "TITLE" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruker" -#: actions/useradminpanel.php:69 +#: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Brukerinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." -#: actions/useradminpanel.php:148 +#: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig biografigrense. Må være numerisk." -#: actions/useradminpanel.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig velkomsttekst. Maks lengde er 255 tegn." -#: actions/useradminpanel.php:164 +#: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker." -#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: actions/useradminpanel.php:221 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "Biografigrense" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." -msgstr "" +msgstr "Maks lengde på en profilbiografi i tegn." -#: actions/useradminpanel.php:230 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" -msgstr "slett" +msgstr "Nye brukere" -#: actions/useradminpanel.php:234 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "Velkomst av ny bruker" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Velkomsttekst for nye brukere (Maks 255 tegn)." -#: actions/useradminpanel.php:240 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" -msgstr "Alle abonnementer" +msgstr "Standardabonnement" -#: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)" +msgstr "Legger automatisk til et abonnement på denne brukeren til nye brukere." -#: actions/useradminpanel.php:250 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" -msgstr "Bekreftelseskode" +msgstr "Invitasjoner" -#: actions/useradminpanel.php:255 +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations enabled" -msgstr "" +msgstr "Invitasjoner aktivert" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt brukere tillates å invitere nye brukere." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4110,7 +4494,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lisens" #: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" @@ -4119,16 +4503,15 @@ msgstr "Godta" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" -msgstr "" +msgstr "Abonner på denne brukeren" #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Avvis" #: actions/userauthorization.php:220 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription" -msgstr "Alle abonnementer" +msgstr "Avvis dette abonnementet" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" @@ -4204,31 +4587,43 @@ msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" +msgstr "Bon appétit." -#: actions/usergroups.php:64 +#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. +#: actions/usergroups.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Alle abonnementer" -#: actions/usergroups.php:130 +#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" -msgstr "" +msgstr "Søk etter flere grupper" -#: actions/usergroups.php:153 -#, fuzzy, php-format +#: actions/usergroups.php:159 +#, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "%s er ikke medlem av noen gruppe." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." -msgstr "" +msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem." + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69 +#: lib/atomusernoticefeed.php:75 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!" #: actions/version.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "StatusNet %s" -msgstr "Statistikk" +msgstr "StatusNet %s" #: actions/version.php:153 #, php-format @@ -4236,10 +4631,12 @@ msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" +"Dette nettstedet drives av %1$s versjon %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. og andre bidragsytere." #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Bidragsytere" #: actions/version.php:168 msgid "" @@ -4266,30 +4663,30 @@ msgstr "" #: actions/version.php:189 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Programtillegg" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 -#, fuzzy +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#: actions/version.php:196 lib/action.php:779 msgid "Version" -msgstr "Personlig" +msgstr "Versjon" #: actions/version.php:197 msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Forfatter(e)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" @@ -4309,6 +4706,11 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." msgid "Group leave failed." msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +#: classes/Local_group.php:41 +#, fuzzy +msgid "Could not update local group." +msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." + #: classes/Login_token.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" @@ -4326,260 +4728,349 @@ msgstr "" msgid "Could not update message with new URI." msgstr "" -#: classes/Notice.php:157 -#, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "" +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:176 +#, fuzzy, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" +msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth." -#: classes/Notice.php:222 +#: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "" +msgstr "Problem ved lagring av notis. For lang." -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:249 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "" +msgstr "Problem ved lagring av notis. Ukjent bruker." -#: classes/Notice.php:231 +#: classes/Notice.php:254 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:237 +#: classes/Notice.php:260 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:243 +#: classes/Notice.php:266 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" -#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 +#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358 msgid "Problem saving notice." -msgstr "" +msgstr "Problem ved lagring av notis." -#: classes/Notice.php:882 +#: classes/Notice.php:965 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "" +msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks." -#: classes/Notice.php:1407 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: classes/Notice.php:1513 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "" -#: classes/Subscription.php:70 +#: classes/Subscription.php:78 msgid "Already subscribed!" msgstr "" -#: classes/Subscription.php:74 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "User has blocked you." -msgstr "" +msgstr "Bruker har blokkert deg." -#: classes/Subscription.php:157 +#: classes/Subscription.php:167 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Alle abonnementer" -#: classes/Subscription.php:163 +#: classes/Subscription.php:173 #, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" -#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:200 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" + +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "" -#: classes/User.php:372 +#: classes/User.php:363 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s." -#: classes/User_group.php:423 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." -msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" +msgstr "Kunne ikke opprette gruppe." -#: classes/User_group.php:452 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:489 +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI." + +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." -msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" +msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap." + +#: classes/User_group.php:524 +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon." -#: lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" msgstr "Endre profilinnstillingene dine" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Last opp en avatar" -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change your password" msgstr "Endre passordet ditt" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:130 msgid "Change email handling" msgstr "Endre eposthåndtering" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:137 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "Klarte ikke å lagre profil." -#: lib/accountsettingsaction.php:128 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: lib/accountsettingsaction.php:128 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Andre valg" -#: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:146 +msgid "Other" +msgstr "Andre" + +#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. +#: lib/action.php:145 +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s sin status på %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" -#: lib/action.php:159 +#. TRANS: Page title for a page without a title set. +#: lib/action.php:161 msgid "Untitled page" -msgstr "" +msgstr "Side uten tittel" -#: lib/action.php:433 +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:426 msgid "Primary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:439 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: lib/action.php:439 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" +#: lib/action.php:432 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:441 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline +#: lib/action.php:435 +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:437 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "" +msgstr "Endre passordet ditt" -#: lib/action.php:444 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:442 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Connect to services" +msgstr "Koble til tjenester" + +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services +#: lib/action.php:445 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: lib/action.php:444 -msgid "Connect to services" -msgstr "" - +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #: lib/action.php:448 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" -msgstr "" +msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" -#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "" +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration +#: lib/action.php:451 +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:455 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" +#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users #: lib/action.php:458 -msgid "Logout" -msgstr "Logg ut" +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Inviter" -#: lib/action.php:458 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:464 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "" +msgstr "Logg ut fra nettstedet" -#: lib/action.php:463 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user +#: lib/action.php:467 +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Logg ut" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:472 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "Opprett en ny konto" +msgstr "Opprett en konto" -#: lib/action.php:466 +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account +#: lib/action.php:475 +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Registrer" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:478 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "" +msgstr "Log inn på nettstedet" -#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +#: lib/action.php:481 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" -#: lib/action.php:469 -#, fuzzy +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:484 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "Hjelp" +msgstr "Hjelp meg." -#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#: lib/action.php:487 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" -#: lib/action.php:472 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:490 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "" +msgstr "Søk etter personer eller tekst" #: lib/action.php:493 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399 msgid "Site notice" msgstr "" -#: lib/action.php:559 +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:582 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:625 +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:649 msgid "Page notice" msgstr "" -#: lib/action.php:727 +#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:752 msgid "Secondary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:734 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/action.php:758 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/action.php:761 msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/action.php:736 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/action.php:764 msgid "FAQ" msgstr "OSS/FAQ" -#: lib/action.php:740 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/action.php:769 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:743 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:773 msgid "Privacy" msgstr "" -#: lib/action.php:745 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:776 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: lib/action.php:749 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. +#: lib/action.php:782 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:751 +#: lib/action.php:784 msgid "Badge" msgstr "" -#: lib/action.php:779 +#. TRANS: DT element for StatusNet software license. +#: lib/action.php:813 msgid "StatusNet software license" -msgstr "" +msgstr "Programvarelisens for StatusNet" -#: lib/action.php:782 -#, php-format +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. +#: lib/action.php:817 +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:784 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. +#: lib/action.php:820 #, php-format -msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. " +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." +msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste." -#: lib/action.php:786 +#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. +#: lib/action.php:824 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4587,445 +5078,554 @@ msgid "" "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -#: lib/action.php:801 +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:840 msgid "Site content license" msgstr "" -#: lib/action.php:806 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. +#. TRANS: %1$s is the site name. +#: lib/action.php:847 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:811 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. +#. TRANS: %1$s is the copyright owner. +#: lib/action.php:854 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:814 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. +#: lib/action.php:858 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:827 -msgid "All " -msgstr "" - -#: lib/action.php:833 -msgid "license." +#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:871 +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" -#: lib/action.php:1132 +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1182 msgid "Pagination" msgstr "" -#: lib/action.php:1141 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: present than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1193 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Etter" -#: lib/action.php:1149 -#, fuzzy +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: past than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1203 msgid "Before" -msgstr "Tidligere »" +msgstr "Før" + +#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. +#: lib/activity.php:121 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" -#: lib/activity.php:382 +#: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:410 +#: lib/activityutils.php:236 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:414 +#: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#: lib/adminpanelaction.php:96 +#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. +#: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke gjøre endringer på dette nettstedet." -#: lib/adminpanelaction.php:107 +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. +#: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "" -#: lib/adminpanelaction.php:206 +#. TRANS: Client error message. +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." -msgstr "" +msgstr "showForm() ikke implementert." -#: lib/adminpanelaction.php:235 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "" +msgstr "saveSettings() ikke implementert." -#: lib/adminpanelaction.php:258 +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:284 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" -#: lib/adminpanelaction.php:312 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:349 msgid "Basic site configuration" msgstr "" -#: lib/adminpanelaction.php:317 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:351 +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Nettsted" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:357 msgid "Design configuration" msgstr "" -#: lib/adminpanelaction.php:322 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:359 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Personlig" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:365 msgid "User configuration" -msgstr "" +msgstr "Brukerkonfigurasjon" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Bruker" -#: lib/adminpanelaction.php:327 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:373 msgid "Access configuration" -msgstr "" +msgstr "Tilgangskonfigurasjon" -#: lib/adminpanelaction.php:332 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:381 msgid "Paths configuration" -msgstr "" +msgstr "Stikonfigurasjon" -#: lib/adminpanelaction.php:337 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:389 msgid "Sessions configuration" msgstr "" -#: lib/apiauth.php:95 -msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:397 +msgid "Edit site notice" +msgstr "Rediger nettstedsnotis" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:405 +msgid "Snapshots configuration" msgstr "" -#: lib/apiauth.php:273 -#, php-format -msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +#. TRANS: Client error 401. +#: lib/apiauth.php:95 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:136 +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:137 msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Rediger program" -#: lib/applicationeditform.php:184 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:187 msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "Ikon for dette programmet" -#: lib/applicationeditform.php:204 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:209 +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn" +msgstr "Beskriv programmet ditt med %d tegn" -#: lib/applicationeditform.php:207 -#, fuzzy +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:213 msgid "Describe your application" -msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn" +msgstr "Beskriv programmet ditt" -#: lib/applicationeditform.php:216 -#, fuzzy -msgid "Source URL" -msgstr "Kilde" - -#: lib/applicationeditform.php:218 -#, fuzzy +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside." +msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet" -#: lib/applicationeditform.php:224 +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:226 +msgid "Source URL" +msgstr "Nettadresse til kilde" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:233 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:230 -#, fuzzy +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside." +msgstr "URL til organisasjonens hjemmeside" -#: lib/applicationeditform.php:236 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:251 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:258 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:278 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Nettleser" -#: lib/applicationeditform.php:274 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:295 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Skrivebord" -#: lib/applicationeditform.php:275 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Type program, nettleser eller skrivebord" -#: lib/applicationeditform.php:297 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:320 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttet" -#: lib/applicationeditform.php:315 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:339 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Les og skriv" -#: lib/applicationeditform.php:316 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:341 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" +"Standardtilgang for dette programmet: skrivebeskyttet eller lese- og " +"skrivetilgang" + +#. TRANS: Submit button title +#: lib/applicationeditform.php:359 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:136 +#, fuzzy +msgid "read-write" +msgstr "Les og skriv" -#: lib/applicationlist.php:154 +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:138 #, fuzzy +msgid "read-only" +msgstr "Skrivebeskyttet" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) +#: lib/applicationlist.php:144 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "" + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:159 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Fjern" +msgstr "Tilbakekall" -#: lib/attachmentlist.php:87 +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: lib/attachmentlist.php:88 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Vedlegg" +#. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Forfatter" -#: lib/attachmentlist.php:278 -#, fuzzy +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:279 msgid "Provider" -msgstr "Profil" +msgstr "Leverandør" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Notiser hvor dette vedlegget forekommer" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "" -#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 -#, fuzzy +#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 msgid "Password changing failed" -msgstr "Passordet ble lagret" +msgstr "Endring av passord mislyktes" -#: lib/authenticationplugin.php:233 -#, fuzzy +#: lib/authenticationplugin.php:235 msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Passordet ble lagret" +msgstr "Endring av passord er ikke tillatt" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "" +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "Notis med den id'en finnes ikke" -#: lib/command.php:88 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Bruker har ingen siste notis" + +#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. +#: lib/command.php:127 +#, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post." +msgstr "Fant ingen bruker med kallenavn %s" -#: lib/command.php:92 -msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" +#. TRANS: Message given getting a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. +#: lib/command.php:147 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "Fant ingen bruker med kallenavn %s" + +#: lib/command.php:180 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "" -#: lib/command.php:99 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:225 +msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" +msgstr "Det gir ikke så mye mening å knuffe seg selv." + +#. TRANS: Message given having nudged another user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. +#: lib/command.php:234 +#, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Svar til %s" +msgstr "Knuff sendt til %s" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:260 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Abonnement: %1$s\n" +"Abonnenter: %2$s\n" +"Notiser: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -#, fuzzy -msgid "User has no last notice" -msgstr "Brukeren har ingen profil." - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:302 msgid "Notice marked as fave." -msgstr "" +msgstr "Notis markert som favoritt." -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:323 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen." -#: lib/command.php:231 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." - -#: lib/command.php:236 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%1$s sin status på %2$s" - -#: lib/command.php:275 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:339 +#, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" +msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s." -#: lib/command.php:280 +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%1$s sin status på %2$s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s." -#: lib/command.php:309 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. +#: lib/command.php:418 +#, php-format msgid "Fullname: %s" -msgstr "Fullt navn" +msgstr "Fullt navn: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263 #, php-format msgid "Location: %s" -msgstr "" +msgstr "Posisjon: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266 #, php-format msgid "Homepage: %s" -msgstr "" +msgstr "Hjemmeside: %s" -#: lib/command.php:318 +#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. +#: lib/command.php:430 #, php-format msgid "About: %s" -msgstr "" +msgstr "Om: %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:457 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." msgstr "" -#: lib/command.php:367 +#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:472 #, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." + +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: lib/command.php:492 +#, php-format msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Direktemeldinger til %s" +msgstr "Direktemelding til %s sendt" -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:494 msgid "Error sending direct message." -msgstr "" +msgstr "Feil ved sending av direktemelding." -#: lib/command.php:413 -#, fuzzy +#: lib/command.php:514 msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Kan ikke slette notisen." +msgstr "Kan ikke repetere din egen notis" -#: lib/command.php:418 -#, fuzzy +#: lib/command.php:519 msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Kan ikke slette notisen." +msgstr "Allerede repetert den notisen" -#: lib/command.php:426 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. +#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. +#: lib/command.php:529 +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Nytt nick" +msgstr "Notis fra %s repetert" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:531 msgid "Error repeating notice." -msgstr "" +msgstr "Feil ved repetering av notis." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:562 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "" +msgstr "Notis for lang - maks er %d tegn, du sendte %d" -#: lib/command.php:491 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:571 +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Svar til %s" +msgstr "Svar til %s sendt" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:573 msgid "Error saving notice." -msgstr "" +msgstr "Feil ved lagring av notis." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:620 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "" -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -#, fuzzy -msgid "No such user" -msgstr "Ingen slik bruker" +#: lib/command.php:628 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "" -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:634 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 +#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "" -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:664 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:685 msgid "Notification off." msgstr "" -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:687 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:708 msgid "Notification on." msgstr "" -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:710 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:723 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:734 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:761 #, fuzzy, php-format msgid "Unsubscribed %s" msgstr "Svar til %s" -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:778 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Ikke autorisert." -#: lib/command.php:711 +#: lib/command.php:780 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ikke autorisert." msgstr[1] "Ikke autorisert." -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:800 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Svar til %s" -#: lib/command.php:733 +#: lib/command.php:802 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Svar til %s" msgstr[1] "Svar til %s" -#: lib/command.php:753 +#: lib/command.php:822 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du er allerede logget inn!" -#: lib/command.php:755 +#: lib/command.php:824 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du er allerede logget inn!" msgstr[1] "Du er allerede logget inn!" -#: lib/command.php:769 +#: lib/command.php:838 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5067,20 +5667,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:136 -#, fuzzy +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " -msgstr "Fant ikke bekreftelseskode." +msgstr "Ingen konfigurasjonsfil funnet. " -#: lib/common.php:137 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: " -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:140 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "" @@ -5094,12 +5693,11 @@ msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:116 msgid "Updates by SMS" -msgstr "" +msgstr "Oppdatert med SMS" #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Koble til" +msgstr "Tilkoblinger" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" @@ -5107,12 +5705,11 @@ msgstr "" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Databasefeil" #: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "Last opp" +msgstr "Last opp fil" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" @@ -5137,23 +5734,23 @@ msgstr "" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "Venn av en venn" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" -msgstr "" +msgstr "Eksporter data" #: lib/galleryaction.php:121 #, fuzzy @@ -5162,7 +5759,7 @@ msgstr "Feed for taggen %s" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: lib/galleryaction.php:139 msgid "Select tag to filter" @@ -5181,6 +5778,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "Innvilg denne brukeren rollen «%s»" + #: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -5208,31 +5810,30 @@ msgstr "" #: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe" #: lib/groupnav.php:101 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blokkert" #: lib/groupnav.php:102 #, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "" +msgstr "%s blokkerte brukere" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper" #: lib/groupnav.php:113 -#, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "Logg ut" +msgstr "Logo" #: lib/groupnav.php:114 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Legg til eller rediger %s logo" #: lib/groupnav.php:120 #, php-format @@ -5241,94 +5842,92 @@ msgstr "" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" -msgstr "" +msgstr "Grupper med flest medlemmer" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" -msgstr "" +msgstr "Grupper med flest innlegg" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "" -#: lib/htmloutputter.php:103 +#. TRANS: Client exception 406 +#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" -msgstr "" +msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer" + +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Bildefilformatet støttes ikke." -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:88 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "Filen er for stor. Maks filstørrelse er %s." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." -msgstr "" +msgstr "Delvis opplasting." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." -msgstr "" +msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "" - -#: lib/imagefile.php:105 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "" +msgstr "Ikke et bilde eller en korrupt fil." -#: lib/imagefile.php:118 -#, fuzzy +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +msgstr "Mistet filen vår." -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" -msgstr "" +msgstr "Ukjent filtype" -#: lib/imagefile.php:217 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:219 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "" +msgstr "Ukjent innbokskilde %d." #: lib/joinform.php:114 -#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "Logg inn" +msgstr "Bli med" #: lib/leaveform.php:114 -#, fuzzy msgid "Leave" -msgstr "Lagre" +msgstr "Forlat" #: lib/logingroupnav.php:80 -#, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord" +msgstr "Logg inn med brukernavn og passord" #: lib/logingroupnav.php:86 -#, fuzzy msgid "Sign up for a new account" -msgstr "Opprett en ny konto" +msgstr "Registrer deg for en ny konto" -#: lib/mail.php:172 +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" -msgstr "" +msgstr "Bekreftelse av e-postadresse" -#: lib/mail.php:174 +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5344,14 +5943,28 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"Hei %s.\n" +"\n" +"Noen skrev nettopp inn denne e-postadressen på %s.\n" +"\n" +"Dersom det var deg og du vil bekrefte det, bruk nettadressen under:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Om ikke, bare ignorer denne meldingen.\n" +"\n" +"Takk for tiden din,\n" +"%s\n" -#: lib/mail.php:236 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s." -#: lib/mail.php:241 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:249 +#, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -5366,22 +5979,29 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s.\n" "\n" -"\t%3$s\n" +"%3$s\n" "\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" "Vennlig hilsen,\n" -"%4$s.\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Endre e-postadressen din eller dine varslingsvalg på %8$s\n" -#: lib/mail.php:258 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:269 +#, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "Om meg" +msgstr "Biografi: %s" -#: lib/mail.php:286 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:298 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "" +msgstr "Ny e-postadresse for posting til %s" -#: lib/mail.php:289 +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:302 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5393,22 +6013,40 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%4$s" msgstr "" +"Du har en ny adresse for posting på %1$s.\n" +"\n" +"Send e-post til %2$s for å poste nye meldinger.\n" +"\n" +"Flere e-postinstrukser på %3$s.\n" +"\n" +"Vennlig hilsen,\n" +"%4$s" -#: lib/mail.php:413 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:427 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s status" -#: lib/mail.php:439 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:454 msgid "SMS confirmation" -msgstr "" +msgstr "SMS-bekreftelse" + +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:457 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" +msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret." -#: lib/mail.php:463 +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:478 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "" +msgstr "Du har blitt knuffet av %s" -#: lib/mail.php:467 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:483 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5423,13 +6061,26 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) lurer på hva du gjør nå for tiden og inviterer deg til å poste " +"noen nyheter.\n" +"\n" +"La oss høre fra deg :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Ikke svar på denne e-posten; det vil ikke nå frem til dem.\n" +"\n" +"Med vennlig hilsen,\n" +"%4$s\n" -#: lib/mail.php:510 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:530 #, php-format msgid "New private message from %s" -msgstr "" +msgstr "Ny privat melding fra %s" -#: lib/mail.php:514 +#. TRANS: Body for direct-message notification email +#: lib/mail.php:535 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5447,13 +6098,29 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) sendte deg en privat melding:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Du kan svare på deres melding her:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Ikke svar på denne e-posten; det vil ikke nå frem til dem.\n" +"\n" +"Med vennlig hilsen,\n" +"%5$s\n" -#: lib/mail.php:559 +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:583 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "" +msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt" -#: lib/mail.php:561 +#. TRANS: Body for favorite notification email +#: lib/mail.php:586 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5473,13 +6140,39 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) la akkurat din notis fra %2$s til som en av sine favoritter.\n" +"\n" +"Nettadressen til din notis er:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Teksten i din notis er:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Du kan se listen over %1$s sine favoritter her:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Vennlig hilsen,\n" +"%6$s\n" + +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:645 +#, php-format +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" +msgstr "" -#: lib/mail.php:624 +#: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) sendte en notis for din oppmerksomhet" -#: lib/mail.php:626 +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#: lib/mail.php:654 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5492,30 +6185,44 @@ msgid "" "\n" "\t%4$s\n" "\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" +msgstr "Bare brukeren kan lese sine egne postbokser." #: lib/mailbox.php:139 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +"Du har ingen private meldinger. Du kan sende private meldinger for å " +"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som " +"bare du kan se." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 -#, fuzzy +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494 msgid "from" msgstr "fra" #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke tolke meldingen." #: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." -msgstr "" +msgstr "Ikke en registrert bruker." #: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." @@ -5526,9 +6233,9 @@ msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "" #: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Direktemeldinger til %s" +msgstr "Meldingstypen støttes ikke: %s" #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -5558,136 +6265,140 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "" +msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 msgid "File exceeds user's quota." -msgstr "" +msgstr "Fil overgår brukers kvote." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "Filen kunne ikke flyttes til målmappen." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." +msgstr "Kunne ikke avgjøre filens MIME-type." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format msgid " Try using another %s format." -msgstr "" +msgstr " Prøv å bruke et annet %s-format." #: lib/mediafile.php:275 #, php-format msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "" +msgstr "filtypen %s støttes ikke på denne tjeneren." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" -msgstr "" +msgstr "Send en direktenotis" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Til" #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 -#, fuzzy msgid "Available characters" -msgstr "6 eller flere tegn" +msgstr "Tilgjengelige tegn" + +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Send" #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" -msgstr "" +msgstr "Send en notis" #: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" -msgstr "" +msgstr "Hva skjer %s?" #: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Legg ved" #: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Legg ved en fil" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location" -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +msgstr "Del min posisjon" #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +msgstr "Ikke del min posisjon" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"Beklager, henting av din geoposisjon tar lenger tid enn forventet, prøv " +"igjen senere" -#: lib/noticelist.php:429 -#, php-format -msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" - +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:430 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:430 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#: lib/noticelist.php:432 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#: lib/noticelist.php:434 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "Ø" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#: lib/noticelist.php:436 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "V" #: lib/noticelist.php:438 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" + +#: lib/noticelist.php:447 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:558 +#: lib/noticelist.php:567 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:583 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:602 msgid "Repeated by" -msgstr "Opprett" +msgstr "Repetert av" -#: lib/noticelist.php:610 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply to this notice" -msgstr "" +msgstr "Svar på denne notisen" -#: lib/noticelist.php:611 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply" -msgstr "svar" +msgstr "Svar" -#: lib/noticelist.php:655 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:674 msgid "Notice repeated" -msgstr "Nytt nick" +msgstr "Notis repetert" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" -msgstr "" +msgstr "Knuff denne brukeren" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "Knuff" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "Send et knuff til denne brukeren" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" @@ -5697,13 +6408,17 @@ msgstr "" msgid "Error inserting avatar" msgstr "" +#: lib/oauthstore.php:306 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "" + #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "" #: lib/oauthstore.php:345 msgid "Duplicate notice" -msgstr "" +msgstr "Duplikatnotis" #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." @@ -5719,23 +6434,23 @@ msgstr "Svar" #: lib/personalgroupnav.php:114 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritter" #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Innboks" #: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" -msgstr "" +msgstr "Dine innkommende meldinger" #: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" -msgstr "" +msgstr "Utboks" #: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" -msgstr "" +msgstr "Dine sendte meldinger" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format @@ -5744,53 +6459,52 @@ msgstr "" #: lib/plugin.php:114 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukjent" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnement" #: lib/profileaction.php:126 msgid "All subscriptions" msgstr "Alle abonnementer" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Abonnenter" -#: lib/profileaction.php:157 -#, fuzzy +#: lib/profileaction.php:161 msgid "All subscribers" -msgstr "Alle abonnementer" +msgstr "Alle abonnenter" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Bruker-ID" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Medlem siden" -#: lib/profileaction.php:245 -msgid "All groups" +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:235 +msgid "Daily average" msgstr "" -#: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments." -msgstr "" +#: lib/profileaction.php:264 +msgid "All groups" +msgstr "Alle grupper" -#: lib/profileformaction.php:137 +#: lib/profileformaction.php:114 msgid "Unimplemented method." -msgstr "" +msgstr "Ikke-implementert metode." #: lib/publicgroupnav.php:78 -#, fuzzy msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" -msgstr "" +msgstr "Brukergrupper" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 #, fuzzy @@ -5805,17 +6519,28 @@ msgstr "" msgid "Popular" msgstr "" +#: lib/redirectingaction.php:94 +msgid "No return-to arguments." +msgstr "" + #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Kan ikke slette notisen." +msgstr "Repeter denne notisen?" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice" -msgstr "Kan ikke slette notisen." +msgstr "Repeter denne notisen" + +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "" -#: lib/router.php:665 +#: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -5829,34 +6554,36 @@ msgid "Sandbox this user" msgstr "Kan ikke slette notisen." #: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Search site" -msgstr "Søk" +msgstr "Søk nettsted" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" -msgstr "" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/searchaction.php:127 +msgid "Search" +msgstr "Søk" #: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "Søk" +msgstr "Søkehjelp" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Personer" #: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" -msgstr "" +msgstr "Finn personer på dette nettstedet" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" -msgstr "" +msgstr "Finn innhold i notiser" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "Finn grupper på dette nettstedet" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" @@ -5864,7 +6591,7 @@ msgstr "" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Mer..." #: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" @@ -5890,6 +6617,15 @@ msgstr "Svar til %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "" +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Inviter" + +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -5902,7 +6638,7 @@ msgstr "" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -5934,91 +6670,123 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "Brukeren har ingen profil." + +#: lib/userprofile.php:117 #, fuzzy msgid "Edit Avatar" msgstr "Brukerbilde" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:251 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "" + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" -msgstr "Endre profilinnstillingene dine" +msgstr "Endre profilinnstillinger" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "" +msgstr "Send en direktemelding til denne brukeren" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Melding" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Moderer" + +#: lib/userprofile.php:364 +msgid "User role" +msgstr "Brukerrolle" + +#: lib/userprofile.php:366 +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" -#: lib/util.php:952 +#: lib/userprofile.php:367 +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1054 msgid "a few seconds ago" msgstr "noen få sekunder siden" -#: lib/util.php:954 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1057 msgid "about a minute ago" msgstr "omtrent ett minutt siden" -#: lib/util.php:956 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1061 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "omtrent %d minutter siden" -#: lib/util.php:958 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1064 msgid "about an hour ago" msgstr "omtrent én time siden" -#: lib/util.php:960 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1068 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "omtrent %d timer siden" -#: lib/util.php:962 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1071 msgid "about a day ago" msgstr "omtrent én dag siden" -#: lib/util.php:964 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1075 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "omtrent %d dager siden" -#: lib/util.php:966 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1078 msgid "about a month ago" msgstr "omtrent én måned siden" -#: lib/util.php:968 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1082 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "omtrent %d måneder siden" -#: lib/util.php:970 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1085 msgid "about a year ago" msgstr "omtrent ett år siden" #: lib/webcolor.php:82 #, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "" +msgstr "%s er ikke en gyldig farge." #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." -msgstr "" +msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn." -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" +msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."