X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=f0abf6e73576b9e567a5c708cc91b1fb1b22e6b1;hb=a8d0c04870a665fb1f82dc7b7d451592b151eaa7;hp=34f28afbdea4b90e27e4e0d7d14593f9513523a8;hpb=3194a86caa02f5796f468a7d2ebc8e54139fb1cb;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 34f28afbde..f0abf6e735 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,136 +1,159 @@ -# Translation of StatusNet to Dutch +# Translation of StatusNet - Core to Dutch (Nederlands) +# Expored from translatewiki.net # -# Author@translatewiki.net: Itavero -# Author@translatewiki.net: McDutchie -# Author@translatewiki.net: Siebrand +# Author: Brion +# Author: Itavero +# Author: McDutchie +# Author: Siebrand # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:41+0000\n" -"Language-Team: Dutch\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:25:58+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" -"X-Message-Group: out-statusnet\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-66-16 72::+0000\n" -#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Toegang" -#: actions/accessadminpanel.php:65 +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 msgid "Site access settings" msgstr "Instellingen voor sitetoegang" -#: actions/accessadminpanel.php:158 +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 msgid "Registration" msgstr "Registratie" -#: actions/accessadminpanel.php:161 -msgid "Private" -msgstr "Privé" - -#: actions/accessadminpanel.php:163 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?" +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -msgid "Invite only" -msgstr "Alleen op uitnodiging" +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Geen anonieme toegang" -#: actions/accessadminpanel.php:169 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Registratie alleen op uitnodiging." -#: actions/accessadminpanel.php:173 -msgid "Closed" -msgstr "Gesloten" +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "Alleen op uitnodiging" -#: actions/accessadminpanel.php:175 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen." -#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 -#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 -#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "Gesloten" -#: actions/accessadminpanel.php:189 +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 msgid "Save access settings" msgstr "Toegangsinstellingen opslaan" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 -msgid "No such page" -msgstr "Deze pagina bestaat niet" - -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 -#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 -#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 -#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. +#. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 +#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:354 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 +msgid "No such page." +msgstr "Deze pagina bestaat niet." + +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98 +#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101 +#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 +#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 -#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 -#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Onbekende gebruiker." -#: actions/all.php:84 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:90 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d" -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 +#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s en vrienden" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed voor vrienden van %s (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:116 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed voor vrienden van %s (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:125 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Feed voor vrienden van %s (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -138,7 +161,7 @@ msgstr "" "Dit is de tijdlijn voor %s en vrienden, maar niemand heeft nog mededelingen " "geplaatst." -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:143 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -147,103 +170,110 @@ msgstr "" "Probeer te abonneren op meer gebruikers, [word lid van een groep](%%action." "groups%%) of plaats zelf berichten." -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " -"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een " +"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een " "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to his or her attention." +"post a notice to them." msgstr "" "U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of " "een bericht sturen." -#: actions/all.php:165 +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:182 msgid "You and friends" msgstr "U en vrienden" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 -#: actions/apitimelinehome.php:120 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136 -#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 -#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 +#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102 +#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157 +#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137 +#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 +#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 +#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 +#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 +#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 +#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "De API-functie is niet aangetroffen." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 -#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 -#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90 +#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110 +#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93 +#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92 +#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93 +#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68 +#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199 msgid "This method requires a POST." msgstr "Deze methode vereist een POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." msgstr "" "U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een van de volgende " -"waardes: sms, im, none" +"waardes: sms, im, none." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134 msgid "Could not update user." msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148 msgid "Could not save profile." msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81 +#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -254,30 +284,30 @@ msgstr "" "De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) " "vanwege de huidige instellingen." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143 msgid "Could not update your design." msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." -#: actions/apiblockcreate.php:105 +#: actions/apiblockcreate.php:106 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "U kunt zichzelf niet blokkeren!" -#: actions/apiblockcreate.php:126 +#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Het blokkeren van de gebruiker is mislukt." -#: actions/apiblockdestroy.php:114 +#: actions/apiblockdestroy.php:115 msgid "Unblock user failed." msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt." @@ -301,69 +331,71 @@ msgstr "Privéberichten aan %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Alle privéberichten aan %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +#: actions/apidirectmessagenew.php:119 msgid "No message text!" msgstr "Het bericht is leeg!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150 #, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen." -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:143 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw " "vriendenlijst staan." -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 -#: actions/apistatusesdestroy.php:113 +#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111 +#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." -#: actions/apifavoritecreate.php:119 +#: actions/apifavoritecreate.php:121 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken." -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 +#: actions/apifavoritedestroy.php:124 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst." -#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 +#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "" "Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen." -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 -msgid "Could not follow user: User not found." +#: actions/apifriendshipscreate.php:110 +msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat." -#: actions/apifriendshipscreate.php:118 +#: actions/apifriendshipscreate.php:119 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze al op uw lijst staat." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" "Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgen: de gebruiker is " "niet aangetroffen." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen." -#: actions/apifriendshipsexists.php:94 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden." +#: actions/apifriendshipsexists.php:91 +msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." +msgstr "" +"Er moeten twee gebruikersnamen (screen_names) of ID's opgegeven worden." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -373,118 +405,137 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen." msgid "Could not find target user." msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden." -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties " "zijn niet toegestaan." -#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 -#: actions/register.php:208 +#: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." -#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 -#: actions/register.php:210 +#: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 +#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 -#: actions/register.php:217 +#: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "De thuispagina is geen geldige URL." -#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 -#: actions/register.php:220 +#: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:227 +#: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d." -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 -#: actions/newgroup.php:168 +#: actions/apigroupcreate.php:268 #, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"" +msgid "Invalid alias: \"%s\"." +msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"." -#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op." -#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -msgid "Group not found!" -msgstr "De groep is niet aangetroffen!" +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106 +#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 +msgid "Group not found." +msgstr "De groep is niet aangetroffen." -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "U bent al lid van die groep." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s." -#: actions/apigroupleave.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:116 msgid "You are not a member of this group." msgstr "U bent geen lid van deze groep." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:98 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Groepen van %s" -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:108 +#, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "Groepen op de site %1$s waar %2$s lid van is." + +#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s groepen" -#: actions/apigrouplistall.php:94 +#: actions/apigrouplistall.php:96 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "groepen op %s" +#: actions/apimediaupload.php:100 +msgid "Upload failed." +msgstr "Uploaden is mislukt." + #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Er is geen oauth_token parameter opgegeven." @@ -494,18 +545,18 @@ msgid "Invalid token." msgstr "Ongeldig token." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 +#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -543,12 +594,15 @@ msgstr "" msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd en ingetrokken." +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." @@ -571,20 +625,22 @@ msgstr "" "van het type \"%3$s tot uw gebruikersgegevens. Geef alleen " "toegang tot uw gebruiker bij %4$s aan derde partijen die u vertrouwt." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463 msgid "Account" msgstr "Gebruiker" -#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Gebruikersnaam" -#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 -#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -600,94 +656,88 @@ msgstr "Toestaan" msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen." -#: actions/apistatusesdestroy.php:107 +#: actions/apistatusesdestroy.php:112 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE." -#: actions/apistatusesdestroy.php:130 +#: actions/apistatusesdestroy.php:135 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen." -#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "De mededeling bestaat niet." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:538 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." -#: actions/apistatusesshow.php:138 +#: actions/apistatusesshow.php:139 msgid "Status deleted." msgstr "De status is verwijderd." -#: actions/apistatusesshow.php:144 +#: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:222 +msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." +msgstr "De client moet een parameter \"status\" met een waarde opgeven." + +#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 -msgid "Not found" -msgstr "Niet gevonden" +#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." +msgstr "Niet aangetroffen." -#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" "De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de " "bijlage." -#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 +#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 msgid "Unsupported format." msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:110 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s" -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "%s tijdlijn" - -#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Updates van %1$s op %2$s." - -#: actions/apitimelinementions.php:117 +#: actions/apitimelinementions.php:118 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Updates over %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publieke tijdlijn" -#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s updates van iedereen" @@ -702,19 +752,19 @@ msgstr "Herhaald naar %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Herhaald van %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Mededelingen met het label %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!" -#: actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Niet aangetroffen." +#: actions/apitrends.php:87 +msgid "API method under construction." +msgstr "De API-functie is in bewerking." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." @@ -723,8 +773,7 @@ msgstr "Deze bijlage bestaat niet." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Geen gebruikersnaam." @@ -736,8 +785,9 @@ msgstr "Geen afmeting." msgid "Invalid size." msgstr "Ongeldige afmetingen." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -748,57 +798,61 @@ msgstr "" "U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 -msgid "User without matching profile" -msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel" +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatarinstellingen" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Origineel" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Er is geen bestand geüpload." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" "Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Ons bestand is verloren gegaan." -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "De avatar is bijgewerkt." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "De avatar is verwijderd." @@ -806,11 +860,11 @@ msgstr "De avatar is verwijderd." msgid "You already blocked that user." msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd." -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Gebruiker blokkeren" -#: actions/block.php:130 +#: actions/block.php:138 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -820,69 +874,95 @@ msgstr "" "niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden " "van deze gebruiker." -#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 +#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 +msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nee" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. +#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 msgid "Do not block this user" msgstr "Gebruiker niet blokkeren" -#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 -#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 +#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 +#: actions/groupblock.php:185 +msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 msgid "Block this user" msgstr "Deze gebruiker blokkeren" -#: actions/block.php:167 +#: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." -#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s geblokkeerde profielen" -#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#: actions/blockedfromgroup.php:100 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s geblokkeerde profielen, pagina %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:108 +#: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Een lijst met voor deze groep geblokkeerde gebruikers." -#: actions/blockedfromgroup.php:281 +#: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "Deze gebruiker weer toegang geven tot de groep" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 msgid "Unblock" msgstr "Deblokkeer" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 msgid "Unblock this user" msgstr "Deblokkeer deze gebruiker." -#: actions/bookmarklet.php:50 -msgid "Post to " -msgstr "Verzenden naar " +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Verzenden naar %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -896,33 +976,43 @@ msgstr "De bevestigingscode niet gevonden." msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Dit is niet uw bevestigingscode!" -#: actions/confirmaddress.php:90 +#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:91 #, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Onbekend adrestype %s" +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "Onbekend adrestype %s." -#: actions/confirmaddress.php:94 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:96 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Dit adres is al bevestigd." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 -#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 -#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 -#: actions/smssettings.php:420 +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 +#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 -#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 +#: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden." -#: actions/confirmaddress.php:144 +#: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" msgstr "Adres bevestigen" -#: actions/confirmaddress.php:159 +#: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Het adres \"%s\" is voor uw gebruiker bevestigd." @@ -932,7 +1022,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Dialoog" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Mededelingen" @@ -949,9 +1039,10 @@ msgstr "De applicatie is niet gevonden." msgid "You are not the owner of this application." msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie." +#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1197 +#: lib/action.php:1320 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." @@ -969,20 +1060,23 @@ msgstr "" "worden alle gegevens van deze applicatie uit de database verwijderd, " "inclusief alle bestaande gebruikersverbindingen." -#: actions/deleteapplication.php:156 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:158 msgid "Do not delete this application" msgstr "Deze applicatie niet verwijderen" -#: actions/deleteapplication.php:160 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:164 msgid "Delete this application" msgstr "Deze applicatie verwijderen" +#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Niet aangemeld." @@ -1007,11 +1101,13 @@ msgstr "Mededeling verwijderen" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" -#: actions/deletenotice.php:145 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:151 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" @@ -1027,7 +1123,7 @@ msgstr "U kunt alleen lokale gebruikers verwijderen." msgid "Delete user" msgstr "Gebruiker verwijderen" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -1036,58 +1132,68 @@ msgstr "" "worden alle gegevens van deze gebruiker uit de database verwijderd. Het is " "niet mogelijk ze terug te zetten." -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Gebruiker verwijderen" -#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 +#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 msgid "Design" msgstr "Uiterlijk" -#: actions/designadminpanel.php:73 -msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website." +#: actions/designadminpanel.php:74 +msgid "Design settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:275 +#: actions/designadminpanel.php:331 msgid "Invalid logo URL." msgstr "De logo-URL is ongeldig." -#: actions/designadminpanel.php:279 +#: actions/designadminpanel.php:335 #, php-format -msgid "Theme not available: %s" -msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s" +msgid "Theme not available: %s." +msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s." -#: actions/designadminpanel.php:375 +#: actions/designadminpanel.php:439 msgid "Change logo" msgstr "Logo wijzigen" -#: actions/designadminpanel.php:380 +#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Websitelogo" -#: actions/designadminpanel.php:387 +#: actions/designadminpanel.php:456 msgid "Change theme" msgstr "Vormgeving wijzigen" -#: actions/designadminpanel.php:404 +#: actions/designadminpanel.php:473 msgid "Site theme" msgstr "Vormgeving website" -#: actions/designadminpanel.php:405 +#: actions/designadminpanel.php:474 msgid "Theme for the site." msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website." -#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:480 +msgid "Custom theme" +msgstr "Aangepaste vormgeving" + +#: actions/designadminpanel.php:484 +msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief." + +#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen" -#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 +#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: actions/designadminpanel.php:427 +#: actions/designadminpanel.php:509 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1096,55 +1202,77 @@ msgstr "" "Hier kunt u een achtergrondafbeelding voor de website uploaden. De maximale " "bestandsgrootte is %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 +#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "Aan" -#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 +#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen." -#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar" -#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Kleuren wijzigen" -#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Menubalk" -#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Verwijzingen" -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:664 +msgid "Advanced" +msgstr "Uitgebreid" + +#: actions/designadminpanel.php:668 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Aangepaste CSS" + +#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" -#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Standaardontwerp toepassen" -#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Standaardinstellingen toepassen" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Ontwerp opslaan" @@ -1222,7 +1350,7 @@ msgstr "De callback is te lang." msgid "Callback URL is not valid." msgstr "De callback-URL is niet geldig." -#: actions/editapplication.php:258 +#: actions/editapplication.php:261 msgid "Could not update application." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken." @@ -1235,57 +1363,74 @@ msgstr "Groep %s bewerken" msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken." -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken." -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Gebruik dit formulier om de groep te bewerken." -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "de beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)" -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"" + +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 +#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 msgid "Could not create aliases." msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken." -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." -#: actions/emailsettings.php:60 +#. TRANS: Title for e-mail settings. +#: actions/emailsettings.php:61 msgid "Email settings" msgstr "E-mailvoorkeuren" -#: actions/emailsettings.php:71 +#. TRANS: E-mail settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/emailsettings.php:76 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Uw e-mailinstellingen op %%site.name%% beheren." -#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 -#: actions/smssettings.php:104 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. +#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +msgid "Email address" +msgstr "E-mailadres" -#: actions/emailsettings.php:105 +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Huidige bevestigde e-mailadres" -#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 -#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 -#: actions/smssettings.php:158 +#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 +#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 +#: actions/smssettings.php:180 +msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: actions/emailsettings.php:113 +#: actions/emailsettings.php:122 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -1293,108 +1438,142 @@ msgstr "" "Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw " "ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies." -#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 -#: lib/applicationeditform.php:332 +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 +msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email address" -msgstr "E-mailadres" - -#: actions/emailsettings.php:123 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate +#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for +#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. +#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or +#. TRANS: organization. +#: actions/emailsettings.php:139 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-mailadres, zoals \"gebruikersnaam@example.org\"" -#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 -#: actions/smssettings.php:145 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. +#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. +#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 +#: actions/smssettings.php:162 +msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152 +#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. +#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "Inkomende e-mail" -#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 +#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. +#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Stuur een email naar dit adres om een nieuw bericht te posten" -#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Stelt een nieuw e-mailadres in voor het ontvangen van berichten. Het " "bestaande e-mailadres wordt verwijderd." -#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. +#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. +#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 +msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139 -#: actions/smssettings.php:169 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:178 +msgid "Email preferences" +msgstr "E-mailvoorkeuren" -#: actions/emailsettings.php:158 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:184 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Mij e-mailen bij nieuwe abonnementen." -#: actions/emailsettings.php:163 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:190 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Mij e-mailen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt." -#: actions/emailsettings.php:169 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:197 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een privébericht zendt." -#: actions/emailsettings.php:174 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:203 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt." -#: actions/emailsettings.php:179 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:209 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Vrienden mogen me porren en e-mailen." -#: actions/emailsettings.php:185 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail plaatsen." -#: actions/emailsettings.php:191 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:223 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren." -#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 -#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 -msgid "Preferences saved." -msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen." +#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. +#: actions/emailsettings.php:338 +msgid "Email preferences saved." +msgstr "De e-mailvoorkeuren zijn opgeslagen." -#: actions/emailsettings.php:320 +#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. +#: actions/emailsettings.php:357 msgid "No email address." msgstr "Geen e-mailadres" -#: actions/emailsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. +#: actions/emailsettings.php:365 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. +#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Geen geldig e-mailadres." -#: actions/emailsettings.php:334 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That is already your email address." msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres." -#: actions/emailsettings.php:337 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. +#: actions/emailsettings.php:378 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 -#: actions/smssettings.php:337 +#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 +#: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden." -#: actions/emailsettings.php:359 +#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. +#: actions/emailsettings.php:402 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1403,43 +1582,53 @@ msgstr "" "toegevoegd. Controleer uw inbox (en spam box!) Voor de code en instructies " "hoe het te gebruiken." -#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 -#: actions/smssettings.php:370 +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. +#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 +#: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Er is geen openstaand bevestigingsverzoek om te annuleren." -#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 -msgid "That is the wrong IM address." -msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres." +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:428 +msgid "That is the wrong email address." +msgstr "Dat is het verkeerde e-mailadres." -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 -#: actions/smssettings.php:386 -msgid "Confirmation cancelled." -msgstr "Bevestiging geannuleerd." +#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. +#: actions/emailsettings.php:442 +msgid "Email confirmation cancelled." +msgstr "E-mailbevestiging geannuleerd." -#: actions/emailsettings.php:413 +#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/emailsettings.php:462 msgid "That is not your email address." msgstr "Dit is niet uw e-mailadres." -#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 -#: actions/smssettings.php:425 -msgid "The address was removed." -msgstr "Het adres is verwijderd." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:483 +msgid "The email address was removed." +msgstr "Het e-mailadres is verwijderd." -#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Geen binnenkomend e-mailadres" -#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 -#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 +#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 +#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen" -#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 +#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd." -#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 +#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd." @@ -1563,7 +1752,7 @@ msgstr "" "De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" +msgid "Error updating remote profile." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand." @@ -1575,15 +1764,31 @@ msgstr "Het bestand bestaat niet." msgid "Cannot read file." msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +msgid "Invalid role." +msgstr "Ongeldige rol." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "Deze rol is gereserveerd en kan niet ingesteld worden." + +#: actions/grantrole.php:75 +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Op deze website kunt u geen gebruikersrollen toekennen." + +#: actions/grantrole.php:82 +msgid "User already has this role." +msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol al." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 -#: lib/profileformaction.php:70 +#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Er is geen profiel opgegeven." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 msgid "No profile with that ID." msgstr "Er is geen profiel met dat ID." @@ -1604,11 +1809,11 @@ msgstr "Deze gebruiker is al de toegang tot de groep ontzegd." msgid "User is not a member of group." msgstr "De gebruiker is geen lid van de groep." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren" -#: actions/groupblock.php:162 +#: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -1619,15 +1824,17 @@ msgstr "" "gebruiker wordt dan uit de groep verwijderd, kan er geen berichten meer " "plaatsen en kan zich in de toekomst ook niet meer op de groep abonneren." -#: actions/groupblock.php:178 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:182 msgid "Do not block this user from this group" msgstr "Deze gebruiker niet de toegang tot deze groep ontzeggen" -#: actions/groupblock.php:179 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:189 msgid "Block this user from this group" msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen" -#: actions/groupblock.php:196 +#: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het uitsluiten van de gebruiker van de " @@ -1641,11 +1848,11 @@ msgstr "Geen ID." msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken." -#: actions/groupdesignsettings.php:141 +#: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "Groepsontwerp" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -1653,20 +1860,20 @@ msgstr "" "De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeelding en een " "kleurenpalet van uw keuze." -#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." -#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen." -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Groepslogo" -#: actions/grouplogo.php:150 +#: actions/grouplogo.php:153 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -1674,62 +1881,84 @@ msgstr "" "Hier kunt u een logo voor uw groep uploaden. De maximale bestandsgrootte is %" "s." -#: actions/grouplogo.php:178 -msgid "User without matching profile." -msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel." - -#: actions/grouplogo.php:362 +#: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt." -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Logo geactualiseerd." -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "Het bijwerken van het logo is mislukt." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#: actions/groupmembers.php:102 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "leden van de groep %s" -#: actions/groupmembers.php:96 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:107 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:122 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Ledenlijst van deze groep" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" -#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69 +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blokkeren" -#: actions/groupmembers.php:443 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "Deze gebruiker blokkeren" + +#: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken" -#: actions/groupmembers.php:475 +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Beheerder maken" -#: actions/groupmembers.php:475 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Deze gebruiker beheerder maken" -#: actions/grouprss.php:133 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "%s tijdlijn" + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#: actions/grouprss.php:142 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s." -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Groepen" @@ -1755,7 +1984,7 @@ msgstr "" "[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een " "groep!](%%%%action.newgroup%%%%)." -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" msgstr "Nieuwe groep aanmaken" @@ -1808,11 +2037,15 @@ msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd." msgid "Error removing the block." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade." -#: actions/imsettings.php:59 +#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#: actions/imsettings.php:60 msgid "IM settings" msgstr "IM-instellingen" -#: actions/imsettings.php:70 +#. TRANS: Instant messaging settings page instructions. +#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. +#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. +#: actions/imsettings.php:74 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" @@ -1821,15 +2054,24 @@ msgstr "" "U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"onmiddellijke " "berichten\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen." -#: actions/imsettings.php:89 +#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#: actions/imsettings.php:94 msgid "IM is not available." msgstr "IM is niet beschikbaar." -#: actions/imsettings.php:106 +#. TRANS: Form legend for IM settings form. +#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +msgid "IM address" +msgstr "IM-adres" + +#: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "Huidige bevestigde Jabber/GTalk adres." -#: actions/imsettings.php:114 +#. TRANS: Form note in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:124 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " @@ -1839,11 +2081,12 @@ msgstr "" "gebruiker op een bericht met nadere instructies. Hebt u %s aan uw " "contactenlijst toegevoegd?" -#: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM address" -msgstr "IM-adres" - -#: actions/imsettings.php:126 +#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by +#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate +#. TRANS: person or organization. +#: actions/imsettings.php:143 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -1852,45 +2095,66 @@ msgstr "" "Jabber-ID of GTalk-adres, zoals \"gebruiker@example.org\". Zorg ervoor dat u " "%s eerst aan uw contactenlijst in uw IM-programma of in GTalk toevoegt." -#: actions/imsettings.php:143 +#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:158 +msgid "IM preferences" +msgstr "IM-voorkeuren" + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Mij berichten sturen via Jabber/GTalk." -#: actions/imsettings.php:148 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:169 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Een mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt." -#: actions/imsettings.php:153 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:175 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Mij antwoorden sturen via Jabber/GTalk van gebruikers op wie ik niet " "geabonneerd ben." -#: actions/imsettings.php:159 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:182 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber/GTalk-adres publiceren." -#: actions/imsettings.php:285 +#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen." + +#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#: actions/imsettings.php:312 msgid "No Jabber ID." msgstr "Geen Jabber-ID." -#: actions/imsettings.php:292 +#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#: actions/imsettings.php:320 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Het was niet mogelijk om het Jabber-ID te normaliseren" -#: actions/imsettings.php:296 +#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Geen geldige Jabber-ID" -#: actions/imsettings.php:299 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#: actions/imsettings.php:329 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw Jabber-ID." -#: actions/imsettings.php:302 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#: actions/imsettings.php:333 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Het Jabber-ID wordt al gebruikt door een andere gebruiker." -#: actions/imsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:361 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -1899,10 +2163,32 @@ msgstr "" "Er is een bevestigingscode verstuurd naar het opgegeven IM-adres. U moet " "ermee akkoord gaan dat %s berichten aan u verzendt." -#: actions/imsettings.php:387 +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#: actions/imsettings.php:391 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres." + +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:400 +msgid "Couldn't delete IM confirmation." +msgstr "De IM-bevestiging kon niet verwijderd worden." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:405 +msgid "IM confirmation cancelled." +msgstr "IM-bevestiging geannuleerd." + +#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/imsettings.php:427 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#: actions/imsettings.php:450 +msgid "The IM address was removed." +msgstr "Het IM-adres is verwijderd." + #: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" @@ -1923,9 +2209,10 @@ msgstr "Het is niet mogelijk uitnodigingen te verzenden." #: actions/invite.php:41 #, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" -"U moet aangemeld zijn om anderen te kunnen uitnodigen gebruik te maken van %s" +"U moet aangemeld zijn om anderen te kunnen uitnodigen gebruik te maken van %" +"s." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -1942,9 +2229,11 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen" #: actions/invite.php:128 msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:" +msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruikers:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -1992,16 +2281,20 @@ msgstr "Persoonlijk bericht" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: actions/invite.php:226 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:228 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s heeft u uitgenodigd voor %2$s" -#: actions/invite.php:228 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:231 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2062,7 +2355,11 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep." -#: actions/joingroup.php:131 +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +msgid "No nickname or ID." +msgstr "Geen gebruikersnaam of ID." + +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s" @@ -2071,51 +2368,157 @@ msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "U bent geen lid van deze groep" -#: actions/leavegroup.php:127 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" -#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "Licentie voor deze StatusNetsite" + +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "Ongeldige licentieselectie." + +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" +"U moet de eigenaar van de inhoud opgeven als u de licentie \"Alle rechten " +"voorbehouden\" gebruikt." + +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldige licentienaam. De maximale lengte is 255 tekens." + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "Ongeldige licentie-URL." + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "Ongeldige URL voor licentieafbeelding." + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "De licentie-URL moet leeg zijn of een geldige URL." + +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "De licentieafbeelding moet leeg zijn of een geldige URL." + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "Licentieselectie" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +msgid "Private" +msgstr "Privé" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Alle rechten voorbehouden" + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "Creative Commons" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "Selecteer licentie" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "Licentiedetails" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "Naam van de eigenaar van de inhoud van de site (als van toepassing)." + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "Licentienaam" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "De naam van de licentie." + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "Licentie-URL" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "URL voor meer informatie over de licentie." + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "URL voor licentieafbeelding" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "Een URL voor een afbeelding om weer te geven met de licentie." + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "Licentieinstellingen opslaan" + +#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." -#: actions/login.php:126 +#: actions/login.php:148 msgid "Incorrect username or password." msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." -#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 +#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " "waarschijnlijk niet de juiste rechten." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:227 +#: actions/login.php:249 msgid "Login to site" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 msgid "Remember me" msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" -#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:269 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?" -#: actions/login.php:266 +#: actions/login.php:288 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -2123,14 +2526,17 @@ msgstr "" "Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals " "invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen." -#: actions/login.php:270 +#: actions/login.php:292 +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord." + +#: actions/login.php:295 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Meld u aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord. Hebt u nog geen " -"gebruikersnaam? [Registreer een nieuwe gebruiker](%%action.register%%)." +"Hebt u nog geen gebruikersnaam? [Registreer een nieuwe gebruiker](%%action." +"register%%)." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -2152,8 +2558,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" -msgstr "Geen huidige status" +msgid "No current status." +msgstr "Geen huidige status." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2187,12 +2593,15 @@ msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken." msgid "New message" msgstr "Nieuw bericht" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Geen inhoud!" @@ -2200,7 +2609,8 @@ msgstr "Geen inhoud!" msgid "No recipient specified." msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." @@ -2209,12 +2619,14 @@ msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." msgid "Message sent" msgstr "Bericht verzonden." -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" @@ -2222,7 +2634,7 @@ msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" msgid "New notice" msgstr "Nieuw bericht" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "De mededeling is verzonden" @@ -2275,10 +2687,9 @@ msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s." #: actions/nudge.php:85 msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" -"Deze gebruiker is niet te porren of heeft zijn e-mailadres nog niet " -"bevestigd." +"Deze gebruiker is niet te porren of heeft nog geen bevestigd e-mailadres." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2311,21 +2722,21 @@ msgid "Connected applications" msgstr "Verbonden applicaties" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgid "You have allowed the following applications to access your account." msgstr "" -"U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -msgid "Unable to revoke access for app: " +#, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "" -"Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: " +"Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: %" +"s." #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" "U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw " @@ -2336,25 +2747,30 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" "Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken " -#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" -msgstr "Mededeling heeft geen profiel" +#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +msgid "Notice has no profile." +msgstr "Mededeling heeft geen profiel." -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Status van %1$s op %2$s" -#: actions/oembed.php:157 -msgid "content type " -msgstr "inhoudstype " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:159 +#, php-format +msgid "Content type %s not supported." +msgstr "Inhoudstype %s wordt niet ondersteund." -#: actions/oembed.php:160 -msgid "Only " -msgstr "Alleen " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:163 +#, php-format +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." +msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft." -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1356 msgid "Not a supported data format." msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat." @@ -2457,7 +2873,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "Zes of meer tekens" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:440 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -2469,11 +2885,11 @@ msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven" msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Het wachtwoord moet zes of meer tekens bevatten." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 msgid "Passwords don't match." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." @@ -2485,7 +2901,7 @@ msgstr "Het oude wachtwoord is onjuist" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Fout bij opslaan gebruiker; ongeldig." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." @@ -2493,40 +2909,40 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." msgid "Password saved." msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Paden" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website." +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s" +msgid "Theme directory not readable: %s." +msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s" +msgid "Avatar directory not writable: %s." +msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s" +msgid "Background directory not writable: %s." +msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s" +msgid "Locales directory not readable: %s." +msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Website" @@ -2614,7 +3030,7 @@ msgstr "Achtergrondenmap" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -2660,21 +3076,21 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "Gebruikers zoeken" -#: actions/peopletag.php:70 +#: actions/peopletag.php:68 #, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" -msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s" +msgid "Not a valid people tag: %s." +msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s." -#: actions/peopletag.php:144 +#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld - pagina %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 -msgid "Invalid notice content" -msgstr "Ongeldige mededelinginhoud" +#: actions/postnotice.php:95 +msgid "Invalid notice content." +msgstr "Ongeldige mededelinginhoud." -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -2700,42 +3116,43 @@ msgstr "Profielinformatie" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 +#: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Thuispagina" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Geef een beschrijving van uzelf en uw interesses in %d tekens" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" msgstr "Beschrijving" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"" @@ -2745,7 +3162,7 @@ msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Labels" @@ -2756,7 +3173,7 @@ msgstr "" "Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of " "spaties" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -2779,12 +3196,12 @@ msgstr "" "Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische " "processen)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd." @@ -2797,59 +3214,60 @@ msgstr "Taal is te lang (max 50 tekens)." msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ongeldig label: '%s'" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "" "Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de " "gebruiker bij te werken." -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." #: actions/public.php:83 #, php-format -msgid "Beyond the page limit (%s)" -msgstr "Meer dan de paginalimiet (%s)" +msgid "Beyond the page limit (%s)." +msgstr "Meer dan de paginalimiet (%s)." #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Het was niet mogelijk de publieke stream op te halen." -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Openbare tijdlijn, pagina %d" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Openbare tijdlijn" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:163 +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:167 +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Publieke streamfeed (Atom)" -#: actions/public.php:187 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2858,11 +3276,11 @@ msgstr "" "Dit is de publieke tijdlijn voor %%site.name%%, maar niemand heeft nog " "berichten geplaatst." -#: actions/public.php:190 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!" -#: actions/public.php:194 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2870,7 +3288,7 @@ msgstr "" "Waarom [registreert u geen gebruiker](%%action.register%%) en plaatst u als " "eerste een bericht?" -#: actions/public.php:241 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2883,7 +3301,7 @@ msgstr "" "net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te " "delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)" -#: actions/public.php:246 +#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2993,7 +3411,7 @@ msgstr "Wachtwoord herstellen" msgid "Recover password" msgstr "Wachtwoord herstellen" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Wachtwoordherstel aangevraagd" @@ -3013,21 +3431,21 @@ msgstr "Herstellen" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Voer een gebruikersnaam of e-mailadres in." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" "Er bestaat geen gebruiker met het opgegeven e-mailadres of de opgegeven " "gebruikersnaam." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Die gebruiker heeft geen e-mailadres geregistreerd." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de adresbevestiging." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -3035,109 +3453,125 @@ msgstr "" "De instructies om uw wachtwoord te herstellen zijn verstuurd naar het e-" "mailadres dat voor uw gebruiker is geregistreerd." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Het wachtwoord is onverwacht opnieuw ingesteld." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Het wachtwoord moet uit zes of meer tekens bestaan." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 msgid "Error setting user." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker." -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "U kunt zich alleen registreren als u wordt uitgenodigd." -#: actions/register.php:92 +#: actions/register.php:99 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig." -#: actions/register.php:112 +#: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "De registratie is voltooid" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: actions/register.php:135 +#: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registratie is niet toegestaan." -#: actions/register.php:198 +#: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." -#: actions/register.php:212 +#: actions/register.php:219 msgid "Email address already exists." msgstr "Het e-mailadres bestaat al." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 +#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." -#: actions/register.php:343 +#: actions/register.php:350 msgid "" -"With this form you can create a new account. You can then post notices and " +"With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" "Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u " "mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's. " -#: actions/register.php:425 +#: actions/register.php:432 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties. Verplicht." -#: actions/register.php:430 +#: actions/register.php:437 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "Zes of meer tekens. Verplicht" -#: actions/register.php:434 +#: actions/register.php:441 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel" -#: actions/register.php:450 +#: actions/register.php:457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam" -#: actions/register.php:494 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder " +#: actions/register.php:518 +#, php-format +msgid "" +"I understand that content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" +"Ik begrijp dat inhoud en gegevens van %1$s persoonlijk en vertrouwelijk zijn." + +#: actions/register.php:528 +#, php-format +msgid "My text and files are copyright by %1$s." +msgstr "Voor mijn teksten en bestanden rust het auteursrecht bij %1$s." + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. +#: actions/register.php:532 +msgid "My text and files remain under my own copyright." +msgstr "Ik ben de rechthebbende voor mijn teksten en bestanden." -#: actions/register.php:496 -msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "Creative Commons Naamsvermelding 3.0" +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. +#: actions/register.php:535 +msgid "All rights reserved." +msgstr "Alle rechten voorbehouden." -#: actions/register.php:497 +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. +#: actions/register.php:540 +#, php-format msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, and phone " -"number." +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." msgstr "" -" behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, " -"telefoonnummer." +"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende " +"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." -#: actions/register.php:538 +#: actions/register.php:583 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3171,7 +3605,7 @@ msgstr "" "Dank u wel voor het registreren en we hopen dat deze dienst u biedt wat u " "ervan verwacht." -#: actions/register.php:562 +#: actions/register.php:607 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3216,7 +3650,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:368 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" @@ -3254,7 +3688,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." msgid "You already repeated that notice." msgstr "U hent die mededeling al herhaald." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Herhaald" @@ -3262,42 +3696,42 @@ msgstr "Herhaald" msgid "Repeated!" msgstr "Herhaald!" -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Antwoorden aan %s" -#: actions/replies.php:127 +#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Antwoorden aan %1$s, pagina %2$d" -#: actions/replies.php:144 +#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Antwoordenfeed voor %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 +#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Antwoordenfeed voor %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to his attention yet." +"notice to them yet." msgstr "" -"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen " +"Dit is de tijdlijn met antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen " "antwoorden ontvangen." -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -3306,11 +3740,11 @@ msgstr "" "U kunt gesprekken aanknopen met andere gebruikers, op meer gebruikers " "abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " -"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker " "plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -3320,7 +3754,15 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s." -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +#: actions/revokerole.php:75 +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "U kunt geen gebruikersrollen intrekken op deze website." + +#: actions/revokerole.php:82 +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol niet." + +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -3332,14 +3774,15 @@ msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:336 +#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessies" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website." +msgid "Session settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3357,8 +3800,7 @@ msgstr "Sessies debuggen" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/useradminpanel.php:293 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Save site settings" msgstr "Websiteinstellingen opslaan" @@ -3370,26 +3812,30 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken." msgid "Application profile" msgstr "Applicatieprofiel" -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +#. TRANS: Form input field label for application icon. +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:195 +#. TRANS: Form input field label for application name. +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:226 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 +#: lib/applicationeditform.php:207 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 +#: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -3452,22 +3898,22 @@ msgstr "Favoriete mededelingen van %1$s, pagina %2$d" msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen." -#: actions/showfavorites.php:170 +#: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Favorietenfeed van %s (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:177 +#: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Favorietenfeed van %s (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:184 +#: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Favorietenfeed van %s (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -3476,32 +3922,32 @@ msgstr "" "toevoegen\" bij mededelingen die u aanstaan om ze op een lijst te bewaren en " "ze uit te lichten." -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " -"they would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " +"would add to their favorites :)" msgstr "" -"%s heeff nog geen mededelingen op de eigen favorietenlijst geplaatst. Plaats " +"%s heeft nog geen mededelingen op de eigen favorietenlijst geplaatst. Plaats " "een interessant bericht, en dan komt u misschien wel op de " "favorietenlijst. :)" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " -"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " -"would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" +"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " +"their favorites :)" msgstr "" -"%s heeft nog geen favorietenlijst. U kunt een [gebruiker registeren](%%%%" -"action.register%%%%) en dan interessante mededelingen plaatsten die " +"%s heeft nog geen favoriete mededelingen. U kunt een [gebruiker registeren](%" +"%%%action.register%%%%) en dan interessante mededelingen plaatsten die " "misschien aan favorietenlijsten zijn toe te voegen. :)" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt." -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 +#: actions/showgroup.php:82 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s groep" @@ -3511,67 +3957,67 @@ msgstr "%s groep" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d" -#: actions/showgroup.php:218 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Groepsprofiel" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Opmerking" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Aliassen" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "Groepshandelingen" -#: actions/showgroup.php:328 +#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:334 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:340 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 msgid "Members" msgstr "Leden" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(geen)" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "Alle leden" -#: actions/showgroup.php:432 +#: actions/showgroup.php:439 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:455 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3587,7 +4033,7 @@ msgstr "" "lid te worden van deze groep en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%" "%%)" -#: actions/showgroup.php:454 +#: actions/showgroup.php:461 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3600,7 +4046,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit " "over hun ervaringen en interesses. " -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" msgstr "Beheerders" @@ -3678,11 +4124,11 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%" -"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht aan die gebruiker sturen](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -3723,192 +4169,206 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website." +msgid "Basic settings for this StatusNet site" +msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website" -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:140 +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "" "U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden." -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig." +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." +msgstr "De minimale tekstlimiet is 0 tekens (ongelimiteerd)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig." - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn." - -#: actions/siteadminpanel.php:183 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." -msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens." - -#: actions/siteadminpanel.php:189 -msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Websitenaam" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\"" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Mogelijk gemaakt door" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van " "iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de " "voettekst van iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder" -#: actions/siteadminpanel.php:263 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Standaardtijdzone" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Default language" msgstr "Standaardtaal" -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" -msgstr "Snapshots" - -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit" - -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "Als geplande taak" - -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" -msgstr "Snapshots van gegevens" - -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden" - -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequentie" - -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden" - -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" -msgstr "Rapportage-URL" +"De taal voor de website als deze niet uit de browserinstellingen opgemaakt " +"kan worden" -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden" - -#: actions/siteadminpanel.php:315 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limieten" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Tekstlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen." -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplicaatlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen " "zenden." -#: actions/smssettings.php:58 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +msgid "Site Notice" +msgstr "Websitebrede mededeling" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Websitebrede mededeling bewerken" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." +msgstr "De maximale lengte voor de websitebrede aankondiging is 255 tekens." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +msgid "Site notice text" +msgstr "Tekst voor websitebrede mededeling" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" +"Tekst voor websitebrede aankondiging (maximaal 255 tekens - HTML is " +"toegestaan)" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +msgid "Save site notice" +msgstr "Websitebrede mededeling opslaan" + +#. TRANS: Title for SMS settings. +#: actions/smssettings.php:59 msgid "SMS settings" msgstr "SMS-instellingen" -#: actions/smssettings.php:69 +#. TRANS: SMS settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/smssettings.php:74 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "U kunt SMS-berichten per e-mail ontvangen van %%site.name%%." -#: actions/smssettings.php:91 +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:97 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS is niet beschikbaar." -#: actions/smssettings.php:112 +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:111 +msgid "SMS address" +msgstr "SMS-adres" + +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Huidige bevestigde telefoonnummer met SMS-functie." -#: actions/smssettings.php:123 +#. TRANS: Form guide in IM settings form. +#: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Er wordt gewacht op bevestiging van dit telefoonnummer." -#: actions/smssettings.php:130 +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:142 msgid "Confirmation code" msgstr "Bevestigingscode" -#: actions/smssettings.php:131 +#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Voer de code in die u via uw telefoon hebt ontvangen." -#: actions/smssettings.php:138 +#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:148 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS-nummer" -#: actions/smssettings.php:140 +#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:156 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgstr "Telefoonnummer zonder spaties of leestekens, met netnummer" -#: actions/smssettings.php:174 +#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:195 +msgid "SMS preferences" +msgstr "SMS-voorkeuren" + +#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:201 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -3916,23 +4376,33 @@ msgstr "" "Mij mededelingen via SMS sturen. Ik begrijp dat dit exorbitante rekeningen " "van mijn provider kan opleveren." -#: actions/smssettings.php:306 +#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. +#: actions/smssettings.php:315 +msgid "SMS preferences saved." +msgstr "Uw SMS-voorkeuren zijn opgeslagen." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. +#: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." msgstr "Geen telefoonnummer." -#: actions/smssettings.php:311 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:344 msgid "No carrier selected." msgstr "Er is geen provider geselecteerd." -#: actions/smssettings.php:318 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:352 msgid "That is already your phone number." msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw telefoonnummer." -#: actions/smssettings.php:321 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:356 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Dit telefoonnummer is al geregistrerd door een andere gebruiker." -#: actions/smssettings.php:347 +#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. +#: actions/smssettings.php:384 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -3940,23 +4410,40 @@ msgstr "" "Er is een bevestigingscode verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt " "toegevoegd. Op uw telefoon vindt u de code en de instructies." -#: actions/smssettings.php:374 +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:413 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Dit is het verkeerde bevestigingsnummer." -#: actions/smssettings.php:405 +#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/smssettings.php:427 +msgid "SMS confirmation cancelled." +msgstr "SMS-bevestiging geannuleerd." + +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:448 msgid "That is not your phone number." msgstr "Dit is niet uw telefoonnummer." -#: actions/smssettings.php:465 +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. +#: actions/smssettings.php:470 +msgid "The SMS phone number was removed." +msgstr "Het SMS-nummer is verwijderd." + +#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" msgstr "Mobiele aanbieder" -#: actions/smssettings.php:469 +#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" msgstr "Selecteer een provider" -#: actions/smssettings.php:476 +#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. +#: actions/smssettings.php:525 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -3966,36 +4453,106 @@ msgstr "" "SMS ondersteunt, maar nog niet in de lijst is opgenomen, laat dit ons dan " "via e-mail weten op het e-mailadres %s." -#: actions/smssettings.php:498 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:548 msgid "No code entered" msgstr "Er is geen code ingevoerd" -#: actions/subedit.php:70 -msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel." +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:395 +msgid "Snapshots" +msgstr "Snapshots" -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 -msgid "Could not save subscription." -msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan." +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Snapshotinstellingen beheren" -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Dit is geen lokale gebruiker." +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig." -#: actions/subscribe.php:69 -msgid "Subscribed" -msgstr "Geabonneerd" +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn." -#: actions/subscribers.php:50 -#, php-format -msgid "%s subscribers" -msgstr "%s abonnees" +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig." -#: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "%1$s abonnees, pagina %2$d" +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during web hit" +msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "Als geplande taak" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Snapshots van gegevens" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "" +"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequentie" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "Rapportage-URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Snapshotinstellingen opslaan" + +#: actions/subedit.php:70 +msgid "You are not subscribed to that profile." +msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel." + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 +msgid "Could not save subscription." +msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan." + +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken." + +#: actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "Het profiel bestaat niet." + +#: actions/subscribe.php:117 +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "" +"U kunt niet abonneren op een OMB 1.0 profiel van een andere omgeving via " +"deze handeling." + +#: actions/subscribe.php:145 +msgid "Subscribed" +msgstr "Geabonneerd" + +#: actions/subscribers.php:50 +#, php-format +msgid "%s subscribers" +msgstr "%s abonnees" + +#: actions/subscribers.php:52 +#, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "%1$s abonnees, pagina %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4047,7 +4604,7 @@ msgstr "Dit zijn de gebruikers van wie u de mededelingen volgt." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Dit zijn de gebruikers waarvan %s de mededelingen volgt." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -4063,35 +4620,35 @@ msgstr "" "action.twittersettings%%), kunt u automatisch abonneren op de gebruikers die " "u daar al volgt." -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s volgt niemand." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 +#: actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Mededelingen met het label %1$s, pagina %2$d" -#: actions/tag.php:86 +#: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:92 +#: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:98 +#: actions/tag.php:99 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)" @@ -4105,12 +4662,12 @@ msgstr "Geen ID-argument." msgid "Tag %s" msgstr "Label %s" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Gebruikersprofiel" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -4147,10 +4704,6 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Onbekend label." -#: actions/twitapitrends.php:87 -msgid "API method under construction." -msgstr "De API-functie is in bewerking." - #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd." @@ -4164,14 +4717,14 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd." #: actions/unsubscribe.php:77 -msgid "No profile id in request." +msgid "No profile ID in request." msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Het abonnement is opgezegd" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -4179,73 +4732,79 @@ msgstr "" "De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met " "de sitelicentie \"%2$s\"." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:60 +msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: actions/useradminpanel.php:69 -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:148 +#: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn." -#: actions/useradminpanel.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens." -#: actions/useradminpanel.php:164 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker." -#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: actions/useradminpanel.php:221 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" msgstr "Profiellimiet" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens." -#: actions/useradminpanel.php:230 +#: actions/useradminpanel.php:232 msgid "New users" msgstr "Nieuwe gebruikers" -#: actions/useradminpanel.php:234 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens." -#: actions/useradminpanel.php:240 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Default subscription" msgstr "Standaardabonnement" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:243 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren" -#: actions/useradminpanel.php:250 +#: actions/useradminpanel.php:252 msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigingen" -#: actions/useradminpanel.php:255 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Invitations enabled" msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen." +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" +msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Abonneren" @@ -4261,7 +4820,9 @@ msgstr "" "aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, " "klik dan op \"Afwijzen\"." -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -4272,7 +4833,7 @@ msgstr "Aanvaarden" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" -msgstr "Abonneer mij op deze gebruiker" +msgstr "Abonneren op deze gebruiker" #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" @@ -4365,45 +4926,57 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Geniet van uw hotdog!" -#: actions/usergroups.php:64 +#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. +#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Groepen voor %1$s, pagina %2$d" -#: actions/usergroups.php:130 +#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Meer groepen zoeken" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s is van geen enkele groep lid." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden." -#: actions/version.php:73 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 +#: lib/atomusernoticefeed.php:76 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Updates van %1$s op %2$s." + +#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:153 +#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -"Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten " +"Deze website wordt aangedreven door %1$s versie %2$s. Auteursrechten " "voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers." -#: actions/version.php:161 +#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Medewerkers" -#: actions/version.php:168 +#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -4415,7 +4988,7 @@ msgstr "" "zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, versie 3 van de " "Licentie, of (naar uw keuze) elke latere versie. " -#: actions/version.php:174 +#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -4427,7 +5000,7 @@ msgstr "" "GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Affero General Public License " "voor meer details. " -#: actions/version.php:180 +#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -4436,93 +5009,166 @@ msgstr "" "Samen met dit programma hoort u een kopie van de GNU Affero General Public " "License te hebben ontvangen. Zo niet, zie dan %s." -#: actions/version.php:189 +#: actions/version.php:191 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#: actions/version.php:198 lib/action.php:805 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: actions/version.php:197 +#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 +msgid "Favor" +msgstr "Aan favorieten toevoegen" + +#: classes/Fave.php:148 +#, php-format +msgid "%s marked notice %s as a favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. +#: classes/File.php:143 +#, php-format +msgid "Cannot process URL '%s'" +msgstr "Het was niet mogelijk de URL \"%s\" te verwerken." + +#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! +#: classes/File.php:175 +msgid "Robin thinks something is impossible." +msgstr "Robin denkt dat iets onmogelijk is." + +#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. +#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. +#: classes/File.php:190 #, php-format msgid "" -"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " -"to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." msgstr "" -"Bestanden mogen niet groter zijn dan %d bytes, en uw bestand was %d bytes. " -"Probeer een kleinere versie te uploaden." +"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d bytes, en uw bestand was %2$d " +"bytes. Probeer een kleinere versie te uploaden." -#: classes/File.php:154 +#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. +#: classes/File.php:202 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" "Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes." -#: classes/File.php:161 +#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. +#: classes/File.php:211 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" "Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes." -#: classes/Group_member.php:41 +#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. +#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 +msgid "Invalid filename." +msgstr "Ongeldige bestandsnaam." + +#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. +#: classes/Group_member.php:42 msgid "Group join failed." msgstr "Groepslidmaatschap toevoegen is mislukt." -#: classes/Group_member.php:53 +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. +#: classes/Group_member.php:55 msgid "Not part of group." msgstr "Geen lid van groep." -#: classes/Group_member.php:60 +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. +#: classes/Group_member.php:63 msgid "Group leave failed." msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt." -#: classes/Login_token.php:76 +#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Toetreden" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:112 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. +#: classes/Local_group.php:42 +msgid "Could not update local group." +msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groep bij te werken." + +#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. +#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. +#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s" -#: classes/Message.php:45 +#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. +#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +msgid "No database name or DSN found anywhere." +msgstr "Geen databasenaam of DSN gevonden." + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. +#: classes/Message.php:46 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "U mag geen directe berichten verzenden." -#: classes/Message.php:61 +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen." -#: classes/Message.php:71 +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:74 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI." -#: classes/Notice.php:157 +#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. +#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). +#: classes/Notice.php:98 +#, php-format +msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." +msgstr "Er is geen profiel (%1$d) te vinden bij de mededeling (%2$d)." + +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:193 #, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" +msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:215 +#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. +#: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te " "lang." -#: classes/Notice.php:219 +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" "Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is " "onbekend." -#: classes/Notice.php:224 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer " "het over enige tijd weer." -#: classes/Notice.php:230 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:283 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4530,238 +5176,389 @@ msgstr "" "Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en " "plaats over een aantal minuten pas weer een bericht." -#: classes/Notice.php:236 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site." -#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: classes/Notice.php:811 +#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). +#: classes/Notice.php:906 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist" + +#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. +#: classes/Notice.php:1005 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " "groep." -#: classes/Notice.php:871 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: classes/Notice.php:1824 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:737 #, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" -"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" +"De rol \"%1$s\" voor gebruiker #%2$d kan niet ingetrokken worden. Deze " +"gebruiker bestaat niet." -#: classes/Notice.php:1328 +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:746 #, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." +msgstr "" +"De rol \"%1$s\" voor gebruiker #%2$d kan niet ingetrokken worden. " +"Databasefout." + +#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. +#: classes/Remote_profile.php:54 +msgid "Missing profile." +msgstr "Ontbrekend profiel." + +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:338 +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Het was niet mogelijk om het label op te slaan." -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "U mag zich niet abonneren." -#: classes/Subscription.php:70 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. +#: classes/Subscription.php:80 msgid "Already subscribed!" msgstr "U bent al gebonneerd!" -#: classes/Subscription.php:74 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Deze gebruiker negeert u." -#: classes/Subscription.php:157 +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. +#: classes/Subscription.php:171 msgid "Not subscribed!" msgstr "Niet geabonneerd!" -#: classes/Subscription.php:163 -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen." +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "Kon abonnement op eigen gebruiker niet verwijderen." -#: classes/Subscription.php:179 -msgid "Couldn't delete subscription." +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen." + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +msgid "Could not delete subscription." msgstr "Kon abonnement niet verwijderen." -#: classes/User.php:372 +#: classes/Subscription.php:254 +msgid "Follow" +msgstr "Volgen" + +#: classes/Subscription.php:255 +#, php-format +msgid "%s is now following %s." +msgstr "%s volgt nu $s." + +#. TRANS: Notice given on user registration. +#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. +#: classes/User.php:384 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:413 +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:496 msgid "Could not create group." msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken." -#: classes/User_group.php:442 +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:506 +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen." + +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:529 msgid "Could not set group membership." msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen." -#: lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:544 +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan." + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" msgstr "Uw profielgegevens wijzigen" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Upload an avatar" msgstr "Avatar uploaden" -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change your password" msgstr "Uw wachtwoord wijzigen" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:130 msgid "Change email handling" msgstr "E-mailafhandeling wijzigen" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:137 msgid "Design your profile" msgstr "Uw profiel ontwerpen" -#: lib/accountsettingsaction.php:128 -msgid "Other" -msgstr "Overige" - -#: lib/accountsettingsaction.php:128 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" msgstr "Overige instellingen" -#: lib/action.php:144 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:146 +msgid "Other" +msgstr "Overige" + +#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. +#: lib/action.php:148 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#: lib/action.php:159 +#. TRANS: Page title for a page without a title set. +#: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "Naamloze pagina" -#: lib/action.php:433 +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:449 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:439 -msgid "Home" -msgstr "Start" - -#: lib/action.php:439 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" +#: lib/action.php:455 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden" -#: lib/action.php:441 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline +#: lib/action.php:458 +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:460 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen" -#: lib/action.php:444 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:465 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Connect to services" +msgstr "Met andere diensten koppelen" + +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services +#: lib/action.php:468 msgid "Connect" msgstr "Koppelen" -#: lib/action.php:444 -msgid "Connect to services" -msgstr "Met diensten verbinden" - -#: lib/action.php:448 +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:471 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Websiteinstellingen wijzigen" -#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "Uitnodigen" +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117 +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Beheer" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:478 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" -#: lib/action.php:458 -msgid "Logout" -msgstr "Afmelden" +#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users +#: lib/action.php:481 +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Uitnodigingen" -#: lib/action.php:458 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:487 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "Van de site afmelden" +msgstr "Gebruiker afmelden" + +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user +#: lib/action.php:490 +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Afmelden" -#: lib/action.php:463 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:495 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Gebruiker aanmaken" -#: lib/action.php:466 +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account +#: lib/action.php:498 +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Registreren" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:501 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "Bij de site aanmelden" +msgstr "Gebruiker aanmelden" -#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 -msgid "Help" -msgstr "Help" +#: lib/action.php:504 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Aanmelden" -#: lib/action.php:469 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:507 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Help me!" -#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: lib/action.php:510 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Help" -#: lib/action.php:472 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:513 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:516 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Mededeling van de website" -#: lib/action.php:559 +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:605 msgid "Local views" msgstr "Lokale weergaven" -#: lib/action.php:625 +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:675 msgid "Page notice" msgstr "Mededeling van de pagina" -#: lib/action.php:727 +#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:778 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Secundaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:734 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/action.php:784 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/action.php:787 msgid "About" msgstr "Over" -#: lib/action.php:736 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/action.php:790 msgid "FAQ" msgstr "Veel gestelde vragen" -#: lib/action.php:740 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/action.php:795 msgid "TOS" msgstr "Gebruiksvoorwaarden" -#: lib/action.php:743 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:799 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: lib/action.php:745 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:802 msgid "Source" msgstr "Broncode" -#: lib/action.php:749 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. +#: lib/action.php:808 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: lib/action.php:751 +#: lib/action.php:810 msgid "Badge" msgstr "Widget" -#: lib/action.php:779 +#. TRANS: DT element for StatusNet software license. +#: lib/action.php:839 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licentie van de StatusNet-software" -#: lib/action.php:782 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby +#: lib/action.php:846 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" "**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site." -"broughtbyurl%%). " +"broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:784 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. +#: lib/action.php:849 #, php-format -msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. " +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." +msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst." -#: lib/action.php:786 +#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. +#: lib/action.php:856 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4772,229 +5569,407 @@ msgstr "" "versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://" "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:801 +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:872 msgid "Site content license" msgstr "Licentie voor siteinhoud" -#: lib/action.php:806 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. +#. TRANS: %1$s is the site name. +#: lib/action.php:879 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk." -#: lib/action.php:811 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. +#. TRANS: %1$s is the copyright owner. +#: lib/action.php:886 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij %1$s. Alle rechten " "voorbehouden." -#: lib/action.php:814 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. +#: lib/action.php:890 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke " "gebruikers. Alle rechten voorbehouden." -#: lib/action.php:827 -msgid "All " -msgstr "Alle " - -#: lib/action.php:833 -msgid "license." -msgstr "licentie." +#. TRANS: license message in footer. +#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:904 +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." +msgstr "" +"Alle inhoud en gegevens van %1$s zijn beschikbaar onder de licentie %2$s." -#: lib/action.php:1132 +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1248 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" -#: lib/action.php:1141 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: present than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1259 msgid "After" msgstr "Later" -#: lib/action.php:1149 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: past than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1269 msgid "Before" msgstr "Eerder" +#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. +#: lib/activity.php:122 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document." + +#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. +#: lib/activityutils.php:203 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken." + +#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:240 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken" + +#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:245 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken" + +#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website." -#: lib/adminpanelaction.php:107 +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. +#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan." -#: lib/adminpanelaction.php:206 +#. TRANS: Client error message. +#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd." -#: lib/adminpanelaction.php:235 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd." -#: lib/adminpanelaction.php:258 +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen." -#: lib/adminpanelaction.php:312 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Basisinstellingen voor de website" -#: lib/adminpanelaction.php:317 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:339 +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Website" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Instellingen vormgeving" -#: lib/adminpanelaction.php:322 +#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Uiterlijk" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Gebruikersinstellingen" -#: lib/adminpanelaction.php:327 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Toegangsinstellingen" -#: lib/adminpanelaction.php:332 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Padinstellingen" -#: lib/adminpanelaction.php:337 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Sessieinstellingen" -#: lib/apiauth.php:95 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:385 +msgid "Edit site notice" +msgstr "Websitebrede mededeling opslaan" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:393 +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Snapshotinstellingen" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" +msgstr "Sitelicentie instellen" + +#. TRANS: Client error 401. +#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "Het API-programma heeft lezen-en-schrijventoegang nodig, maar u hebt alleen " "maar leestoegang." -#: lib/apiauth.php:273 -#, php-format -msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" -msgstr "" -"De API-authenticatie is mislukt. nickname = %1$s, proxy - %2$s, ip = %3$s" - -#: lib/applicationeditform.php:136 +#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. +#: lib/apiauth.php:175 +msgid "No application for that consumer key." +msgstr "Er is geen applicatie voor die gebruikerssleutel." + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:212 +msgid "Bad access token." +msgstr "Ongeldig toegangstoken." + +#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). +#: lib/apiauth.php:217 +msgid "No user for that token." +msgstr "Er is geen gebruiker voor dat token." + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "U kon niet geauthenticeerd worden." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +#: lib/apioauthstore.php:178 +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "Er is geprobeerd een onbekend token in te trekken." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:182 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "Het was niet mogelijk een ingetrokken token te verwijderen." + +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Applicatie bewerken" -#: lib/applicationeditform.php:184 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:178 msgid "Icon for this application" msgstr "Icoon voor deze applicatie" -#: lib/applicationeditform.php:204 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:200 #, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Beschrijf uw applicatie in %d tekens" -#: lib/applicationeditform.php:207 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:204 msgid "Describe your application" msgstr "Beschrijf uw applicatie" -#: lib/applicationeditform.php:216 -msgid "Source URL" -msgstr "Bron-URL" - -#: lib/applicationeditform.php:218 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:215 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie" +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:217 +msgid "Source URL" +msgstr "Bron-URL" + +#. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie" -#: lib/applicationeditform.php:230 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:233 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "De URL van de homepage van de organisatie" -#: lib/applicationeditform.php:236 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie" -#: lib/applicationeditform.php:258 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:270 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: lib/applicationeditform.php:274 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:287 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: lib/applicationeditform.php:275 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:289 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Type applicatie; browser of desktop" -#: lib/applicationeditform.php:297 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:313 msgid "Read-only" msgstr "Alleen-lezen" -#: lib/applicationeditform.php:315 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:333 msgid "Read-write" msgstr "Lezen en schrijven" -#: lib/applicationeditform.php:316 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:335 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven" -#: lib/applicationlist.php:154 +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:352 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:135 +msgid "read-write" +msgstr "lezen en schrijven" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:137 +msgid "read-only" +msgstr "alleen-lezen" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) +#: lib/applicationlist.php:143 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "Goedgekeurd op %1$s met toegang \"%2$s\"." + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:158 +msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Intrekken" -#: lib/attachmentlist.php:87 +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: lib/attachmentlist.php:88 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" +#. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:279 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmentnoticesection.php:68 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmenttagcloudsection.php:49 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Labels voor deze bijlage" -#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 msgid "Password changing failed" msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt" -#: lib/authenticationplugin.php:233 +#: lib/authenticationplugin.php:236 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#. TRANS: Title for the form to block a user. +#: lib/blockform.php:70 +msgid "Block" +msgstr "Blokkeren" + +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Commandoresultaten" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Het commando is uitgevoerd" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "Het uitvoeren van het commando is mislukt" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." +#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. +#: lib/command.php:84 lib/command.php:108 +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID." + +#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#: lib/command.php:101 lib/command.php:630 +msgid "User has no last notice." +msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling." -#: lib/command.php:88 +#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. +#: lib/command.php:130 #, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen" +msgid "Could not find a user with nickname %s." +msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen." -#: lib/command.php:92 +#. TRANS: Message given getting a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. +#: lib/command.php:150 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s." +msgstr "De lokale gebruiker %s is niet aangetroffen." + +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." + +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..." -#: lib/command.php:99 +#. TRANS: Message given having nudged another user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. +#: lib/command.php:240 #, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "De por naar %s is verzonden" +msgid "Nudge sent to %s." +msgstr "De por naar %s is verzonden." -#: lib/command.php:126 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5005,198 +5980,232 @@ msgstr "" "Abonnees: %2$s\n" "Mededelingen: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling" - -#: lib/command.php:190 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst." -#: lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "U bent al lid van deze groep" - -#: lib/command.php:231 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s" - -#: lib/command.php:236 +#. TRANS: Message given having added a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:360 #, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s is lid geworden van de groep %s" +msgid "%1$s joined group %2$s." +msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s." -#: lib/command.php:275 +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:408 #, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden" +msgid "%1$s left group %2$s." +msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten." -#: lib/command.php:280 -#, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s heeft de groep %s verlaten" - -#: lib/command.php:309 +#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Volledige naam: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Locatie: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Thuispagina: %s" -#: lib/command.php:318 +#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Over: %s" -#: lib/command.php:349 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." msgstr "" -"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw " -"bericht was %d" +"%s is een profiel op afstand. U kunt alle privéberichten verzenden aan " +"gebruikers op dezelfde server." -#: lib/command.php:367 +#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" +"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw " +"bericht was %2$d." -#: lib/command.php:369 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht." -#: lib/command.php:413 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen." - -#: lib/command.php:418 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." - -#: lib/command.php:426 +#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. +#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. +#: lib/command.php:554 #, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "De mededeling van %s is herhaald" +msgid "Notice from %s repeated." +msgstr "De mededeling van %s is herhaald." -#: lib/command.php:428 +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling." -#: lib/command.php:482 +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:592 #, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling " -"bevatte %d tekens" +"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %1$d tekens. Uw mededeling " +"bevatte %2$d tekens." -#: lib/command.php:491 +#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. +#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. +#: lib/command.php:603 #, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden" +msgid "Reply to %s sent." +msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden." -#: lib/command.php:493 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:606 msgid "Error saving notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: lib/command.php:547 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:655 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." +msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u zich wilt abonneren." -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -#, fuzzy -msgid "No such user" -msgstr "Onbekende gebruiker." +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:664 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "Abonneren op OMB-profielen op commando is niet mogelijk." -#: lib/command.php:561 +#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. +#: lib/command.php:672 #, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Geabonneerd op %s" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Geabonneerd op %s." -#: lib/command.php:582 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:694 lib/command.php:804 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" -"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen" +"Geef de naam op van de gebruiker waarop u het abonnement wilt opzeggen." -#: lib/command.php:595 +#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:705 #, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd" +msgid "Unsubscribed from %s." +msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd." -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." -#: lib/command.php:616 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Notificaties uitgeschakeld." -#: lib/command.php:618 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen." -#: lib/command.php:639 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Notificaties ingeschakeld." -#: lib/command.php:641 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen." -#: lib/command.php:654 -msgid "Login command is disabled" -msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." +msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld." -#: lib/command.php:665 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" "Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten " -"geldig: %s" +"geldig: %s." + +#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:813 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s." +msgstr "Het abonnement van %s is opgeheven." -#: lib/command.php:681 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:831 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd." -#: lib/command.php:683 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:" msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:" -#: lib/command.php:703 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:858 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u." -#: lib/command.php:705 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:" msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:" -#: lib/command.php:725 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:885 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "U bent lid van geen enkele groep." -#: lib/command.php:727 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "U bent lid van deze groep:" msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:" -#: lib/command.php:741 +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5210,6 +6219,7 @@ msgid "" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" "whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat # - repeat a notice with a given id\n" @@ -5248,6 +6258,7 @@ msgstr "" "d - direct bericht aan gebruiker\n" "get - laatste mededeling van gebruiker opvragen\n" "whois - profielinformatie van gebruiker opvragen\n" +"lose - zorgt ervoor dat de gebruiker u niet meer volgt\n" "fav - laatste mededeling van gebruiker op favorietenlijst " "zetten\n" "fav # - mededelingen met aangegeven ID op favorietenlijst " @@ -5340,10 +6351,6 @@ msgstr "Uit de favorietenlijst verwijderen" msgid "Favor this notice" msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen" -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "Aan favorieten toevoegen" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -5361,7 +6368,7 @@ msgid "FOAF" msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)" #: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" +msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: lib/galleryaction.php:121 @@ -5388,6 +6395,11 @@ msgstr "Kies een label om de lijst kleiner te maken" msgid "Go" msgstr "OK" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp" @@ -5413,37 +6425,77 @@ msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" "Extra namen voor de groep, gescheiden door komma's of spaties. Maximaal %d." -#: lib/groupnav.php:85 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Groep" -#: lib/groupnav.php:101 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "Groep %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "Leden" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "Leden van de group %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: lib/groupnav.php:102 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "%s geblokkeerde gebruikers" +msgstr "Geblokkeerde gebruikers in %s" -#: lib/groupnav.php:108 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Eigenschappen van de groep %s bewerken" -#: lib/groupnav.php:113 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/groupnav.php:114 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "Logo voor %s toevoegen of verwijderen" +msgstr "Logo voor de groep %s toevoegen of bewerken" -#: lib/groupnav.php:120 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" -msgstr "%s-ontwerp toevoegen of bewerken" +msgstr "Vormgeving van de groep %s toevoegen of aanpassen" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" @@ -5458,61 +6510,59 @@ msgstr "Groepen met de meeste berichten" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s" -#: lib/htmloutputter.php:103 +#. TRANS: Client exception 406 +#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert" -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat." + +#: lib/imagefile.php:88 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Dat bestand is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Gedeeltelijke upload." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd." -#: lib/imagefile.php:105 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat." - -#: lib/imagefile.php:118 +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "Het bestand is zoekgeraakt." -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Onbekend bestandstype" -#: lib/imagefile.php:217 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:219 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d." -#: lib/joinform.php:114 -msgid "Join" -msgstr "Toetreden" - #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Verlaten" @@ -5525,11 +6575,13 @@ msgstr "Aanmelden met gebruikersnaam en wachtwoord" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" -#: lib/mail.php:172 +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "E-mailadresbevestiging" -#: lib/mail.php:174 +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5559,12 +6611,23 @@ msgstr "" "Dank u wel voor uw tijd.\n" "%s\n" -#: lib/mail.php:236 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s." -#: lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:248 +#, php-format +msgid "" +"If you believe this account is being used abusively, you can block them from " +"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" +msgstr "" +"Als u denkt dat deze gebruiker wordt misbruikt, dan kunt u deze voor uw " +"abonnees blokkeren en als spam rapporteren naar de websitebeheerders op %s." + +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:254 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5589,17 +6652,20 @@ msgstr "" "----\n" "Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %8$s\n" -#: lib/mail.php:258 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:274 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Beschrijving: %s" -#: lib/mail.php:286 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:304 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s" -#: lib/mail.php:289 +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:308 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5620,21 +6686,31 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%4$s" -#: lib/mail.php:413 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:433 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s status" -#: lib/mail.php:439 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:460 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-bevestiging" +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:463 #, php-format +msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" +msgstr "%s: bevestig dat u deze telefoon bezit met deze code:" + +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:484 +#, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s heeft u gepord" -#: lib/mail.php:467 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:489 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5662,12 +6738,14 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%4$s\n" -#: lib/mail.php:510 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:536 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "U hebt een nieuw privébericht van %s." -#: lib/mail.php:514 +#. TRANS: Body for direct-message notification email +#: lib/mail.php:541 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5701,12 +6779,14 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%5$s\n" -#: lib/mail.php:559 +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:589 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd" -#: lib/mail.php:561 +#. TRANS: Body for favorite notification email +#: lib/mail.php:592 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5744,12 +6824,25 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:624 +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:651 +#, php-format +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" +msgstr "" +"Het volledige gesprek is hier te lezen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mail.php:657 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) heeft u een mededeling gestuurd" -#: lib/mail.php:626 +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#: lib/mail.php:660 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5762,10 +6855,23 @@ msgid "" "\n" "\t%4$s\n" "\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -"%1$s (@%9$s) heeft u een bericht gezonden (een antwoord met \"@\") op %2$s.\n" +"%1$s (@%9$s) heeft u zojuist een mededeling gezonden (een '@-antwoord') op %2" +"$s.\n" "\n" -"De mededeling staat hier:\n" +"De mededeling is hier te vinden:\n" "\n" "%3$s\n" "\n" @@ -5773,6 +6879,18 @@ msgstr "" "\n" "%4$s\n" "\n" +"%5$sHier kunt u antwoorden:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"De lijst met alle @-antwoorden aan u:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Groet,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"Ps. U kunt de e-mailmeldingen hier uitschakelen: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -5786,7 +6904,7 @@ msgstr "" "U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " "gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "van" @@ -5811,19 +6929,22 @@ msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s" -#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 +#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden tijdens het opslaan van uw bestand. " "Probeer het alstublieft opnieuw." -#: lib/mediafile.php:142 +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Het te uploaden bestand is groter dan de ingestelde upload_max_filesize in " "php.ini." -#: lib/mediafile.php:147 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:151 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5831,43 +6952,61 @@ msgstr "" "Het te uploaden bestand is groter dan de ingestelde MAX_FILE_SIZE in het " "HTML-formulier." -#: lib/mediafile.php:152 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "De upload is slechts gedeeltelijk voltooid." -#: lib/mediafile.php:159 +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "De tijdelijke map is niet aanwezig." -#: lib/mediafile.php:162 +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Het was niet mogelijk naar schijf te schrijven." -#: lib/mediafile.php:165 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: lib/mediafile.php:173 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding." -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. +#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden." -#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could +#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. +#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap." -#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen." -#: lib/mediafile.php:270 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 #, php-format -msgid " Try using another %s format." -msgstr " Probeer een ander %s-formaat te gebruiken." +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." +msgstr "" +"\"%1$s\" is geen ondersteund bestandstype op deze server. Probeer een andere " +"bestandstype van de applicatie \"%2$s\" te gebruiken." -#: lib/mediafile.php:275 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format -msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund." +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." +msgstr "\"%s\" is geen ondersteund bestandstype op deze server." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -5877,36 +7016,41 @@ msgstr "Directe mededeling verzenden" msgid "To" msgstr "Aan" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Beschikbare tekens" +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Mededeling verzenden" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Hallo, %s." -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "Toevoegen" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "Bestand toevoegen" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" msgstr "Mijn locatie bekend maken" -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" msgstr "Mijn locatie niet bekend maken" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -5914,48 +7058,56 @@ msgstr "" "Het ophalen van uw geolocatie duurt langer dan verwacht. Probeer het later " "nog eens" -#: lib/noticelist.php:429 -#, php-format -msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" - -#: lib/noticelist.php:430 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north +#: lib/noticelist.php:436 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:430 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#: lib/noticelist.php:438 msgid "S" msgstr "Z" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#: lib/noticelist.php:440 msgid "E" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#: lib/noticelist.php:442 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:444 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" + +#: lib/noticelist.php:453 msgid "at" msgstr "op" -#: lib/noticelist.php:557 +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" +msgstr "web" + +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:582 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Herhaald door" -#: lib/noticelist.php:609 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:610 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" -#: lib/noticelist.php:654 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Mededeling herhaald" @@ -5972,23 +7124,23 @@ msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Deze gebruiker porren" #: lib/oauthstore.php:283 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het invoegen van een nieuw profiel" +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "Fout tijdens het invoegen van een nieuw profiel." #: lib/oauthstore.php:291 -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van de avatar" +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "Fout bij het invoegen van de avatar." #: lib/oauthstore.php:311 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het invoegen in het profiel op afstand." +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "Fout bij het invoegen van het profiel van een andere server." -#: lib/oauthstore.php:345 -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Duplicaatmelding" +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "Dubbele mededeling." -#: lib/oauthstore.php:490 +#: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen." @@ -6025,11 +7177,12 @@ msgstr "Uw verzonden berichten" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Labels in de mededelingen van %s" -#: lib/plugin.php:114 +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:116 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" @@ -6037,31 +7190,32 @@ msgstr "Abonnementen" msgid "All subscriptions" msgstr "Alle abonnementen" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:161 msgid "All subscribers" msgstr "Alle abonnees" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Lid sinds" -#: lib/profileaction.php:245 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:235 +msgid "Daily average" +msgstr "Dagelijks gemiddelde" + +#: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" msgstr "Alle groepen" #: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments." -msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven." - -#: lib/profileformaction.php:137 msgid "Unimplemented method." msgstr "Methode niet geïmplementeerd." @@ -6085,15 +7239,28 @@ msgstr "Uitgelicht" msgid "Popular" msgstr "Populair" +#: lib/redirectingaction.php:95 +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven." + #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Deze mededeling herhalen?" +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + #: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Deze mededeling herhalen" -#: lib/router.php:665 +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken" + +#: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus." @@ -6105,15 +7272,24 @@ msgstr "Zandbak" msgid "Sandbox this user" msgstr "Deze gebruiker in de zandbak plaatsen" -#: lib/searchaction.php:120 +#. TRANS: Fieldset legend for the search form. +#: lib/searchaction.php:121 msgid "Search site" msgstr "Site doorzoeken" -#: lib/searchaction.php:126 +#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords +#. TRANS: for searching can be entered. +#: lib/searchaction.php:129 msgid "Keyword(s)" msgstr "Term(en)" -#: lib/searchaction.php:162 +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. +#: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" msgstr "Hulp bij zoeken" @@ -6164,6 +7340,15 @@ msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Groepen waar %s lid van is" +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Uitnodigen" + +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6178,6 +7363,62 @@ msgstr "Gebruikerslabelwolk" msgid "None" msgstr "Geen" +#: lib/themeuploader.php:50 +msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." +msgstr "" +"Deze server kan niet overweg met uploads van vormgevingsbestanden zonder ZIP-" +"ondersteuning." + +#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 +msgid "The theme file is missing or the upload failed." +msgstr "Het vormgevingsbestand ontbreekt of is de upload mislukt." + +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +msgid "Failed saving theme." +msgstr "Het opslaan van de vormgeving is mislukt." + +#: lib/themeuploader.php:147 +msgid "Invalid theme: bad directory structure." +msgstr "Ongeldige vormgeving: de mappenstructuur is onjuist." + +#: lib/themeuploader.php:166 +#, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr "" +"De toegevoegde vormgeving is te groot. Deze moet uitgepakt kleiner zijn dan %" +"d bytes." + +#: lib/themeuploader.php:178 +msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +msgstr "" +"Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand css/display.css is niet aanwezig" + +#: lib/themeuploader.php:218 +msgid "" +"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " +"digits, underscore, and minus sign." +msgstr "" +"De vormgeving bevat een ongeldige bestandsnaam of mapnaam. Gebruik alleen " +"maar ASCII-letters, getallen, liggende streepjes en het minteken." + +#: lib/themeuploader.php:224 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "Het uiterlijk bevat onveilige namen voor bestandsextensies." + +#: lib/themeuploader.php:241 +#, php-format +msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgstr "" +"De vormgeving bevat een bestand van het type \".%s\". Dit is niet toegestaan." + +#: lib/themeuploader.php:259 +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het archiefbestand met de " +"vormgeving." + #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Meest actieve gebruikers" @@ -6206,75 +7447,111 @@ msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker" msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement opheffen" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Avatar bewerken" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Gebruikershandelingen" -#: lib/userprofile.php:251 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "Bezig met het verwijderen van de gebruiker..." + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" msgstr "Profielinstellingen bewerken" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "Modereren" -#: lib/util.php:871 +#: lib/userprofile.php:364 +msgid "User role" +msgstr "Gebruikersrol" + +#: lib/userprofile.php:366 +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Beheerder" + +#: lib/userprofile.php:367 +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1126 msgid "a few seconds ago" msgstr "een paar seconden geleden" -#: lib/util.php:873 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1129 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer een minuut geleden" -#: lib/util.php:875 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1133 #, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "ongeveer %d minuten geleden" +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "ongeveer een minuut geleden" +msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden" -#: lib/util.php:877 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1136 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer een uur geleden" -#: lib/util.php:879 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1140 #, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "ongeveer %d uur geleden" +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "ongeveer een uur geleden" +msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden" -#: lib/util.php:881 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1143 msgid "about a day ago" msgstr "ongeveer een dag geleden" -#: lib/util.php:883 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1147 #, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "ongeveer %d dagen geleden" +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "ongeveer een dag geleden" +msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden" -#: lib/util.php:885 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1150 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer een maand geleden" -#: lib/util.php:887 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1154 #, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "ongeveer %d maanden geleden" +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "ongeveer een maand geleden" +msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden" -#: lib/util.php:889 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1157 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" @@ -6288,9 +7565,17 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." -#: lib/xmppmanager.php:402 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" -"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw " -"bericht was %2$d." +#: scripts/restoreuser.php:82 +#, fuzzy, php-format +msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgstr "Back-upbestand voor gebruiker %s (%s)" + +#: scripts/restoreuser.php:88 +#, fuzzy +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "Geen gebruiker opgegeven; de back-upgebruiker wordt gebruikt." + +#: scripts/restoreuser.php:94 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d entries in backup." +msgstr "%d regels in de back-up."