X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=c00e68ce618d266aba8d5698aee3f576b208c958;hb=f60f2c523f2e7018ea923898931287e7a99e8f44;hp=935117671cd478e358a1407dce201c73d578a1bc;hpb=aa038fa9cb2abbf0688daa18a0691945603e3f64;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 935117671c..c00e68ce61 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-21 22:38:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:47+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61339); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +msgid "Access" +msgstr "Toegang" + +#: actions/accessadminpanel.php:65 +msgid "Site access settings" +msgstr "Instellingen voor sitetoegang" + +#: actions/accessadminpanel.php:158 +msgid "Registration" +msgstr "Registratie" + +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Private" +msgstr "Privé" + +#: actions/accessadminpanel.php:163 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?" + +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgid "Invite only" +msgstr "Alleen op uitnodiging" + +#: actions/accessadminpanel.php:169 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Registratie alleen op uitnodiging." + +#: actions/accessadminpanel.php:173 +msgid "Closed" +msgstr "Gesloten" + +#: actions/accessadminpanel.php:175 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen." + +#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: actions/accessadminpanel.php:189 +msgid "Save access settings" +msgstr "Toegangsinstellingen opslaan" + #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 msgid "No such page" @@ -35,14 +87,14 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet" #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 @@ -106,7 +158,7 @@ msgstr "" "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -132,7 +184,7 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 @@ -143,8 +195,7 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." @@ -160,7 +211,7 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:119 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Deze methode vereist een POST." @@ -191,7 +242,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -314,11 +365,11 @@ msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden." @@ -343,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -356,8 +407,8 @@ msgstr "De thuispagina is geen geldige URL." msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 -#: actions/newapplication.php:169 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." @@ -434,18 +485,23 @@ msgstr "%s groepen" msgid "groups on %s" msgstr "groepen op %s" -#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 -msgid "Bad request." -msgstr "Ongeldig verzoek." +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +#, fuzzy +msgid "Invalid token." +msgstr "Ongeldige afmetingen." -#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 @@ -458,23 +514,23 @@ msgstr "" "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " "alstublieft." -#: actions/apioauthauthorize.php:146 +#: actions/apioauthauthorize.php:135 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." -#: actions/apioauthauthorize.php:170 -msgid "DB error deleting OAuth app user." +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +msgid "Database error deleting OAuth application user." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden tijdens het verwijderen van de OAuth " "applicatiegebruiker." -#: actions/apioauthauthorize.php:196 -msgid "DB error inserting OAuth app user." +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth " "applicatiegebruiker." -#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " @@ -483,53 +539,61 @@ msgstr "" "Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een " "toegangstoken." -#: actions/apioauthauthorize.php:241 -#, php-format -msgid "The request token %s has been denied." +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, fuzzy, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd." -#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." -#: actions/apioauthauthorize.php:273 +#: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens" -#: actions/apioauthauthorize.php:290 +#: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen" -#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435 +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Gebruiker" -#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Gebruikersnaam" -#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: actions/apioauthauthorize.php:338 +#: actions/apioauthauthorize.php:328 msgid "Deny" msgstr "Ontzeggen" -#: actions/apioauthauthorize.php:344 +#: actions/apioauthauthorize.php:334 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" -#: actions/apioauthauthorize.php:361 +#: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen." @@ -562,17 +626,17 @@ msgstr "De status is verwijderd." msgid "No status with that ID found." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." -#: actions/apistatusesupdate.php:203 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -625,11 +689,6 @@ msgstr "%s publieke tijdlijn" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s updates van iedereen" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "Herhaald door %s" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, php-format msgid "Repeated to %s" @@ -706,8 +765,8 @@ msgstr "Origineel" msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -758,8 +817,9 @@ msgstr "" "niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden " "van deze gebruiker." -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -767,9 +827,9 @@ msgstr "Nee" msgid "Do not block this user" msgstr "Gebruiker niet blokkeren" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -873,6 +933,53 @@ msgstr "Dialoog" msgid "Notices" msgstr "Mededelingen" +#: actions/deleteapplication.php:63 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +#, fuzzy +msgid "Application not found." +msgstr "Applicatieinformatie" + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1195 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#, fuzzy +msgid "Delete application" +msgstr "Applicatie bewerken" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Door deze handeling " +"worden alle gegevens van deze gebruiker uit de database verwijderd. Het is " +"niet mogelijk ze terug te zetten." + +#: actions/deleteapplication.php:156 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +#, fuzzy +msgid "Delete this application" +msgstr "Icoon voor deze applicatie" + #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 @@ -907,7 +1014,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" @@ -1040,17 +1147,6 @@ msgstr "Standaardontwerp toepassen" msgid "Reset back to default" msgstr "Standaardinstellingen toepassen" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335 -#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Ontwerp opslaan" @@ -1063,32 +1159,24 @@ msgstr "Deze mededeling staats niet op uw favorietenlijst." msgid "Add to favorites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." -msgstr "Onbekend document." +#: actions/doc.php:158 +#, php-format +msgid "No such document \"%s\"" +msgstr "Onbekend document \"%s\"" -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136 -msgid "Edit application" +#: actions/editapplication.php:54 +msgid "Edit Application" msgstr "Applicatie bewerken" #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken." -#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie." - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." msgstr "De applicatie bestaat niet." -#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 -#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1189 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." - #: actions/editapplication.php:161 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken." @@ -1097,43 +1185,49 @@ msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken." msgid "Name is required." msgstr "Een naam is verplicht." -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "" +"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." msgstr "Een beschrijving is verplicht" -#: actions/editapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "De bron-URL is te lang." -#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." msgstr "De bron-URL is niet geldig." -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "Organisatie is verplicht." -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht." -#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "De callback is te lang." -#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "De callback-URL is niet geldig." -#: actions/editapplication.php:255 +#: actions/editapplication.php:258 msgid "Could not update application." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken." @@ -1205,8 +1299,8 @@ msgstr "" "ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1288,7 +1382,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:157 +#: actions/siteadminpanel.php:143 msgid "Not a valid email address." msgstr "Geen geldig e-mailadres." @@ -1300,7 +1394,7 @@ msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden." @@ -1615,7 +1709,7 @@ msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Ledenlijst van deze groep" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" @@ -1814,6 +1908,11 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID." +#: actions/inbox.php:59 +#, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Postvak IN van %s - pagina %2$d" + #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -2000,7 +2099,7 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " "waarschijnlijk niet de juiste rechten." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" @@ -2062,7 +2161,7 @@ msgid "No current status" msgstr "Geen huidige status" #: actions/newapplication.php:52 -msgid "New application" +msgid "New Application" msgstr "Nieuwe applicatie" #: actions/newapplication.php:64 @@ -2073,11 +2172,11 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren." msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren." -#: actions/newapplication.php:173 +#: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "Een bron-URL is verplicht." -#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken." @@ -2212,32 +2311,32 @@ msgstr "Door u geregistreerde applicaties" msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" msgstr "Verbonden applicaties" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" "U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 msgid "Unable to revoke access for app: " msgstr "" "Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: " -#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" "U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw " "gebruikersgegevens." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" "Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken " @@ -2259,8 +2358,8 @@ msgstr "inhoudstype " msgid "Only " msgstr "Alleen " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038 -#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039 +#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat." @@ -2324,6 +2423,11 @@ msgstr "Het opgegeven token is ongeldig." msgid "Login token expired." msgstr "Het aanmeldtoken is verlopen." +#: actions/outbox.php:58 +#, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Postvak UIT voor %1$s - pagina %2$d" + #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2394,7 +2498,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." msgid "Password saved." msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 msgid "Paths" msgstr "Paden" @@ -2402,132 +2506,148 @@ msgstr "Paden" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website." -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Website" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Hostnaam van de website server." + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" msgstr "Websitepad" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "Talenpad" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "Talenmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "Nette URL's" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "Vormgeving" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "Vormgevingsserver" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "Vormgevingspad" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "Vormgevingsmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "Avatarserver" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "Avatarpad" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatarmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "Achtergronden" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "Achtergrondenserver" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "Achtergrondpad" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "Achtergrondenmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" msgstr "Soms" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "SSL gebruiken" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "SSL server" msgstr "SSL-server" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "Opslagpaden" @@ -2592,7 +2712,7 @@ msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Thuispagina" @@ -2641,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of " "spaties" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -2669,7 +2789,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 msgid "Timezone not selected." msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd." @@ -2722,19 +2842,19 @@ msgstr "Openbare tijdlijn, pagina %d" msgid "Public timeline" msgstr "Openbare tijdlijn" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:159 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:163 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:167 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Publieke streamfeed (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:187 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2743,11 +2863,11 @@ msgstr "" "Dit is de publieke tijdlijn voor %%site.name%%, maar niemand heeft nog " "berichten geplaatst." -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:190 msgid "Be the first to post!" msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:194 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2755,7 +2875,7 @@ msgstr "" "Waarom [registreert u geen gebruiker](%%action.register%%) en plaatst u als " "eerste een bericht?" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:241 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2768,7 +2888,7 @@ msgstr "" "net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te " "delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:246 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2952,7 +3072,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig." msgid "Registration successful" msgstr "De registratie is voltooid" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registreren" @@ -2994,7 +3114,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht" #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -3139,7 +3259,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." msgid "You already repeated that notice." msgstr "U hent die mededeling al herhaald." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 msgid "Repeated" msgstr "Herhaald" @@ -3153,6 +3273,11 @@ msgstr "Herhaald!" msgid "Replies to %s" msgstr "Antwoorden aan %s" +#: actions/replies.php:127 +#, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Antwoorden aan %1$s, pagina %2$d" + #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -3200,6 +3325,10 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s." +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." @@ -3208,6 +3337,36 @@ msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst." +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:336 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Sessieafhandeling" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Sessies debuggen" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/useradminpanel.php:293 +msgid "Save site settings" +msgstr "Websiteinstellingen opslaan" + #: actions/showapplication.php:82 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken." @@ -3216,21 +3375,21 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken." msgid "Application profile" msgstr "Applicatieprofiel" -#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" msgstr "Icoon" #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:195 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -3240,43 +3399,43 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" #: actions/showapplication.php:204 -#, php-format -msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +#, fuzzy, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers" #: actions/showapplication.php:214 msgid "Application actions" msgstr "Applicatiehandelingen" -#: actions/showapplication.php:233 +#: actions/showapplication.php:232 msgid "Reset key & secret" msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen" -#: actions/showapplication.php:241 +#: actions/showapplication.php:256 msgid "Application info" msgstr "Applicatieinformatie" -#: actions/showapplication.php:243 +#: actions/showapplication.php:258 msgid "Consumer key" msgstr "Gebruikerssleutel" -#: actions/showapplication.php:248 +#: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer secret" msgstr "Gebruikerswachtwoord" -#: actions/showapplication.php:253 +#: actions/showapplication.php:268 msgid "Request token URL" msgstr "URL voor verzoektoken" -#: actions/showapplication.php:258 +#: actions/showapplication.php:273 msgid "Access token URL" msgstr "URL voor toegangstoken" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:278 msgid "Authorize URL" msgstr "Autorisatie-URL" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:283 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -3284,6 +3443,11 @@ msgstr "" "Opmerking: HMAC-SHA1 ondertekening wordt ondersteund. Ondertekening in " "platte tekst is niet mogelijk." +#: actions/showfavorites.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Favoriete mededelingen van %1$s, pagina %2$d" + #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen." @@ -3342,6 +3506,11 @@ msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt." msgid "%s group" msgstr "%s groep" +#: actions/showgroup.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d" + #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Groepsprofiel" @@ -3462,6 +3631,11 @@ msgstr "Deze mededeling is verwijderd." msgid " tagged %s" msgstr " met het label %s" +#: actions/showstream.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, pagina %2$d" + #: actions/showstream.php:122 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" @@ -3487,13 +3661,13 @@ msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden." -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3501,7 +3675,7 @@ msgstr "" "Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen " "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" @@ -3510,7 +3684,7 @@ msgstr "" "U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%" "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3524,7 +3698,7 @@ msgstr "" "abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%" "%doc.help%%%%)" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3535,7 +3709,7 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software " "[StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Herhaald van %s" @@ -3552,203 +3726,151 @@ msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website." -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:132 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:154 +#: actions/siteadminpanel.php:140 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "" "U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden." -#: actions/siteadminpanel.php:172 +#: actions/siteadminpanel.php:158 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend." -#: actions/siteadminpanel.php:179 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig." -#: actions/siteadminpanel.php:185 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig." -#: actions/siteadminpanel.php:191 +#: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens." -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:242 msgid "Site name" msgstr "Websitenaam" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\"" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:247 msgid "Brought by" msgstr "Mogelijk gemaakt door" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:248 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van " "iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:252 msgid "Brought by URL" msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de " "voettekst van iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Contact email address for your site" msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Default timezone" msgstr "Standaardtijdzone" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:295 +#: actions/siteadminpanel.php:281 msgid "Default site language" msgstr "Standaardtaal" -#: actions/siteadminpanel.php:303 -msgid "URLs" -msgstr "URL's" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "Hostnaam van de website server." - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "Nette URL's" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Access" -msgstr "Toegang" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -msgid "Private" -msgstr "Privé" - -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -msgid "Invite only" -msgstr "Alleen op uitnodiging" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Registratie alleen op uitnodiging." - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "Gesloten" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen." - -#: actions/siteadminpanel.php:341 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshots" -#: actions/siteadminpanel.php:344 +#: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit" -#: actions/siteadminpanel.php:345 +#: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" msgstr "Als geplande taak" -#: actions/siteadminpanel.php:347 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" msgstr "Snapshots van gegevens" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" "Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden" -#: actions/siteadminpanel.php:359 +#: actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Report URL" msgstr "Rapportage-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:315 msgid "Limits" msgstr "Limieten" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Text limit" msgstr "Tekstlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen." -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplicaatlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen " "zenden." -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Websiteinstellingen opslaan" - #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "SMS-instellingen" @@ -3953,6 +4075,11 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Mededelingen met het label %1$s, pagina %2$d" + #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -4059,84 +4186,64 @@ msgstr "Gebruiker" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website." -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker." -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" msgstr "Profiellimiet" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" msgstr "Nieuwe gebruikers" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:234 msgid "New user welcome" msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:240 msgid "Default subscription" msgstr "Standaardabonnement" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren" -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigingen" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:255 msgid "Invitations enabled" msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen." -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessies" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Sessieafhandeling" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden." - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "Sessies debuggen" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Abonneren" @@ -4256,6 +4363,11 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Geniet van uw hotdog!" +#: actions/usergroups.php:64 +#, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Groepen voor %1$s, pagina %2$d" + #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Meer groepen zoeken" @@ -4285,10 +4397,6 @@ msgstr "" "Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten " "voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers." -#: actions/version.php:157 -msgid "StatusNet" -msgstr "StatusNet" - #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" msgstr "Medewerkers" @@ -4330,7 +4438,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -4388,31 +4496,31 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI." -#: classes/Notice.php:171 +#: classes/Notice.php:157 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:225 +#: classes/Notice.php:214 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te " "lang." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:218 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" "Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is " "onbekend." -#: classes/Notice.php:234 +#: classes/Notice.php:223 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer " "het over enige tijd weer." -#: classes/Notice.php:240 +#: classes/Notice.php:229 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4420,27 +4528,33 @@ msgstr "" "Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en " "plaats over een aantal minuten pas weer een bericht." -#: classes/Notice.php:246 +#: classes/Notice.php:235 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site." -#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 +#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 msgid "Problem saving notice." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: classes/Notice.php:1059 +#: classes/Notice.php:788 +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "" +"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " +"groep." + +#: classes/Notice.php:848 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" -#: classes/Notice.php:1441 +#: classes/Notice.php:1231 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:382 +#: classes/User.php:385 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" @@ -4490,124 +4604,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Naamloze pagina" -#: lib/action.php:427 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Start" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Koppelen" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect to services" msgstr "Met diensten verbinden" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:448 msgid "Change site configuration" msgstr "Websiteinstellingen wijzigen" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Van de site afmelden" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Gebruiker aanmaken" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Bij de site aanmelden" -#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Help" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Help me!" -#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" msgstr "Mededeling van de website" -#: lib/action.php:553 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Lokale weergaven" -#: lib/action.php:619 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Mededeling van de pagina" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Secundaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "Over" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "Veel gestelde vragen" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "Gebruiksvoorwaarden" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Broncode" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "Widget" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licentie van de StatusNet-software" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4616,12 +4730,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. " -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4632,41 +4746,45 @@ msgstr "" "versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://" "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:795 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" msgstr "Licentie voor siteinhoud" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk." -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:811 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" +"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij %1$s. Alle rechten " +"voorbehouden." -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:814 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke " +"gebruikers. Alle rechten voorbehouden." -#: lib/action.php:820 +#: lib/action.php:826 msgid "All " msgstr "Alle " -#: lib/action.php:825 +#: lib/action.php:831 msgid "license." msgstr "licentie." -#: lib/action.php:1124 +#: lib/action.php:1130 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1139 msgid "After" msgstr "Later" -#: lib/action.php:1141 +#: lib/action.php:1147 msgid "Before" msgstr "Eerder" @@ -4698,64 +4816,92 @@ msgstr "Basisinstellingen voor de website" msgid "Design configuration" msgstr "Instellingen vormgeving" -#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +#: lib/adminpanelaction.php:322 +msgid "User configuration" +msgstr "Gebruikersinstellingen" + +#: lib/adminpanelaction.php:327 +msgid "Access configuration" +msgstr "Toegangsinstellingen" + +#: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Padinstellingen" -#: lib/applicationeditform.php:186 +#: lib/adminpanelaction.php:337 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Sessieinstellingen" + +#: lib/apiauth.php:99 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" +"Het API-programma heeft lezen-en-schrijventoegang nodig, maar u hebt alleen " +"maar leestoegang." + +#: lib/apiauth.php:279 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" +"De API-authenticatie is mislukt. nickname = %1$s, proxy - %2$s, ip = %3$s" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "Applicatie bewerken" + +#: lib/applicationeditform.php:184 msgid "Icon for this application" msgstr "Icoon voor deze applicatie" -#: lib/applicationeditform.php:206 +#: lib/applicationeditform.php:204 #, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Beschrijf uw applicatie in %d tekens" -#: lib/applicationeditform.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:207 msgid "Describe your application" msgstr "Beschrijf uw applicatie" -#: lib/applicationeditform.php:218 +#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "Source URL" msgstr "Bron-URL" -#: lib/applicationeditform.php:220 +#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie" -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie" -#: lib/applicationeditform.php:232 +#: lib/applicationeditform.php:230 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "De URL van de homepage van de organisatie" -#: lib/applicationeditform.php:238 +#: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie" -#: lib/applicationeditform.php:260 +#: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: lib/applicationeditform.php:276 +#: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: lib/applicationeditform.php:277 +#: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Type applicatie; browser of desktop" -#: lib/applicationeditform.php:299 +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" msgstr "Alleen-lezen" -#: lib/applicationeditform.php:317 +#: lib/applicationeditform.php:315 msgid "Read-write" msgstr "Lezen en schrijven" -#: lib/applicationeditform.php:318 +#: lib/applicationeditform.php:316 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven" @@ -4784,11 +4930,11 @@ msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Labels voor deze bijlage" -#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219 +#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 msgid "Password changing failed" msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt" -#: lib/authenticationplugin.php:229 +#: lib/authenticationplugin.php:233 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan" @@ -5099,20 +5245,20 @@ msgstr "" "tracks - nog niet beschikbaar\n" "tracking - nog niet beschikbaar\n" -#: lib/common.php:131 +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. " -#: lib/common.php:132 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: " -#: lib/common.php:134 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen." -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "Naar het installatieprogramma gaan." @@ -5322,12 +5468,12 @@ msgstr "MB" msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:202 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:385 +#: lib/jabber.php:400 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d." @@ -5762,23 +5908,23 @@ msgstr "W" msgid "at" msgstr "op" -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:547 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:572 msgid "Repeated by" msgstr "Herhaald door" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:598 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:599 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Notice repeated" msgstr "Mededeling herhaald" @@ -5831,19 +5977,19 @@ msgstr "Antwoorden" msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Postvak IN" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Uw inkomende berichten" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Postvak UIT" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Uw verzonden berichten" @@ -5920,6 +6066,10 @@ msgstr "Deze mededeling herhalen?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Deze mededeling herhalen" +#: lib/router.php:665 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Zandbak" @@ -6085,47 +6235,47 @@ msgstr "Bericht" msgid "Moderate" msgstr "Modereren" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:867 msgid "a few seconds ago" msgstr "een paar seconden geleden" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:869 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer een minuut geleden" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:871 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "ongeveer %d minuten geleden" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:873 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer een uur geleden" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:875 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "ongeveer %d uur geleden" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:877 msgid "about a day ago" msgstr "ongeveer een dag geleden" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "ongeveer %d dagen geleden" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:881 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer een maand geleden" -#: lib/util.php:891 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "ongeveer %d maanden geleden" -#: lib/util.php:893 +#: lib/util.php:885 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" @@ -6139,7 +6289,7 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." -#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/xmppmanager.php:402 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr ""