X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=36906bde711ad923c67000ea9cbb805f0d33324b;hb=824fd78a8e06b971814e69f668c08b204776fe71;hp=2f3944f4e29db5ad5e26cdcaa104ac238fcb1b63;hpb=003e4e2a23054af3b5dc554664d655cf88ad4799;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2f3944f4e2..36906bde71 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,21 +1,25 @@ # Translation of StatusNet to Dutch # +# Author@translatewiki.net: Itavero # Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: Siebrand # -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-16 19:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-16 19:43:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:27:46+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59142); Translate extension (2009-11-13)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -24,36 +28,33 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet" #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75 -#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 +#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "Onbekende gebruiker." -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s en vrienden, pagina %d" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s en vrienden" @@ -79,7 +80,7 @@ msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" "Dit is de tijdlijn voor %s en vrienden, maar niemand heeft nog mededelingen " -"doen uitgaan." +"geplaatst." #: actions/all.php:132 #, php-format @@ -93,12 +94,12 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"U kunt proberen [%s te porren](../%s) op de eigen profielpagina of [een " +"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een " "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%s)." +"status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -106,67 +107,103 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" -"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren " -"of een een bericht voor die gebruiker plaatsen." +"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of " +"een bericht sturen." #: actions/all.php:165 msgid "You and friends" msgstr "U en vrienden" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "De API-functie is niet aangetroffen." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." -msgstr "Deze methode heeft een POST nodig." +msgstr "Deze methode vereist een POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none" msgstr "" -"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een waarde uit de " -"volgende lijst: sms, im, none" +"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een van de volgende " +"waardes: sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." -msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren." +msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 +#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +msgid "Could not save profile." +msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 -#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283 +#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" -"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens af te handelen (%s bytes) " +"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) " "vanwege de huidige instellingen." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan." @@ -175,82 +212,56 @@ msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan." msgid "Could not update your design." msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 -msgid "User has no profile." -msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." - -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -msgid "Could not save profile." -msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan." +#: actions/apiblockcreate.php:105 +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "U kunt zichzelf niet blokkeren!" -#: actions/apiblockcreate.php:108 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Het blokkeren van de gebruiker is mislukt." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt." -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 -msgid "No message text!" -msgstr "Het bericht bevat geen inhoud!" - -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 -msgid "Recipient user not found." -msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "" -"U kunt geen directe berichten sturen aan gebruikers die niet op uw " -"vriendenlijst staan." - #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Directe berichten van %s" +msgstr "Privéberichten van %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" -msgstr "Alle directe berichten door %s verzonden" +msgstr "Alle privéberichten van %s" #: actions/apidirectmessage.php:101 #, php-format msgid "Direct messages to %s" -msgstr "Directe beichten aan %s" +msgstr "Privéberichten aan %s" #: actions/apidirectmessage.php:105 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" -msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s" +msgstr "Alle privéberichten aan %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 -#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 -#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149 -#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!" +#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +msgid "No message text!" +msgstr "Het bericht is leeg!" + +#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#, php-format +msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +msgstr "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "" +"U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw " +"vriendenlijst staan." #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 @@ -258,25 +269,25 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Deze status is al toegevoegd aan de favorieten." +msgid "This status is already a favorite." +msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "Deze status staat niet in de favorieten." +msgid "That status is not a favorite." +msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "" -"Het was niet mogelijk dit bericht van uw favorietenlijst te verwijderen." +"Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze gebruiker niet bestaat." +msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -286,16 +297,16 @@ msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze al op uw lijst staat." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" -"Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgende: de gebruiker is " +"Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgen: de gebruiker is " "niet aangetroffen." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" +msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen opgegeven worden." +msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden." #: actions/apifriendshipsshow.php:135 msgid "Could not determine source user." @@ -305,107 +316,105 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen." msgid "Could not find target user." msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden." -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204 -msgid "Could not create group." -msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken." - -#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259 -#: actions/newgroup.php:210 -msgid "Could not create aliases." -msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken." - -#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224 -msgid "Could not set group membership." -msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen." - -#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" -"De gebruikersnaam moet alleen bestaan uit kleine letters en cijfers, en mag " -"geen spaties bevatten." +"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties " +"zijn niet toegestaan." -#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." -#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." -msgstr "Geen geldige gebruikersnaam." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" -#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "De thuispagina is geen geldige URL." -#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:261 +#: actions/apigroupcreate.php:213 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "De beschrijving is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." +msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Te veel aliasen! Het maximale aantal is %d." +msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d." -#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ongeldig alias: \"%s\"" +msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een ander alias op." +msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op." -#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 +#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +msgid "Group not found!" +msgstr "De groep is niet aangetroffen!" + +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group." msgstr "U bent al lid van die groep." #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden can die groep." +msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." -msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "U bent geen lid van deze groep." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 #, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen." + +#: actions/apigrouplist.php:95 +#, php-format +msgid "%s's groups" +msgstr "Groepen van %s" #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format @@ -417,24 +426,27 @@ msgstr "%s groepen" msgid "groups on %s" msgstr "groepen op %s" -#: actions/apigrouplist.php:95 -#, php-format -msgid "%s's groups" -msgstr "Groepen van %s" - -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Groepen waarvan %s lid is op %s." - #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." -msgstr "Deze methode heeft een POST of DELETE nodig." +msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE." #: actions/apistatusesdestroy.php:130 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." +msgstr "De mededeling bestaat niet." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "De status is verwijderd." @@ -444,16 +456,16 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Dat is te lang. De maximale mededelingslengte is 140 tekens." +msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." #: actions/apistatusesupdate.php:198 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -464,54 +476,69 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat." -#: actions/apitimelinefavorites.php:107 +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" -msgstr "%s / Favorieten van %s" +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" +msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." -msgstr "%s updates op de favorietenlijst geplaatst door %s / %s" +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s" -#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s tijdlijn" -#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Updates van %1$s op %2$s." -#: actions/apitimelinementions.php:116 +#: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Updates over %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:126 +#: actions/apitimelinementions.php:127 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publieke tijdlijn" -#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s updates van iedereen" -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "Herhaald door %s" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Herhaald naar %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Herhaald van %s" + +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Mededelingen met het label %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!" @@ -522,9 +549,13 @@ msgstr "Niet aangetroffen." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." -msgstr "Dat document bestaat niet." +msgstr "Deze bijlage bestaat niet." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Geen gebruikersnaam." @@ -547,96 +578,136 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" "U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel" -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194 +#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:251 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatarinstellingen" -#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 +#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 msgid "Original" msgstr "Origineel" -#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522 +#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" -#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " "alstublieft." -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255 -#: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220 -#: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248 -#: lib/designsettings.php:304 +#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." -#: actions/avatarsettings.php:322 +#: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "Selecteer een vierkant de afbeelding om als uw avatar in te stellen" +msgstr "" +"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen" -#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." -msgstr "Ons databestand is verloren gegaan." +msgstr "Ons bestand is verloren gegaan." -#: actions/avatarsettings.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:366 msgid "Avatar updated." msgstr "De avatar is bijgewerkt." -#: actions/avatarsettings.php:363 +#: actions/avatarsettings.php:369 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt." -#: actions/avatarsettings.php:387 +#: actions/avatarsettings.php:393 msgid "Avatar deleted." msgstr "De avatar is verwijderd." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 -#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Geen gebruikersnaam" +#: actions/block.php:69 +msgid "You already blocked that user." +msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd." + +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +msgid "Block user" +msgstr "Gebruiker blokkeren" + +#: actions/block.php:130 +msgid "" +"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " +"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " +"will not be notified of any @-replies from them." +msgstr "" +"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Deze gebruiker kan u dan " +"niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden " +"van deze gebruiker." + +#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 +#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +msgid "Do not block this user" +msgstr "Gebruiker niet blokkeren" + +#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 +#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +msgid "Block this user" +msgstr "Deze gebruiker blokkeren" + +#: actions/block.php:167 +msgid "Failed to save block information." +msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Deze groep bestaat niet" +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +msgid "No such group." +msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, php-format @@ -645,8 +716,8 @@ msgstr "%s geblokkeerde profielen" #: actions/blockedfromgroup.php:93 #, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "%s geblokkeerde profielen, pagina %d" +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "%1$s geblokkeerde profielen, pagina %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -656,77 +727,14 @@ msgstr "Een lijst met voor deze groep geblokkeerde gebruikers." msgid "Unblock user from group" msgstr "Deze gebruiker weer toegang geven tot de groep" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150 +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Deblokkeer" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120 -#: lib/unblockform.php:150 +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "Deblokkeer deze gebruiker." -#: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 -#: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 -#: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 -#: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 -#: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/settingsaction.php:72 -msgid "Not logged in." -msgstr "Niet aangemeld." - -#: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70 -msgid "No profile specified." -msgstr "Er is geen profiel opgegeven." - -#: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unblock.php:75 -msgid "No profile with that ID." -msgstr "Er is geen profiel met dat ID." - -#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160 -msgid "Block user" -msgstr "Gebruiker blokkeren" - -#: actions/block.php:136 -msgid "" -"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " -"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " -"will not be notified of any @-replies from them." -msgstr "" -"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Na deze handeling wordt " -"het abonnement van de gebruiker op u opgezegd en kan deze gebruiker in de " -"toekomst niet op u abonneren. U wordt niet op de hoogte gesteld van \"@\"-" -"antwoorden van de gebruiker." - -#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/groupblock.php:178 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: actions/block.php:149 -msgid "Do not block this user" -msgstr "Gebruiker deblokkeren" - -#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/groupblock.php:179 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 -#: lib/blockform.php:153 -msgid "Block this user" -msgstr "Deze gebruiker blokkeren" - -#: actions/block.php:165 -msgid "You have already blocked this user." -msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd." - -#: actions/block.php:170 -msgid "Failed to save block information." -msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." - #: actions/bookmarklet.php:50 msgid "Post to " msgstr "Verzenden naar " @@ -752,15 +760,15 @@ msgstr "Onbekend adrestype %s" msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Dit adres is al bevestigd." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295 -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." -msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren." +msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden." @@ -779,13 +787,19 @@ msgid "Conversation" msgstr "Dialoog" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Mededelingen" -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 -msgid "No such notice." -msgstr "De mededeling bestaat niet." +#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 +#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/settingsaction.php:72 +msgid "Not logged in." +msgstr "Niet aangemeld." #: actions/deletenotice.php:71 msgid "Can't delete this notice." @@ -811,14 +825,152 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:157 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +#: actions/deleteuser.php:67 +msgid "You cannot delete users." +msgstr "U kunt gebruikers niet verwijderen." + +#: actions/deleteuser.php:74 +msgid "You can only delete local users." +msgstr "U kunt alleen lokale gebruikers verwijderen." + +#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 +msgid "Delete user" +msgstr "Gebruiker verwijderen" + +#: actions/deleteuser.php:135 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " +"the user from the database, without a backup." +msgstr "" +"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Door deze handeling " +"worden alle gegevens van deze gebruiker uit de database verwijderd. Het is " +"niet mogelijk ze terug te zetten." + +#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +msgid "Delete this user" +msgstr "Gebruiker verwijderen" + +#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 +msgid "Design" +msgstr "Ontwerp" + +#: actions/designadminpanel.php:73 +msgid "Design settings for this StatusNet site." +msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website." + +#: actions/designadminpanel.php:275 +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "De logo-URL is ongeldig." + +#: actions/designadminpanel.php:279 +#, php-format +msgid "Theme not available: %s" +msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s" + +#: actions/designadminpanel.php:375 +msgid "Change logo" +msgstr "Logo wijzigen" + +#: actions/designadminpanel.php:380 +msgid "Site logo" +msgstr "Websitelogo" + +#: actions/designadminpanel.php:387 +msgid "Change theme" +msgstr "Vormgeving wijzigen" + +#: actions/designadminpanel.php:404 +msgid "Site theme" +msgstr "Vormgeving website" + +#: actions/designadminpanel.php:405 +msgid "Theme for the site." +msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website." + +#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 +msgid "Change background image" +msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen" + +#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 +#: lib/designsettings.php:178 +msgid "Background" +msgstr "Achtergrond" + +#: actions/designadminpanel.php:427 +#, php-format +msgid "" +"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" +"$s." msgstr "" -"Er is een probleem ontstaan met uw sessietoken. Probeer het nog een keer." +"Hier kunt u een achtergrondafbeelding voor de website uploaden. De maximale " +"bestandsgrootte is %1$s." + +#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 +msgid "On" +msgstr "Aan" + +#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 +msgid "Turn background image on or off." +msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen." + +#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 +msgid "Tile background image" +msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar" + +#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 +msgid "Change colours" +msgstr "Kleuren wijzigen" + +#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 +msgid "Sidebar" +msgstr "Menubalk" + +#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 +msgid "Links" +msgstr "Verwijzingen" + +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 +msgid "Use defaults" +msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" + +#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 +msgid "Restore default designs" +msgstr "Standaardontwerp toepassen" + +#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 +msgid "Reset back to default" +msgstr "Standaardinstellingen toepassen" + +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 +msgid "Save design" +msgstr "Ontwerp opslaan" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" @@ -843,8 +995,8 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken." #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" -msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken" +msgid "You must be an admin to edit the group." +msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken." #: actions/editgroup.php:154 msgid "Use this form to edit the group." @@ -859,13 +1011,17 @@ msgstr "de beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)" msgid "Could not update group." msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken." +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +msgid "Could not create aliases." +msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken." + #: actions/editgroup.php:269 msgid "Options saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" -msgstr "E-mailinstellingen" +msgid "Email settings" +msgstr "E-mailvoorkeuren" #: actions/emailsettings.php:71 #, php-format @@ -892,8 +1048,8 @@ msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" -"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox en uw " -"spambox voor een bericht met nadere instructies." +"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw " +"ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 #: actions/smssettings.php:126 @@ -901,8 +1057,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mailadres" +msgid "Email address" +msgstr "E-mailadressen" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -924,8 +1080,8 @@ msgstr "Stuur een email naar dit adres om een nieuw bericht te posten" #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" -"Een nieuw e-mailadres instellen voor het onvangen van e-mail; verwijdert het " -"eerder geinstelde e-mailadres." +"Stelt een nieuw e-mailadres in voor het plaatsen van berichten; verwijdert " +"het oude." #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 msgid "New" @@ -942,68 +1098,60 @@ msgstr "Mij e-mailen bij nieuwe abonnementen." #: actions/emailsettings.php:163 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "Mij een e-mail sturen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt." +msgstr "Mij e-mailen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt." #: actions/emailsettings.php:169 msgid "Send me email when someone sends me a private message." -msgstr "Mij een e-mail sturen als iemand mij een privébericht zendt." +msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een privébericht zendt." #: actions/emailsettings.php:174 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "" -"Mij een e-mail sturen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt." +msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt." #: actions/emailsettings.php:179 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "Vrienden toestaan me te porren en te e-mailen." +msgstr "Vrienden mogen me porren en e-mailen." #: actions/emailsettings.php:185 msgid "I want to post notices by email." -msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail versturen." +msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail plaatsen." #: actions/emailsettings.php:191 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren." -#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 -#: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." -msgstr "De voorkeuren zijn opgeslagen." +msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen." -#: actions/emailsettings.php:319 +#: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." msgstr "Geen e-mailadres" -#: actions/emailsettings.php:326 +#: actions/emailsettings.php:327 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren" -#: actions/emailsettings.php:330 -msgid "Not a valid email address" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:157 +msgid "Not a valid email address." msgstr "Geen geldig e-mailadres." -#: actions/emailsettings.php:333 +#: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." -msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw e-mailadres." +msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres." -#: actions/emailsettings.php:336 +#: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker." -#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden." -#: actions/emailsettings.php:358 +#: actions/emailsettings.php:359 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1012,47 +1160,55 @@ msgstr "" "toegevoegd. Controleer uw inbox (en spam box!) Voor de code en instructies " "hoe het te gebruiken." -#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Er is geen openstaand bevestigingsverzoek om te annuleren." -#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 +#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres." -#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Bevestiging geannuleerd." -#: actions/emailsettings.php:412 +#: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." msgstr "Dit is niet uw e-mailadres." -#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "Het adres is verwijderd." -#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "Geen binnenkomend e-mailadres" -#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen" -#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd." -#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 +#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Van favotietenlijst verwijderen" + +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Populaire mededelingen" @@ -1087,8 +1243,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" -"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de eerste " -"mededeling voor de favorietenlijst plaatsen!" +"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%action.register%%) en de eerste mededeling " +"voor de favorietenlijst plaatsen!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1101,14 +1257,6 @@ msgstr "Favoriete mededelingen van %s" msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Updates op de favorietenlijst van %1$s op %2$s." -#: actions/favor.php:79 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." - -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Van favotietenlijst verwijderen" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1121,24 +1269,24 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers, pagina %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "Een selectie van de actieve gebruikers op %s" +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Een selectie van gewaardeerde gebruikers op %s" #: actions/file.php:34 -msgid "No notice id" -msgstr "Geen mededelings-ID" +msgid "No notice ID." +msgstr "Geen mededelingnummer." #: actions/file.php:38 -msgid "No notice" -msgstr "Geen mededeling" +msgid "No notice." +msgstr "Geen mededeling." #: actions/file.php:42 -msgid "No attachments" -msgstr "Geen bijlagen" +msgid "No attachments." +msgstr "Geen bijlagen." #: actions/file.php:51 -msgid "No uploaded attachments" -msgstr "Geen toegevoegde bijlagen" +msgid "No uploaded attachments." +msgstr "Geen toegevoegde bijlagen." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1152,44 +1300,50 @@ msgstr "De gebruiker waarnaar wordt geluisterd bestaat niet." msgid "You can use the local subscription!" msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "" "Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd." -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten." -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" "Het was niet mogelijk het verzoektoken te converteren naar een toegangstoken." -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" "De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol." -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand." -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83 -#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Het bestand bestaat niet." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden." +#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 +#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 +#: lib/profileformaction.php:70 +msgid "No profile specified." +msgstr "Er is geen profiel opgegeven." + +#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 +#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 +msgid "No profile with that ID." +msgstr "Er is geen profiel met dat ID." + #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." @@ -1214,11 +1368,11 @@ msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren" #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" -"Weet u zeker dat u gebruiker \"%s\" uit de groep \"%s\" wilt weren? De " +"Weet u zeker dat u gebruiker \"%1$s\" uit de groep \"%2$s\" wilt weren? De " "gebruiker wordt dan uit de groep verwijderd, kan er geen berichten meer " "plaatsen en kan zich in de toekomst ook niet meer op de groep abonneren." @@ -1236,9 +1390,9 @@ msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het uitsluiten van de gebruiker van de " "groep." -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Geen ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Geen ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1246,28 +1400,22 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken." #: actions/groupdesignsettings.php:141 msgid "Group design" -msgstr "Groepsontwerpen" +msgstr "Groepsontwerp" #: actions/groupdesignsettings.php:152 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -"Het uiterlijk van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeeldingen en een " +"De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeelding en een " "kleurenpalet van uw keuze." -#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 +#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." -#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan!" - -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen." @@ -1283,6 +1431,10 @@ msgstr "" "Hier kunt u een logo voor uw groep uploaden. De maximale bestandsgrootte is %" "s." +#: actions/grouplogo.php:178 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel." + #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt." @@ -1302,18 +1454,18 @@ msgstr "leden van de groep %s" #: actions/groupmembers.php:96 #, php-format -msgid "%s group members, page %d" -msgstr "% groeps leden, pagina %d" +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Ledenlijst van deze groep" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153 +#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Blokkeren" @@ -1334,6 +1486,36 @@ msgstr "Deze gebruiker beheerder maken" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s." +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Groepen, pagina %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" +"Met groepen van %%%%site.name%%%% kunt u gebruikers vinden met gelijke " +"interessen en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een " +"groep, kunt u berichten naar alle gebruikers zenden met door het voorvoegsel " +"\"!groepsnaam\" te gebruiken. Als u geen groep ziet die u aantreft, " +"[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een " +"groep!](%%%%action.newgroup%%%%)." + +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "Nieuwe groep aanmaken" + #: actions/groupsearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -1371,36 +1553,6 @@ msgstr "" "U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de groep zelf " "[aanmaken](%%action.newgroup%%)!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "Groepen, pagina %d" - -#: actions/groups.php:90 -#, php-format -msgid "" -"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " -"interests. After you join a group you can send messages to all other members " -"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" -msgstr "" -"Met groepen van %%%%site.name%%%% kunt u gebruikers vinden met gelijke " -"interessen en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een " -"groep, kunt u berichten naar alle gebruikers zenden met door het voorvoegsel " -"\"!groepsnaam\" te gebruiken. Als u geen groep ziet die u aantreft, " -"[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een " -"groep!](%%%%action.newgroup%%%%)." - -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -msgid "Create a new group" -msgstr "Nieuwe groep aanmaken" - #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Alleen beheerders kunnen groepsleden deblokkeren." @@ -1409,12 +1561,12 @@ msgstr "Alleen beheerders kunnen groepsleden deblokkeren." msgid "User is not blocked from group." msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +msgid "IM settings" msgstr "IM-instellingen" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1423,8 +1575,8 @@ msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" "doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" -"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"instant messages" -"\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen." +"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"onmiddellijke " +"berichten\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen." #: actions/imsettings.php:89 msgid "IM is not available." @@ -1445,7 +1597,7 @@ msgstr "" "contactenlijst toegevoegd?" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +msgid "IM address" msgstr "IM-adres" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1459,16 +1611,16 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:143 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." -msgstr "Stuur mij berichten via Jabber/GTalk." +msgstr "Mij berichten sturen via Jabber/GTalk." #: actions/imsettings.php:148 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "Mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt." +msgstr "Een mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt." #: actions/imsettings.php:153 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" -"Stuur me antwoorden via Jabber/GTalk van gebruiker op wie ik niet " +"Mij antwoorden sturen via Jabber/GTalk van gebruikers op wie ik niet " "geabonneerd ben." #: actions/imsettings.php:159 @@ -1508,11 +1660,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Postvak IN van %s - pagina %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1549,10 +1696,10 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1597,7 +1744,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -1667,19 +1814,10 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "U bent al lid van deze groep" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 +#: actions/joingroup.php:135 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s" - -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s is lid geworden van de groep %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" +msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." @@ -1693,66 +1831,58 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep" msgid "Could not find membership record." msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen." -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groet %s verwijderd worden" - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 +#: actions/leavegroup.php:134 #, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s heeft de groep %s verlaten" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" -#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Het token is ongeldig of verlopen." - -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." -#: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375 -#: actions/register.php:248 -msgid "Error setting user." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker." +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 +msgid "Error setting user. You are probably not authorized." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " +"waarschijnlijk niet de juiste rechten." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Gebruikersnaam" -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1760,7 +1890,7 @@ msgstr "" "Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals " "invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen." -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:270 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1775,18 +1905,18 @@ msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "%s is al beheerder van de groep \"%s\"" +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "%1$s is al beheerder van de groep \"%2$s\"" #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %s lid is van de groep %s" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %1$s lid is van de groep %2$s." #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "Het is niet mogelijk %s beheerder te maken van de groep %s" +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -1809,7 +1939,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:484 msgid "No content!" msgstr "Geen inhoud!" @@ -1826,12 +1956,12 @@ msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." msgid "Message sent" msgstr "Bericht verzonden." -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden" +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" @@ -1839,7 +1969,7 @@ msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" msgid "New notice" msgstr "Nieuw bericht" -#: actions/newnotice.php:199 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "De mededeling is verzonden" @@ -1858,8 +1988,8 @@ msgstr "Tekst doorzoeken" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\" op %s" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Zoekresultaten voor \"%1$s\" op %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -1880,12 +2010,12 @@ msgstr "" "zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:89 +#: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Updates met \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s." @@ -1922,8 +2052,8 @@ msgstr "inhoudstype " msgid "Only " msgstr "Alleen " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 -#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 +#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 msgid "Not a supported data format." msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat." @@ -1957,20 +2087,40 @@ msgstr "Te gebruiken automatische verkortingsdienst." #: actions/othersettings.php:122 msgid "View profile designs" -msgstr "Profielontwerpen bekijken" +msgstr "Profielontwerpen gebruiken" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen" -#: actions/othersettings.php:153 -msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)." +#: actions/othersettings.php:153 +msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." +msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)." + +#: actions/otp.php:69 +#, fuzzy +msgid "No user ID specified." +msgstr "Er is geen groep aangegeven." + +#: actions/otp.php:83 +#, fuzzy +msgid "No login token specified." +msgstr "Er is geen mededeling opgegeven." + +#: actions/otp.php:90 +#, fuzzy +msgid "No login token requested." +msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek." + +#: actions/otp.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Het token is ongeldig of verlopen." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Postvak UIT voor %s - pagina %d" +#: actions/otp.php:104 +#, fuzzy +msgid "Login token expired." +msgstr "Aanmelden" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2006,13 +2156,13 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "Zes of meer tekens" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" -msgstr "gelijk aan wachtwoord hierboven" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" @@ -2042,6 +2192,143 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." msgid "Password saved." msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +msgid "Paths" +msgstr "Paden" + +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website." + +#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s" +msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s" +msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s" +msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:166 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." + +#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:311 +msgid "Site" +msgstr "Website" + +#: actions/pathsadminpanel.php:221 +msgid "Path" +msgstr "Pad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:221 +msgid "Site path" +msgstr "Websitepad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:225 +msgid "Path to locales" +msgstr "Talenpad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:225 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "Talenmap" + +#: actions/pathsadminpanel.php:232 +msgid "Theme" +msgstr "Vormgeving" + +#: actions/pathsadminpanel.php:237 +msgid "Theme server" +msgstr "Vormgevingsserver" + +#: actions/pathsadminpanel.php:241 +msgid "Theme path" +msgstr "Vormgevingspad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:245 +msgid "Theme directory" +msgstr "Vormgevingsmap" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Avatars" +msgstr "Avatars" + +#: actions/pathsadminpanel.php:257 +msgid "Avatar server" +msgstr "Avatarserver" + +#: actions/pathsadminpanel.php:261 +msgid "Avatar path" +msgstr "Avatarpad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:265 +msgid "Avatar directory" +msgstr "Avatarmap" + +#: actions/pathsadminpanel.php:274 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Achtergronden" + +#: actions/pathsadminpanel.php:278 +msgid "Background server" +msgstr "Achtergrondenserver" + +#: actions/pathsadminpanel.php:282 +msgid "Background path" +msgstr "Achtergrondpad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:286 +msgid "Background directory" +msgstr "Achtergrondenmap" + +#: actions/pathsadminpanel.php:293 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Sometimes" +msgstr "Soms" + +#: actions/pathsadminpanel.php:298 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" + +#: actions/pathsadminpanel.php:302 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL gebruiken" + +#: actions/pathsadminpanel.php:303 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden" + +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL server" +msgstr "SSL-server" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 +msgid "Save paths" +msgstr "Opslagpaden" + #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -2063,8 +2350,8 @@ msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s" #: actions/peopletag.php:144 #, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "Gebruikers die zichzelf met %s hebben gelabeld - pagina %d" +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld - pagina %2$d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" @@ -2072,10 +2359,10 @@ msgstr "Ongeldige mededelinginhoud" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"De mededelingenlicentie \"%s\" is niet compatibel met de licentie \"%s\" van " -"deze site." +"De mededelingenlicentie \"%1$s\" is niet compatibel met de licentie \"%2$s\" " +"van deze site." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2096,114 +2383,122 @@ msgstr "Profielinformatie" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 #: lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Thuispagina" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Geef een beschrijving van uzelf en uw interesses in %d tekens" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Beschrijving" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Labels" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of " "spaties" -#: actions/profilesettings.php:144 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Voorkeurstaal" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische " "processen)" -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." -#: actions/profilesettings.php:228 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd." -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Taal is te lang (max 50 tekens)." -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ongeldig label: '%s'" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:302 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "" "Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de " "gebruiker bij te werken." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:359 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan." + +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan." -#: actions/profilesettings.php:344 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." @@ -2268,9 +2563,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia.org/wiki/" "Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://status." -"net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om mededelingen over uzelf " -"te delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%%" -"%)" +"net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te " +"delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)" #: actions/public.php:238 #, php-format @@ -2308,10 +2602,10 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" -"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en dan de eerste " -"zijn die er een plaatst!" +"U kunt een [gebruiker registeren](%%action.register%%) en dan de eerste zijn " +"die er een plaatst!" -#: actions/publictagcloud.php:135 +#: actions/publictagcloud.php:131 msgid "Tag cloud" msgstr "Woordwolk" @@ -2394,10 +2688,6 @@ msgstr "Onbekende handeling" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "Zes of meer tekens, en vergeet uw wachtwoord niet!" -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven" - #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Herstellen" @@ -2440,11 +2730,15 @@ msgstr "Het wachtwoord moet uit zes of meer tekens bestaan." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen." +#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +msgid "Error setting user." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker." + #: actions/recoverpassword.php:382 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "U kunt zich alleen registreren als u wordt uitgenodigd." @@ -2456,7 +2750,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig." msgid "Registration successful" msgstr "De registratie is voltooid" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registreren" @@ -2469,19 +2763,15 @@ msgstr "Registratie is niet toegestaan." msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Geen geldig e-mailadres." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." -msgstr "Het e--mailadres bestaat al." +msgstr "Het e-mailadres bestaat al." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -2489,40 +2779,40 @@ msgstr "" "Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u " "mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's. " -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties. Verplicht." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "Zes of meer tekens. Verplicht" -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht" -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel" -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder " -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Creative Commons Naamsvermelding 3.0" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." @@ -2530,13 +2820,13 @@ msgstr "" " behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, " "telefoonnummer." -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:538 #, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2548,10 +2838,10 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Gefeliciteerd, %s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal " +"Gefeliciteerd, %1$s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal " "handelingen die u wellicht uit wilt voeren:\n" "\n" -"* Naar uw [profiel](%s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n" +"* Naar uw [profiel](%2$s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n" "* Een [Jabber/GTalk-adres](%%%%action.imsettings%%%%) toevoegen zodat u " "vandaaruit mededelingen kunt verzenden;\n" "* [Gebruikers zoeken](%%%%action.peoplesearch%%%%) die u al kent of waarmee " @@ -2564,7 +2854,7 @@ msgstr "" "Dank u wel voor het registreren en we hopen dat deze dienst u biedt wat u " "ervan verwacht." -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2609,7 +2899,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:321 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" @@ -2618,11 +2908,10 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -"De URL voor het profiel is niet geldig (het is geen YADIS-document of er is " -"geen of ongeldige XRDS gedefinieerd)." +"De URL is niet geldig (het is geen YADIS-document of er een ongeldige XRDS " +"gedefinieerd)." #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." @@ -2632,17 +2921,36 @@ msgstr "Dat is een lokaal profiel. Meld u aan om te abonneren." msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Het was niet mogelijk een verzoektoken te krijgen." +#: actions/repeat.php:57 +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun mededelingen herhalen." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +msgid "No notice specified." +msgstr "Er is geen mededeling opgegeven." + +#: actions/repeat.php:76 +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." + +#: actions/repeat.php:90 +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "U hent die mededeling al herhaald." + +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +msgid "Repeated" +msgstr "Herhaald" + +#: actions/repeat.php:119 +msgid "Repeated!" +msgstr "Herhaald!" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Antwoorden aan %s" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Antwoorden aan %s, pagina %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2661,10 +2969,10 @@ msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" -"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %s, maar %s heeft nog geen " +"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen " "antwoorden ontvangen." #: actions/replies.php:203 @@ -2679,21 +2987,24 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:205 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"U kunt proberen [%s te porren](../%s) of [een bericht voor die gebruiker " -"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker " +"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s." -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Favoriete mededelingen van %s, pagina %d" +#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +msgid "You cannot sandbox users on this site." +msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." + +#: actions/sandbox.php:72 +msgid "User is already sandboxed." +msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst." #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -2753,11 +3064,6 @@ msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt." msgid "%s group" msgstr "%s groep" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "groep %s, pagina %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Groepsprofiel" @@ -2774,7 +3080,7 @@ msgstr "Opmerking" #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "Aliasen" +msgstr "Aliassen" #: actions/showgroup.php:293 msgid "Group actions" @@ -2805,8 +3111,8 @@ msgid "Members" msgstr "Leden" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(geen)" @@ -2814,7 +3120,7 @@ msgstr "(geen)" msgid "All members" msgstr "Alle leden" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 +#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -2831,7 +3137,7 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** is een gebruikersgroep bij %%site.name%%, een [microblogdienst]" +"**%s** is een gebruikersgroep bij %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software " "[StatusNet](http://status.net/). De groepsleden wisselen korte berichten uit " "over hun leven en interesses. [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om " @@ -2882,15 +3188,10 @@ msgstr "Deze mededeling is verwijderd." msgid " tagged %s" msgstr " met het label %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, pagina %d" - #: actions/showstream.php:122 #, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" -msgstr "Mededelingenfeed voor %s met het label %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -2914,9 +3215,9 @@ msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" -"Dit is de tijdlijn voor %s, maar %s heeft nog geen berichten verzonden." +"Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden." #: actions/showstream.php:196 msgid "" @@ -2929,11 +3230,11 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:198 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"U kunt proberen %s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%" -"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%" +"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:234 #, php-format @@ -2943,10 +3244,11 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** is actief op %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia." -"org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://" -"status.net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om te abonneren op de " -"mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%%%)" +"**%s** is actief op %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet]" +"(http://status.net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om te " +"abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%" +"%doc.help%%%%)" #: actions/showstream.php:239 #, php-format @@ -2959,8 +3261,222 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software " "[StatusNet](http://status.net/). " +#: actions/showstream.php:313 +#, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Herhaald van %s" + +#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 +msgid "You cannot silence users on this site." +msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven." + +#: actions/silence.php:72 +msgid "User is already silenced." +msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd." + +#: actions/siteadminpanel.php:69 +msgid "Basic settings for this StatusNet site." +msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website." + +#: actions/siteadminpanel.php:146 +msgid "Site name must have non-zero length." +msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn." + +#: actions/siteadminpanel.php:154 +msgid "You must have a valid contact email address." +msgstr "" +"U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden." + +#: actions/siteadminpanel.php:172 +#, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"." +msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend." + +#: actions/siteadminpanel.php:179 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig." + +#: actions/siteadminpanel.php:185 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig." + +#: actions/siteadminpanel.php:191 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn." + +#: actions/siteadminpanel.php:197 +msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens." + +#: actions/siteadminpanel.php:203 +msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn." + +#: actions/siteadminpanel.php:253 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: actions/siteadminpanel.php:256 +msgid "Site name" +msgstr "Websitenaam" + +#: actions/siteadminpanel.php:257 +msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" +msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\"" + +#: actions/siteadminpanel.php:261 +msgid "Brought by" +msgstr "Mogelijk gemaakt door" + +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Text used for credits link in footer of each page" +msgstr "" +"De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van " +"iedere pagina" + +#: actions/siteadminpanel.php:266 +msgid "Brought by URL" +msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL" + +#: actions/siteadminpanel.php:267 +msgid "URL used for credits link in footer of each page" +msgstr "" +"URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de " +"voettekst van iedere pagina" + +#: actions/siteadminpanel.php:271 +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder" + +#: actions/siteadminpanel.php:277 +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" + +#: actions/siteadminpanel.php:288 +msgid "Default timezone" +msgstr "Standaardtijdzone" + +#: actions/siteadminpanel.php:289 +msgid "Default timezone for the site; usually UTC." +msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC." + +#: actions/siteadminpanel.php:295 +msgid "Default site language" +msgstr "Standaardtaal" + +#: actions/siteadminpanel.php:303 +msgid "URLs" +msgstr "URL's" + +#: actions/siteadminpanel.php:306 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: actions/siteadminpanel.php:306 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Hostnaam van de website server." + +#: actions/siteadminpanel.php:310 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "Nette URL's" + +#: actions/siteadminpanel.php:312 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?" + +#: actions/siteadminpanel.php:318 +msgid "Access" +msgstr "Toegang" + +#: actions/siteadminpanel.php:321 +msgid "Private" +msgstr "Privé" + +#: actions/siteadminpanel.php:323 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?" + +#: actions/siteadminpanel.php:327 +msgid "Invite only" +msgstr "Alleen op uitnodiging" + +#: actions/siteadminpanel.php:329 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Registratie alleen op uitnodiging." + +#: actions/siteadminpanel.php:333 +msgid "Closed" +msgstr "Gesloten" + +#: actions/siteadminpanel.php:335 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen." + +#: actions/siteadminpanel.php:341 +msgid "Snapshots" +msgstr "Snapshots" + +#: actions/siteadminpanel.php:344 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit" + +#: actions/siteadminpanel.php:345 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "Als geplande taak" + +#: actions/siteadminpanel.php:347 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Snapshots van gegevens" + +#: actions/siteadminpanel.php:348 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "" +"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden" + +#: actions/siteadminpanel.php:353 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequentie" + +#: actions/siteadminpanel.php:354 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden" + +#: actions/siteadminpanel.php:359 +msgid "Report URL" +msgstr "Rapportage-URL" + +#: actions/siteadminpanel.php:360 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden" + +#: actions/siteadminpanel.php:367 +msgid "Limits" +msgstr "Limieten" + +#: actions/siteadminpanel.php:370 +msgid "Text limit" +msgstr "Tekstlimiet" + +#: actions/siteadminpanel.php:370 +msgid "Maximum number of characters for notices." +msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen." + +#: actions/siteadminpanel.php:374 +msgid "Dupe limit" +msgstr "Duplicaatlimiet" + +#: actions/siteadminpanel.php:374 +msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." +msgstr "" +"Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen " +"zenden." + +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 +msgid "Save site settings" +msgstr "Websiteinstellingen opslaan" + #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +msgid "SMS settings" msgstr "SMS-instellingen" #: actions/smssettings.php:69 @@ -2989,8 +3505,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Voer de code in die u via uw telefoon hebt ontvangen." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" -msgstr "SMS-telefoonnummer" +msgid "SMS phone number" +msgstr "SMS-nummer" #: actions/smssettings.php:140 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" @@ -3001,8 +3517,8 @@ msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" -"Stuur me mededelingen via SMS. Ik begrijp dat dit exorbitante rekeningen van " -"mijn provider kan opleveren." +"Mij mededelingen via SMS sturen. Ik begrijp dat dit exorbitante rekeningen " +"van mijn provider kan opleveren." #: actions/smssettings.php:306 msgid "No phone number." @@ -3018,15 +3534,15 @@ msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw telefoonnummer." #: actions/smssettings.php:321 msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "Dit telefoonnummer is al in gebruik bij een andere gebruiker." +msgstr "Dit telefoonnummer is al geregistrerd door een andere gebruiker." #: actions/smssettings.php:347 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Er is een bevestigingscode is verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt " -"toegevoegd. Controleer uw telefoon voor de code en instructies." +"Er is een bevestigingscode verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt " +"toegevoegd. Op uw telefoon vindt u de code en de instructies." #: actions/smssettings.php:374 msgid "That is the wrong confirmation number." @@ -3081,8 +3597,8 @@ msgstr "%s abonnees" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "%s abonnees, pagina %d" +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "%1$s abonnees, pagina %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3122,8 +3638,8 @@ msgstr "%s abonnementen" #: actions/subscriptions.php:54 #, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" -msgstr "%s abonnementen, pagina %d" +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "%1$s abonnementen, pagina %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -3163,12 +3679,23 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tagother.php:33 -msgid "Not logged in" -msgstr "Niet aangemeld." +#: actions/tag.php:86 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 1.0)" + +#: actions/tag.php:92 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 2.0)" + +#: actions/tag.php:98 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -msgid "No id argument." +msgid "No ID argument." msgstr "Geen ID-argument." #: actions/tagother.php:65 @@ -3213,26 +3740,6 @@ msgstr "" "Gebruik dit formulier om labels toe te voegen aan uw abonnementen of " "abonnees." -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Kennisgevingen met het label %s, pagina %d" - -#: actions/tag.php:86 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 1.0)" - -#: actions/tag.php:92 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 2.0)" - -#: actions/tag.php:98 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)" - #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Onbekend label." @@ -3241,24 +3748,120 @@ msgstr "Onbekend label." msgid "API method under construction." msgstr "De API-functie is in bewerking." +#: actions/unblock.php:59 +msgid "You haven't blocked that user." +msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd." + +#: actions/unsandbox.php:72 +msgid "User is not sandboxed." +msgstr "Deze gebruiker is niet in de zandbak geplaatst." + +#: actions/unsilence.php:72 +msgid "User is not silenced." +msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd." + #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Er is geen profiel met dat ID." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Het abonnement is opgezegd" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met " -"de sitelicentie \"%s\"." +"De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met " +"de sitelicentie \"%2$s\"." + +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 +#: lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: actions/useradminpanel.php:69 +msgid "User settings for this StatusNet site." +msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website." + +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn." + +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens." + +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker." + +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "Profiellimiet" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens." + +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "Nieuwe gebruikers" + +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens." + +#: actions/useradminpanel.php:241 +msgid "Default subscription" +msgstr "Standaardabonnement" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren" + +#: actions/useradminpanel.php:251 +msgid "Invitations" +msgstr "Uitnodigingen" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld" + +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen." + +#: actions/useradminpanel.php:265 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" + +#: actions/useradminpanel.php:270 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Sessieafhandeling" + +#: actions/useradminpanel.php:272 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden." + +#: actions/useradminpanel.php:276 +msgid "Session debugging" +msgstr "Sessies debuggen" + +#: actions/useradminpanel.php:278 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -3275,7 +3878,7 @@ msgstr "" "aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, " "klik dan op \"Afwijzen\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -3330,8 +3933,8 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" -msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden." #: actions/userauthorization.php:301 #, php-format @@ -3363,10 +3966,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen." msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"." -#: actions/userbyid.php:70 -msgid "No id." -msgstr "Geen ID." - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "Profielontwerp" @@ -3376,18 +3975,13 @@ msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -"U kunt het uiterlijk van uw profiel aanpassen door een achtergrondafbeelding " +"U kunt de vormgeving van uw profiel aanpassen door een achtergrondafbeelding " "toe te voegen of het kleurenpalet aan te passen." #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Geniet van uw hotdog!" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "%s groepen, pagina %d" - #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Meer groepen zoeken" @@ -3403,7 +3997,82 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden." -#: classes/File.php:137 +#: actions/version.php:73 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "StatusNet %s" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" +"Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten " +"voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers." + +#: actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "Medewerkers" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" +"StatusNet is vrije software. U kunt het herdistribueren en/of wijzigen in " +"overeenstemming met de voorwaarden van de GNU Affero General Public License " +"zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, versie 3 van de " +"Licentie, of (naar uw keuze) elke latere versie. " + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" +"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar is, maar ZONDER " +"ENIGE GARANTIE; zonder zelfde impliciete garantie van VERMARKTBAARHEID of " +"GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU Affero General Public " +"License voor meer details. " + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" +"Samen met dit programma hoort u een kopie van de GNU Affero General Public " +"License te hebben ontvangen. Zo niet, zie dan %s." + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: actions/version.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "Auteur(s)" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -3412,51 +4081,60 @@ msgstr "" "Bestanden mogen niet groter zijn dan %d bytes, en uw bestand was %d bytes. " "Probeer een kleinere versie te uploaden." -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" "Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" "Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes." -#: classes/Message.php:55 +#: classes/Login_token.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s." + +#: classes/Message.php:45 +msgid "You are banned from sending direct messages." +msgstr "U mag geen directe berichten verzenden." + +#: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen." -#: classes/Message.php:65 +#: classes/Message.php:71 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:179 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te " "lang." -#: classes/Notice.php:183 +#: classes/Notice.php:230 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" -"Er was een probleem bij het opslaan vna de kennisgeving. De gebruiker is " +"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is " "onbekend." -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:235 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer " "het over enige tijd weer." -#: classes/Notice.php:194 +#: classes/Notice.php:241 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -3464,29 +4142,38 @@ msgstr "" "Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en " "plaats over een aantal minuten pas weer een bericht." -#: classes/Notice.php:202 +#: classes/Notice.php:247 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site." -#: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334 msgid "Problem saving notice." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: classes/Notice.php:1120 +#: classes/Notice.php:1034 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" -#: classes/User.php:347 +#: classes/Notice.php:1359 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#: classes/User.php:368 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" +#: classes/User_group.php:380 +msgid "Could not create group." +msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken." + +#: classes/User_group.php:409 +msgid "Could not set group membership." +msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen." #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" @@ -3504,10 +4191,6 @@ msgstr "Uw wachtwoord wijzigen" msgid "Change email handling" msgstr "E-mailafhandeling wijzigen" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119 -msgid "Design" -msgstr "Ontwerp" - #: lib/accountsettingsaction.php:124 msgid "Design your profile" msgstr "Uw profiel ontwerpen" @@ -3521,132 +4204,136 @@ msgid "Other options" msgstr "Overige instellingen" #: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Naamloze pagina" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" -msgstr "Thuis" +msgstr "Start" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "Gebruiker" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Koppelen" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "Met diensten verbinden" -#: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:442 +msgid "Change site configuration" +msgstr "Websiteinstellingen wijzigen" + +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Van de site afmelden" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Gebruiker aanmaken" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Bij de site aanmelden" -#: lib/action.php:456 lib/action.php:719 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Help" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Help me!" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken" -#: lib/action.php:480 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" -msgstr "Kennisgeving van site" +msgstr "Mededeling van de website" -#: lib/action.php:546 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Lokale weergaven" -#: lib/action.php:612 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" -msgstr "Kennisgeving van pagina" +msgstr "Mededeling van de pagina" -#: lib/action.php:714 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Secundaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Over" -#: lib/action.php:723 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" -msgstr "Veelgestelde vragen" +msgstr "Veel gestelde vragen" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" -msgstr "TOS" +msgstr "Gebruiksvoorwaarden" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" -msgstr "Bron" +msgstr "Broncode" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" -msgstr "Naamplaatje" +msgstr "Widget" -#: lib/action.php:764 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licentie van de StatusNet-software" -#: lib/action.php:767 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -3655,12 +4342,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. " -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -3671,34 +4358,66 @@ msgstr "" "versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://" "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:785 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Licentie voor siteinhoud" -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Alle " -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "licentie." -#: lib/action.php:1052 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" -#: lib/action.php:1061 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" -msgstr "Na" +msgstr "Later" -#: lib/action.php:1069 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" -msgstr "Voor" +msgstr "Eerder" -#: lib/action.php:1117 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." +#: lib/adminpanelaction.php:96 +msgid "You cannot make changes to this site." +msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website." + +#: lib/adminpanelaction.php:107 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 +msgid "showForm() not implemented." +msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd." + +#: lib/adminpanelaction.php:235 +msgid "saveSettings() not implemented." +msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd." + +#: lib/adminpanelaction.php:258 +msgid "Unable to delete design setting." +msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen." + +#: lib/adminpanelaction.php:312 +msgid "Basic site configuration" +msgstr "Basisinstellingen voor de website" + +#: lib/adminpanelaction.php:317 +msgid "Design configuration" +msgstr "Instellingen vormgeving" + +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +msgid "Paths configuration" +msgstr "Padinstellingen" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" @@ -3719,11 +4438,19 @@ msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Labels voor deze bijlage" +#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +msgid "Password changing failed" +msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt" + +#: lib/authenticationplugin.php:197 +msgid "Password changing is not allowed" +msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan" + #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Commandoresultaten" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Het commando is uitgevoerd" @@ -3736,18 +4463,18 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." #: lib/command.php:88 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen" +msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen." #: lib/command.php:92 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..." #: lib/command.php:99 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "De por naar %s is verzonden" +msgstr "De por naar %s is verzonden." #: lib/command.php:126 #, php-format @@ -3760,34 +4487,57 @@ msgstr "" "Abonnees: %2$s\n" "Mededelingen: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID" +msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID." -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 +#: lib/command.php:532 +#, fuzzy msgid "User has no last notice" -msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling" +msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling." #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst." -#: lib/command.php:315 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: lib/command.php:217 +#, fuzzy +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "U bent al lid van die groep." + +#: lib/command.php:234 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s." + +#: lib/command.php:239 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s" + +#: lib/command.php:284 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "De gebruiker %1$s kon niet uit de groep %2$s verwijderd worden." + +#: lib/command.php:289 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" #: lib/command.php:318 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Volledige naam: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Locatie: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Thuispagina: %s" @@ -3797,116 +4547,141 @@ msgstr "Thuispagina: %s" msgid "About: %s" msgstr "Over: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 -#, php-format +#: lib/command.php:358 +#, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" -"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw " -"bericht was %d" +"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw " +"bericht was %2$d." -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden." + +#: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht." -#: lib/command.php:431 -#, php-format +#: lib/command.php:422 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." + +#: lib/command.php:427 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." + +#: lib/command.php:435 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "De mededeling van %s is herhaald." + +#: lib/command.php:437 +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling." + +#: lib/command.php:491 +#, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" -"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling " -"bevatte %d tekens" +"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %1$d tekens. Uw mededeling " +"bevatte %2$d tekens." -#: lib/command.php:439 -#, php-format +#: lib/command.php:500 +#, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden" +msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden." -#: lib/command.php:441 +#: lib/command.php:502 msgid "Error saving notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: lib/command.php:495 +#: lib/command.php:556 +#, fuzzy msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren" +msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren." -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:563 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Geabonneerd op %s" -#: lib/command.php:523 +#: lib/command.php:584 +#, fuzzy msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "" -"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen" +"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen." -#: lib/command.php:530 +#: lib/command.php:591 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd" -#: lib/command.php:548 lib/command.php:571 +#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:612 msgid "Notification off." msgstr "Notificaties uitgeschakeld." -#: lib/command.php:553 +#: lib/command.php:614 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen." -#: lib/command.php:574 +#: lib/command.php:635 msgid "Notification on." msgstr "Notificaties ingeschakeld." -#: lib/command.php:576 +#: lib/command.php:637 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen." -#: lib/command.php:597 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s" +#: lib/command.php:650 +#, fuzzy +msgid "Login command is disabled" +msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld." -#: lib/command.php:602 -#, php-format +#: lib/command.php:661 +#, fuzzy, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten " -"geldig: %s" +"geldig: %s." -#: lib/command.php:618 -#, fuzzy +#: lib/command.php:677 msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel." +msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd." -#: lib/command.php:620 -#, fuzzy -msgid "You are subscribed to these people: " -msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel." +#: lib/command.php:679 +msgid "You are subscribed to this person:" +msgid_plural "You are subscribed to these people:" +msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:" +msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:" -#: lib/command.php:637 -#, fuzzy +#: lib/command.php:699 msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren" +msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u." -#: lib/command.php:639 -#, fuzzy -msgid "These people are subscribed to you: " -msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s" +#: lib/command.php:701 +msgid "This person is subscribed to you:" +msgid_plural "These people are subscribed to you:" +msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:" +msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:" -#: lib/command.php:656 -#, fuzzy +#: lib/command.php:721 msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "U bent geen lid van deze groep" +msgstr "U bent lid van geen enkele groep." -#: lib/command.php:658 -#, fuzzy -msgid "You are a member of these groups: " -msgstr "U bent geen lid van deze groep." +#: lib/command.php:723 +msgid "You are a member of this group:" +msgid_plural "You are a member of these groups:" +msgstr[0] "U bent lid van deze groep:" +msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:" -#: lib/command.php:670 -#, fuzzy +#: lib/command.php:737 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -3922,6 +4697,8 @@ msgid "" "whois - get profile info on user\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" @@ -3949,6 +4726,9 @@ msgstr "" "off - notificaties uitschakelen\n" "help - deze hulptekst weergeven\n" "follow - abonneren op gebruiker\n" +"groups - geef uw groepslidmaatschappen weer\n" +"subscriptions - geeft uw gebruikersabonnenmenten weer\n" +"subscribers - geeft de gebruikers die een abonnement op u hebben weer\n" "leave - abonnement op gebruiker opzeggen\n" "d - direct bericht aan gebruiker\n" "get - laatste mededeling van gebruiker opvragen\n" @@ -3957,6 +4737,8 @@ msgstr "" "zetten\n" "fav # - mededelingen met aangegeven ID op favorietenlijst " "zetten\n" +"repeat # - herhaal een mededelingen met een opgegeven ID\n" +"repeat - herhaal de laatste mededelingen van gebruiker\n" "reply # - antwoorden op de mededeling met het aangegeven ID\n" "reply - antwoorden op de laatste mededeling van gebruiker\n" "join - lid worden van groep\n" @@ -3979,20 +4761,20 @@ msgstr "" "tracks - nog niet beschikbaar\n" "tracking - nog niet beschikbaar\n" -#: lib/common.php:192 +#: lib/common.php:199 msgid "No configuration file found. " msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. " -#: lib/common.php:193 +#: lib/common.php:200 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: " -#: lib/common.php:194 +#: lib/common.php:201 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen." -#: lib/common.php:195 +#: lib/common.php:202 msgid "Go to the installer." msgstr "Naar het installatieprogramma gaan." @@ -4012,101 +4794,33 @@ msgstr "Updates via SMS" msgid "Database error" msgstr "Databasefout" -#: lib/designsettings.php:101 -msgid "Change background image" -msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen" - #: lib/designsettings.php:105 msgid "Upload file" msgstr "Bestand uploaden" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" "U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale " -"bestandsgroote is 2 megabyte." - -#: lib/designsettings.php:139 -msgid "On" -msgstr "Aan" - -#: lib/designsettings.php:155 -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: lib/designsettings.php:156 -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen." - -#: lib/designsettings.php:161 -msgid "Tile background image" -msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar" - -#: lib/designsettings.php:170 -msgid "Change colours" -msgstr "Kleuren wijzigen" - -#: lib/designsettings.php:178 -msgid "Background" -msgstr "Achtergrond" - -#: lib/designsettings.php:191 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" - -#: lib/designsettings.php:204 -msgid "Sidebar" -msgstr "Menubalk" - -#: lib/designsettings.php:217 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: lib/designsettings.php:230 -msgid "Links" -msgstr "Verwijzingen" - -#: lib/designsettings.php:247 -msgid "Use defaults" -msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" - -#: lib/designsettings.php:248 -msgid "Restore default designs" -msgstr "Standaardontwerp toepassen" - -#: lib/designsettings.php:254 -msgid "Reset back to default" -msgstr "Standaardinstellingen toepassen" - -#: lib/designsettings.php:257 -msgid "Save design" -msgstr "Ontwerp opslaan" - -#: lib/designsettings.php:372 -msgid "Bad default color settings: " -msgstr "Foutieve standaard kleurinstellingen: " +"bestandsgrootte is 2 megabyte." -#: lib/designsettings.php:468 +#: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "Het standaardontwerp is weer ingesteld." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Mededeling uit favorieten verwijderen" +msgstr "Uit de favorietenlijst verwijderen" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 msgid "Favor this notice" -msgstr "Deze kennisgeving op de favorietenlijst plaatsen" +msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen" #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" msgstr "Aan favorieten toevoegen" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Gegevens exporteren" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -4123,6 +4837,10 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)" +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "Feeds" + #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" msgstr "Labels filteren" @@ -4160,10 +4878,6 @@ msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -4176,7 +4890,7 @@ msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" "Extra namen voor de groep, gescheiden door komma's of spaties. Maximaal %d." -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -4221,7 +4935,7 @@ msgstr "Groepen met de meeste berichten" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert" @@ -4254,7 +4968,15 @@ msgstr "Het bestand is zoekgeraakt." msgid "Unknown file type" msgstr "Onbekend bestandstype" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" @@ -4275,22 +4997,6 @@ msgstr "Aanmelden met gebruikersnaam en wachtwoord" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" -#: lib/mailbox.php:89 -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen." - -#: lib/mailbox.php:139 -msgid "" -"You have no private messages. You can send private message to engage other " -"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." -msgstr "" -"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " -"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." - -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424 -msgid "from" -msgstr "van" - #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "E-mailadresbevestiging" @@ -4325,12 +5031,12 @@ msgstr "" "Dank u wel voor uw tijd.\n" "%s\n" -#: lib/mail.php:235 +#: lib/mail.php:236 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s." -#: lib/mail.php:240 +#: lib/mail.php:241 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -4355,31 +5061,17 @@ msgstr "" "----\n" "Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %8$s\n" -#: lib/mail.php:253 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Locatie: %s\n" - -#: lib/mail.php:255 +#: lib/mail.php:258 #, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Thuispagina: %s\n" - -#: lib/mail.php:257 -#, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Beschrijving: %s\n" -"\n" +msgid "Bio: %s" +msgstr "Beschrijving: %s" -#: lib/mail.php:285 +#: lib/mail.php:286 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s" -#: lib/mail.php:288 +#: lib/mail.php:289 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -4400,21 +5092,21 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%4$s" -#: lib/mail.php:412 +#: lib/mail.php:413 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s status" -#: lib/mail.php:438 +#: lib/mail.php:439 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-bevestiging" -#: lib/mail.php:462 +#: lib/mail.php:463 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s heeft u gepord" -#: lib/mail.php:466 +#: lib/mail.php:467 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -4442,12 +5134,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%4$s\n" -#: lib/mail.php:509 +#: lib/mail.php:510 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "U hebt een nieuw privébericht van %s." -#: lib/mail.php:513 +#: lib/mail.php:514 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -4481,12 +5173,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%5$s\n" -#: lib/mail.php:554 +#: lib/mail.php:559 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd" -#: lib/mail.php:556 +#: lib/mail.php:561 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -4524,12 +5216,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:611 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) heeft u een mededeling gestuurd" -#: lib/mail.php:613 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -4554,6 +5246,43 @@ msgstr "" "%4$s\n" "\n" +#: lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen." + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" +"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " +"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." + +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +msgid "from" +msgstr "van" + +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Geen geregistreerde gebruiker" + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -4591,16 +5320,16 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" -msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden!" +msgid "File exceeds user's quota." +msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" -msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen!" +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format @@ -4609,7 +5338,7 @@ msgstr " Probeer een ander %s-formaat te gebruiken." #: lib/mediafile.php:275 #, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund." #: lib/messageform.php:120 @@ -4620,39 +5349,86 @@ msgstr "Directe mededeling verzenden" msgid "To" msgstr "Aan" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "Beschikbare tekens" -#: lib/noticeform.php:145 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Mededeling verzenden" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Hallo, %s." -#: lib/noticeform.php:180 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "Toevoegen" -#: lib/noticeform.php:184 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "Bestand toevoegen" -#: lib/noticelist.php:478 +#: lib/noticeform.php:212 +#, fuzzy +msgid "Share my location" +msgstr "Mijn locatie bekend maken." + +#: lib/noticeform.php:214 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location" +msgstr "Mijn locatie niet bekend maken." + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" +msgstr "Deze informatie verbergen" + +#: lib/noticelist.php:428 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" + +#: lib/noticelist.php:429 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: lib/noticelist.php:429 +msgid "S" +msgstr "Z" + +#: lib/noticelist.php:430 +msgid "E" +msgstr "O" + +#: lib/noticelist.php:430 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: lib/noticelist.php:436 +msgid "at" +msgstr "op" + +#: lib/noticelist.php:531 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:498 +#: lib/noticelist.php:556 +msgid "Repeated by" +msgstr "Herhaald door" + +#: lib/noticelist.php:585 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:499 +#: lib/noticelist.php:586 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" +#: lib/noticelist.php:628 +msgid "Notice repeated" +msgstr "Mededeling herhaald" + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Deze gebruiker porren" @@ -4680,9 +5456,13 @@ msgstr "" #: lib/oauthstore.php:345 msgid "Duplicate notice" -msgstr "Kennisgeving van duplicaat" +msgstr "Duplicaatmelding" + +#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "U mag zich niet abonneren." -#: lib/oauthstore.php:487 +#: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen." @@ -4698,10 +5478,6 @@ msgstr "Antwoorden" msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" -#: lib/personalgroupnav.php:115 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - #: lib/personalgroupnav.php:124 msgid "Inbox" msgstr "Postvak IN" @@ -4723,7 +5499,11 @@ msgstr "Uw verzonden berichten" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Labels in de mededelingen van %s" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/plugin.php:114 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" @@ -4731,7 +5511,7 @@ msgstr "Abonnementen" msgid "All subscriptions" msgstr "Alle abonnementen" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" @@ -4739,18 +5519,26 @@ msgstr "Abonnees" msgid "All subscribers" msgstr "Alle abonnees" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:178 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:183 msgid "Member since" msgstr "Lid sinds" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:245 msgid "All groups" msgstr "Alle groepen" +#: lib/profileformaction.php:123 +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven." + +#: lib/profileformaction.php:137 +msgid "Unimplemented method." +msgstr "Methode niet geïmplementeerd." + #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Openbaar" @@ -4771,10 +5559,30 @@ msgstr "Uitgelicht" msgid "Popular" msgstr "Populair" +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Deze mededeling herhalen?" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Deze mededeling herhalen" + +#: lib/sandboxform.php:67 +msgid "Sandbox" +msgstr "Zandbak" + +#: lib/sandboxform.php:78 +msgid "Sandbox this user" +msgstr "Deze gebruiker in de zandbak plaatsen" + #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Site doorzoeken" +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "Term(en)" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" msgstr "Hulp bij zoeken" @@ -4787,10 +5595,6 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "Find people on this site" msgstr "Gebruikers op deze site vinden" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Mededeling" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Inhoud van mededelingen vinden" @@ -4807,6 +5611,14 @@ msgstr "Naamloze sectie" msgid "More..." msgstr "Meer..." +#: lib/silenceform.php:67 +msgid "Silence" +msgstr "Muilkorven" + +#: lib/silenceform.php:78 +msgid "Silence this user" +msgstr "Deze gebruiker muilkorven" + #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" @@ -4822,44 +5634,44 @@ msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Groepen waar %s lid van is" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(geen)" - -#: lib/subs.php:48 +#: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" msgstr "U bent al gebonneerd!" -#: lib/subs.php:52 +#: lib/subs.php:56 msgid "User has blocked you." msgstr "Deze gebruiker negeert u." -#: lib/subs.php:56 +#: lib/subs.php:60 msgid "Could not subscribe." msgstr "Kan niet abonneren " -#: lib/subs.php:75 +#: lib/subs.php:79 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren" -#: lib/subs.php:124 +#: lib/subs.php:128 msgid "Not subscribed!" msgstr "Niet geabonneerd!" -#: lib/subs.php:136 +#: lib/subs.php:133 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen." + +#: lib/subs.php:146 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Kon abonnement niet verwijderen." +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "Gebruikerslabelwolk als zelf gelabeld" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "Gebruikerslabelwolk" + #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -4868,6 +5680,22 @@ msgstr "Geen" msgid "Top posters" msgstr "Meest actieve gebruikers" +#: lib/unsandboxform.php:69 +msgid "Unsandbox" +msgstr "Uit de zandbak halen" + +#: lib/unsandboxform.php:80 +msgid "Unsandbox this user" +msgstr "Deze gebruiker uit de zandbak halen" + +#: lib/unsilenceform.php:67 +msgid "Unsilence" +msgstr "Muilkorf afnemen" + +#: lib/unsilenceform.php:78 +msgid "Unsilence this user" +msgstr "Deze gebruiker de muilkorf afnemen" + #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker" @@ -4900,47 +5728,51 @@ msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden" msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: lib/util.php:821 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "Modereren" + +#: lib/util.php:884 msgid "a few seconds ago" msgstr "een paar seconden geleden" -#: lib/util.php:823 +#: lib/util.php:886 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer een minuut geleden" -#: lib/util.php:825 +#: lib/util.php:888 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "ongeveer %d minuten geleden" -#: lib/util.php:827 +#: lib/util.php:890 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer een uur geleden" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:892 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "ongeveer %d uur geleden" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:894 msgid "about a day ago" msgstr "ongeveer een dag geleden" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:896 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "ongeveer %d dagen geleden" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:898 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer een maand geleden" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:900 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "ongeveer %d maanden geleden" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:902 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" @@ -4954,18 +5786,9 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Geen geregistreerde gebruiker" - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" +"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw " +"bericht was %2$d."