X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fpl%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=1b72b8a9966c6cb855900eb198db396563ef1aaa;hb=b1f11d3527d531d8dbdf833cd65927d6cbd7fd67;hp=24db69e055dbd36dab5ef29cf4e73b523242aae1;hpb=7abf48932b35ce178d147cb62a5c83ca0f6d0cfc;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 24db69e055..1b72b8a996 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,49 +1,55 @@ # Translation of StatusNet to Polish # +# Author@translatewiki.net: McDutchie +# Author@translatewiki.net: Raven # -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# Paweł Wilk , 2008. +# Piotr Drąg , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-20 10:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-20 10:24:09+0000\n" -"Language-Team: Polish\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:33+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59282); Translate extension (2009-11-16)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 -#, fuzzy msgid "No such page" -msgstr "Nie ma takiego znacznika." +msgstr "Nie ma takiej strony" #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75 -#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 +#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." @@ -55,7 +61,8 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele" @@ -89,8 +96,8 @@ msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" -"Spróbuj zasubskrybować więcej osób, [dołączyć do grupy](%%action.groups%%) " -"lub wysłać coś samemu." +"Spróbuj subskrybować więcej osób, [dołączyć do grupy](%%action.groups%%) lub " +"wysłać coś samemu." #: actions/all.php:134 #, php-format @@ -98,7 +105,7 @@ msgid "" "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" -"Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) z jego profilu lub " +"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) z jego profilu lub " "[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)." @@ -115,30 +122,31 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Ty i przyjaciele" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" -msgstr "Aktualizacje od %1$s i przyjaciół na %2$s!" +msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s." #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#, fuzzy msgid "API method not found." -msgstr "Nie znaleziono metody API!" +msgstr "Nie odnaleziono metody API." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "Ta metoda wymaga POST." @@ -147,15 +155,28 @@ msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none" msgstr "" +"Należy podać parametr o nazwie \"device\" z jedną z wartości: sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not update user." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 +#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "Użytkownik nie posiada profilu." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +msgid "Could not save profile." +msgstr "Nie można zapisać profilu." + #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 +#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -170,61 +191,30 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu!" +msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy msgid "Could not update your design." msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 -msgid "User has no profile." -msgstr "Użytkownik nie posiada profilu." +#: actions/apiblockcreate.php:105 +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "Nie można zablokować siebie." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "Nie można zapisać profilu." - -#: actions/apiblockcreate.php:108 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się." -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 -msgid "No message text!" -msgstr "Brak tekstu wiadomości!" - -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 -msgid "Recipient user not found." -msgstr "Nie znaleziono odbiorcy." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "" -"Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są " -"Twoimi przyjaciółmi." - #: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s" +msgstr "Bezpośrednie wiadomości do użytkownika %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format @@ -246,26 +236,48 @@ msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 -#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149 -#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" -msgstr "Nie znaleziono metody API!" +msgstr "Nie odnaleziono metody API." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +msgid "No message text!" +msgstr "Brak tekstu wiadomości." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#, php-format +msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość wynosi %d znaków." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "Nie odnaleziono odbiorcy." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "" +"Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są " +"twoimi przyjaciółmi." #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." -msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem." +msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem." #: actions/apifavoritecreate.php:119 msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Ten status jest już ulubiony!" +msgstr "Ten stan jest już ulubiony." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "Ten status nie jest ulubiony!" +msgstr "Ten stan nie jest ulubiony." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -281,21 +293,21 @@ msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika." +msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie odnaleziono użytkownika." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na Twojej liście." +msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na twojej liście." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika." +msgstr "" +"Nie można zrezygnować z obserwacji użytkownika: nie odnaleziono użytkownika." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "" +msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -307,45 +319,45 @@ msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego." #: actions/apifriendshipsshow.php:143 msgid "Could not find target user." -msgstr "Nie można znaleźć użytkownika docelowego." +msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego." #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego." #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim." #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." #: actions/apigroupcreate.php:213 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)." +msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)." #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." @@ -354,7 +366,7 @@ msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Za dużo aliasów! Maksymalnie %d." +msgstr "Za dużo aliasów. Maksymalnie %d." #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 @@ -376,33 +388,40 @@ msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found!" -msgstr "Nie znaleziono metody API!" +msgstr "Nie odnaleziono grupy." #: actions/apigroupjoin.php:110 -#, fuzzy msgid "You are already a member of that group." -msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy" +msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy." #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora." #: actions/apigroupjoin.php:138 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %s to group %s." -msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s" +msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s." #: actions/apigroupleave.php:114 -#, fuzzy msgid "You are not a member of this group." msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." #: actions/apigroupleave.php:124 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s" +msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s." + +#: actions/apigrouplist.php:95 +#, php-format +msgid "%s's groups" +msgstr "Grupy użytkownika %s" + +#: actions/apigrouplist.php:103 +#, php-format +msgid "Groups %s is a member of on %s." +msgstr "Grupy %s są członkiem na %s." #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format @@ -410,19 +429,9 @@ msgid "%s groups" msgstr "Grupy %s" #: actions/apigrouplistall.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "groups on %s" -msgstr "Działania grupy" - -#: actions/apigrouplist.php:95 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s's groups" -msgstr "Grupy %s" - -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Grupy %s są członkiem" +msgstr "grupy na %s" #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -430,98 +439,125 @@ msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE." #: actions/apistatusesdestroy.php:130 msgid "You may not delete another user's status." -msgstr "Nie można usuwać statusów innych użytkowników." +msgstr "Nie można usuwać stanów innych użytkowników." + +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." +msgstr "Nie ma takiego wpisu." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "Już powtórzono ten wpis." #: actions/apistatusesshow.php:138 -#, fuzzy msgid "Status deleted." -msgstr "Usunięto awatar." +msgstr "Usunięto stan." #: actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." -msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem." +msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: scripts/maildaemon.php:71 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków." +msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków." #: actions/apistatusesupdate.php:198 msgid "Not found" -msgstr "Nie znaleziono" +msgstr "Nie odnaleziono" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 +#, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika." +msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika." #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 -#, fuzzy msgid "Unsupported format." -msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu." +msgstr "Nieobsługiwany format." -#: actions/apitimelinefavorites.php:107 +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%s / Favorites from %s" msgstr "%s/ulubione wpisy od %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%s updates favorited by %s / %s." msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s." -#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Oś czasu użytkownika %s" -#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s." -#: actions/apitimelinementions.php:116 +#: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:126 +#: actions/apitimelinementions.php:127 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" -msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego!" +msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego." + +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "Powtórzone przez użytkownika %s" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Powtórzone dla %s" -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Powtórzenia %s" + +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s." #: actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." -msgstr "Nie znaleziono." +msgstr "Nie odnaleziono." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Nie ma takiego załącznika." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 +#: actions/leavegroup.php:76 msgid "No nickname." msgstr "Brak pseudonimu." @@ -541,95 +577,137 @@ msgstr "Awatar" #: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "Można wysłać swój osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s." +msgstr "Można wysłać osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu" -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194 +#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:251 msgid "Avatar settings" msgstr "Ustawienia awatara" -#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 +#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 msgid "Original" msgstr "Oryginał" -#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:528 +#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 msgid "Upload" msgstr "Wyślij" -#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie." -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 +#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza." -#: actions/avatarsettings.php:322 +#: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara" -#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." msgstr "Utracono dane pliku." -#: actions/avatarsettings.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:366 msgid "Avatar updated." msgstr "Zaktualizowano awatar." -#: actions/avatarsettings.php:363 +#: actions/avatarsettings.php:369 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się." -#: actions/avatarsettings.php:387 +#: actions/avatarsettings.php:393 msgid "Avatar deleted." msgstr "Usunięto awatar." +#: actions/block.php:69 +msgid "You already blocked that user." +msgstr "Użytkownik jest już zablokowany." + +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +msgid "Block user" +msgstr "Zablokuj użytkownika" + +#: actions/block.php:130 +msgid "" +"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " +"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " +"will not be notified of any @-replies from them." +msgstr "" +"Jesteś pewny, że chcesz zablokować tego użytkownika. Po tym jego subskrypcja " +"do ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł cię subskrybować w przyszłości " +"i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego." + +#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 +#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +msgid "Do not block this user" +msgstr "Nie blokuj tego użytkownika" + +#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 +#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +msgid "Block this user" +msgstr "Zablokuj tego użytkownika" + +#: actions/block.php:167 +msgid "Failed to save block information." +msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się." + #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 -#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 +#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname" msgstr "Brak pseudonimu" #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 +#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 msgid "No such group" msgstr "Nie ma takiej grupy" @@ -659,52 +737,9 @@ msgstr "Odblokuj" msgid "Unblock this user" msgstr "Odblokuj tego użytkownika" -#: actions/block.php:69 -#, fuzzy -msgid "You already blocked that user." -msgstr "Ten użytkownik został już zablokowany." - -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 -msgid "Block user" -msgstr "Zablokuj użytkownika" - -#: actions/block.php:130 -msgid "" -"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " -"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " -"will not be notified of any @-replies from them." -msgstr "" -"Jesteś pewny, że chcesz zablokować tego użytkownika. Po tym jego subskrypcja " -"do Ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł Cię zasubskrybować w " -"przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego." - -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 -#, fuzzy -msgid "Do not block this user" -msgstr "Odblokuj tego użytkownika" - -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 -msgid "Block this user" -msgstr "Zablokuj tego użytkownika" - -#: actions/block.php:162 -msgid "Failed to save block information." -msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się." - #: actions/bookmarklet.php:50 -#, fuzzy msgid "Post to " -msgstr "Zdjęcie" +msgstr "Wyślij do " #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -712,11 +747,11 @@ msgstr "Brak kodu potwierdzającego." #: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." -msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego." +msgstr "Nie odnaleziono kodu potwierdzającego." #: actions/confirmaddress.php:85 msgid "That confirmation code is not for you!" -msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!" +msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla ciebie." #: actions/confirmaddress.php:90 #, php-format @@ -730,7 +765,7 @@ msgstr "Ten adres został już potwierdzony." #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." @@ -747,27 +782,24 @@ msgstr "Potwierdź adres" #: actions/confirmaddress.php:159 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." -msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla Twojego konta." +msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla twojego konta." #: actions/conversation.php:99 msgid "Conversation" msgstr "Rozmowa" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Wpisy" -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 -msgid "No such notice." -msgstr "Nie ma takiego wpisu." - #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 -#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72 -#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Niezalogowany." @@ -780,8 +812,8 @@ msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." msgstr "" -"Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie " -"odstanie." +"Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, nie będzie " +"mogło zostać cofnięte." #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 msgid "Delete notice" @@ -795,7 +827,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:528 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 msgid "Delete this notice" msgstr "Usuń ten wpis" @@ -804,30 +836,28 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie." #: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy msgid "You cannot delete users." -msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." +msgstr "Nie można usuwać użytkowników." #: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy msgid "You can only delete local users." -msgstr "Nie można usuwać statusów innych użytkowników." +msgstr "Nie można usuwać lokalnych użytkowników." #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usuń użytkownika" #: actions/deleteuser.php:135 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"Na pewno usunąć tego użytkownika? Wyczyści to wszystkie dane o użytkowniku z " +"bazy danych, bez utworzenia kopii zapasowej." #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "Usuń ten wpis" +msgstr "Usuń tego użytkownika" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 @@ -836,124 +866,118 @@ msgstr "Wygląd" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Ustawienia wyglądu tej strony StatusNet." -#: actions/designadminpanel.php:270 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:275 msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Nieprawidłowy rozmiar." +msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo." -#: actions/designadminpanel.php:274 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:279 +#, php-format msgid "Theme not available: %s" -msgstr "Ta strona nie jest dostępna w " +msgstr "Motyw nie jest dostępny: %s" -#: actions/designadminpanel.php:370 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Change logo" -msgstr "Zmień kolory" +msgstr "Zmień logo" -#: actions/designadminpanel.php:375 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:380 msgid "Site logo" -msgstr "Zaproś" +msgstr "Logo strony" -#: actions/designadminpanel.php:382 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:387 msgid "Change theme" -msgstr "Zmień" +msgstr "Zmień motyw" -#: actions/designadminpanel.php:399 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:404 msgid "Site theme" -msgstr "Wpis strony" +msgstr "Motyw strony" -#: actions/designadminpanel.php:400 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Theme for the site." -msgstr "Wyloguj się ze strony" +msgstr "Motyw strony." -#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" -msgstr "Zmień obraz tłas" +msgstr "Zmień obraz tła" -#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 +#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: actions/designadminpanel.php:422 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:427 +#, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." -msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s." +msgstr "Można wysłać obraz tła dla strony. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "Włączone" -#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła." -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Kafelkowy obraz tła" -#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Zmień kolory" -#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Zawartość" -#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" -#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Odnośniki" -#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" -msgstr "Użyj domyślnych" +msgstr "Użycie domyślnych" -#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Przywróć domyślny wygląd" -#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" -#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Zapisz wygląd" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony!" +msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony." #: actions/disfavor.php:94 msgid "Add to favorites" @@ -966,7 +990,7 @@ msgstr "Nie ma takiego dokumentu." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" -msgstr "Edytuj grupę %s" +msgstr "Zmodyfikuj grupę %s" #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." @@ -982,9 +1006,9 @@ msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę." #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)." +msgstr "opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)." #: actions/editgroup.php:253 msgid "Could not update group." @@ -1005,7 +1029,7 @@ msgstr "Ustawienia adresu e-mail" #: actions/emailsettings.php:71 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "Zarządzaj, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%." +msgstr "Zarządzanie, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%." #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 #: actions/smssettings.php:104 @@ -1028,7 +1052,7 @@ msgid "" "a message with further instructions." msgstr "" "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą " -"(także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi " +"(także w wiadomościach niechcianych), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi " "instrukcjami." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 @@ -1042,7 +1066,7 @@ msgstr "Adres e-mail" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\"" +msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\"" #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 #: actions/smssettings.php:145 @@ -1059,7 +1083,7 @@ msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres, aby wysyłać nowe wpisy." #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." -msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj stary." +msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj poprzedni." #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 msgid "New" @@ -1072,19 +1096,19 @@ msgstr "Preferencje" #: actions/emailsettings.php:158 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "Wyślij mi wpisy nowych subskrypcji przez e-mail." +msgstr "Wyślij wpisy nowych subskrypcji przez e-mail." #: actions/emailsettings.php:163 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony." +msgstr "Wyślij wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony." #: actions/emailsettings.php:169 msgid "Send me email when someone sends me a private message." -msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi prywatną wiadomość." +msgstr "Wyślij wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle prywatną wiadomość." #: actions/emailsettings.php:174 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi odpowiedź \"@\"." +msgstr "Wyślij wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle odpowiedź \"@\"." #: actions/emailsettings.php:179 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." @@ -1092,7 +1116,7 @@ msgstr "Pozwól przyjaciołom na szturchanie mnie i wyślij mi wiadomość e-mai #: actions/emailsettings.php:185 msgid "I want to post notices by email." -msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez e-mail." +msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez wiadomości e-mail." #: actions/emailsettings.php:191 msgid "Publish a MicroID for my email address." @@ -1111,13 +1135,13 @@ msgstr "Brak adresu e-mail." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 msgid "Not a valid email address" msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail" #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." -msgstr "Ten adres e-mail jest już Twój." +msgstr "Ten adres e-mail jest już twój." #: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." @@ -1134,8 +1158,8 @@ msgid "" "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. Sprawdź w swojej " -"skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś " -"kod i instrukcje dotyczące jego użycia." +"skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych), czy otrzymałeś kod " +"i instrukcje dotyczące jego użycia." #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 @@ -1153,7 +1177,7 @@ msgstr "Anulowano potwierdzenie." #: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." -msgstr "To nie jest Twój adres e-mail." +msgstr "To nie jest twój adres e-mail." #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 @@ -1177,7 +1201,15 @@ msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail." msgid "New incoming email address added." msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Ten wpis jest już ulubiony." + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Usuń wpis z ulubionych" + +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Popularne wpisy" @@ -1203,7 +1235,7 @@ msgid "" "next to any notice you like." msgstr "" "Bądź pierwszym, który doda wpis do ulubionych naciskając przycisk ulubionego " -"obok wpisu, który Ci się podoba." +"obok wpisu, który ci się podoba." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1212,7 +1244,7 @@ msgid "" "notice to your favorites!" msgstr "" "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz " -"pierwszym, który doda wpis do ulubionych!" +"pierwszym, który doda wpis do ulubionych." #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1221,17 +1253,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!" - -#: actions/favor.php:79 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Ten wpis jest już ulubiony!" - -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Usuń wpis z ulubionych" +msgstr "Aktualizacje ulubione przez użytkownika %1$s na %2$s." #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -1245,76 +1269,71 @@ msgstr "Znani użytkownicy, strona %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s" +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Wybór znanych użytkowników w serwisie %s" #: actions/file.php:34 -msgid "No notice id" -msgstr "Brak identyfikatora wpisu" +msgid "No notice ID." +msgstr "Brak identyfikatora wpisu." #: actions/file.php:38 -msgid "No notice" -msgstr "Brak wpisu" +msgid "No notice." +msgstr "Brak wpisu." #: actions/file.php:42 -msgid "No attachments" -msgstr "Brak załączników" +msgid "No attachments." +msgstr "Brak załączników." #: actions/file.php:51 -msgid "No uploaded attachments" -msgstr "Nie wysłano załączników" +msgid "No uploaded attachments." +msgstr "Nie wysłano załączników." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!" +msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź." #: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje." +msgstr "Nasłuchiwany użytkownik nie istnieje." #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji!" +msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji." -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "Ten użytkownik zablokował Cię z subskrypcji." +msgstr "Ten użytkownik zablokował cię z subskrypcji." -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 -#, fuzzy +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." msgstr "Brak upoważnienia." -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 -#, fuzzy +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu." -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 -#, fuzzy +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB." +msgstr "Zdalna usługa używa nieznanej wersji protokołu OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu" #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83 -#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:263 msgid "No such group." msgstr "Nie ma takiej grupy." #: actions/getfile.php:75 -#, fuzzy msgid "No such file." -msgstr "Nie ma takiego wpisu." +msgstr "Nie ma takiego pliku." #: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "Utracono plik." +msgstr "Nie można odczytać pliku." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1357,7 +1376,7 @@ msgid "" "group in the future." msgstr "" "Jesteś pewny, że chcesz zablokować użytkownika \"%s\" w grupie \"%s\"? " -"Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i zasubskrybować " +"Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i subskrybować " "grupy w przyszłości." #: actions/groupblock.php:178 @@ -1390,18 +1409,18 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów." -#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 +#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu." -#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu!" +msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu." -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Zapisano preferencje wyglądu." @@ -1441,7 +1460,7 @@ msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Administrator" @@ -1462,9 +1481,38 @@ msgid "Make this user an admin" msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem" #: actions/grouprss.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s." + +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Grupy" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Grupy, strona %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" +"Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają odnalezienie i rozmawianie z osobami o " +"podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości " +"do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, " +"która cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub " +"[założyć własną.](%%%%action.newgroup%%%%)" + +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "Utwórz nową grupę" #: actions/groupsearch.php:52 #, php-format @@ -1472,12 +1520,12 @@ msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazwy, położenia lub opisu. Oddziel " -"terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej." +"Wyszukaj grupy na %%site.name%% według ich nazwy, położenia lub opisu. " +"Oddziel terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej." #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" -msgstr "Znajdź grupę" +msgstr "Wyszukaj grupę" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 @@ -1490,7 +1538,7 @@ msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." msgstr "" -"Jeśli nie możesz znaleźć grupy, której szukasz, możesz sam [ją utworzyć](%%" +"Jeśli nie można odnaleźć grupy, której szukasz, można samemu [ją utworzyć](%%" "action.newgroup%%)." #: actions/groupsearch.php:85 @@ -1500,36 +1548,7 @@ msgid "" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz " -"grupę](%%action.newgroup%%)!" - -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 -msgid "Groups" -msgstr "Grupy" - -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "Grupy, strona %d" - -#: actions/groups.php:90 -#, php-format -msgid "" -"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " -"interests. After you join a group you can send messages to all other members " -"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" -msgstr "" -"Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają znalezienie i rozmawianie z osobami o " -"podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości " -"do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, " -"która Cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub " -"[założyć własną!](%%%%action.newgroup%%%%)" - -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -msgid "Create a new group" -msgstr "Utwórz nową grupę" +"grupę](%%action.newgroup%%)." #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." @@ -1539,7 +1558,7 @@ msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy." msgid "User is not blocked from group." msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Błąd podczas usuwania blokady." @@ -1557,13 +1576,12 @@ msgstr "" "Skonfiguruj adres i ustawienia poniżej." #: actions/imsettings.php:89 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "Ta strona nie jest dostępna w " +msgstr "Komunikator nie jest dostępny." #: actions/imsettings.php:106 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabbera/GTalk." +msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabber/GTalk." #: actions/imsettings.php:114 #, php-format @@ -1571,7 +1589,7 @@ msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoje konto Jabbera/GTalk, " +"Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoje konto Jabber/GTalk, " "czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami (dodałeś %s do listy " "znajomych?)." @@ -1585,26 +1603,25 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Adres Jabbera lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". " -"Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub " -"na GTalk." +"Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\". Najpierw " +"upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub na GTalk." #: actions/imsettings.php:143 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." -msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabbera/GTalk." +msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabber/GTalk." #: actions/imsettings.php:148 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój status na Jabberze/GTalk." +msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój stan na Jabber/GTalk." #: actions/imsettings.php:153 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" -"Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk od osób, których nie subskrybuję." +"Wyślij mi odpowiedzi przez Jabber/GTalk od osób, których nie subskrybuję." #: actions/imsettings.php:159 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabbera/GTalk." +msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabber/GTalk." #: actions/imsettings.php:285 msgid "No Jabber ID." @@ -1620,7 +1637,7 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator Jabbera" #: actions/imsettings.php:299 msgid "That is already your Jabber ID." -msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już Twój." +msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już twój." #: actions/imsettings.php:302 msgid "Jabber ID already belongs to another user." @@ -1632,12 +1649,12 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" "s for sending messages to you." msgstr "" -"Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres komunikatora. Musisz " +"Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres komunikatora. Należy " "zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s." #: actions/imsettings.php:387 msgid "That is not your Jabber ID." -msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera." +msgstr "To nie jest twój identyfikator Jabbera." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -1679,7 +1696,7 @@ msgstr "Zaproś nowych użytkowników" #: actions/invite.php:128 msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:" +msgstr "Jesteś już subskrybowany do tych użytkowników:" #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 #, php-format @@ -1690,8 +1707,7 @@ msgstr "%s (%s)" msgid "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" msgstr "" -"Te osoby są już użytkownikami i zostałeś do nich automatycznie " -"zasubskrybowany:" +"Te osoby są już użytkownikami i zostałeś do nich automatycznie subskrybowany:" #: actions/invite.php:144 msgid "Invitation(s) sent to the following people:" @@ -1703,7 +1719,7 @@ msgid "" "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" "Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje " -"się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności!" +"się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności." #: actions/invite.php:162 msgid "" @@ -1728,14 +1744,14 @@ msgstr "Osobista wiadomość" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 msgid "Send" msgstr "Wyślij" #: actions/invite.php:226 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "%1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s" +msgstr "%1$s zapraszają cię, abyś dołączył do nich w %2$s" #: actions/invite.php:228 #, php-format @@ -1767,20 +1783,20 @@ msgid "" "\n" "Sincerely, %2$s\n" msgstr "" -"Użytkownik %1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s (%3$s).\n" +"Użytkownik %1$s zapraszają cię, abyś dołączył do nich w %2$s (%3$s).\n" "\n" "%2$s jest usługą mikroblogowania, która umożliwia pozostawanie w kontakcie z " -"osobami, których znasz i z tymi, którzy Cię interesują.\n" +"osobami, których znasz i z tymi, którzy cię interesują.\n" "\n" -"Możesz także dzielić się w sieci nowinkami o sobie, swoimi przemyśleniami, " -"lub swoim życiem z osobami, którzy Cię znają. To także wspaniały sposób na " -"poznawanie nowych osób, którzy dzielą Twoje zainteresowania.\n" +"Można także dzielić się w sieci nowinkami o sobie, swoimi przemyśleniami, " +"lub swoim życiem z osobami, którzy cię znają. To także wspaniały sposób na " +"poznawanie nowych osób, którzy dzielą twoje zainteresowania.\n" "\n" "Użytkownik %1$s powiedział:\n" "\n" "%4$s\n" "\n" -"Możesz zobaczyć stronę profilu %1$s na %2$s tutaj:\n" +"Można zobaczyć stronę profilu %1$s na %2$s tutaj:\n" "\n" "%5$s\n" "\n" @@ -1789,7 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" "%6$s\n" "\n" -"Jeśli nie, możesz zignorować tę wiadomość. Dziękujemy za Twoją cierpliwość i " +"Jeśli nie, można zignorować tę wiadomość. Dziękujemy za twoją cierpliwość i " "czas.\n" "\n" "Z poważaniem, %2$s\n" @@ -1822,7 +1838,7 @@ msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 msgid "Could not find membership record." -msgstr "Nie można znaleźć wpisu członkostwa." +msgstr "Nie można odnaleźć wpisu członkostwa." #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #, php-format @@ -1834,58 +1850,57 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s" msgid "%s left group %s" msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s" -#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Jesteś już zalogowany." -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 -#, fuzzy +#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu" +msgstr "Nieprawidłowy lub wygasły token." -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:147 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło." -#: actions/login.php:149 -#, fuzzy +#: actions/login.php:153 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Brak upoważnienia." +msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:247 msgid "Login to site" msgstr "Zaloguj się na stronie" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 msgid "Remember me" msgstr "Zapamiętaj mnie" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" -"Automatyczne logowanie. Nie użyj na komputerach używanych przez wiele osób!" +"Automatyczne logowanie. Nie należy używać na komputerach używanych przez " +"wiele osób." -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:267 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:286 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1893,15 +1908,14 @@ msgstr "" "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed " "zmienianiem ustawień." -#: actions/login.php:286 -#, fuzzy, php-format +#: actions/login.php:290 +#, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? " -"[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action." -"openidlogin%%). " +"[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto." #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -1924,7 +1938,7 @@ msgstr "Nie można uczynić %s administratorem grupy %s" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" -msgstr "Brak obecnego statusu" +msgstr "Brak obecnego stanu" #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -1943,9 +1957,9 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:484 msgid "No content!" -msgstr "Brak zawartości!" +msgstr "Brak zawartości." #: actions/newmessage.php:158 msgid "No recipient specified." @@ -1960,12 +1974,12 @@ msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu. msgid "Message sent" msgstr "Wysłano wiadomość" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Błąd AJAX" @@ -1973,7 +1987,7 @@ msgstr "Błąd AJAX" msgid "New notice" msgstr "Nowy wpis" -#: actions/newnotice.php:206 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "Wysłano wpis" @@ -1983,12 +1997,12 @@ msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"Znajdź wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane " +"Wyszukaj wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane " "terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej." #: actions/noticesearch.php:78 msgid "Text search" -msgstr "Znajdź tekst" +msgstr "Wyszukiwanie tekstu" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format @@ -2002,33 +2016,33 @@ msgid "" "status_textarea=%s)!" msgstr "" "Zostań pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%s)!" +"status_textarea=%s)." #: actions/noticesearch.php:124 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i zostaniesz " "pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%s)!" +"status_textarea=%s)." -#: actions/noticesearchrss.php:89 -#, fuzzy, php-format +#: actions/noticesearchrss.php:96 +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacje z \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:91 -#, fuzzy, php-format +#: actions/noticesearchrss.php:98 +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\"" +msgstr "Aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%1$s\" na %2$s." #: actions/nudge.php:85 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." msgstr "" -"Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia lub nie potwierdził lub nie " +"Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia albo nie potwierdził lub nie " "ustawił jeszcze swojego adresu e-mail." #: actions/nudge.php:94 @@ -2037,7 +2051,7 @@ msgstr "Wysłano szturchnięcie" #: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent!" -msgstr "Wysłano szturchnięcie!" +msgstr "Wysłano szturchnięcie." #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" @@ -2046,19 +2060,18 @@ msgstr "Wpis nie posiada profilu" #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s" +msgstr "Stan użytkownika %1$s na %2$s" #: actions/oembed.php:157 -#, fuzzy msgid "content type " -msgstr "Zawartość" +msgstr "typ zawartości " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " -msgstr "" +msgstr "Tylko " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 -#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 +#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 msgid "Not a supported data format." msgstr "To nie jest obsługiwany format danych." @@ -2080,11 +2093,11 @@ msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami." #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" -msgstr "" +msgstr " (wolna usługa)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "Skracaj adresy URL za pomocą" +msgstr "Skracanie adresów URL za pomocą" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." @@ -2130,7 +2143,7 @@ msgstr "Zmiana hasła" #: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" -msgstr "Stare hasło" +msgstr "Poprzednie hasło" #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235 msgid "New password" @@ -2145,9 +2158,9 @@ msgstr "6 lub więcej znaków" msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" -msgstr "takie samo jak hasło powyżej" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Takie samo jak powyższe hasło" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" @@ -2163,7 +2176,7 @@ msgstr "Hasła nie pasują do siebie." #: actions/passwordsettings.php:165 msgid "Incorrect old password" -msgstr "Niepoprawne stare hasło" +msgstr "Niepoprawne poprzednie hasło" #: actions/passwordsettings.php:181 msgid "Error saving user; invalid." @@ -2179,115 +2192,140 @@ msgstr "Zapisano hasło." #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Ścieżki" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Ustawienia ścieżki i serwera dla tej strony StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:140 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "Ta strona nie jest dostępna w " +msgstr "Katalog motywu jest nieczytelny: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:146 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "Katalog awatara jest niezapisywalny: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:152 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "Katalog tła jest niezapisywalny: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:160 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "Katalog lokalizacji jest nieczytelny: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:166 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków." -#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 -#, fuzzy msgid "Site" -msgstr "Zaproś" +msgstr "Strona" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 -#, fuzzy +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Site path" -msgstr "Wpis strony" +msgstr "Ścieżka do strony" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Path to locales" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do lokalizacji" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do katalogu lokalizacji" -#: actions/pathsadminpanel.php:227 +#: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Motyw" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:237 msgid "Theme server" -msgstr "" +msgstr "Serwer motywu" -#: actions/pathsadminpanel.php:236 +#: actions/pathsadminpanel.php:241 msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do motywu" -#: actions/pathsadminpanel.php:240 +#: actions/pathsadminpanel.php:245 msgid "Theme directory" -msgstr "" +msgstr "Katalog motywu" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 -#, fuzzy +#: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Avatars" -msgstr "Awatar" +msgstr "Awatary" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 -#, fuzzy +#: actions/pathsadminpanel.php:257 msgid "Avatar server" -msgstr "Ustawienia awatara" +msgstr "Serwer awatara" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 -#, fuzzy +#: actions/pathsadminpanel.php:261 msgid "Avatar path" -msgstr "Zaktualizowano awatar." +msgstr "Ścieżka do awatara" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 -#, fuzzy +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Avatar directory" -msgstr "Usunięto awatar." +msgstr "Katalog awatara" -#: actions/pathsadminpanel.php:269 -#, fuzzy +#: actions/pathsadminpanel.php:274 msgid "Backgrounds" -msgstr "Tło" +msgstr "Tła" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 -#, fuzzy +#: actions/pathsadminpanel.php:278 msgid "Background server" -msgstr "Tło" +msgstr "Serwer tła" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 -#, fuzzy +#: actions/pathsadminpanel.php:282 msgid "Background path" -msgstr "Tło" +msgstr "Ścieżka do tła" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 -#, fuzzy +#: actions/pathsadminpanel.php:286 msgid "Background directory" -msgstr "Tło" +msgstr "Katalog tła" + +#: actions/pathsadminpanel.php:293 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" #: actions/pathsadminpanel.php:297 -#, fuzzy +msgid "Sometimes" +msgstr "Czasem" + +#: actions/pathsadminpanel.php:298 +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" + +#: actions/pathsadminpanel.php:302 +msgid "Use SSL" +msgstr "Użycie SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:303 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Kiedy używać SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL Server" +msgstr "Serwer SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Save paths" -msgstr "Wpis strony" +msgstr "Ścieżki zapisu" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2295,7 +2333,7 @@ msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub " +"Wyszukaj osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub " "zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy " "znaki lub więcej." @@ -2320,7 +2358,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Licencja wpisu \"%s\" nie jest zgodna z licencją strony \"%s\"." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2331,7 +2369,7 @@ msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" "Tutaj można zaktualizować osobiste informacje w profilu, aby inni mogli " -"lepiej Cię poznać." +"lepiej cię poznać." #: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" @@ -2357,14 +2395,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie" #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach" +msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w %d znakach" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "Opisz się i swoje " +msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 msgid "Bio" @@ -2381,73 +2418,80 @@ msgstr "Położenie" msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\"" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Podziel się swoim obecnym położeniem podczas wysyłania wpisów" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Znaczniki" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub " "spacjami" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Język" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Preferowany język" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" -"Automatycznie zasubskrybuj każdego, kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla " -"botów)" +"Automatycznie subskrybuj każdego, kto mnie subskrybuje (najlepsze dla botów)" -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 +#, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)." +msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaków)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Nie wybrano strefy czasowej." -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)." -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:302 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:354 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia." + +#: actions/profilesettings.php:366 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Nie można zapisać profilu." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:374 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Nie można zapisać znaczników." -#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 msgid "Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia." @@ -2492,7 +2536,7 @@ msgstr "" #: actions/public.php:182 msgid "Be the first to post!" -msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle!" +msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle." #: actions/public.php:186 #, php-format @@ -2500,7 +2544,7 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz " -"pierwszym, który coś wyśle!" +"pierwszym, który coś wyśle." #: actions/public.php:233 #, php-format @@ -2513,7 +2557,7 @@ msgstr "" "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/" "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). " "[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z " -"przyjaciółmi, rodziną i kolegami! ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))" +"przyjaciółmi, rodziną i kolegami. ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))" #: actions/public.php:238 #, php-format @@ -2538,11 +2582,11 @@ msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki na %s " #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" -"Nikt jeszcze nie wysłał wpisu za pomocą [znacznika hasha](%%doc.tags%%)." +"Nikt jeszcze nie wysłał wpisu za pomocą [znacznika mieszania](%%doc.tags%%)." #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" -msgstr "Zostań pierwszym, który go wyśle!" +msgstr "Zostań pierwszym, który go wyśle." #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format @@ -2551,7 +2595,7 @@ msgid "" "one!" msgstr "" "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz " -"pierwszym, który go wyśle!" +"pierwszym, który go wyśle." #: actions/publictagcloud.php:135 msgid "Tag cloud" @@ -2559,7 +2603,7 @@ msgstr "Chmura znaczników" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" -msgstr "Jesteś już zalogowany!" +msgstr "Jesteś już zalogowany." #: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." @@ -2590,22 +2634,24 @@ msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Jeśli zapomniano lub zgubiono swoje hasło, można otrzymać nowe, wysłane na " +"adres e-mail przechowywany w koncie." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " -msgstr "" +msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. " #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Przywrócenie hasła" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Pseudonim lub adres e-mail" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." -msgstr "Twój pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail." +msgstr "Pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail." #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 msgid "Recover" @@ -2629,11 +2675,7 @@ msgstr "Nieznane działanie" #: actions/recoverpassword.php:236 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" -msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go!" - -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "Takie samo jak powyższe hasło" +msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go." #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" @@ -2661,7 +2703,7 @@ msgid "" "address registered to your account." msgstr "" "Instrukcje przywracania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany " -"z Twoim kontem." +"z twoim kontem." #: actions/recoverpassword.php:344 msgid "Unexpected password reset." @@ -2685,17 +2727,17 @@ msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany." #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 msgid "Sorry, only invited people can register." -msgstr "Przepraszamy, tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować." +msgstr "Tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować." #: actions/register.php:92 msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Przepraszamy, nieprawidłowy kod zaproszenia." +msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia." #: actions/register.php:112 msgid "Registration successful" msgstr "Rejestracja powiodła się" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" @@ -2707,7 +2749,7 @@ msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona." #: actions/register.php:198 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" -"Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji." +"Nie można się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji." #: actions/register.php:201 msgid "Not a valid email address." @@ -2722,15 +2764,12 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło." #: actions/register.php:342 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać " -"wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator " -"[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action." -"openidlogin%%)!)" +"wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. " #: actions/register.php:424 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." @@ -2746,7 +2785,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -2756,7 +2795,7 @@ msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła" #: actions/register.php:449 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" -msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" nazwisko" +msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" imię i nazwisko" #: actions/register.php:493 msgid "My text and files are available under " @@ -2764,7 +2803,7 @@ msgstr "Moje teksty i pliki są dostępne na " #: actions/register.php:495 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "Creative Commons Uznanie Autorstwa 3.0" +msgstr "Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0" #: actions/register.php:496 msgid "" @@ -2792,20 +2831,20 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć...\n" +"Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd można...\n" "\n" "* Przejść do [swojego profilu](%s) i wysłać swoją pierwszą wiadomość.\n" -"* Dodać [adres Jabbera/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), abyś mógł wysyłać " +"* Dodać [adres Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), abyś mógł wysyłać " "wpisy przez komunikatora.\n" "* [Poszukać osób](%%%%action.peoplesearch%%%%), których możesz znać lub " -"którzy dzielą Twoje zainteresowania. \n" +"którzy dzielą twoje zainteresowania. \n" "* Zaktualizować swoje [ustawienia profilu](%%%%action.profilesettings%%%%), " "aby powiedzieć innym więcej o sobie. \n" "* Przeczytać [dokumentację w sieci](%%%%doc.help%%%%), aby dowiedzieć się o " "funkcjach, które mogłeś pominąć. \n" "\n" "Dziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi " -"sprawi Ci przyjemność." +"sprawi ci przyjemność." #: actions/register.php:561 msgid "" @@ -2822,18 +2861,18 @@ msgid "" "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -"Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub " -"[zarejestrować](%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto " -"na [zgodnej stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej " -"adres URL profilu." +"Aby subskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub [zarejestrować]" +"(%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto na [zgodnej " +"stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej adres URL " +"profilu." #: actions/remotesubscribe.php:112 msgid "Remote subscribe" -msgstr "Zasubskrybuj zdalnie" +msgstr "Subskrybuj zdalnie" #: actions/remotesubscribe.php:124 msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Zasubskrybuj zdalnego użytkownika" +msgstr "Subskrybuj zdalnego użytkownika" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" @@ -2852,30 +2891,52 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:356 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" -msgstr "Zasubskrybuj" +msgstr "Subskrybuj" #: actions/remotesubscribe.php:159 msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." -msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)." +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." +msgstr "" +"Nieprawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS lub określono " +"nieprawidłowe XRDS)." #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować." +msgstr "To jest profil lokalny. Zaloguj się, aby subskrybować." #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana." +#: actions/repeat.php:57 +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą powtarzać wpisy." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +msgid "No notice specified." +msgstr "Nie podano wpisu." + +#: actions/repeat.php:76 +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." + +#: actions/repeat.php:90 +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "Już powtórzono ten wpis." + +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +msgid "Repeated" +msgstr "Powtórzono" + +#: actions/repeat.php:119 +msgid "Repeated!" +msgstr "Powtórzono." + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -2888,19 +2949,19 @@ msgid "Replies to %s, page %d" msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d" #: actions/replies.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:151 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)" +msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 #, php-format @@ -2917,8 +2978,8 @@ msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -"Możesz nawiązać rozmowę z innymi użytkownikami, zasubskrybować więcej osób " -"lub [dołączyć do grup](%%action.groups%%)." +"Można nawiązać rozmowę z innymi użytkownikami, subskrybować więcej osób lub " +"[dołączyć do grup](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:205 #, php-format @@ -2926,23 +2987,21 @@ msgid "" "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" -"Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) lub [wysłać coś " +"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) lub [wysłać coś " "wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s" +msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s na %2$s." #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika." +msgstr "Nie można ograniczać użytkowników na tej stronie." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie." +msgstr "Użytkownik jest już ograniczony." #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format @@ -2954,19 +3013,19 @@ msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów." #: actions/showfavorites.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanał dla ulubionych wpisów użytkownika %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanał dla ulubionych wpisów użytkownika %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:184 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)" +msgstr "Kanał dla ulubionych wpisów użytkownika %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:205 msgid "" @@ -2987,7 +3046,7 @@ msgstr "" "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)" #: actions/showfavorites.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " @@ -3049,16 +3108,16 @@ msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)" #: actions/showgroup.php:345 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "FOAF dla %s" +msgstr "FOAF dla grupy %s" #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Członkowie" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 #: lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" @@ -3067,7 +3126,7 @@ msgstr "(Brak)" msgid "All members" msgstr "Wszyscy członkowie" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 +#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -3088,7 +3147,7 @@ msgstr "" "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym " "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się " "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. [Dołącz teraz](%%%%" -"action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej! " +"action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej. " "([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showgroup.php:454 @@ -3127,9 +3186,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s" #: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy msgid "Notice deleted." -msgstr "Wysłano wpis" +msgstr "Usunięto wpis." #: actions/showstream.php:73 #, php-format @@ -3186,7 +3244,7 @@ msgid "" "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" -"Możesz spróbować szturchnąć użytkownika %s lub [wysłać coś, co wymaga jego " +"Można spróbować szturchnąć użytkownika %s lub [wysłać coś, co wymaga jego " "uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." #: actions/showstream.php:234 @@ -3200,7 +3258,7 @@ msgstr "" "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://" "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]" "(http://status.net/). [Dołącz teraz](%%%%action.register%%%%), aby " -"obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej! ([Przeczytaj więcej](%%%%" +"obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej. ([Przeczytaj więcej](%%%%" "doc.help%%%%))" #: actions/showstream.php:239 @@ -3214,264 +3272,215 @@ msgstr "" "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]" "(http://status.net/). " +#: actions/showstream.php:313 +#, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Powtórzenia %s" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika." +msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej stronie." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie." +msgstr "Użytkownik jest już wyciszony." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Podstawowe ustawienia tej strony StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:147 +#: actions/siteadminpanel.php:146 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Nazwa strony nie może mieć zerową długość." -#: actions/siteadminpanel.php:155 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:154 msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail" +msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail" -#: actions/siteadminpanel.php:173 +#: actions/siteadminpanel.php:172 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nieznany język \"%s\"" -#: actions/siteadminpanel.php:180 +#: actions/siteadminpanel.php:179 msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek." -#: actions/siteadminpanel.php:186 +#: actions/siteadminpanel.php:185 msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki." -#: actions/siteadminpanel.php:192 +#: actions/siteadminpanel.php:191 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą." -#: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL." -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:197 +msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków." -#: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:210 -msgid "Minimum text limit is 140c." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:216 +#: actions/siteadminpanel.php:203 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund." -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólne" -#: actions/siteadminpanel.php:269 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Site name" -msgstr "Wpis strony" +msgstr "Nazwa strony" -#: actions/siteadminpanel.php:270 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" -msgstr "" +msgstr "Nazwa strony, taka jak \"Mikroblog firmy X\"" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:261 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "Dostarczane przez" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Text used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "Tekst używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "Adres URL \"Dostarczane przez\"" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:267 msgid "URL used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "Adres URL używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony" -#: actions/siteadminpanel.php:284 -#, fuzzy -msgid "contact email address for your site" -msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s" +#: actions/siteadminpanel.php:271 +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "Kontaktowy adres e-mail strony" -#: actions/siteadminpanel.php:290 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:277 msgid "Local" -msgstr "Lokalne widoki" +msgstr "Lokalne" -#: actions/siteadminpanel.php:301 +#: actions/siteadminpanel.php:288 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Domyślna strefa czasowa" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "" +msgstr "Domyśla strefa czasowa strony, zwykle UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:308 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Default site language" -msgstr "Preferowany język" +msgstr "Domyślny język strony" -#: actions/siteadminpanel.php:316 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:303 msgid "URLs" -msgstr "Adres URL" +msgstr "Adresy URL" -#: actions/siteadminpanel.php:319 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Server" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Serwer" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Site's server hostname." -msgstr "" +msgstr "Nazwa komputera serwera strony." -#: actions/siteadminpanel.php:323 +#: actions/siteadminpanel.php:310 msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "Eleganckie adresu URL" -#: actions/siteadminpanel.php:325 +#: actions/siteadminpanel.php:312 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" +"Używać eleganckich (bardziej czytelnych i łatwiejszych do zapamiętania) " +"adresów URL?" -#: actions/siteadminpanel.php:331 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Access" -msgstr "Zaakceptuj" +msgstr "Dostęp" -#: actions/siteadminpanel.php:334 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:321 msgid "Private" -msgstr "Prywatność" +msgstr "Prywatna" -#: actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" +msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać stronę?" -#: actions/siteadminpanel.php:340 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:327 msgid "Invite only" -msgstr "Zaproś" +msgstr "Tylko zaproszeni" -#: actions/siteadminpanel.php:342 +#: actions/siteadminpanel.php:329 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "Rejestracja tylko za zaproszeniem." -#: actions/siteadminpanel.php:346 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:333 msgid "Closed" -msgstr "Zablokowano" +msgstr "Zamknięte" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:335 msgid "Disable new registrations." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:354 -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:357 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:358 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Przywróć" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 -msgid "Data snapshots" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:361 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:366 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:367 -msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:372 -msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji." -#: actions/siteadminpanel.php:373 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:341 +msgid "Snapshots" +msgstr "Migawki" -#: actions/siteadminpanel.php:380 -#, fuzzy -msgid "SSL" -msgstr "SMS" +#: actions/siteadminpanel.php:344 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "Losowo podczas trafienia WWW" -#: actions/siteadminpanel.php:384 -#, fuzzy -msgid "Sometimes" -msgstr "Wpisy" +#: actions/siteadminpanel.php:345 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "Jako zaplanowane zadanie" -#: actions/siteadminpanel.php:385 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Aliasy" +#: actions/siteadminpanel.php:347 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Migawki danych" -#: actions/siteadminpanel.php:387 -msgid "Use SSL" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:348 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net" -#: actions/siteadminpanel.php:388 -msgid "When to use SSL" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:353 +msgid "Frequency" +msgstr "Częstotliwość" -#: actions/siteadminpanel.php:393 -msgid "SSL Server" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:354 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW" -#: actions/siteadminpanel.php:394 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:359 +msgid "Report URL" +msgstr "Adres URL zgłaszania" + +#: actions/siteadminpanel.php:360 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:367 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenia" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie tekstu" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba znaków wpisów." -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie duplikatów" -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to " +"samo." -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" -msgstr "Ustawienia awatara" +msgstr "Zapisz ustawienia strony" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS Settings" @@ -3483,9 +3492,8 @@ msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Można otrzymywać wiadomości SMS przez e-mail od %%site.name%%." #: actions/smssettings.php:91 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "Ta strona nie jest dostępna w " +msgstr "Wiadomości SMS nie są dostępne." #: actions/smssettings.php:112 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." @@ -3529,7 +3537,7 @@ msgstr "Nie wybrano operatora." #: actions/smssettings.php:318 msgid "That is already your phone number." -msgstr "Ten numer telefonu jest już Twój." +msgstr "Ten numer telefonu jest już twój." #: actions/smssettings.php:321 msgid "That phone number already belongs to another user." @@ -3549,7 +3557,7 @@ msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia." #: actions/smssettings.php:405 msgid "That is not your phone number." -msgstr "To nie jest Twój numer telefonu." +msgstr "To nie jest twój numer telefonu." #: actions/smssettings.php:465 msgid "Mobile carrier" @@ -3565,7 +3573,7 @@ msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." msgstr "" -"Operator komórkowy Twojego telefonu. Jeśli znasz operatora, który akceptuje " +"Operator komórkowy twojego telefonu. Jeśli znasz operatora, który akceptuje " "wiadomości SMS przez e-mail, a nie znajduje się na liście, wyślij wiadomość " "e-mail na %s (w języku angielskim), aby nam o tym powiedzieć." @@ -3575,7 +3583,7 @@ msgstr "Nie podano kodu" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu." +msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu." #: actions/subedit.php:83 msgid "Could not save subscription." @@ -3587,7 +3595,7 @@ msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem." #: actions/subscribe.php:69 msgid "Subscribed" -msgstr "Zasubskrybowano" +msgstr "Subskrybowano" #: actions/subscribers.php:50 #, php-format @@ -3601,7 +3609,7 @@ msgstr "Subskrybenci użytkownika %s, strona %d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "Osoby obserwujący Twoje wpisy." +msgstr "Osoby obserwujący twoje wpisy." #: actions/subscribers.php:67 #, php-format @@ -3613,7 +3621,7 @@ msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor" msgstr "" -"Nie masz żadnych subskrybentów. Spróbuj zasubskrybować osoby, które znasz, a " +"Nie masz żadnych subskrybentów. Spróbuj subskrybować osoby, które znasz, a " "oni mogą się odwdzięczyć" #: actions/subscribers.php:110 @@ -3658,11 +3666,11 @@ msgid "" "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -"Nie obserwujesz teraz wpisów innych użytkowników. Spróbuj zasubskrybować " -"osoby, które znasz. Spróbuj [znaleźć kogoś](%%action.peoplesearch%%), " -"poszukać członków grup, które Cię interesują, a także [znanych użytkowników]" -"(%%action.featured%%). Jeśli jesteś [użytkownikiem Twittera](%%action." -"twittersettings%%), możesz automatycznie zasubskrybowć osoby, które tam już " +"Nie obserwujesz teraz wpisów innych użytkowników. Spróbuj subskrybować " +"osoby, które znasz. Spróbuj [wyszukać kogoś](%%action.peoplesearch%%), " +"poszukać członków grup, które cię interesują, a także [znanych użytkowników]" +"(%%action.featured%%). Jeśli jesteś [użytkownikiem serwisu Twitter](%%action." +"twittersettings%%), można automatycznie subskrybować osoby, które tam już " "obserwujesz." #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 @@ -3678,12 +3686,28 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tagother.php:33 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nie zalogowano" +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s, page %d" +msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d" + +#: actions/tag.php:86 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)" + +#: actions/tag.php:92 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 2.0)" + +#: actions/tag.php:98 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -msgid "No id argument." +msgid "No ID argument." msgstr "Brak parametru identyfikatora." #: actions/tagother.php:65 @@ -3716,7 +3740,7 @@ msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy " -"subskrybują Ciebie." +"subskrybują ciebie." #: actions/tagother.php:200 msgid "Could not save tags." @@ -3727,26 +3751,6 @@ msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom." -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d" - -#: actions/tag.php:86 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)" - -#: actions/tag.php:92 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)" - -#: actions/tag.php:98 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)" - #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Nie ma takiego znacznika." @@ -3756,19 +3760,16 @@ msgid "API method under construction." msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia." #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Ten użytkownik został już zablokowany." +msgstr "Ten użytkownik nie został zablokowany." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie." +msgstr "Użytkownik nie jest ograniczony." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "Użytkownik nie posiada profilu." +msgstr "Użytkownik nie jest wyciszony." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." @@ -3786,6 +3787,8 @@ msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji" #, php-format msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" +"Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%s\" nie jest zgodna z licencją strony " +"\"%s\"." #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -3794,20 +3797,20 @@ msgstr "Użytkownik" #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Ustawienia użytkownika dla tej strony StatusNet." #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe ograniczenie informacji o sobie. Musi być liczbowa." #: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy tekst powitania. Maksymalna długość to 255 znaków." #: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa domyślna subskrypcja: \"%1$s\" nie jest użytkownikiem." #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -3816,83 +3819,75 @@ msgstr "Profil" #: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie informacji o sobie" #: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." -msgstr "" +msgstr "Maksymalna długość informacji o sobie jako liczba znaków." #: actions/useradminpanel.php:231 -#, fuzzy msgid "New users" -msgstr "Zaproś nowych użytkowników" +msgstr "Nowi użytkownicy" #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "Powitanie nowego użytkownika" #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Tekst powitania nowych użytkowników (maksymalnie 255 znaków)." #: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy msgid "Default subscription" -msgstr "Wszystkie subskrypcje" +msgstr "Domyślna subskrypcja" #: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Automatycznie zasubskrybuj każdego, kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla " -"botów)" +msgstr "Automatyczne subskrybowanie nowych użytkowników do tego użytkownika." #: actions/useradminpanel.php:251 -#, fuzzy msgid "Invitations" -msgstr "Wysłano zaproszenia" +msgstr "Zaproszenia" #: actions/useradminpanel.php:256 -#, fuzzy msgid "Invitations enabled" -msgstr "Wysłano zaproszenia" +msgstr "Zaproszenia są włączone" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "" +msgstr "Czy zezwolić użytkownikom zapraszanie nowych użytkowników." #: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sesje" #: actions/useradminpanel.php:270 msgid "Handle sessions" -msgstr "" +msgstr "Obsługa sesji" #: actions/useradminpanel.php:272 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "Czy samodzielnie obsługiwać sesje." #: actions/useradminpanel.php:276 msgid "Session debugging" -msgstr "" +msgstr "Debugowanie sesji" #: actions/useradminpanel.php:278 msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" +msgstr "Włącza wyjście debugowania dla sesji." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Upoważnij subskrypcję" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować " +"Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz subskrybować " "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, " "naciśnij \"Odrzuć\"." @@ -3907,7 +3902,7 @@ msgstr "Zaakceptuj" #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" -msgstr "Zasubskrybuj tego użytkownika" +msgstr "Subskrybuj tego użytkownika" #: actions/userauthorization.php:211 msgid "Reject" @@ -3919,14 +3914,13 @@ msgstr "Odrzuć tę subskrypcję" #: actions/userauthorization.php:225 msgid "No authorization request!" -msgstr "Brak żądania upoważnienia!" +msgstr "Brak żądania upoważnienia." #: actions/userauthorization.php:247 msgid "Subscription authorized" msgstr "Upoważniono subskrypcję" #: actions/userauthorization.php:249 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -3940,7 +3934,6 @@ msgid "Subscription rejected" msgstr "Odrzucono subskrypcję" #: actions/userauthorization.php:261 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -3952,40 +3945,40 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" -msgstr "" +msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" nie został tutaj odnaleziony" #: actions/userauthorization.php:301 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "" +msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest za długi." #: actions/userauthorization.php:307 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." -msgstr "" +msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest lokalnym użytkownikiem." #: actions/userauthorization.php:322 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "" +msgstr "Adres URL profilu \"%s\" jest dla lokalnego użytkownika." #: actions/userauthorization.php:338 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "" +msgstr "Adres URL \"%s\" jest nieprawidłowy." #: actions/userauthorization.php:343 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"" +msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"." #: actions/userauthorization.php:348 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\"" +msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"." #: actions/userbyid.php:70 -msgid "No id." +msgid "No ID." msgstr "Brak identyfikatora." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 @@ -4001,7 +3994,7 @@ msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "Smacznego hot-doga!" +msgstr "Smacznego hot-doga." #: actions/usergroups.php:64 #, php-format @@ -4010,7 +4003,7 @@ msgstr "Grupy %s, strona %d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" -msgstr "Znajdź więcej grup" +msgstr "Wyszukaj więcej grup" #: actions/usergroups.php:153 #, php-format @@ -4045,9 +4038,8 @@ msgstr "" "d bajty." #: classes/Message.php:45 -#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości." +msgstr "Zablokowano wysyłanie bezpośrednich wiadomości." #: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." @@ -4057,27 +4049,27 @@ msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika hasha: %s" +msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s" -#: classes/Notice.php:179 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi." -#: classes/Notice.php:183 +#: classes/Notice.php:230 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik." -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:235 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za " "kilka minut." -#: classes/Notice.php:194 +#: classes/Notice.php:241 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4085,19 +4077,29 @@ msgstr "" "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i " "wyślij ponownie za kilka minut." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:247 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "Zabroniono Ci wysyłania wpisów na tej stronie." +msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie." -#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." -#: classes/Notice.php:1117 +#: classes/Notice.php:1034 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s" +#: classes/Notice.php:1361 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#: classes/User.php:368 +#, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." + #: classes/User_group.php:380 msgid "Could not create group." msgstr "Nie można utworzyć grupy." @@ -4106,11 +4108,6 @@ msgstr "Nie można utworzyć grupy." msgid "Could not set group membership." msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." -#: classes/User.php:347 -#, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!" - #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Zmień ustawienia profilu" @@ -4148,130 +4145,128 @@ msgstr "%s - %s" msgid "Untitled page" msgstr "Strona bez nazwy" -#: lib/action.php:425 +#: lib/action.php:426 msgid "Primary site navigation" msgstr "Główna nawigacja strony" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:432 msgid "Home" -msgstr "Strona główna" +msgstr "Strona domowa" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:432 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:434 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:434 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:437 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: lib/action.php:436 -#, fuzzy +#: lib/action.php:437 msgid "Connect to services" -msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s" +msgstr "Połącz z serwisami" -#: lib/action.php:440 -#, fuzzy +#: lib/action.php:441 msgid "Change site configuration" -msgstr "Główna nawigacja strony" +msgstr "Zmień konfigurację strony" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Zaproś" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do Ciebie na %s" +msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:451 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj się" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:451 msgid "Logout from the site" msgstr "Wyloguj się ze strony" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:456 msgid "Create an account" msgstr "Utwórz konto" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:459 msgid "Login to the site" msgstr "Zaloguj się na stronę" -#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 +#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:462 msgid "Help me!" -msgstr "Pomóż mi!" +msgstr "Pomóż mi." -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" -msgstr "Znajdź" +msgstr "Wyszukaj" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:465 msgid "Search for people or text" -msgstr "Znajdź osoby lub tekst" +msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst" -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:486 msgid "Site notice" msgstr "Wpis strony" -#: lib/action.php:551 +#: lib/action.php:552 msgid "Local views" msgstr "Lokalne widoki" -#: lib/action.php:617 +#: lib/action.php:618 msgid "Page notice" msgstr "Wpis strony" -#: lib/action.php:719 +#: lib/action.php:720 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Druga nawigacja strony" -#: lib/action.php:726 +#: lib/action.php:727 msgid "About" msgstr "O usłudze" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:729 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:733 msgid "TOS" msgstr "TOS" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:736 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:738 msgid "Source" msgstr "Kod źródłowy" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:740 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:742 msgid "Badge" msgstr "Odznaka" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:770 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet" -#: lib/action.php:772 +#: lib/action.php:773 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4280,12 +4275,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:775 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. " -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:777 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4296,69 +4291,61 @@ msgstr "" "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU " "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:790 -#, fuzzy +#: lib/action.php:791 msgid "Site content license" -msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet" +msgstr "Licencja zawartości strony" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:800 msgid "All " msgstr "Wszystko " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:805 msgid "license." msgstr "licencja." -#: lib/action.php:1068 +#: lib/action.php:1099 msgid "Pagination" msgstr "Paginacja" -#: lib/action.php:1077 +#: lib/action.php:1108 msgid "After" -msgstr "Następne" +msgstr "Później" -#: lib/action.php:1085 +#: lib/action.php:1116 msgid "Before" msgstr "Wcześniej" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1164 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji." #: lib/adminpanelaction.php:96 -#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika." +msgstr "Nie można wprowadzić zmian strony." #: lib/adminpanelaction.php:195 -#, fuzzy msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Nie zaimplementowano polecenia." +msgstr "showForm() nie jest zaimplementowane." #: lib/adminpanelaction.php:224 -#, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Nie zaimplementowano polecenia." +msgstr "saveSettings() nie jest zaimplementowane." #: lib/adminpanelaction.php:247 -#, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu!" +msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu." #: lib/adminpanelaction.php:300 -#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail" +msgstr "Podstawowa konfiguracja strony" #: lib/adminpanelaction.php:303 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "Potwierdzenie SMS" +msgstr "Konfiguracja wyglądu" #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "Potwierdzenie SMS" +msgstr "Konfiguracja ścieżek" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -4394,21 +4381,21 @@ msgstr "Polecenie nie powiodło się" #: lib/command.php:44 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "Przepraszamy, te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane." +msgstr "Te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane." #: lib/command.php:88 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail." +msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika z pseudonimem %s" #: lib/command.php:92 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" -msgstr "" +msgstr "Szturchanie samego siebie nie ma zbyt wiele sensu." #: lib/command.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Wysłano szturchnięcie" +msgstr "Wysłano szturchnięcie do użytkownika %s" #: lib/command.php:126 #, php-format @@ -4421,11 +4408,12 @@ msgstr "" "Subskrybenci: %2$s\n" "Wpisy: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" +msgstr "Wpis z tym identyfikatorem nie istnieje" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 +#: lib/command.php:532 msgid "User has no last notice" msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu" @@ -4458,116 +4446,134 @@ msgstr "Strona domowa: %s" msgid "About: %s" msgstr "O mnie: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d" +msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %d znaków, wysłano %d" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości." -#: lib/command.php:431 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:422 +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu" + +#: lib/command.php:427 +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Już powtórzono ten wpis" + +#: lib/command.php:435 +#, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "Powtórzono wpis od użytkownika %s" + +#: lib/command.php:437 +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Błąd podczas powtarzania wpisu." + +#: lib/command.php:491 +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d" +msgstr "Wpis jest za długi - maksymalnie %d znaków, wysłano %d" -#: lib/command.php:439 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:500 +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Odpowiedz na ten wpis" +msgstr "Wysłano odpowiedź do %s" -#: lib/command.php:441 -#, fuzzy +#: lib/command.php:502 msgid "Error saving notice." -msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." +msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu." -#: lib/command.php:495 +#: lib/command.php:556 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Podaj nazwę użytkownika do zasubskrybowania" +msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:563 #, php-format msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Zasubskrybowano użytkownika %s" +msgstr "Subskrybowano użytkownika %s" -#: lib/command.php:523 +#: lib/command.php:584 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji" -#: lib/command.php:530 +#: lib/command.php:591 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s" -#: lib/command.php:548 lib/command.php:571 +#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Nie zaimplementowano polecenia." -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:612 msgid "Notification off." msgstr "Wyłączono powiadomienia." -#: lib/command.php:553 +#: lib/command.php:614 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień." -#: lib/command.php:574 +#: lib/command.php:635 msgid "Notification on." msgstr "Włączono powiadomienia." -#: lib/command.php:576 +#: lib/command.php:637 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Nie można włączyć powiadomień." -#: lib/command.php:597 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:650 +msgid "Login command is disabled" +msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone" + +#: lib/command.php:664 +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s" +msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s" -#: lib/command.php:602 +#: lib/command.php:669 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" +"Ten odnośnik można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie " +"minuty: %s" -#: lib/command.php:618 -#, fuzzy +#: lib/command.php:685 msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu." +msgstr "Nie subskrybujesz nikogo." -#: lib/command.php:620 -#, fuzzy +#: lib/command.php:687 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:" -msgstr[1] "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:" +msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:" +msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:" +msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:" -#: lib/command.php:640 -#, fuzzy +#: lib/command.php:707 msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie." +msgstr "Nikt cię nie subskrybuje." -#: lib/command.php:642 -#, fuzzy +#: lib/command.php:709 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie." -msgstr[1] "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie." +msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:" +msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:" +msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:" -#: lib/command.php:662 -#, fuzzy +#: lib/command.php:729 msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." +msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy." -#: lib/command.php:664 -#, fuzzy +#: lib/command.php:731 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "Nie jesteś członkiem tej grupy." -msgstr[1] "Nie jesteś członkiem tej grupy." +msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:" +msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:" +msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:" -#: lib/command.php:678 -#, fuzzy +#: lib/command.php:745 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4583,6 +4589,8 @@ msgid "" "whois - get profile info on user\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" @@ -4609,46 +4617,57 @@ msgstr "" "on - włącza powiadomienia\n" "off - wyłącza powiadomienia\n" "help - wyświetla tę pomoc\n" -"follow - subskrybuje użytkownika\n" -"leave - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n" +"follow - włącza obserwowanie użytkownika\n" +"groups - wyświetla listę grup, do których dołączyłeś\n" +"subscriptions - wyświetla listę obserwowanych osób\n" +"subscribers - wyświetla listę osób, które cię obserwują\n" +"leave - rezygnuje z obserwowania użytkownika\n" "d - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n" -"get - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n" -"whois - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n" +"get - zwraca ostatni wpis użytkownika\n" +"whois - zwraca informacje o profilu użytkownika\n" "fav - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n" -"stats - uzyskuje Twoje statystyki\n" +"fav # - dodaje wpis z podanym identyfikatorem jako " +"\"ulubiony\"\n" +"repeat # - powtarza wiadomość z zadanym " +"identyfikatorem\n" +"repeat - powtarza ostatnią wiadomość od użytkownika\n" +"reply # - odpowiada na wpis z podanym identyfikatorem\n" +"reply - odpowiada na ostatni wpis użytkownika\n" +"join - dołącza do grupy\n" +"login - pobiera odnośnik do zalogowania się do interfejsu WWW\n" +"drop - opuszcza grupę\n" +"stats - pobiera statystyki\n" "stop - to samo co \"off\"\n" "quit - to samo co \"off\"\n" "sub - to samo co \"follow\"\n" "unsub - to samo co \"leave\"\n" "last - to samo co \"get\"\n" -"on - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"off - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"nudge - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"invite - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"track - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"untrack - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"on - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"off - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"nudge - przypomina użytkownikowi o aktualizacji\n" +"invite - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"track - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"untrack - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"track off - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"untrack all - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n" #: lib/common.php:199 -#, fuzzy msgid "No configuration file found. " -msgstr "Brak kodu potwierdzającego." +msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji." #: lib/common.php:200 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach: " #: lib/common.php:201 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "" +msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić." #: lib/common.php:202 -#, fuzzy msgid "Go to the installer." -msgstr "Zaloguj się na stronę" +msgstr "Przejdź do instalatora." #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -4672,14 +4691,10 @@ msgstr "Wyślij plik" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." -msgstr "Można wysłać swój osobisty obraz. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB." +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." +msgstr "Można wysłać osobisty obraz tła. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB." -#: lib/designsettings.php:372 -msgid "Bad default color settings: " -msgstr "Błędne domyślne ustawienia koloru: " - -#: lib/designsettings.php:468 +#: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "Przywrócono domyślny wygląd." @@ -4695,10 +4710,6 @@ msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych" msgid "Favor" msgstr "Dodaj do ulubionych" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Wyeksportuj dane" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -4715,6 +4726,10 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "Wyeksportuj dane" + #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" msgstr "Filtruj znaczniki" @@ -4724,9 +4739,8 @@ msgid "All" msgstr "Wszystko" #: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy msgid "Select tag to filter" -msgstr "Wybierz operatora" +msgstr "Wybierz znacznik do filtrowania" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" @@ -4745,14 +4759,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach" +msgstr "Opisz grupę lub temat" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach" +msgstr "Opisz grupę lub temat w %d znakach" #: lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" @@ -4772,7 +4785,7 @@ msgstr "" "Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie " "%d" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -4788,7 +4801,7 @@ msgstr "%s zablokowani użytkownicy" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" -msgstr "Edytuj właściwości grupy %s" +msgstr "Zmodyfikuj właściwości grupy %s" #: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" @@ -4797,12 +4810,12 @@ msgstr "Logo" #: lib/groupnav.php:114 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s" +msgstr "Dodaj lub zmodyfikuj logo grupy %s" #: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Dodaj lub edytuj wygląd %s" +msgstr "Dodaj lub zmodyfikuj wygląd %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" @@ -4817,14 +4830,14 @@ msgstr "Grupy z największą ilością wpisów" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium" #: lib/imagefile.php:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %d." +msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %s." #: lib/imagefile.php:80 msgid "Partial upload." @@ -4850,10 +4863,18 @@ msgstr "Utracono plik." msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "KB" + +#: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -4871,24 +4892,6 @@ msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Załóż nowe konto" -#: lib/mailbox.php:89 -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe." - -#: lib/mailbox.php:139 -msgid "" -"You have no private messages. You can send private message to engage other " -"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." -msgstr "" -"Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać " -"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać Ci wiadomości tylko dla " -"Twoich oczu." - -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:430 -#, fuzzy -msgid "from" -msgstr " z " - #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail" @@ -4920,13 +4923,13 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli to nie ty, po prostu zignoruj tę wiadomość.\n" "\n" -"Dziękujemy za Twój czas, \n" +"Dziękujemy za twój czas, \n" "%s\n" #: lib/mail.php:236 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s." +msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz twoje wpisy na %2$s." #: lib/mail.php:241 #, php-format @@ -4942,7 +4945,7 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -"Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n" +"Użytkownik %1$s obserwuje teraz twoje wpisy na %2$s.\n" "\n" "\t%3$s\n" "\n" @@ -4993,7 +4996,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyślij wiadomość e-mail na %2$s, aby wysłać nowe wpisy.\n" "\n" -"Więcej instrukcji dotyczących poczty e-mail można znaleźć na %3$s.\n" +"Więcej instrukcji dotyczących poczty e-mail można odnaleźć na %3$s.\n" "\n" "Z poważaniem,\n" "%4$s" @@ -5001,7 +5004,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:413 #, php-format msgid "%s status" -msgstr "Status użytkownika %s" +msgstr "Stan użytkownika %s" #: lib/mail.php:439 msgid "SMS confirmation" @@ -5028,7 +5031,7 @@ msgid "" "%4$s\n" msgstr "" "Użytkownik %1$s (%2$s) zastanawia się, co się z Tobą dzieje w ostatnich " -"dniach i zaprasza Cię do wysłania jakichś aktualności.\n" +"dniach i zaprasza cię do wysłania aktualności.\n" "\n" "Tak więc do usłyszenia. :)\n" "\n" @@ -5062,13 +5065,13 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" -"Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n" +"Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał ci prywatną wiadomość:\n" "\n" "------------------------------------------------------\n" "%3$s\n" "------------------------------------------------------\n" "\n" -"Tutaj możesz na nią odpowiedzieć:\n" +"Tutaj można na nią odpowiedzieć:\n" "\n" "%4$s\n" "\n" @@ -5078,12 +5081,12 @@ msgstr "" "%5$s\n" #: lib/mail.php:559 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony" +msgstr "Użytkownik %s (@%s) dodał twój wpis jako ulubiony" #: lib/mail.php:561 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" "\n" @@ -5102,29 +5105,30 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" -"%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n" +"Użytkownik %1$s (@%7$s) właśnie dodał twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich " +"ulubionych.\n" "\n" -"Adres URL Twojego wpisu:\n" +"Adres URL wpisu:\n" "\n" "%3$s\n" "\n" -"Tekst Twojego wpisu:\n" +"Tekst wpisu:\n" "\n" "%4$s\n" "\n" -"Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n" +"Tutaj można zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n" "\n" "%5$s\n" "\n" "Z poważaniem,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:620 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:624 +#, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi" +msgstr "Użytkownik %s (@%s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5138,6 +5142,34 @@ msgid "" "\t%4$s\n" "\n" msgstr "" +"Użytkownik %1$s (@%9$s) właśnie wysłał wpis wymagający twojej uwagi " +"(odpowiedź \"@\") na %2$s.\n" +"\n" +"Wpis znajduje się tutaj:\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Tekst wpisu:\n" +"\n" +"\t%4$s\n" +"\n" + +#: lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe." + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" +"Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać " +"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla " +"twoich oczu." + +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +msgid "from" +msgstr "z" #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -5160,7 +5192,7 @@ msgstr "Plik został tylko częściowo wysłany." #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "Brak folderu tymczasowego." +msgstr "Brak katalogu tymczasowego." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." @@ -5172,16 +5204,15 @@ msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 msgid "File exceeds user's quota!" -msgstr "" +msgstr "Plik przekracza przydział użytkownika." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's mime-type!" -msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego." +msgstr "Nie można określić typu MIME pliku." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format @@ -5201,43 +5232,76 @@ msgstr "Wyślij bezpośredni wpis" msgid "To" msgstr "Do" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "Dostępne znaki" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Wyślij wpis" -#: lib/noticeform.php:171 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Co słychać, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "Załącz" -#: lib/noticeform.php:197 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "Załącz plik" -#: lib/noticelist.php:402 +#: lib/noticeform.php:212 +msgid "Share your location" +msgstr "Podziel się swoim położeniem" + +#: lib/noticelist.php:428 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" + +#: lib/noticelist.php:429 +msgid "N" +msgstr "Północ" + +#: lib/noticelist.php:429 +msgid "S" +msgstr "Południe" + +#: lib/noticelist.php:430 +msgid "E" +msgstr "Wschód" + +#: lib/noticelist.php:430 +msgid "W" +msgstr "Zachód" + +#: lib/noticelist.php:436 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:484 +#: lib/noticelist.php:531 msgid "in context" msgstr "w rozmowie" -#: lib/noticelist.php:504 +#: lib/noticelist.php:556 +msgid "Repeated by" +msgstr "Powtórzone przez" + +#: lib/noticelist.php:585 msgid "Reply to this notice" msgstr "Odpowiedz na ten wpis" -#: lib/noticelist.php:505 +#: lib/noticelist.php:586 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" +#: lib/noticelist.php:628 +msgid "Notice repeated" +msgstr "Powtórzono wpis" + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Szturchnij tego użytkownika" @@ -5263,14 +5327,12 @@ msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu" #: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy msgid "Duplicate notice" -msgstr "Usuń wpis" +msgstr "Duplikat wpisu" #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -#, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Ten użytkownik zablokował Cię z subskrypcji." +msgstr "Zablokowano subskrybowanie." #: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." @@ -5309,7 +5371,7 @@ msgstr "Wysłane wiadomości" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subskrypcje" @@ -5317,7 +5379,7 @@ msgstr "Subskrypcje" msgid "All subscriptions" msgstr "Wszystkie subskrypcje" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" @@ -5325,26 +5387,25 @@ msgstr "Subskrybenci" msgid "All subscribers" msgstr "Wszyscy subskrybenci" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:178 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:183 msgid "Member since" msgstr "Członek od" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:245 msgid "All groups" msgstr "Wszystkie grupy" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy -msgid "No return-to arguments" -msgstr "Brak parametru identyfikatora." +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Brak parametrów powrotu." #: lib/profileformaction.php:137 -msgid "unimplemented method" -msgstr "" +msgid "Unimplemented method." +msgstr "Niezaimplementowana metoda." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5366,23 +5427,33 @@ msgstr "Znane" msgid "Popular" msgstr "Popularne" +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Powtórzyć ten wpis?" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Powtórz ten wpis" + #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Odebrane" +msgstr "Ogranicz" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Odblokuj tego użytkownika" +msgstr "Ogranicz tego użytkownika" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" -msgstr "Znajdź stronę" +msgstr "Przeszukaj stronę" + +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "Słowa kluczowe" #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" -msgstr "Znajdź w pomocy" +msgstr "Przeszukaj pomoc" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -5392,10 +5463,6 @@ msgstr "Osoby" msgid "Find people on this site" msgstr "Znajdź osoby na tej stronie" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Wpis" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów" @@ -5413,69 +5480,70 @@ msgid "More..." msgstr "Więcej..." #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Wpis strony" +msgstr "Wycisz" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Zablokuj tego użytkownika" +msgstr "Wycisz tego użytkownika" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "Osoby %s zasubskrybowane do" +msgstr "Osoby %s subskrybowane do" #: lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "Osoby zasubskrybowane do %s" +msgstr "Osoby subskrybowane do %s" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupy %s są członkiem" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki" - -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami" - -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(brak)" - #: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "Już subskrybowane." #: lib/subs.php:56 msgid "User has blocked you." -msgstr "Użytkownik zablokował Cię." +msgstr "Użytkownik zablokował cię." #: lib/subs.php:60 msgid "Could not subscribe." -msgstr "Nie można zasubskrybować." +msgstr "Nie można subskrybować." #: lib/subs.php:79 msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie." +msgstr "Nie można subskrybować innych do ciebie." #: lib/subs.php:128 -#, fuzzy msgid "Not subscribed!" -msgstr "Nie zasubskrybowane!" +msgstr "Niesubskrybowane." -#: lib/subs.php:140 +#: lib/subs.php:133 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." + +#: lib/subs.php:146 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami" + +#: lib/subscriptionlist.php:126 +msgid "(none)" +msgstr "(brak)" + #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -5486,21 +5554,19 @@ msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Usuń ograniczenie" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Odblokuj tego użytkownika" +msgstr "Usuń ograniczenie tego użytkownika" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Usuń wyciszenie" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Odblokuj tego użytkownika" +msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -5512,19 +5578,19 @@ msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji" #: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" -msgstr "Edytuj awatar" +msgstr "Zmodyfikuj awatar" #: lib/userprofile.php:236 msgid "User actions" -msgstr "Działania użytkownika" +msgstr "Czynności użytkownika" #: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" -msgstr "Edytuj ustawienia profilu" +msgstr "Zmodyfikuj ustawienia profilu" #: lib/userprofile.php:249 msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: lib/userprofile.php:272 msgid "Send a direct message to this user" @@ -5534,65 +5600,69 @@ msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika" msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: lib/util.php:826 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "Moderuj" + +#: lib/util.php:837 msgid "a few seconds ago" msgstr "kilka sekund temu" -#: lib/util.php:828 +#: lib/util.php:839 msgid "about a minute ago" msgstr "około minutę temu" -#: lib/util.php:830 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "około %d minut temu" -#: lib/util.php:832 +#: lib/util.php:843 msgid "about an hour ago" msgstr "około godzinę temu" -#: lib/util.php:834 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "około %d godzin temu" -#: lib/util.php:836 +#: lib/util.php:847 msgid "about a day ago" msgstr "blisko dzień temu" -#: lib/util.php:838 +#: lib/util.php:849 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "około %d dni temu" -#: lib/util.php:840 +#: lib/util.php:851 msgid "about a month ago" msgstr "około miesiąc temu" -#: lib/util.php:842 +#: lib/util.php:853 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "około %d miesięcy temu" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:855 msgid "about a year ago" msgstr "około rok temu" #: lib/webcolor.php:82 #, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem!" +msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem." #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" -"%s nie jest prawidłowym kolorem! Użyj trzech lub sześciu znaków " +"%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków " "szesnastkowych." #: scripts/maildaemon.php:48 msgid "Could not parse message." -msgstr "Nie można przeanalizować wiadomości." +msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości." #: scripts/maildaemon.php:53 msgid "Not a registered user." @@ -5600,16 +5670,8 @@ msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik." #: scripts/maildaemon.php:57 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail." +msgstr "To nie jest przychodzący adres e-mail." #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony." - -#, fuzzy -#~ msgid "Avatar Settings" -#~ msgstr "Ustawienia awatara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invite-only" -#~ msgstr "Zaproś" +msgstr "Przychodzący e-mail nie jest dozwolony."