X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnb%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=4f02d68c10e14af29c4da001f133db3544a796ca;hb=e4d934827bd7b2162e870611662549a5df759b57;hp=617280c33b4fe84fbbe6a87c81240f5f6a13e6a7;hpb=e458e9fe6352df6063079979b20a6924f97198f4;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 617280c33b..4f02d68c10 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:51+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "%3$s dine %4$s-kontodata. Du bør bare gi tilgang til din %4" "$s-konto til tredjeparter du stoler på." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn." msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" -#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL." @@ -763,23 +763,27 @@ msgstr "Last opp" msgid "Crop" msgstr "Beskjær" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ingen fil lastet opp." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Velg et kvadratisk utsnitt av bildet som din avatar." -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Mistet våre fildata." -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar slettet." @@ -917,7 +921,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Samtale" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Notiser" @@ -936,7 +940,7 @@ msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1220 +#: lib/action.php:1219 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1134,7 +1138,7 @@ msgstr "Tilbakestill til standardverdier" #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 -#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 @@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr "Innstillinger" #: actions/emailsettings.php:158 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "" +msgstr "Send meg varsler om nye abonnementer gjennom e-post." #: actions/emailsettings.php:163 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." @@ -1348,7 +1352,7 @@ msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg et «@-svar»." #: actions/emailsettings.php:179 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "" +msgstr "Tillat venner å knuffe meg og sende meg en e-post." #: actions/emailsettings.php:185 msgid "I want to post notices by email." @@ -1663,12 +1667,11 @@ msgstr "Gruppelogo" #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "Du kan laste opp en logo for gruppen din. Maks filstørrelse er %s." #: actions/grouplogo.php:181 -#, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "Brukeren har ingen profil." +msgstr "Bruker uten samsvarende profil." #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "%s tidslinje" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -1746,6 +1749,11 @@ msgid "" "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" "%%%%)" msgstr "" +"%%%%site.name%%%%-grupper lar deg finne og snakke med mennesker med lignende " +"interesser. Etter at du blir med i en gruppe kan du sende meldinger til alle " +"andre medlemmer med syntaksen «!gruppenavn». Ser du ikke en gruppe du liker? " +"Prøv å [søke etter en](%%%%action.groupsearch%%%%) eller [start din egen.](%%" +"%%action.newgroup%%%%)" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" @@ -1757,6 +1765,8 @@ msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Søk etter grupper på %%site.name%% etter navn, lokasjon eller beskrivelse. " +"Skill nøkkelord med mellomrom; de må være minst 3 tegn eller lengre." #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" @@ -1773,6 +1783,8 @@ msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." msgstr "" +"Om du ikke finner gruppen du søker etter kan du [opprette den](%%action." +"newgroup%%) selv." #: actions/groupsearch.php:85 #, php-format @@ -1787,7 +1799,7 @@ msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 msgid "User is not blocked from group." -msgstr "" +msgstr "Bruker er ikke blokkert fra gruppe." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." @@ -1894,6 +1906,7 @@ msgstr "Innboks for %s" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" +"Dette er innboksen din som innholder dine innkommende private meldinger." #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." @@ -1902,7 +1915,7 @@ msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert." #: actions/invite.php:41 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" -msgstr "" +msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s" #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2036,11 +2049,11 @@ msgstr "ngen kallenavn eller ID." #: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s ble med i gruppen %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." -msgstr "" +msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe." #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." @@ -2097,15 +2110,17 @@ msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" +"Logg inn med ditt brukernavn og passord. Har du ikke et brukernavn ennå? " +"[Opprett](%%action.register%%) en ny konto." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "Bare en administrator kan gjøre en annen bruker til administrator." #: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "%1$s er allerede en administrator for gruppen «%2$s»." #: actions/makeadmin.php:133 #, fuzzy, php-format @@ -2181,7 +2196,7 @@ msgstr "Melding sendt" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direktemelding til %s sendt." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-feil" @@ -2189,7 +2204,7 @@ msgstr "Ajax-feil" msgid "New notice" msgstr "Ny notis" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:212 msgid "Notice posted" msgstr "Notis postet" @@ -2237,6 +2252,8 @@ msgstr "Oppdateringer som samsvarer søkestrengen «%1$s» på %2$s." msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." msgstr "" +"Denne brukeren tillater ikke knuffing eller har ikke bekreftet eller angitt " +"sin e-post ennå." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2308,15 +2325,15 @@ msgstr "Bare " #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069 #: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213 msgid "Not a supported data format." -msgstr "" +msgstr "Ikke et støttet dataformat." #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" -msgstr "" +msgstr "Personsøk" #: actions/opensearch.php:67 msgid "Notice Search" -msgstr "" +msgstr "Notissøk" #: actions/othersettings.php:60 msgid "Other settings" @@ -2352,9 +2369,8 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)" #: actions/otp.php:69 -#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "Nytt nick" +msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert." #: actions/otp.php:83 #, fuzzy @@ -2439,7 +2455,7 @@ msgstr "Feil gammelt passord" #: actions/passwordsettings.php:181 msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "" +msgstr "Feil ved lagring av bruker; ugyldig." #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." @@ -2480,11 +2496,11 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig SSL-tjener. Maks lengde er 255 tegn." #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" -msgstr "" +msgstr "Nettsted" #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Server" @@ -2492,7 +2508,7 @@ msgstr "Tjener" #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." -msgstr "" +msgstr "Vertsnavn for nettstedets tjener." #: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" @@ -2520,55 +2536,51 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" -msgstr "" +msgstr "Tematjener" #: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "Temasti" #: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" -msgstr "" +msgstr "Temamappe" #: actions/pathsadminpanel.php:279 -#, fuzzy msgid "Avatars" -msgstr "Brukerbilde" +msgstr "Avatarer" #: actions/pathsadminpanel.php:284 -#, fuzzy msgid "Avatar server" -msgstr "Innstillinger for IM" +msgstr "Avatartjener" #: actions/pathsadminpanel.php:288 -#, fuzzy msgid "Avatar path" -msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert." +msgstr "Avatarsti" #: actions/pathsadminpanel.php:292 -#, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert." +msgstr "Avatarmappe" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunner" #: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnstjener" #: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnssti" #: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsmappe" #: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" @@ -2592,16 +2604,15 @@ msgstr "Bruk SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" -msgstr "" +msgstr "Når SSL skal brukes" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "Gjenopprett" +msgstr "SSL-tjener" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "" +msgstr "Tjener SSL-forespørsler skal vises til" #: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" @@ -2613,10 +2624,12 @@ msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Søk etter personer på %%site.name%% etter deres navn, lokasjon eller " +"interesser. Skill nøkkelord med mellomrom; de må være 3 tegn eller lengre." #: actions/peoplesearch.php:58 msgid "People search" -msgstr "" +msgstr "Personsøk" #: actions/peopletag.php:70 #, fuzzy, php-format @@ -2639,16 +2652,18 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" -msgstr "" +msgstr "Profilinnstillinger" #: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" +"Du kan oppdater din personlige profilinformasjon slik at personer får vite " +"mer om deg." #: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" -msgstr "" +msgstr "Profilinformasjon" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" @@ -2670,14 +2685,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside." #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn" +msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med %d tegn" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn" +msgstr "Beskriv degselv og dine interesser" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" @@ -2770,16 +2784,16 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." -msgstr "" +msgstr "Innstillinger lagret." #: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)" -msgstr "" +msgstr "Over sidegrensen (%s)" #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke hente offentlig strøm." #: actions/public.php:130 #, php-format @@ -2792,16 +2806,15 @@ msgstr "" #: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Offentlig strømmating (RSS 1.0)" #: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Offentlig strømmating (RSS 2.0)" #: actions/public.php:168 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "%s offentlig strøm" +msgstr "Offentlig strømmating (Atom)" #: actions/public.php:188 #, php-format @@ -2884,11 +2897,11 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:86 msgid "Error with confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Bekreftelseskodefeil." #: actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." -msgstr "" +msgstr "Denne bekreftelseskoden er for gammel. Start på nytt." #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." @@ -2934,7 +2947,7 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:213 msgid "Unknown action" -msgstr "" +msgstr "Ukjent handling" #: actions/recoverpassword.php:236 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" @@ -3326,7 +3339,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 -#: lib/profileaction.php:176 +#: lib/profileaction.php:182 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" @@ -3453,11 +3466,11 @@ msgstr "" #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "Gruppehandlinger" #: actions/showgroup.php:338 #, php-format @@ -3484,8 +3497,8 @@ msgid "Members" msgstr "Medlemmer" #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" @@ -3665,7 +3678,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Ukjent språk «%s»." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:171 @@ -3726,28 +3739,28 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Grenser" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Tekstgrense" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Maks antall tegn for notiser." #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Duplikatsgrense" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Hvor lenge en bruker må vente (i sekund) for å poste den samme tingen igjen." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "Notiser" +msgstr "Nettstedsnotis" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 msgid "Edit site-wide message" @@ -3777,18 +3790,17 @@ msgid "Save site notice" msgstr "Innstillinger for IM" #: actions/smssettings.php:58 -#, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "Innstillinger for SMS" +msgstr "SMS-innstillinger" #: actions/smssettings.php:69 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." -msgstr "" +msgstr "Du kan motta SMS-meldinger gjennom e-post fra %%site.name%%." #: actions/smssettings.php:91 msgid "SMS is not available." -msgstr "" +msgstr "SMS er ikke tilgjengelig." #: actions/smssettings.php:112 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." @@ -3804,10 +3816,9 @@ msgstr "Bekreftelseskode" #: actions/smssettings.php:131 msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn koden du mottok på telefonen din." #: actions/smssettings.php:138 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" msgstr "Telefonnummer for SMS" @@ -3823,11 +3834,11 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:306 msgid "No phone number." -msgstr "" +msgstr "Ingen telefonnummer." #: actions/smssettings.php:311 msgid "No carrier selected." -msgstr "" +msgstr "Ingen operatør valgt." #: actions/smssettings.php:318 msgid "That is already your phone number." @@ -3856,11 +3867,11 @@ msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer." #: actions/smssettings.php:465 msgid "Mobile carrier" -msgstr "" +msgstr "Mobiloperatør" #: actions/smssettings.php:469 msgid "Select a carrier" -msgstr "" +msgstr "Velg en operatør" #: actions/smssettings.php:476 #, php-format @@ -3913,7 +3924,7 @@ msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekvens" #: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" @@ -3936,8 +3947,7 @@ msgstr "Innstillinger for IM" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "" -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" @@ -4026,18 +4036,17 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s." +msgstr "%s lytter ikke til noen." -#: actions/subscriptions.php:199 -#, fuzzy +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" -msgstr "Ingen Jabber ID." +msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 #, fuzzy, php-format @@ -4069,14 +4078,13 @@ msgid "Tag %s" msgstr "Tagger" #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 -#, fuzzy msgid "User profile" -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +msgstr "Brukerprofil" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 #: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto" #: actions/tagother.php:141 #, fuzzy @@ -4383,7 +4391,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:766 msgid "Version" msgstr "Versjon" @@ -4452,11 +4460,11 @@ msgstr "" #: classes/Notice.php:244 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "" +msgstr "Problem ved lagring av notis. For lang." #: classes/Notice.php:248 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "" +msgstr "Problem ved lagring av notis. Ukjent bruker." #: classes/Notice.php:253 msgid "" @@ -4475,49 +4483,49 @@ msgstr "" #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 msgid "Problem saving notice." -msgstr "" +msgstr "Problem ved lagring av notis." -#: classes/Notice.php:941 +#: classes/Notice.php:943 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "" +msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks." -#: classes/Notice.php:1479 +#: classes/Notice.php:1481 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "" -#: classes/Subscription.php:70 +#: classes/Subscription.php:78 msgid "Already subscribed!" msgstr "" -#: classes/Subscription.php:74 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "User has blocked you." msgstr "Bruker har blokkert deg." -#: classes/Subscription.php:157 +#: classes/Subscription.php:167 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Alle abonnementer" -#: classes/Subscription.php:163 +#: classes/Subscription.php:173 #, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" -#: classes/Subscription.php:190 +#: classes/Subscription.php:200 #, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" -#: classes/Subscription.php:201 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "" -#: classes/User.php:378 +#: classes/User.php:363 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s." @@ -4544,7 +4552,7 @@ msgstr "Endre profilinnstillingene dine" #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Last opp en avatar" #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Change your password" @@ -4576,171 +4584,171 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Side uten tittel" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:423 msgid "Primary site navigation" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:429 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:432 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personlig" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:434 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Endre passordet ditt" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:439 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Koble til tjenester" -#: lib/action.php:443 +#: lib/action.php:442 msgid "Connect" msgstr "Koble til" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:446 +#: lib/action.php:445 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:448 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:452 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:455 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Inviter" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:461 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Logg ut fra nettstedet" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:464 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Logg ut" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:470 +#: lib/action.php:469 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Opprett en konto" -#: lib/action.php:473 +#: lib/action.php:472 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrer" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:476 +#: lib/action.php:475 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Log inn på nettstedet" -#: lib/action.php:479 +#: lib/action.php:478 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Logg inn" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:482 +#: lib/action.php:481 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Hjelp meg." -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:484 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hjelp" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:487 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Søk etter personer eller tekst" -#: lib/action.php:491 +#: lib/action.php:490 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Søk" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 +#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "" -#: lib/action.php:579 +#: lib/action.php:578 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:645 +#: lib/action.php:644 msgid "Page notice" msgstr "" -#: lib/action.php:747 +#: lib/action.php:746 msgid "Secondary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:752 +#: lib/action.php:751 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: lib/action.php:754 +#: lib/action.php:753 msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/action.php:756 +#: lib/action.php:755 msgid "FAQ" msgstr "OSS/FAQ" -#: lib/action.php:760 +#: lib/action.php:759 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:763 +#: lib/action.php:762 msgid "Privacy" msgstr "" -#: lib/action.php:765 +#: lib/action.php:764 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:768 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:770 msgid "Badge" msgstr "" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:798 msgid "StatusNet software license" -msgstr "" +msgstr "Programvarelisens for StatusNet" -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:803 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4749,12 +4757,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:805 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. " -#: lib/action.php:809 +#: lib/action.php:808 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4762,60 +4770,60 @@ msgid "" "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -#: lib/action.php:824 +#: lib/action.php:823 msgid "Site content license" msgstr "" -#: lib/action.php:829 +#: lib/action.php:828 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:833 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:837 +#: lib/action.php:836 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:850 +#: lib/action.php:849 msgid "All " msgstr "Alle " -#: lib/action.php:856 +#: lib/action.php:855 msgid "license." msgstr "lisens." -#: lib/action.php:1155 +#: lib/action.php:1154 msgid "Pagination" msgstr "" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1163 msgid "After" msgstr "Etter" -#: lib/action.php:1172 +#: lib/action.php:1171 msgid "Before" msgstr "Før" -#: lib/activity.php:453 +#: lib/activity.php:120 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:481 +#: lib/activityutils.php:236 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:485 +#: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:1089 -msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." -msgstr "" - #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." @@ -4891,9 +4899,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:396 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "Slett notis" +msgstr "Rediger nettstedsnotis" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:404 @@ -4939,9 +4946,8 @@ msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #: lib/applicationeditform.php:230 -#, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside." +msgstr "URL til organisasjonens hjemmeside" #: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" @@ -5044,9 +5050,9 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Det gir ikke så mye mening å knuffe seg selv." #: lib/command.php:228 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Svar til %s" +msgstr "Knuff sendt til %s" #: lib/command.php:254 #, php-format @@ -5073,14 +5079,14 @@ msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." #: lib/command.php:336 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s joined group %s" -msgstr "%1$s sin status på %2$s" +msgstr "%s ble med i gruppen %s" #: lib/command.php:373 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." +msgstr "Kunne ikke fjerne brukeren %s fra gruppen %s" #: lib/command.php:378 #, php-format @@ -5290,20 +5296,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:136 -#, fuzzy +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " -msgstr "Fant ikke bekreftelseskode." +msgstr "Ingen konfigurasjonsfil funnet. " -#: lib/common.php:137 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: " -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:140 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "" @@ -5317,12 +5322,11 @@ msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:116 msgid "Updates by SMS" -msgstr "" +msgstr "Oppdatert med SMS" #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Koble til" +msgstr "Tilkoblinger" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" @@ -5330,12 +5334,11 @@ msgstr "" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Databasefeil" #: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "Last opp" +msgstr "Last opp fil" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" @@ -5360,23 +5363,23 @@ msgstr "" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "Venn av en venn" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" -msgstr "" +msgstr "Eksporter data" #: lib/galleryaction.php:121 #, fuzzy @@ -5385,7 +5388,7 @@ msgstr "Feed for taggen %s" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: lib/galleryaction.php:139 msgid "Select tag to filter" @@ -5407,7 +5410,7 @@ msgstr "" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Innvilg denne brukeren rollen «%s»" #: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy @@ -5483,40 +5486,40 @@ msgstr "" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer" -#: lib/imagefile.php:74 +#: lib/imagefile.php:72 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Bildefilformatet støttes ikke." -#: lib/imagefile.php:90 +#: lib/imagefile.php:88 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Filen er for stor. Maks filstørrelse er %s." -#: lib/imagefile.php:95 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Delvis opplasting." -#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil." -#: lib/imagefile.php:111 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Ikke et bilde eller en korrupt fil." -#: lib/imagefile.php:124 +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "Mistet filen vår." -#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukjent filtype" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:255 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "kB" @@ -5894,7 +5897,7 @@ msgstr "Til" msgid "Available characters" msgstr "Tilgjengelige tegn" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Send" @@ -5908,23 +5911,23 @@ msgstr "Send en notis" msgid "What's up, %s?" msgstr "Hva skjer %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:195 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Share my location" msgstr "Del min posisjon" -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:219 msgid "Do not share my location" msgstr "Ikke del min posisjon" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:220 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -6046,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnement" @@ -6054,7 +6057,7 @@ msgstr "Abonnement" msgid "All subscriptions" msgstr "Alle abonnementer" -#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" @@ -6062,15 +6065,20 @@ msgstr "Abonnenter" msgid "All subscribers" msgstr "Alle abonnenter" -#: lib/profileaction.php:180 +#: lib/profileaction.php:186 msgid "User ID" msgstr "Bruker-ID" -#: lib/profileaction.php:185 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "Member since" msgstr "Medlem siden" -#: lib/profileaction.php:247 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:230 +msgid "Daily average" +msgstr "" + +#: lib/profileaction.php:259 msgid "All groups" msgstr "Alle grupper" @@ -6116,7 +6124,7 @@ msgstr "Repeter denne notisen" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "" -#: lib/router.php:677 +#: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -6246,6 +6254,11 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "Brukeren har ingen profil." + #: lib/userprofile.php:117 #, fuzzy msgid "Edit Avatar"