X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=ff28d0c757f07b1d0fa23449acd5829c2cbeff48;hb=3398bb6ca91d8d6a7f42666553ffd7e83b86ae15;hp=022b02b5f5a434cf7a159cdf84c3d9522e0f627d;hpb=a151ab7b996be99e5f01a4793dbad453a5ac5bd6;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 022b02b5f5..ff28d0c757 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translation of StatusNet to Dutch # +# Author@translatewiki.net: Itavero # Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: Siebrand # -- @@ -9,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-16 17:52:50+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61138); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -27,36 +28,38 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet" #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75 -#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 +#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 +#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Onbekende gebruiker." #: actions/all.php:84 #, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s en vrienden, pagina %d" +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s en vrienden" @@ -82,7 +85,7 @@ msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" "Dit is de tijdlijn voor %s en vrienden, maar niemand heeft nog mededelingen " -"doen uitgaan." +"geplaatst." #: actions/all.php:132 #, php-format @@ -96,12 +99,12 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"U kunt proberen [%s te porren](../%s) op de eigen profielpagina of [een " +"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een " "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%s)." +"status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -109,68 +112,104 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" -"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren " -"of een een bericht voor die gebruiker plaatsen." +"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of " +"een bericht sturen." #: actions/all.php:165 msgid "You and friends" msgstr "U en vrienden" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "De API-functie is niet aangetroffen." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:119 msgid "This method requires a POST." -msgstr "Deze methode heeft een POST nodig." +msgstr "Deze methode vereist een POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none" msgstr "" -"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een waarde uit de " -"volgende lijst: sms, im, none" +"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een van de volgende " +"waardes: sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." -msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren." +msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 +#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +msgid "Could not save profile." +msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" -"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens af te handelen (%s bytes) " +"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) " "vanwege de huidige instellingen." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan." @@ -179,82 +218,56 @@ msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan." msgid "Could not update your design." msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 -msgid "User has no profile." -msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." - -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -msgid "Could not save profile." -msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan." +#: actions/apiblockcreate.php:105 +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "U kunt zichzelf niet blokkeren!" -#: actions/apiblockcreate.php:108 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Het blokkeren van de gebruiker is mislukt." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt." -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 -msgid "No message text!" -msgstr "Het bericht bevat geen inhoud!" - -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 -msgid "Recipient user not found." -msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "" -"U kunt geen directe berichten sturen aan gebruikers die niet op uw " -"vriendenlijst staan." - #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Directe berichten van %s" +msgstr "Privéberichten van %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" -msgstr "Alle directe berichten door %s verzonden" +msgstr "Alle privéberichten van %s" #: actions/apidirectmessage.php:101 #, php-format msgid "Direct messages to %s" -msgstr "Directe beichten aan %s" +msgstr "Privéberichten aan %s" #: actions/apidirectmessage.php:105 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" -msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s" +msgstr "Alle privéberichten aan %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 -#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149 -#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!" +#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +msgid "No message text!" +msgstr "Het bericht is leeg!" + +#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#, php-format +msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +msgstr "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "" +"U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw " +"vriendenlijst staan." #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 @@ -262,25 +275,25 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Deze status is al toegevoegd aan de favorieten." +msgid "This status is already a favorite." +msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "Deze status staat niet in de favorieten." +msgid "That status is not a favorite." +msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "" -"Het was niet mogelijk dit bericht van uw favorietenlijst te verwijderen." +"Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze gebruiker niet bestaat." +msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -290,16 +303,16 @@ msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze al op uw lijst staat." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" -"Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgende: de gebruiker is " +"Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgen: de gebruiker is " "niet aangetroffen." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" +msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen opgegeven worden." +msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden." #: actions/apifriendshipsshow.php:135 msgid "Could not determine source user." @@ -310,45 +323,47 @@ msgid "Could not find target user." msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden." #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" -"De gebruikersnaam moet alleen bestaan uit kleine letters en cijfers, en mag " -"geen spaties bevatten." +"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties " +"zijn niet toegestaan." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." -msgstr "Geen geldige gebruikersnaam." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "De thuispagina is geen geldige URL." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 +#: actions/newapplication.php:169 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "De beschrijving is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." +msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." @@ -357,19 +372,19 @@ msgstr "Locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Te veel aliasen! Het maximale aantal is %d." +msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d." #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ongeldig alias: \"%s\"" +msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"" #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een ander alias op." +msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op." #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/newgroup.php:178 @@ -379,31 +394,35 @@ msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found!" -msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!" +msgstr "De groep is niet aangetroffen!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group." msgstr "U bent al lid van die groep." #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden can die groep." +msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." -msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "U bent geen lid van deze groep." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 #, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen." + +#: actions/apigrouplist.php:95 +#, php-format +msgid "%s's groups" +msgstr "Groepen van %s" #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format @@ -415,24 +434,126 @@ msgstr "%s groepen" msgid "groups on %s" msgstr "groepen op %s" -#: actions/apigrouplist.php:95 +#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 +msgid "Bad request." +msgstr "Ongeldig verzoek." + +#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " +"alstublieft." + +#: actions/apioauthauthorize.php:146 +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." + +#: actions/apioauthauthorize.php:170 +msgid "DB error deleting OAuth app user." +msgstr "" +"Er is een databasefout opgetreden tijdens het verwijderen van de OAuth " +"applicatiegebruiker." + +#: actions/apioauthauthorize.php:196 +msgid "DB error inserting OAuth app user." +msgstr "" +"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth " +"applicatiegebruiker." + +#: actions/apioauthauthorize.php:231 #, php-format -msgid "%s's groups" -msgstr "Groepen van %s" +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" +"Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een " +"toegangstoken." -#: actions/apigrouplist.php:103 +#: actions/apioauthauthorize.php:241 #, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Groepen waarvan %s lid is op %s." +msgid "The request token %s has been denied." +msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd." + +#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." + +#: actions/apioauthauthorize.php:273 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens" + +#: actions/apioauthauthorize.php:290 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen" + +#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435 +msgid "Account" +msgstr "Gebruiker" + +#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: actions/apioauthauthorize.php:338 +msgid "Deny" +msgstr "Ontzeggen" + +#: actions/apioauthauthorize.php:344 +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" + +#: actions/apioauthauthorize.php:361 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." -msgstr "Deze methode heeft een POST of DELETE nodig." +msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE." #: actions/apistatusesdestroy.php:130 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." +msgstr "De mededeling bestaat niet." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "De status is verwijderd." @@ -441,17 +562,17 @@ msgstr "De status is verwijderd." msgid "No status with that ID found." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Dat is te lang. De maximale mededelingslengte is 140 tekens." +msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:203 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -462,54 +583,69 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat." -#: actions/apitimelinefavorites.php:107 +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" -msgstr "%s / Favorieten van %s" +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" +msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." -msgstr "%s updates op de favorietenlijst geplaatst door %s / %s" +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s" -#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s tijdlijn" -#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Updates van %1$s op %2$s." -#: actions/apitimelinementions.php:116 +#: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Updates over %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:126 +#: actions/apitimelinementions.php:127 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publieke tijdlijn" -#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s updates van iedereen" -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "Herhaald door %s" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Herhaald naar %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Herhaald van %s" + +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Mededelingen met het label %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!" @@ -520,9 +656,13 @@ msgstr "Niet aangetroffen." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." -msgstr "Dat document bestaat niet." +msgstr "Deze bijlage bestaat niet." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Geen gebruikersnaam." @@ -545,126 +685,62 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" "U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel" -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194 +#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:251 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatarinstellingen" -#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 +#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 msgid "Original" msgstr "Origineel" -#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:522 +#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" -#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " -"alstublieft." - -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." - -#: actions/avatarsettings.php:322 +#: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "Selecteer een vierkant de afbeelding om als uw avatar in te stellen" +msgstr "" +"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen" -#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." -msgstr "Ons databestand is verloren gegaan." +msgstr "Ons bestand is verloren gegaan." -#: actions/avatarsettings.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:366 msgid "Avatar updated." msgstr "De avatar is bijgewerkt." -#: actions/avatarsettings.php:363 +#: actions/avatarsettings.php:369 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt." -#: actions/avatarsettings.php:387 +#: actions/avatarsettings.php:393 msgid "Avatar deleted." msgstr "De avatar is verwijderd." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 -#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Geen gebruikersnaam" - -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Deze groep bestaat niet" - -#: actions/blockedfromgroup.php:90 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles" -msgstr "%s geblokkeerde profielen" - -#: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "%s geblokkeerde profielen, pagina %d" - -#: actions/blockedfromgroup.php:108 -msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Een lijst met voor deze groep geblokkeerde gebruikers." - -#: actions/blockedfromgroup.php:281 -msgid "Unblock user from group" -msgstr "Deze gebruiker weer toegang geven tot de groep" - -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 -msgid "Unblock" -msgstr "Deblokkeer" - -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 -msgid "Unblock this user" -msgstr "Deblokkeer deze gebruiker." - #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd." @@ -678,10 +754,9 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" -"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Na deze handeling wordt " -"het abonnement van de gebruiker op u opgezegd en kan deze gebruiker in de " -"toekomst niet op u abonneren. U wordt niet op de hoogte gesteld van \"@\"-" -"antwoorden van de gebruiker." +"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Deze gebruiker kan u dan " +"niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden " +"van deze gebruiker." #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 @@ -690,10 +765,11 @@ msgstr "Nee" #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 msgid "Do not block this user" -msgstr "Gebruiker deblokkeren" +msgstr "Gebruiker niet blokkeren" #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -701,10 +777,46 @@ msgstr "Ja" msgid "Block this user" msgstr "Deze gebruiker blokkeren" -#: actions/block.php:162 +#: actions/block.php:167 msgid "Failed to save block information." msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 +#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 +#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +msgid "No such group." +msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." + +#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles" +msgstr "%s geblokkeerde profielen" + +#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "%1$s geblokkeerde profielen, pagina %2$d" + +#: actions/blockedfromgroup.php:108 +msgid "A list of the users blocked from joining this group." +msgstr "Een lijst met voor deze groep geblokkeerde gebruikers." + +#: actions/blockedfromgroup.php:281 +msgid "Unblock user from group" +msgstr "Deze gebruiker weer toegang geven tot de groep" + +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +msgid "Unblock" +msgstr "Deblokkeer" + +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +msgid "Unblock this user" +msgstr "Deblokkeer deze gebruiker." + #: actions/bookmarklet.php:50 msgid "Post to " msgstr "Verzenden naar " @@ -730,21 +842,21 @@ msgstr "Onbekend adrestype %s" msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Dit adres is al bevestigd." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295 -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." -msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren." +msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +msgid "Confirm address" msgstr "Adres bevestigen" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -757,20 +869,17 @@ msgid "Conversation" msgstr "Dialoog" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Mededelingen" -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 -msgid "No such notice." -msgstr "De mededeling bestaat niet." - #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 -#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72 -#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Niet aangemeld." @@ -798,228 +907,151 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:157 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Er is een probleem ontstaan met uw sessietoken. Probeer het nog een keer." - #: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy msgid "You cannot delete users." -msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren." +msgstr "U kunt gebruikers niet verwijderen." #: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy msgid "You can only delete local users." -msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen." +msgstr "U kunt alleen lokale gebruikers verwijderen." #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Gebruiker verwijderen" #: actions/deleteuser.php:135 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Door deze handeling " +"worden alle gegevens van deze gebruiker uit de database verwijderd. Het is " +"niet mogelijk ze terug te zetten." #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "Deze mededeling verwijderen" +msgstr "Gebruiker verwijderen" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" -msgstr "Ontwerp" +msgstr "Uiterlijk" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website." -#: actions/designadminpanel.php:278 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:275 msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Ongeldige afmetingen." +msgstr "De logo-URL is ongeldig." -#: actions/designadminpanel.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme not available: %s" -msgstr "IM is niet beschikbaar." - -#: actions/designadminpanel.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "IM is niet beschikbaar." - -#: actions/designadminpanel.php:292 -#, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:296 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:312 +#: actions/designadminpanel.php:279 #, php-format -msgid "Max length for %s %s is 255 characters." -msgstr "" +msgid "Theme not available: %s" +msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s" -#: actions/designadminpanel.php:412 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Change logo" -msgstr "Kleuren wijzigen" +msgstr "Logo wijzigen" -#: actions/designadminpanel.php:417 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:380 msgid "Site logo" -msgstr "Uitnodigen" +msgstr "Websitelogo" -#: actions/designadminpanel.php:424 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:387 msgid "Change theme" -msgstr "Wijzigen" +msgstr "Vormgeving wijzigen" -#: actions/designadminpanel.php:441 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:404 msgid "Site theme" -msgstr "Kennisgeving van site" +msgstr "Vormgeving website" -#: actions/designadminpanel.php:442 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Theme for the site." -msgstr "Van de site afmelden" - -#: actions/designadminpanel.php:447 -msgid "Theme server" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:451 -msgid "Theme path" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:455 -msgid "Theme directory" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:462 -#, fuzzy -msgid "Avatar Settings" -msgstr "Avatarinstellingen" - -#: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy -msgid "Avatar server" -msgstr "Avatarinstellingen" - -#: actions/designadminpanel.php:471 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "De avatar is bijgewerkt." - -#: actions/designadminpanel.php:475 -#, fuzzy -msgid "Avatar directory" -msgstr "De avatar is verwijderd." +msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website." -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578 +#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: actions/designadminpanel.php:496 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:427 +#, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "" -"Hier kunt u een logo voor uw groep uploaden. De maximale bestandsgrootte is %" -"s." +"Hier kunt u een achtergrondafbeelding voor de website uploaden. De maximale " +"bestandsgrootte is %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "Aan" -#: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen." -#: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar" -#: actions/designadminpanel.php:554 -#, fuzzy -msgid "Background server" -msgstr "Achtergrond" - -#: actions/designadminpanel.php:558 -#, fuzzy -msgid "Background path" -msgstr "Achtergrond" - -#: actions/designadminpanel.php:562 -#, fuzzy -msgid "Background directory" -msgstr "Achtergrond" - -#: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Kleuren wijzigen" -#: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Menubalk" -#: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Verwijzingen" -#: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" -#: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Standaardontwerp toepassen" -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Standaardinstellingen toepassen" -#: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335 +#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Ontwerp opslaan" @@ -1035,6 +1067,76 @@ msgstr "Aan favorieten toevoegen" msgid "No such document." msgstr "Onbekend document." +#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "Applicatie bewerken" + +#: actions/editapplication.php:66 +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken." + +#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/showapplication.php:87 +msgid "No such application." +msgstr "De applicatie bestaat niet." + +#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 +#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." + +#: actions/editapplication.php:161 +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +msgid "Name is required." +msgstr "Een naam is verplicht." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +msgid "Description is required." +msgstr "Een beschrijving is verplicht" + +#: actions/editapplication.php:191 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "De bron-URL is te lang." + +#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "De bron-URL is niet geldig." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Organization is required." +msgstr "Organisatie is verplicht." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht." + +#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +msgid "Callback is too long." +msgstr "De callback is te lang." + +#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "De callback-URL is niet geldig." + +#: actions/editapplication.php:255 +msgid "Could not update application." +msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken." + #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -1046,8 +1148,8 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken." #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" -msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken" +msgid "You must be an admin to edit the group." +msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken." #: actions/editgroup.php:154 msgid "Use this form to edit the group." @@ -1071,13 +1173,13 @@ msgid "Options saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" -msgstr "E-mailinstellingen" +msgid "Email settings" +msgstr "E-mailvoorkeuren" #: actions/emailsettings.php:71 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "E-mail ontvangen van %%site.name%% beheren." +msgstr "Uw e-mailinstellingen op %%site.name%% beheren." #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 #: actions/smssettings.php:104 @@ -1099,17 +1201,18 @@ msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" -"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox en uw " -"spambox voor een bericht met nadere instructies." +"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw " +"ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mailadres" +msgid "Email address" +msgstr "E-mailadressen" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1131,8 +1234,8 @@ msgstr "Stuur een email naar dit adres om een nieuw bericht te posten" #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" -"Een nieuw e-mailadres instellen voor het onvangen van e-mail; verwijdert het " -"eerder geinstelde e-mailadres." +"Stelt een nieuw e-mailadres in voor het ontvangen van berichten. Het " +"bestaande e-mailadres wordt verwijderd." #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 msgid "New" @@ -1149,60 +1252,60 @@ msgstr "Mij e-mailen bij nieuwe abonnementen." #: actions/emailsettings.php:163 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "Mij een e-mail sturen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt." +msgstr "Mij e-mailen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt." #: actions/emailsettings.php:169 msgid "Send me email when someone sends me a private message." -msgstr "Mij een e-mail sturen als iemand mij een privébericht zendt." +msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een privébericht zendt." #: actions/emailsettings.php:174 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "" -"Mij een e-mail sturen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt." +msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt." #: actions/emailsettings.php:179 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "Vrienden toestaan me te porren en te e-mailen." +msgstr "Vrienden mogen me porren en e-mailen." #: actions/emailsettings.php:185 msgid "I want to post notices by email." -msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail versturen." +msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail plaatsen." #: actions/emailsettings.php:191 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren." -#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." -msgstr "De voorkeuren zijn opgeslagen." +msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen." -#: actions/emailsettings.php:319 +#: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." msgstr "Geen e-mailadres" -#: actions/emailsettings.php:326 +#: actions/emailsettings.php:327 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren" -#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158 -msgid "Not a valid email address" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:157 +msgid "Not a valid email address." msgstr "Geen geldig e-mailadres." -#: actions/emailsettings.php:333 +#: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." -msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw e-mailadres." +msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres." -#: actions/emailsettings.php:336 +#: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker." -#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden." -#: actions/emailsettings.php:358 +#: actions/emailsettings.php:359 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1211,47 +1314,55 @@ msgstr "" "toegevoegd. Controleer uw inbox (en spam box!) Voor de code en instructies " "hoe het te gebruiken." -#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Er is geen openstaand bevestigingsverzoek om te annuleren." -#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 +#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres." -#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Bevestiging geannuleerd." -#: actions/emailsettings.php:412 +#: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." msgstr "Dit is niet uw e-mailadres." -#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "Het adres is verwijderd." -#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "Geen binnenkomend e-mailadres" -#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen" -#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd." -#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 +#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Van favotietenlijst verwijderen" + +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Populaire mededelingen" @@ -1286,8 +1397,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" -"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de eerste " -"mededeling voor de favorietenlijst plaatsen!" +"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%action.register%%) en de eerste mededeling " +"voor de favorietenlijst plaatsen!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1300,14 +1411,6 @@ msgstr "Favoriete mededelingen van %s" msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Updates op de favorietenlijst van %1$s op %2$s." -#: actions/favor.php:79 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." - -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Van favotietenlijst verwijderen" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1320,24 +1423,24 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers, pagina %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "Een selectie van de actieve gebruikers op %s" +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Een selectie van gewaardeerde gebruikers op %s" #: actions/file.php:34 -msgid "No notice id" -msgstr "Geen mededelings-ID" +msgid "No notice ID." +msgstr "Geen mededelingnummer." #: actions/file.php:38 -msgid "No notice" -msgstr "Geen mededeling" +msgid "No notice." +msgstr "Geen mededeling." #: actions/file.php:42 -msgid "No attachments" -msgstr "Geen bijlagen" +msgid "No attachments." +msgstr "Geen bijlagen." #: actions/file.php:51 -msgid "No uploaded attachments" -msgstr "Geen toegevoegde bijlagen" +msgid "No uploaded attachments." +msgstr "Geen toegevoegde bijlagen." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1351,41 +1454,35 @@ msgstr "De gebruiker waarnaar wordt geluisterd bestaat niet." msgid "You can use the local subscription!" msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "" "Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd." -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten." -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" "Het was niet mogelijk het verzoektoken te converteren naar een toegangstoken." -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" "De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol." -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand." -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83 -#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Het bestand bestaat niet." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden." @@ -1397,7 +1494,7 @@ msgstr "Er is geen profiel opgegeven." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Er is geen profiel met dat ID." @@ -1425,11 +1522,11 @@ msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren" #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" -"Weet u zeker dat u gebruiker \"%s\" uit de groep \"%s\" wilt weren? De " +"Weet u zeker dat u gebruiker \"%1$s\" uit de groep \"%2$s\" wilt weren? De " "gebruiker wordt dan uit de groep verwijderd, kan er geen berichten meer " "plaatsen en kan zich in de toekomst ook niet meer op de groep abonneren." @@ -1447,9 +1544,9 @@ msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het uitsluiten van de gebruiker van de " "groep." -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Geen ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Geen ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1457,28 +1554,22 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken." #: actions/groupdesignsettings.php:141 msgid "Group design" -msgstr "Groepsontwerpen" +msgstr "Groepsontwerp" #: actions/groupdesignsettings.php:152 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -"Het uiterlijk van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeeldingen en een " +"De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeelding en een " "kleurenpalet van uw keuze." -#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 +#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." -#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan!" - -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen." @@ -1494,6 +1585,10 @@ msgstr "" "Hier kunt u een logo voor uw groep uploaden. De maximale bestandsgrootte is %" "s." +#: actions/grouplogo.php:178 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel." + #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt." @@ -1513,14 +1608,14 @@ msgstr "leden van de groep %s" #: actions/groupmembers.php:96 #, php-format -msgid "%s group members, page %d" -msgstr "% groeps leden, pagina %d" +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Ledenlijst van deze groep" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" @@ -1545,6 +1640,36 @@ msgstr "Deze gebruiker beheerder maken" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s." +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Groepen, pagina %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" +"Met groepen van %%%%site.name%%%% kunt u gebruikers vinden met gelijke " +"interessen en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een " +"groep, kunt u berichten naar alle gebruikers zenden met door het voorvoegsel " +"\"!groepsnaam\" te gebruiken. Als u geen groep ziet die u aantreft, " +"[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een " +"groep!](%%%%action.newgroup%%%%)." + +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "Nieuwe groep aanmaken" + #: actions/groupsearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -1582,36 +1707,6 @@ msgstr "" "U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de groep zelf " "[aanmaken](%%action.newgroup%%)!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "Groepen, pagina %d" - -#: actions/groups.php:90 -#, php-format -msgid "" -"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " -"interests. After you join a group you can send messages to all other members " -"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" -msgstr "" -"Met groepen van %%%%site.name%%%% kunt u gebruikers vinden met gelijke " -"interessen en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een " -"groep, kunt u berichten naar alle gebruikers zenden met door het voorvoegsel " -"\"!groepsnaam\" te gebruiken. Als u geen groep ziet die u aantreft, " -"[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een " -"groep!](%%%%action.newgroup%%%%)." - -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -msgid "Create a new group" -msgstr "Nieuwe groep aanmaken" - #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Alleen beheerders kunnen groepsleden deblokkeren." @@ -1620,12 +1715,12 @@ msgstr "Alleen beheerders kunnen groepsleden deblokkeren." msgid "User is not blocked from group." msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +msgid "IM settings" msgstr "IM-instellingen" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1634,8 +1729,8 @@ msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" "doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" -"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"instant messages" -"\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen." +"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"onmiddellijke " +"berichten\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen." #: actions/imsettings.php:89 msgid "IM is not available." @@ -1656,7 +1751,7 @@ msgstr "" "contactenlijst toegevoegd?" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +msgid "IM address" msgstr "IM-adres" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1670,16 +1765,16 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:143 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." -msgstr "Stuur mij berichten via Jabber/GTalk." +msgstr "Mij berichten sturen via Jabber/GTalk." #: actions/imsettings.php:148 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "Mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt." +msgstr "Een mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt." #: actions/imsettings.php:153 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" -"Stuur me antwoorden via Jabber/GTalk van gebruiker op wie ik niet " +"Mij antwoorden sturen via Jabber/GTalk van gebruikers op wie ik niet " "geabonneerd ben." #: actions/imsettings.php:159 @@ -1719,11 +1814,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Postvak IN van %s - pagina %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1760,10 +1850,10 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1808,7 +1898,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -1878,92 +1968,60 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "U bent al lid van deze groep" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s" - -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 +#: actions/joingroup.php:131 #, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s is lid geworden van de groep %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" +msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "U bent geen lid van deze groep" -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen." - -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groet %s verwijderd worden" - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 +#: actions/leavegroup.php:127 #, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s heeft de groep %s verlaten" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" -#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Het token is ongeldig of verlopen." - -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." -#: actions/login.php:149 -#, fuzzy +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " +"waarschijnlijk niet de juiste rechten." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1971,7 +2029,7 @@ msgstr "" "Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals " "invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen." -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:270 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1986,23 +2044,43 @@ msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "%s is al beheerder van de groep \"%s\"" +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "%1$s is al beheerder van de groep \"%2$s\"" #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %s lid is van de groep %s" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %1$s lid is van de groep %2$s." #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "Het is niet mogelijk %s beheerder te maken van de groep %s" +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" msgstr "Geen huidige status" +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New application" +msgstr "Nieuwe applicatie" + +#: actions/newapplication.php:64 +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren." + +#: actions/newapplication.php:143 +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren." + +#: actions/newapplication.php:173 +msgid "Source URL is required." +msgstr "Een bron-URL is verplicht." + +#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +msgid "Could not create application." +msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nieuwe groep" @@ -2015,12 +2093,12 @@ msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken." msgid "New message" msgstr "Nieuw bericht" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "Geen inhoud!" @@ -2028,7 +2106,7 @@ msgstr "Geen inhoud!" msgid "No recipient specified." msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." @@ -2037,12 +2115,12 @@ msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." msgid "Message sent" msgstr "Bericht verzonden." -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden" +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" @@ -2050,7 +2128,7 @@ msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" msgid "New notice" msgstr "Nieuw bericht" -#: actions/newnotice.php:199 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "De mededeling is verzonden" @@ -2069,8 +2147,8 @@ msgstr "Tekst doorzoeken" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\" op %s" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Zoekresultaten voor \"%1$s\" op %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2091,12 +2169,12 @@ msgstr "" "zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:89 +#: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Updates met \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s." @@ -2116,6 +2194,54 @@ msgstr "De por is verzonden" msgid "Nudge sent!" msgstr "De por is verzonden!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "" +"U moet aangemeld zijn om een lijst met uw applicaties te kunnen bekijken." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +msgid "OAuth applications" +msgstr "Overige instellingen" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "Door u geregistreerde applicaties" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +msgid "Connected applications" +msgstr "Verbonden applicaties" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "" +"U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "" +"Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: " + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "" +"U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw " +"gebruikersgegevens." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "" +"Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken " + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Mededeling heeft geen profiel" @@ -2133,8 +2259,8 @@ msgstr "inhoudstype " msgid "Only " msgstr "Alleen " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 -#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038 +#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176 msgid "Not a supported data format." msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat." @@ -2147,7 +2273,7 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Mededeling zoeken" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +msgid "Other settings" msgstr "Overige instellingen" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2168,7 +2294,7 @@ msgstr "Te gebruiken automatische verkortingsdienst." #: actions/othersettings.php:122 msgid "View profile designs" -msgstr "Profielontwerpen bekijken" +msgstr "Profielontwerpen gebruiken" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." @@ -2178,10 +2304,25 @@ msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Postvak UIT voor %s - pagina %d" +#: actions/otp.php:69 +msgid "No user ID specified." +msgstr "Er is geen ID opgegeven." + +#: actions/otp.php:83 +msgid "No login token specified." +msgstr "Er is geen token opgegeven." + +#: actions/otp.php:90 +msgid "No login token requested." +msgstr "Er is niet om een aanmeldtoken gevraagd." + +#: actions/otp.php:95 +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Het opgegeven token is ongeldig." + +#: actions/otp.php:104 +msgid "Login token expired." +msgstr "Het aanmeldtoken is verlopen." #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2217,13 +2358,13 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "Zes of meer tekens" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" -msgstr "gelijk aan wachtwoord hierboven" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" @@ -2237,21 +2378,158 @@ msgstr "Het wachtwoord moet zes of meer tekens bevatten." msgid "Passwords don't match." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." -#: actions/passwordsettings.php:165 -msgid "Incorrect old password" -msgstr "Het oude wachtwoord is onjuist" +#: actions/passwordsettings.php:165 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "Het oude wachtwoord is onjuist" + +#: actions/passwordsettings.php:181 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "Fout bij opslaan gebruiker; ongeldig." + +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +msgid "Can't save new password." +msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." + +#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211 +msgid "Password saved." +msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." + +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +msgid "Paths" +msgstr "Paden" + +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website." + +#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s" +msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s" +msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s" +msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:166 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." + +#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:311 +msgid "Site" +msgstr "Website" + +#: actions/pathsadminpanel.php:221 +msgid "Path" +msgstr "Pad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:221 +msgid "Site path" +msgstr "Websitepad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:225 +msgid "Path to locales" +msgstr "Talenpad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:225 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "Talenmap" + +#: actions/pathsadminpanel.php:232 +msgid "Theme" +msgstr "Vormgeving" + +#: actions/pathsadminpanel.php:237 +msgid "Theme server" +msgstr "Vormgevingsserver" + +#: actions/pathsadminpanel.php:241 +msgid "Theme path" +msgstr "Vormgevingspad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:245 +msgid "Theme directory" +msgstr "Vormgevingsmap" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Avatars" +msgstr "Avatars" + +#: actions/pathsadminpanel.php:257 +msgid "Avatar server" +msgstr "Avatarserver" + +#: actions/pathsadminpanel.php:261 +msgid "Avatar path" +msgstr "Avatarpad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:265 +msgid "Avatar directory" +msgstr "Avatarmap" + +#: actions/pathsadminpanel.php:274 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Achtergronden" + +#: actions/pathsadminpanel.php:278 +msgid "Background server" +msgstr "Achtergrondenserver" + +#: actions/pathsadminpanel.php:282 +msgid "Background path" +msgstr "Achtergrondpad" + +#: actions/pathsadminpanel.php:286 +msgid "Background directory" +msgstr "Achtergrondenmap" + +#: actions/pathsadminpanel.php:293 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Sometimes" +msgstr "Soms" + +#: actions/pathsadminpanel.php:298 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" + +#: actions/pathsadminpanel.php:302 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL gebruiken" + +#: actions/pathsadminpanel.php:303 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden" -#: actions/passwordsettings.php:181 -msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "Fout bij opslaan gebruiker; ongeldig." +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL server" +msgstr "SSL-server" -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 -msgid "Can't save new password." -msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden" -#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211 -msgid "Password saved." -msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." +#: actions/pathsadminpanel.php:325 +msgid "Save paths" +msgstr "Opslagpaden" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2274,8 +2552,8 @@ msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s" #: actions/peopletag.php:144 #, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "Gebruikers die zichzelf met %s hebben gelabeld - pagina %d" +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld - pagina %2$d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" @@ -2283,10 +2561,10 @@ msgstr "Ongeldige mededelinginhoud" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"De mededelingenlicentie \"%s\" is niet compatibel met de licentie \"%s\" van " -"deze site." +"De mededelingenlicentie \"%1$s\" is niet compatibel met de licentie \"%2$s\" " +"van deze site." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2307,114 +2585,122 @@ msgstr "Profielinformatie" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 +#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Thuispagina" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Geef een beschrijving van uzelf en uw interesses in %d tekens" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Beschrijving" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Labels" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of " "spaties" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Voorkeurstaal" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische " "processen)" -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd." -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Taal is te lang (max 50 tekens)." -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ongeldig label: '%s'" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:302 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "" "Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de " "gebruiker bij te werken." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:359 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan." + +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan." -#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." @@ -2479,9 +2765,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia.org/wiki/" "Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://status." -"net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om mededelingen over uzelf " -"te delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%%" -"%)" +"net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te " +"delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)" #: actions/public.php:238 #, php-format @@ -2519,10 +2804,10 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" -"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en dan de eerste " -"zijn die er een plaatst!" +"U kunt een [gebruiker registeren](%%action.register%%) en dan de eerste zijn " +"die er een plaatst!" -#: actions/publictagcloud.php:135 +#: actions/publictagcloud.php:131 msgid "Tag cloud" msgstr "Woordwolk" @@ -2605,10 +2890,6 @@ msgstr "Onbekende handeling" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "Zes of meer tekens, en vergeet uw wachtwoord niet!" -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven" - #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Herstellen" @@ -2659,7 +2940,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "U kunt zich alleen registreren als u wordt uitgenodigd." @@ -2671,7 +2952,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig." msgid "Registration successful" msgstr "De registratie is voltooid" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registreren" @@ -2684,19 +2965,15 @@ msgstr "Registratie is niet toegestaan." msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Geen geldig e-mailadres." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." -msgstr "Het e--mailadres bestaat al." +msgstr "Het e-mailadres bestaat al." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -2704,40 +2981,40 @@ msgstr "" "Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u " "mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's. " -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties. Verplicht." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "Zes of meer tekens. Verplicht" -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht" -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel" -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder " -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Creative Commons Naamsvermelding 3.0" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." @@ -2745,13 +3022,13 @@ msgstr "" " behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, " "telefoonnummer." -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:538 #, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2763,10 +3040,10 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Gefeliciteerd, %s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal " +"Gefeliciteerd, %1$s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal " "handelingen die u wellicht uit wilt voeren:\n" "\n" -"* Naar uw [profiel](%s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n" +"* Naar uw [profiel](%2$s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n" "* Een [Jabber/GTalk-adres](%%%%action.imsettings%%%%) toevoegen zodat u " "vandaaruit mededelingen kunt verzenden;\n" "* [Gebruikers zoeken](%%%%action.peoplesearch%%%%) die u al kent of waarmee " @@ -2779,7 +3056,7 @@ msgstr "" "Dank u wel voor het registreren en we hopen dat deze dienst u biedt wat u " "ervan verwacht." -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2824,7 +3101,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:356 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" @@ -2833,11 +3110,10 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -"De URL voor het profiel is niet geldig (het is geen YADIS-document of er is " -"geen of ongeldige XRDS gedefinieerd)." +"De URL is niet geldig (het is geen YADIS-document of er een ongeldige XRDS " +"gedefinieerd)." #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." @@ -2847,17 +3123,36 @@ msgstr "Dat is een lokaal profiel. Meld u aan om te abonneren." msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Het was niet mogelijk een verzoektoken te krijgen." +#: actions/repeat.php:57 +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun mededelingen herhalen." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +msgid "No notice specified." +msgstr "Er is geen mededeling opgegeven." + +#: actions/repeat.php:76 +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." + +#: actions/repeat.php:90 +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "U hent die mededeling al herhaald." + +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +msgid "Repeated" +msgstr "Herhaald" + +#: actions/repeat.php:119 +msgid "Repeated!" +msgstr "Herhaald!" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Antwoorden aan %s" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Antwoorden aan %s, pagina %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2876,10 +3171,10 @@ msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" -"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %s, maar %s heeft nog geen " +"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen " "antwoorden ontvangen." #: actions/replies.php:203 @@ -2894,11 +3189,11 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:205 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"U kunt proberen [%s te porren](../%s) of [een bericht voor die gebruiker " -"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker " +"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -2906,19 +3201,88 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s." #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." +msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Deze gebruiker is al de toegang tot de groep ontzegd." +msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst." + +#: actions/showapplication.php:82 +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken." + +#: actions/showapplication.php:158 +msgid "Application profile" +msgstr "Applicatieprofiel" + +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 +msgid "Icon" +msgstr "Icoon" + +#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:197 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatie" + +#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429 +#: lib/profileaction.php:174 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" -#: actions/showfavorites.php:79 +#: actions/showapplication.php:204 #, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Favoriete mededelingen van %s, pagina %d" +msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers" + +#: actions/showapplication.php:214 +msgid "Application actions" +msgstr "Applicatiehandelingen" + +#: actions/showapplication.php:233 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen" + +#: actions/showapplication.php:241 +msgid "Application info" +msgstr "Applicatieinformatie" + +#: actions/showapplication.php:243 +msgid "Consumer key" +msgstr "Gebruikerssleutel" + +#: actions/showapplication.php:248 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Gebruikerswachtwoord" + +#: actions/showapplication.php:253 +msgid "Request token URL" +msgstr "URL voor verzoektoken" + +#: actions/showapplication.php:258 +msgid "Access token URL" +msgstr "URL voor toegangstoken" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Authorize URL" +msgstr "Autorisatie-URL" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" +"Opmerking: HMAC-SHA1 ondertekening wordt ondersteund. Ondertekening in " +"platte tekst is niet mogelijk." #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -2978,11 +3342,6 @@ msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt." msgid "%s group" msgstr "%s groep" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "groep %s, pagina %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Groepsprofiel" @@ -2999,7 +3358,7 @@ msgstr "Opmerking" #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "Aliasen" +msgstr "Aliassen" #: actions/showgroup.php:293 msgid "Group actions" @@ -3030,8 +3389,8 @@ msgid "Members" msgstr "Leden" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(geen)" @@ -3039,10 +3398,6 @@ msgstr "(geen)" msgid "All members" msgstr "Alle leden" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" - #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" @@ -3056,7 +3411,7 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** is een gebruikersgroep bij %%site.name%%, een [microblogdienst]" +"**%s** is een gebruikersgroep bij %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software " "[StatusNet](http://status.net/). De groepsleden wisselen korte berichten uit " "over hun leven en interesses. [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om " @@ -3107,15 +3462,10 @@ msgstr "Deze mededeling is verwijderd." msgid " tagged %s" msgstr " met het label %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, pagina %d" - #: actions/showstream.php:122 #, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" -msgstr "Mededelingenfeed voor %s met het label %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3139,9 +3489,9 @@ msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" -"Dit is de tijdlijn voor %s, maar %s heeft nog geen berichten verzonden." +"Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden." #: actions/showstream.php:196 msgid "" @@ -3154,11 +3504,11 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:198 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"U kunt proberen %s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%" -"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%" +"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:234 #, php-format @@ -3168,10 +3518,11 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** is actief op %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia." -"org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://" -"status.net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om te abonneren op de " -"mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%%%)" +"**%s** is actief op %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet]" +"(http://status.net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om te " +"abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%" +"%doc.help%%%%)" #: actions/showstream.php:239 #, php-format @@ -3184,262 +3535,222 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software " "[StatusNet](http://status.net/). " +#: actions/showstream.php:313 +#, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Herhaald van %s" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." +msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Deze gebruiker is al de toegang tot de groep ontzegd." - -#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Uitnodigen" +msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website." -#: actions/siteadminpanel.php:147 +#: actions/siteadminpanel.php:146 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:155 -#, fuzzy -msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "Geen geldig e-mailadres." +#: actions/siteadminpanel.php:154 +msgid "You must have a valid contact email address." +msgstr "" +"U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden." -#: actions/siteadminpanel.php:173 +#: actions/siteadminpanel.php:172 #, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Unknown language \"%s\"." +msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend." -#: actions/siteadminpanel.php:180 +#: actions/siteadminpanel.php:179 msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig." -#: actions/siteadminpanel.php:186 +#: actions/siteadminpanel.php:185 msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig." -#: actions/siteadminpanel.php:192 +#: actions/siteadminpanel.php:191 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL." -msgstr "" +msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:210 -msgid "Minimum text limit is 140c." -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:197 +msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens." -#: actions/siteadminpanel.php:216 +#: actions/siteadminpanel.php:203 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." -msgstr "" +msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:224 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:253 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: actions/siteadminpanel.php:275 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Site name" -msgstr "Kennisgeving van site" +msgstr "Websitenaam" -#: actions/siteadminpanel.php:276 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" -msgstr "" +msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\"" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:261 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "Mogelijk gemaakt door" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" +"De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van " +"iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:283 +#: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:267 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" +"URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de " +"voettekst van iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:288 -#, fuzzy -msgid "contact email address for your site" -msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s" +#: actions/siteadminpanel.php:271 +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:277 +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" + +#: actions/siteadminpanel.php:288 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Standaardtijdzone" -#: actions/siteadminpanel.php:303 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "" +msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:310 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Default site language" -msgstr "Voorkeurstaal" - -#: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Path to locales" -msgstr "" +msgstr "Standaardtaal" -#: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:303 +msgid "URLs" +msgstr "URL's" -#: actions/siteadminpanel.php:320 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Server" -msgstr "Herstellen" +msgstr "Server" -#: actions/siteadminpanel.php:320 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Site's server hostname." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:324 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:324 -#, fuzzy -msgid "Site path" -msgstr "Kennisgeving van site" +msgstr "Hostnaam van de website server." -#: actions/siteadminpanel.php:328 +#: actions/siteadminpanel.php:310 msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "Nette URL's" -#: actions/siteadminpanel.php:330 +#: actions/siteadminpanel.php:312 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" +msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?" + +#: actions/siteadminpanel.php:318 +msgid "Access" +msgstr "Toegang" -#: actions/siteadminpanel.php:334 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:321 msgid "Private" -msgstr "Privacy" +msgstr "Privé" -#: actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" +msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?" -#: actions/siteadminpanel.php:340 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:327 msgid "Invite only" -msgstr "Uitnodigen" +msgstr "Alleen op uitnodiging" -#: actions/siteadminpanel.php:342 +#: actions/siteadminpanel.php:329 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "Registratie alleen op uitnodiging." -#: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:333 msgid "Closed" -msgstr "Geblokkeerd" +msgstr "Gesloten" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:335 msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen." -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:341 +msgid "Snapshots" +msgstr "Snapshots" + +#: actions/siteadminpanel.php:344 msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" +msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:345 msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +msgstr "Als geplande taak" -#: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Herstellen" - -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:347 msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Snapshots van gegevens" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" +"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden" -#: actions/siteadminpanel.php:364 +#: actions/siteadminpanel.php:353 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequentie" -#: actions/siteadminpanel.php:365 -msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:354 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden" -#: actions/siteadminpanel.php:372 +#: actions/siteadminpanel.php:359 msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "Rapportage-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:373 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:381 -#, fuzzy -msgid "Sometimes" -msgstr "Mededelingen" - -#: actions/siteadminpanel.php:382 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Aliasen" - -#: actions/siteadminpanel.php:384 -msgid "Use SSL" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:385 -msgid "When to use SSL" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:391 -msgid "SSL Server" -msgstr "" +msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden" -#: actions/siteadminpanel.php:392 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:367 +msgid "Limits" +msgstr "Limieten" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Tekstlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen." -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Duplicaatlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen " +"zenden." -#: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" -msgstr "Avatarinstellingen" +msgstr "Websiteinstellingen opslaan" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +msgid "SMS settings" msgstr "SMS-instellingen" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3468,8 +3779,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Voer de code in die u via uw telefoon hebt ontvangen." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" -msgstr "SMS-telefoonnummer" +msgid "SMS phone number" +msgstr "SMS-nummer" #: actions/smssettings.php:140 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" @@ -3480,8 +3791,8 @@ msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" -"Stuur me mededelingen via SMS. Ik begrijp dat dit exorbitante rekeningen van " -"mijn provider kan opleveren." +"Mij mededelingen via SMS sturen. Ik begrijp dat dit exorbitante rekeningen " +"van mijn provider kan opleveren." #: actions/smssettings.php:306 msgid "No phone number." @@ -3497,15 +3808,15 @@ msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw telefoonnummer." #: actions/smssettings.php:321 msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "Dit telefoonnummer is al in gebruik bij een andere gebruiker." +msgstr "Dit telefoonnummer is al geregistrerd door een andere gebruiker." #: actions/smssettings.php:347 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Er is een bevestigingscode is verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt " -"toegevoegd. Controleer uw telefoon voor de code en instructies." +"Er is een bevestigingscode verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt " +"toegevoegd. Op uw telefoon vindt u de code en de instructies." #: actions/smssettings.php:374 msgid "That is the wrong confirmation number." @@ -3560,8 +3871,8 @@ msgstr "%s abonnees" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "%s abonnees, pagina %d" +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "%1$s abonnees, pagina %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3601,8 +3912,8 @@ msgstr "%s abonnementen" #: actions/subscriptions.php:54 #, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" -msgstr "%s abonnementen, pagina %d" +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "%1$s abonnementen, pagina %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -3642,12 +3953,23 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tagother.php:33 -msgid "Not logged in" -msgstr "Niet aangemeld." +#: actions/tag.php:86 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 1.0)" + +#: actions/tag.php:92 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 2.0)" + +#: actions/tag.php:98 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -msgid "No id argument." +msgid "No ID argument." msgstr "Geen ID-argument." #: actions/tagother.php:65 @@ -3692,26 +4014,6 @@ msgstr "" "Gebruik dit formulier om labels toe te voegen aan uw abonnementen of " "abonnees." -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Kennisgevingen met het label %s, pagina %d" - -#: actions/tag.php:86 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 1.0)" - -#: actions/tag.php:92 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 2.0)" - -#: actions/tag.php:98 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)" - #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Onbekend label." @@ -3721,59 +4023,119 @@ msgid "API method under construction." msgstr "De API-functie is in bewerking." #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd." +msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd." +msgstr "Deze gebruiker is niet in de zandbak geplaatst." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." +msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Er is geen profiel met dat ID." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Het abonnement is opgezegd" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met " -"de sitelicentie \"%s\"." +"De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met " +"de sitelicentie \"%2$s\"." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 +#: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website." -#: actions/useradminpanel.php:173 -msgid "Is registration on this site prohibited?" -msgstr "" +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn." -#: actions/useradminpanel.php:178 -#, fuzzy -msgid "Invite-only" -msgstr "Uitnodigen" +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens." -#: actions/useradminpanel.php:180 -msgid "Is registration on this site only open to invited users?" -msgstr "" +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker." + +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "Profiellimiet" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens." + +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "Nieuwe gebruikers" + +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens." + +#: actions/useradminpanel.php:241 +msgid "Default subscription" +msgstr "Standaardabonnement" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren" + +#: actions/useradminpanel.php:251 +msgid "Invitations" +msgstr "Uitnodigingen" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld" + +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen." + +#: actions/useradminpanel.php:265 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" + +#: actions/useradminpanel.php:270 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Sessieafhandeling" + +#: actions/useradminpanel.php:272 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden." + +#: actions/useradminpanel.php:276 +msgid "Session debugging" +msgstr "Sessies debuggen" + +#: actions/useradminpanel.php:278 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -3790,7 +4152,7 @@ msgstr "" "aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, " "klik dan op \"Afwijzen\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -3845,8 +4207,8 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" -msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden." #: actions/userauthorization.php:301 #, php-format @@ -3878,10 +4240,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen." msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"." -#: actions/userbyid.php:70 -msgid "No id." -msgstr "Geen ID." - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "Profielontwerp" @@ -3891,34 +4249,96 @@ msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -"U kunt het uiterlijk van uw profiel aanpassen door een achtergrondafbeelding " +"U kunt de vormgeving van uw profiel aanpassen door een achtergrondafbeelding " "toe te voegen of het kleurenpalet aan te passen." #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Geniet van uw hotdog!" -#: actions/usergroups.php:64 +#: actions/usergroups.php:130 +msgid "Search for more groups" +msgstr "Meer groepen zoeken" + +#: actions/usergroups.php:153 +#, php-format +msgid "%s is not a member of any group." +msgstr "%s is van geen enkele groep lid." + +#: actions/usergroups.php:158 +#, php-format +msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." +msgstr "" +"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden." + +#: actions/version.php:73 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "StatusNet %s" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" +"Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten " +"voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers." + +#: actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "Medewerkers" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" +"StatusNet is vrije software. U kunt het herdistribueren en/of wijzigen in " +"overeenstemming met de voorwaarden van de GNU Affero General Public License " +"zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, versie 3 van de " +"Licentie, of (naar uw keuze) elke latere versie. " + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" +"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar is, maar ZONDER " +"ENIGE GARANTIE; zonder zelfde impliciete garantie van VERMARKTBAARHEID of " +"GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU Affero General Public " +"License voor meer details. " + +#: actions/version.php:180 #, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "%s groepen, pagina %d" +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" +"Samen met dit programma hoort u een kopie van de GNU Affero General Public " +"License te hebben ontvangen. Zo niet, zie dan %s." -#: actions/usergroups.php:130 -msgid "Search for more groups" -msgstr "Meer groepen zoeken" +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" -#: actions/usergroups.php:153 -#, php-format -msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "%s is van geen enkele groep lid." +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: actions/usergroups.php:158 -#, php-format -msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." -msgstr "" -"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden." +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "Auteur(s)" -#: classes/File.php:137 +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -3927,22 +4347,38 @@ msgstr "" "Bestanden mogen niet groter zijn dan %d bytes, en uw bestand was %d bytes. " "Probeer een kleinere versie te uploaden." -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" "Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" "Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes." +#: classes/Group_member.php:41 +msgid "Group join failed." +msgstr "Groepslidmaatschap toevoegen is mislukt." + +#: classes/Group_member.php:53 +msgid "Not part of group." +msgstr "Geen lid van groep." + +#: classes/Group_member.php:60 +msgid "Group leave failed." +msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt." + +#: classes/Login_token.php:76 +#, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s" + #: classes/Message.php:45 -#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht." +msgstr "U mag geen directe berichten verzenden." #: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." @@ -3952,31 +4388,31 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:171 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:179 +#: classes/Notice.php:225 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te " "lang." -#: classes/Notice.php:183 +#: classes/Notice.php:229 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" -"Er was een probleem bij het opslaan vna de kennisgeving. De gebruiker is " +"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is " "onbekend." -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:234 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer " "het over enige tijd weer." -#: classes/Notice.php:194 +#: classes/Notice.php:240 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -3984,21 +4420,31 @@ msgstr "" "Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en " "plaats over een aantal minuten pas weer een bericht." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:246 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site." -#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290 +#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 msgid "Problem saving notice." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: classes/Notice.php:1117 +#: classes/Notice.php:1052 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" +#: classes/Notice.php:1423 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#: classes/User.php:382 +#, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" + #: classes/User_group.php:380 msgid "Could not create group." msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken." @@ -4007,15 +4453,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken." msgid "Could not set group membership." msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen." -#: classes/User.php:347 -#, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" - -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" - #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Uw profielgegevens wijzigen" @@ -4046,136 +4483,131 @@ msgstr "Overige instellingen" #: lib/action.php:144 #, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Naamloze pagina" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" -msgstr "Thuis" +msgstr "Start" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden" -#: lib/action.php:432 -msgid "Account" -msgstr "Gebruiker" - -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Koppelen" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "Met diensten verbinden" -#: lib/action.php:439 -#, fuzzy +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" -msgstr "Primaire sitenavigatie" +msgstr "Websiteinstellingen wijzigen" -#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Van de site afmelden" -#: lib/action.php:454 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Gebruiker aanmaken" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Bij de site aanmelden" -#: lib/action.php:460 lib/action.php:723 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Help" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Help me!" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken" -#: lib/action.php:484 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" -msgstr "Kennisgeving van site" +msgstr "Mededeling van de website" -#: lib/action.php:550 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Lokale weergaven" -#: lib/action.php:616 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" -msgstr "Kennisgeving van pagina" +msgstr "Mededeling van de pagina" -#: lib/action.php:718 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Secundaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:725 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Over" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" -msgstr "Veelgestelde vragen" +msgstr "Veel gestelde vragen" -#: lib/action.php:731 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" -msgstr "TOS" +msgstr "Gebruiksvoorwaarden" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" -msgstr "Bron" +msgstr "Broncode" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" -msgstr "Naamplaatje" +msgstr "Widget" -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licentie van de StatusNet-software" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4184,12 +4616,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4200,63 +4632,123 @@ msgstr "" "versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://" "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:789 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Licentie voor siteinhoud" -#: lib/action.php:798 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Alle " -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "licentie." -#: lib/action.php:1067 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" -#: lib/action.php:1076 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" -msgstr "Na" +msgstr "Later" -#: lib/action.php:1084 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" -msgstr "Voor" - -#: lib/action.php:1132 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." +msgstr "Eerder" #: lib/adminpanelaction.php:96 -#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." +msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website." + +#: lib/adminpanelaction.php:107 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan." -#: lib/adminpanelaction.php:195 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." +msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd." -#: lib/adminpanelaction.php:224 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:235 msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." +msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd." -#: lib/adminpanelaction.php:247 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan." +msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen." -#: lib/adminpanelaction.php:300 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" -msgstr "E-mailadresbevestiging" +msgstr "Basisinstellingen voor de website" -#: lib/adminpanelaction.php:303 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" -msgstr "SMS-bevestiging" +msgstr "Instellingen vormgeving" + +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +msgid "Paths configuration" +msgstr "Padinstellingen" + +#: lib/applicationeditform.php:186 +msgid "Icon for this application" +msgstr "Icoon voor deze applicatie" + +#: lib/applicationeditform.php:206 +#, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Beschrijf uw applicatie in %d tekens" + +#: lib/applicationeditform.php:209 +msgid "Describe your application" +msgstr "Beschrijf uw applicatie" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "Source URL" +msgstr "Bron-URL" + +#: lib/applicationeditform.php:220 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie" + +#: lib/applicationeditform.php:226 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie" + +#: lib/applicationeditform.php:232 +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "De URL van de homepage van de organisatie" + +#: lib/applicationeditform.php:238 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie" + +#: lib/applicationeditform.php:260 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: lib/applicationeditform.php:276 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: lib/applicationeditform.php:277 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "Type applicatie; browser of desktop" + +#: lib/applicationeditform.php:299 +msgid "Read-only" +msgstr "Alleen-lezen" + +#: lib/applicationeditform.php:317 +msgid "Read-write" +msgstr "Lezen en schrijven" + +#: lib/applicationeditform.php:318 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" +"Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven" + +#: lib/applicationlist.php:154 +msgid "Revoke" +msgstr "Intrekken" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -4278,11 +4770,19 @@ msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Labels voor deze bijlage" +#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219 +msgid "Password changing failed" +msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt" + +#: lib/authenticationplugin.php:229 +msgid "Password changing is not allowed" +msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan" + #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Commandoresultaten" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Het commando is uitgevoerd" @@ -4319,11 +4819,12 @@ msgstr "" "Abonnees: %2$s\n" "Mededelingen: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 msgid "User has no last notice" msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling" @@ -4331,143 +4832,180 @@ msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling" msgid "Notice marked as fave." msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst." -#: lib/command.php:315 +#: lib/command.php:217 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "U bent al lid van deze groep" + +#: lib/command.php:231 #, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:236 +#, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%s is lid geworden van de groep %s" + +#: lib/command.php:275 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden" + +#: lib/command.php:280 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%s heeft de groep %s verlaten" + +#: lib/command.php:309 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Volledige naam: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Locatie: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Thuispagina: %s" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Over: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 +#: lib/command.php:349 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw " "bericht was %d" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:367 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden" + +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht." -#: lib/command.php:431 +#: lib/command.php:413 +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen." + +#: lib/command.php:418 +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." + +#: lib/command.php:426 +#, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "De mededeling van %s is herhaald" + +#: lib/command.php:428 +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling." + +#: lib/command.php:482 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling " "bevatte %d tekens" -#: lib/command.php:439 +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden" -#: lib/command.php:441 +#: lib/command.php:493 msgid "Error saving notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: lib/command.php:495 +#: lib/command.php:547 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:554 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Geabonneerd op %s" -#: lib/command.php:523 +#: lib/command.php:575 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "" "Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen" -#: lib/command.php:530 +#: lib/command.php:582 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd" -#: lib/command.php:548 lib/command.php:571 +#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:603 msgid "Notification off." msgstr "Notificaties uitgeschakeld." -#: lib/command.php:553 +#: lib/command.php:605 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen." -#: lib/command.php:574 +#: lib/command.php:626 msgid "Notification on." msgstr "Notificaties ingeschakeld." -#: lib/command.php:576 +#: lib/command.php:628 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen." -#: lib/command.php:597 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s" +#: lib/command.php:641 +msgid "Login command is disabled" +msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld" -#: lib/command.php:602 +#: lib/command.php:652 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten " "geldig: %s" -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:668 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd." -#: lib/command.php:620 -#, fuzzy +#: lib/command.php:670 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "U bent op de volgende gebruikers geabonneerd: " -msgstr[1] "U bent op de volgende gebruikers geabonneerd: " +msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:" +msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:" -#: lib/command.php:640 +#: lib/command.php:690 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u." -#: lib/command.php:642 -#, fuzzy +#: lib/command.php:692 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "Niemand heeft een abonnenment op u." -msgstr[1] "Niemand heeft een abonnenment op u." +msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:" +msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:" -#: lib/command.php:662 +#: lib/command.php:712 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "U bent lid van geen enkele groep." -#: lib/command.php:664 -#, fuzzy +#: lib/command.php:714 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "U bent lid van de volgende groepen: " -msgstr[1] "U bent lid van de volgende groepen: " +msgstr[0] "U bent lid van deze groep:" +msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:" -#: lib/command.php:678 +#: lib/command.php:728 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4483,6 +5021,8 @@ msgid "" "whois - get profile info on user\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" @@ -4521,6 +5061,8 @@ msgstr "" "zetten\n" "fav # - mededelingen met aangegeven ID op favorietenlijst " "zetten\n" +"repeat # - herhaal een mededelingen met een opgegeven ID\n" +"repeat - herhaal de laatste mededelingen van gebruiker\n" "reply # - antwoorden op de mededeling met het aangegeven ID\n" "reply - antwoorden op de laatste mededeling van gebruiker\n" "join - lid worden van groep\n" @@ -4543,20 +5085,20 @@ msgstr "" "tracks - nog niet beschikbaar\n" "tracking - nog niet beschikbaar\n" -#: lib/common.php:199 +#: lib/common.php:131 msgid "No configuration file found. " msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. " -#: lib/common.php:200 +#: lib/common.php:132 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: " -#: lib/common.php:201 +#: lib/common.php:134 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen." -#: lib/common.php:202 +#: lib/common.php:135 msgid "Go to the installer." msgstr "Naar het installatieprogramma gaan." @@ -4572,6 +5114,14 @@ msgstr "Updates via instant messenger (IM)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Updates via SMS" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +msgid "Connections" +msgstr "Verbindingen" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Geautoriseerde verbonden applicaties" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Databasefout" @@ -4582,35 +5132,27 @@ msgstr "Bestand uploaden" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" "U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale " -"bestandsgroote is 2 megabyte." - -#: lib/designsettings.php:372 -msgid "Bad default color settings: " -msgstr "Foutieve standaard kleurinstellingen: " +"bestandsgrootte is 2 megabyte." -#: lib/designsettings.php:468 +#: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "Het standaardontwerp is weer ingesteld." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Mededeling uit favorieten verwijderen" +msgstr "Uit de favorietenlijst verwijderen" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 msgid "Favor this notice" -msgstr "Deze kennisgeving op de favorietenlijst plaatsen" +msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen" #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" msgstr "Aan favorieten toevoegen" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Gegevens exporteren" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -4627,6 +5169,10 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)" +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "Feeds" + #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" msgstr "Labels filteren" @@ -4664,10 +5210,6 @@ msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -4680,7 +5222,7 @@ msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" "Extra namen voor de groep, gescheiden door komma's of spaties. Maximaal %d." -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -4725,7 +5267,7 @@ msgstr "Groepen met de meeste berichten" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert" @@ -4758,11 +5300,24 @@ msgstr "Het bestand is zoekgeraakt." msgid "Unknown file type" msgstr "Onbekend bestandstype" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: lib/jabber.php:202 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" +#: lib/jabber.php:385 +#, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d." + #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Toetreden" @@ -4779,22 +5334,6 @@ msgstr "Aanmelden met gebruikersnaam en wachtwoord" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" -#: lib/mailbox.php:89 -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen." - -#: lib/mailbox.php:139 -msgid "" -"You have no private messages. You can send private message to engage other " -"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." -msgstr "" -"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " -"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." - -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424 -msgid "from" -msgstr "van" - #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "E-mailadresbevestiging" @@ -4859,24 +5398,10 @@ msgstr "" "----\n" "Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %8$s\n" -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Locatie: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Thuispagina: %s\n" - #: lib/mail.php:258 #, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Beschrijving: %s\n" -"\n" +msgid "Bio: %s" +msgstr "Beschrijving: %s" #: lib/mail.php:286 #, php-format @@ -5028,12 +5553,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:620 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) heeft u een mededeling gestuurd" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5058,6 +5583,43 @@ msgstr "" "%4$s\n" "\n" +#: lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen." + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" +"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " +"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." + +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +msgid "from" +msgstr "van" + +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Geen geregistreerde gebruiker" + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5095,16 +5657,16 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" -msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden!" +msgid "File exceeds user's quota." +msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" -msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen!" +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format @@ -5113,7 +5675,7 @@ msgstr " Probeer een ander %s-formaat te gebruiken." #: lib/mediafile.php:275 #, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund." #: lib/messageform.php:120 @@ -5124,39 +5686,88 @@ msgstr "Directe mededeling verzenden" msgid "To" msgstr "Aan" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "Beschikbare tekens" -#: lib/noticeform.php:145 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Mededeling verzenden" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Hallo, %s." -#: lib/noticeform.php:180 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "Toevoegen" -#: lib/noticeform.php:184 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "Bestand toevoegen" -#: lib/noticelist.php:478 +#: lib/noticeform.php:212 +msgid "Share my location" +msgstr "Mijn locatie bekend maken" + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Do not share my location" +msgstr "Mijn locatie niet bekend maken" + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" +msgstr "" +"Het ophalen van uw geolocatie duurt langer dan verwacht. Probeer het later " +"nog eens" + +#: lib/noticelist.php:428 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" + +#: lib/noticelist.php:429 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: lib/noticelist.php:429 +msgid "S" +msgstr "Z" + +#: lib/noticelist.php:430 +msgid "E" +msgstr "O" + +#: lib/noticelist.php:430 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: lib/noticelist.php:436 +msgid "at" +msgstr "op" + +#: lib/noticelist.php:531 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:498 +#: lib/noticelist.php:556 +msgid "Repeated by" +msgstr "Herhaald door" + +#: lib/noticelist.php:585 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:499 +#: lib/noticelist.php:586 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" +#: lib/noticelist.php:628 +msgid "Notice repeated" +msgstr "Mededeling herhaald" + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Deze gebruiker porren" @@ -5184,13 +5795,11 @@ msgstr "" #: lib/oauthstore.php:345 msgid "Duplicate notice" -msgstr "Kennisgeving van duplicaat" +msgstr "Duplicaatmelding" #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -#, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "" -"Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd." +msgstr "U mag zich niet abonneren." #: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." @@ -5229,7 +5838,11 @@ msgstr "Uw verzonden berichten" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Labels in de mededelingen van %s" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/plugin.php:114 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" @@ -5237,7 +5850,7 @@ msgstr "Abonnementen" msgid "All subscriptions" msgstr "Alle abonnementen" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" @@ -5245,26 +5858,25 @@ msgstr "Abonnees" msgid "All subscribers" msgstr "Alle abonnees" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:178 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:183 msgid "Member since" msgstr "Lid sinds" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:245 msgid "All groups" msgstr "Alle groepen" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy -msgid "No return-to arguments" -msgstr "Geen ID-argument." +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven." #: lib/profileformaction.php:137 -msgid "unimplemented method" -msgstr "" +msgid "Unimplemented method." +msgstr "Methode niet geïmplementeerd." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5286,20 +5898,30 @@ msgstr "Uitgelicht" msgid "Popular" msgstr "Populair" +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Deze mededeling herhalen?" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Deze mededeling herhalen" + #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Postvak IN" +msgstr "Zandbak" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Deblokkeer deze gebruiker." +msgstr "Deze gebruiker in de zandbak plaatsen" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Site doorzoeken" +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "Term(en)" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" msgstr "Hulp bij zoeken" @@ -5312,10 +5934,6 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "Find people on this site" msgstr "Gebruikers op deze site vinden" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Mededeling" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Inhoud van mededelingen vinden" @@ -5333,14 +5951,12 @@ msgid "More..." msgstr "Meer..." #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Kennisgeving van site" +msgstr "Muilkorven" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Deze gebruiker blokkeren" +msgstr "Deze gebruiker muilkorven" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -5357,20 +5973,6 @@ msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Groepen waar %s lid van is" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(geen)" - #: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" msgstr "U bent al gebonneerd!" @@ -5379,22 +5981,36 @@ msgstr "U bent al gebonneerd!" msgid "User has blocked you." msgstr "Deze gebruiker negeert u." -#: lib/subs.php:60 +#: lib/subs.php:63 msgid "Could not subscribe." msgstr "Kan niet abonneren " -#: lib/subs.php:79 +#: lib/subs.php:82 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren" -#: lib/subs.php:128 +#: lib/subs.php:137 msgid "Not subscribed!" msgstr "Niet geabonneerd!" -#: lib/subs.php:140 +#: lib/subs.php:142 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen." + +#: lib/subs.php:158 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Kon abonnement niet verwijderen." +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "Gebruikerslabelwolk als zelf gelabeld" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "Gebruikerslabelwolk" + #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5405,21 +6021,19 @@ msgstr "Meest actieve gebruikers" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Uit de zandbak halen" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Deblokkeer deze gebruiker." +msgstr "Deze gebruiker uit de zandbak halen" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Muilkorf afnemen" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Deblokkeer deze gebruiker." +msgstr "Deze gebruiker de muilkorf afnemen" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -5453,47 +6067,51 @@ msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden" msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: lib/util.php:826 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "Modereren" + +#: lib/util.php:875 msgid "a few seconds ago" msgstr "een paar seconden geleden" -#: lib/util.php:828 +#: lib/util.php:877 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer een minuut geleden" -#: lib/util.php:830 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "ongeveer %d minuten geleden" -#: lib/util.php:832 +#: lib/util.php:881 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer een uur geleden" -#: lib/util.php:834 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "ongeveer %d uur geleden" -#: lib/util.php:836 +#: lib/util.php:885 msgid "about a day ago" msgstr "ongeveer een dag geleden" -#: lib/util.php:838 +#: lib/util.php:887 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "ongeveer %d dagen geleden" -#: lib/util.php:840 +#: lib/util.php:889 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer een maand geleden" -#: lib/util.php:842 +#: lib/util.php:891 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "ongeveer %d maanden geleden" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:893 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" @@ -5507,25 +6125,9 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Geen geregistreerde gebruiker" - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unlock this user" -#~ msgstr "Deblokkeer deze gebruiker." - -#~ msgid "These people are subscribed to you: " -#~ msgstr "De volgende gebruikers hebben een abonnement op u: " +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" +"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw " +"bericht was %2$d."