X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fpl%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=3d586a4f842243c352bce3cc3da61caed0a7b564;hb=1543af748c7fe4be28348dfbfcdbde226c05ae29;hp=1990b8092fd47692fbc4a058fbf75a208412f4eb;hpb=90c7ff1983a51b0883532be81be1afdd9d02a24c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1990b8092f..3d586a4f84 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:11:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-14 23:35:15+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80343); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:14+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:39+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s." #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268 -#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 @@ -328,7 +328,8 @@ msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 +#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 @@ -410,14 +411,14 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "Subskrypcje użytkownika %s" #: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s favorites" -msgstr "Ulubione" +msgstr "%s ulubionych" #: actions/apiatomservice.php:123 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s memberships" -msgstr "Członkowie grupy %s" +msgstr "%s członków" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. #: actions/apiblockcreate.php:104 @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego." #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277 +#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:277 #: actions/register.php:214 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego." @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego." #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247 +#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:247 #: actions/register.php:216 msgid "Not a valid nickname." msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim." @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233 #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211 -#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252 +#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:252 #: actions/register.php:223 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL." @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL." #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256 +#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:256 #: actions/register.php:226 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201 #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178 -#: actions/newgroup.php:149 +#: actions/newgroup.php:156 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr[2] "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)." #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216 -#: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269 +#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:269 #: actions/register.php:235 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." @@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229 -#: actions/newgroup.php:169 +#: actions/newgroup.php:176 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244 -#: actions/newgroup.php:184 +#: actions/newgroup.php:191 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego." @@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251 -#: actions/newgroup.php:191 +#: actions/newgroup.php:198 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim." @@ -975,9 +976,10 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." msgid "Already repeated that notice." msgstr "Już powtórzono ten wpis." +#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #: actions/apistatusesshow.php:117 actions/atompubfavoritefeed.php:104 #: actions/atompubmembershipfeed.php:106 actions/atompubshowfavorite.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:118 +#: actions/atompubshowsubscription.php:122 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "Metoda HTTP nie jest obsługiwana." @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "Użytkownik %1$s aktualizuje ulubione według %2$s/%3$s." #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. #. TRANS: %s is the error. -#: actions/apitimelinegroup.php:138 +#: actions/apitimelinegroup.php:134 #, php-format msgid "Could not generate feed for group - %s" msgstr "Nie można utworzyć kanału dla grupy - %s" @@ -1139,19 +1141,16 @@ msgstr "Tylko użytkownik może dodawać do swojej osi czasu." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #: actions/apitimelineuser.php:304 -#, fuzzy msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Akceptowanie tylko AtomPub dla kanałów Atom." #: actions/apitimelineuser.php:310 -#, fuzzy msgid "Atom post must not be empty." -msgstr "Wpis Atom musi być wpisem Atom." +msgstr "Wpis Atom nie może być pusty." #: actions/apitimelineuser.php:315 -#, fuzzy msgid "Atom post must be well-formed XML." -msgstr "Wpis Atom musi być wpisem Atom." +msgstr "Wpis Atom musi być poprawnie sformatowanym kodem XML." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. #: actions/apitimelineuser.php:321 actions/atompubfavoritefeed.php:226 @@ -1162,31 +1161,30 @@ msgstr "Wpis Atom musi być wpisem Atom." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:332 -#, fuzzy +#: actions/apitimelineuser.php:334 msgid "Can only handle POST activities." -msgstr "Można obsługiwać tylko działania wpisów." +msgstr "Można obsługiwać tylko działania POST." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:343 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelineuser.php:345 +#, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." -msgstr "Nie można obsłużyć typu obiektu działania \"%s\"" +msgstr "Nie można obsłużyć typu obiektu działania \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. -#: actions/apitimelineuser.php:376 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelineuser.php:378 +#, php-format msgid "No content for notice %d." -msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów" +msgstr "Brak zawartości dla wpisu %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:404 +#: actions/apitimelineuser.php:406 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Wpis z adresem URI \"%s\" już istnieje." -#: actions/apitimelineuser.php:435 +#: actions/apitimelineuser.php:437 #, php-format msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s" msgstr "Wpis AtomPub z nieznanym adresem URI %s uwagi" @@ -1197,46 +1195,40 @@ msgid "API method under construction." msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiusershow.php:94 +#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Nie odnaleziono strony." #: actions/atompubfavoritefeed.php:70 -#, fuzzy msgid "No such profile" -msgstr "Nie ma takiego profilu." +msgstr "Nie ma takiego profilu" #: actions/atompubfavoritefeed.php:145 #, php-format msgid "Notices %s has favorited to on %s" -msgstr "" +msgstr "Wpisy %s został oznaczone jako ulubione na %s" #: actions/atompubfavoritefeed.php:215 actions/atompubsubscriptionfeed.php:222 -#, fuzzy msgid "Can't add someone else's subscription" -msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji." +msgstr "Nie można dodać subskrypcji innej osoby" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. #: actions/atompubfavoritefeed.php:239 -#, fuzzy msgid "Can only handle Favorite activities." -msgstr "Można obsługiwać tylko działania wpisów." +msgstr "Można obsługiwać tylko działania ulubionych." #: actions/atompubfavoritefeed.php:248 actions/atompubmembershipfeed.php:248 -#, fuzzy msgid "Can only fave notices." -msgstr "Można obsługiwać tylko działania wpisów." +msgstr "Można tylko dodawać wpisy do ulubionych." #: actions/atompubfavoritefeed.php:256 -#, fuzzy msgid "Unknown note." -msgstr "Nieznane" +msgstr "Nieznany wpis." #: actions/atompubfavoritefeed.php:263 -#, fuzzy msgid "Already a favorite." -msgstr "Dodaj do ulubionych" +msgstr "Jest już ulubiony." #: actions/atompubmembershipfeed.php:72 actions/atompubshowfavorite.php:76 #: actions/atompubshowmembership.php:73 actions/subscribe.php:107 @@ -1244,106 +1236,102 @@ msgid "No such profile." msgstr "Nie ma takiego profilu." #: actions/atompubmembershipfeed.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s group memberships" -msgstr "Członkowie grupy %s" +msgstr "%s członków grupy" #: actions/atompubmembershipfeed.php:147 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups %s is a member of on %s" -msgstr "Grupy %s są członkiem" +msgstr "Grupy %s są członkiem w witrynie %s" #: actions/atompubmembershipfeed.php:217 msgid "Can't add someone else's membership" -msgstr "" +msgstr "Nie można dodać członkostwa innej osoby" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. #: actions/atompubmembershipfeed.php:241 -#, fuzzy msgid "Can only handle Join activities." -msgstr "Można obsługiwać tylko działania wpisów." +msgstr "Można obsługiwać tylko działania dołączania." #: actions/atompubmembershipfeed.php:256 -#, fuzzy msgid "Unknown group." -msgstr "Nieznane" +msgstr "Nieznana grupa." #: actions/atompubmembershipfeed.php:263 -#, fuzzy msgid "Already a member." -msgstr "Wszyscy członkowie" +msgstr "Jest już członkiem." #: actions/atompubmembershipfeed.php:270 msgid "Blocked by admin." -msgstr "" +msgstr "Zablokowane przez administratora." #: actions/atompubshowfavorite.php:89 -#, fuzzy msgid "No such favorite." -msgstr "Nie ma takiego pliku." +msgstr "Nie ma takiego ulubionego wpisu." #: actions/atompubshowfavorite.php:151 -#, fuzzy msgid "Can't delete someone else's favorite" -msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu." +msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu innej osoby" #: actions/atompubshowmembership.php:81 -#, fuzzy msgid "No such group" msgstr "Nie ma takiej grupy." #: actions/atompubshowmembership.php:90 -#, fuzzy msgid "Not a member" -msgstr "Wszyscy członkowie" +msgstr "Nie jest członkiem" #: actions/atompubshowmembership.php:115 -#, fuzzy msgid "Method not supported" -msgstr "Metoda HTTP nie jest obsługiwana." +msgstr "Metoda nie jest obsługiwana" #: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Can't delete someone else's membership" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć członkostwa innej osoby" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. +#. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. #: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:81 +#: actions/atompubshowsubscription.php:83 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such profile id: %d" -msgstr "Nie ma takiego profilu." +msgstr "Nie ma takiego identyfikatora profilu: %d" -#: actions/atompubshowsubscription.php:90 +#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. +#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. +#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format -msgid "Profile %d not subscribed to profile %d" -msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu." +msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d" +msgstr "Profil %d nie jest subskrybowany do profilu %d" -#: actions/atompubshowsubscription.php:154 +#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. +#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy -msgid "Can't delete someone else's subscription" -msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." +msgid "Cannot delete someone else's subscription" +msgstr "Nie można usunąć subskrypcji innej osoby" #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People %s has subscribed to on %s" -msgstr "Osoby subskrybowane do %s" +msgstr "Osoby %s są subskrybowane w witrynie %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:246 -#, fuzzy msgid "Can only handle Follow activities." -msgstr "Można obsługiwać tylko działania wpisów." +msgstr "Można obsługiwać tylko działania obserwowania." #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:253 msgid "Can only follow people." -msgstr "" +msgstr "Można obserwować tylko osoby." #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:262 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown profile %s" -msgstr "Nieznany typ pliku" +msgstr "Nieznany profil %s" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. #: actions/attachment.php:73 @@ -1415,13 +1403,15 @@ msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. -#: actions/avatarsettings.php:155 +#. TRANS: Button text for user account deletion. +#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Usuń" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. -#: actions/avatarsettings.php:173 +#. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. +#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Wyślij" @@ -1462,6 +1452,38 @@ msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się." msgid "Avatar deleted." msgstr "Usunięto awatar." +#: actions/backupaccount.php:62 actions/profilesettings.php:467 +msgid "Backup account" +msgstr "" + +#: actions/backupaccount.php:80 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can backup their account." +msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą powtarzać wpisy." + +#: actions/backupaccount.php:84 +msgid "You may not backup your account." +msgstr "" + +#: actions/backupaccount.php:232 +msgid "" +"You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and " +"provides an incomplete backup; private account information like email and IM " +"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages " +"are not backed up." +msgstr "" + +#: actions/backupaccount.php:255 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Backup" +msgstr "Tło" + +#: actions/backupaccount.php:258 +msgid "Backup your account" +msgstr "" + #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." @@ -1667,6 +1689,77 @@ msgstr "Rozmowa" msgid "Notices" msgstr "Wpisy" +#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. +#: actions/deleteaccount.php:71 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can delete their account." +msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą powtarzać wpisy." + +#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. +#: actions/deleteaccount.php:77 +#, fuzzy +msgid "You cannot delete your account." +msgstr "Nie można usuwać użytkowników." + +#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. +#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 +msgid "I am sure." +msgstr "" + +#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. +#. TRANS: %s is the text that needs to be input. +#: actions/deleteaccount.php:164 +#, php-format +msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. +#: actions/deleteaccount.php:206 +#, fuzzy +msgid "Account deleted." +msgstr "Usunięto awatar." + +#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. +#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:474 +#, fuzzy +msgid "Delete account" +msgstr "Utwórz konto" + +#. TRANS: Form text for user deletion form. +#: actions/deleteaccount.php:279 +msgid "" +"This will permanently delete your account data from this " +"server." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. +#. TRANS: %s is a URL to the backup page. +#: actions/deleteaccount.php:285 +#, php-format +msgid "" +"You are strongly advised to back up your data before " +"deletion." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. +#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 +#: actions/recoverpassword.php:239 actions/register.php:441 +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + +#. TRANS: Input title for the delete account field. +#. TRANS: %s is the text that needs to be input. +#: actions/deleteaccount.php:304 +#, fuzzy, php-format +msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." +msgstr "Nie można usuwać użytkowników." + +#. TRANS: Button title for user account deletion. +#: actions/deleteaccount.php:323 +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account" +msgstr "Nie można usuwać użytkowników." + #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. #: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." @@ -1814,7 +1907,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672 +#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673 msgid "Delete this notice" msgstr "Usuń ten wpis" @@ -2116,7 +2209,7 @@ msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179 +#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"" @@ -2128,7 +2221,7 @@ msgstr "Nie można zaktualizować grupy." #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529 +#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534 msgid "Could not create aliases." msgstr "Nie można utworzyć aliasów." @@ -2228,6 +2321,8 @@ msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" msgstr "" +"Aby wysyłać wpisy przez e-mail, należy utworzyć unikalny adres e-mail na tym " +"serwerze:" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. @@ -3363,8 +3458,14 @@ msgstr "Nie można utworzyć aplikacji." msgid "New group" msgstr "Nowa grupa" +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. +#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to create groups on this site." +msgstr "Brak uprawnienia do usunięcia tej grupy." + #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:110 +#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę." @@ -3685,11 +3786,6 @@ msgstr "Nowe hasło" msgid "6 or more characters" msgstr "6 lub więcej znaków" -#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:441 -msgid "Confirm" -msgstr "Potwierdź" - #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 msgid "Same as password above" msgstr "Takie samo jak powyższe hasło" @@ -4208,6 +4304,12 @@ msgstr "Nie można zapisać znaczników." msgid "Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia." +#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. +#: actions/profilesettings.php:481 actions/restoreaccount.php:60 +#, fuzzy +msgid "Restore account" +msgstr "Utwórz konto" + #: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." @@ -4670,7 +4772,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Już powtórzono ten wpis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:692 msgid "Repeated" msgstr "Powtórzono" @@ -4736,6 +4838,94 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s na %2$s." +#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. +#: actions/restoreaccount.php:78 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can restore their account." +msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą powtarzać wpisy." + +#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. +#: actions/restoreaccount.php:83 +#, fuzzy +msgid "You may not restore your account." +msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych aplikacji." + +#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. +#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. +#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 +#, fuzzy +msgid "No uploaded file." +msgstr "Wyślij plik" + +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." +msgstr "Wysłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 +msgid "" +"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " +"the HTML form." +msgstr "" +"Wysłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE podaną w formularzu HTML." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded." +msgstr "Plik został tylko częściowo wysłany." + +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 +msgid "Missing a temporary folder." +msgstr "Brak katalogu tymczasowego." + +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się." + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 +msgid "File upload stopped by extension." +msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie." + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228 +msgid "System error uploading file." +msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku." + +#. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. +#: actions/restoreaccount.php:207 +#, fuzzy +msgid "Not an Atom feed." +msgstr "Nie jest członkiem" + +#. TRANS: Success message when a feed has been restored. +#: actions/restoreaccount.php:241 +msgid "" +"Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " +"profile page." +msgstr "" + +#. TRANS: Message when a feed restore is in progress. +#: actions/restoreaccount.php:245 +msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for feed restore. +#: actions/restoreaccount.php:342 +msgid "" +"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. +#: actions/restoreaccount.php:373 +#, fuzzy +msgid "Upload the file" +msgstr "Wyślij plik" + #: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Nie można unieważnić rol użytkowników na tej witrynie." @@ -4836,7 +5026,7 @@ msgid "Reset key & secret" msgstr "Przywrócenie klucza i sekretu" #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:673 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -5699,9 +5889,9 @@ msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo." #: actions/subscriptions.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" -msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)" +msgstr "Kanał subskrypcji dla %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. #: actions/subscriptions.php:242 @@ -6117,13 +6307,13 @@ msgid "Author(s)" msgstr "Autorzy" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:151 lib/favorform.php:143 +#: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143 msgid "Favor" msgstr "Dodaj do ulubionych" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:154 +#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "Użytkownik %1$s oznaczył wpis %2$s jako ulubiony." @@ -6248,7 +6438,7 @@ msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +#: classes/Memcached_DataObject.php:537 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych." @@ -6275,23 +6465,23 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Brak profilu (%1$d) dla wpisu (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:193 +#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:270 +#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:275 +#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:281 +#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -6299,7 +6489,7 @@ msgstr "" "kilka minut." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:288 +#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -6308,42 +6498,42 @@ msgstr "" "wyślij ponownie za kilka minut." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:296 +#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:363 classes/Notice.php:390 +#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:913 +#: classes/Notice.php:914 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1012 +#: classes/Notice.php:1013 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1126 +#: classes/Notice.php:1127 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Nie można zapisać odpowiedzi na %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1645 +#: classes/Notice.php:1646 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247 +#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -6351,14 +6541,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:798 +#: classes/Profile.php:765 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Nie można unieważnić roli \"\"%1$s\" użytkownika #%2$d; nie istnieje." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:807 +#: classes/Profile.php:774 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -6429,33 +6619,33 @@ msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 +#: classes/User.php:918 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" "Nie określono pojedynczego użytkownika dla trybu pojedynczego użytkownika." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 +#: classes/User.php:922 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "Wywołano kod pojedynczego użytkownika, kiedy nie był włączony." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:511 +#: classes/User_group.php:516 msgid "Could not create group." msgstr "Nie można utworzyć grupy." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:521 +#: classes/User_group.php:526 msgid "Could not set group URI." msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:544 +#: classes/User_group.php:549 msgid "Could not set group membership." msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:559 +#: classes/User_group.php:564 msgid "Could not save local group info." msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie." @@ -6796,10 +6986,56 @@ msgstr "Wcześniej" msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML." -#: lib/activity.php:360 +#. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. +#: lib/activityimporter.php:81 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown verb: \"%s\"." +msgstr "Nieznany język \"%s\"." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. +#: lib/activityimporter.php:107 +msgid "Cannot force subscription for untrusted user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. +#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy -msgid "Post" -msgstr "Zdjęcie" +msgid "Cannot force remote user to subscribe." +msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. +#: lib/activityimporter.php:132 +#, fuzzy +msgid "Unknown profile." +msgstr "Nieznany profil %s" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. +#: lib/activityimporter.php:138 +msgid "This activity seems unrelated to our user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. +#: lib/activityimporter.php:154 +msgid "Remote profile is not a group!" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. +#: lib/activityimporter.php:163 +#, fuzzy +msgid "User is already a member of this group." +msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. +#: lib/activityimporter.php:207 +msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. +#. TRANS: %s is the notice URI. +#: lib/activityimporter.php:223 +#, fuzzy, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Brak zawartości dla wpisu %d." #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. #: lib/activityutils.php:200 @@ -7083,10 +7319,17 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Unieważnij" -#: lib/atom10feed.php:112 -msgid "author element must contain a name element." +#: lib/atom10feed.php:113 +#, fuzzy +msgid "Author element must contain a name element." msgstr "element autora musi zawierać element nazwy." +#. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. +#: lib/atom10feed.php:160 +#, fuzzy +msgid "Do not use this method!" +msgstr "Nie usuwaj tej grupy" + #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:294 msgid "Author" @@ -7521,24 +7764,24 @@ msgstr "" "tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:147 +#: lib/common.php:150 msgid "No configuration file found." msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:150 +#: lib/common.php:153 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:153 +#: lib/common.php:156 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:157 +#: lib/common.php:160 msgid "Go to the installer." msgstr "Przejdź do instalatora." @@ -7638,6 +7881,19 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" +#: lib/feedimporter.php:75 +#, fuzzy +msgid "Not an atom feed." +msgstr "Nie jest członkiem" + +#: lib/feedimporter.php:82 +msgid "No author in the feed." +msgstr "" + +#: lib/feedimporter.php:89 +msgid "Can't import without a user." +msgstr "" + #. TRANS: Header for feed links (h2). #: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" @@ -7826,11 +8082,6 @@ msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %s." msgid "Partial upload." msgstr "Częściowo wysłano." -#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228 -msgid "System error uploading file." -msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku." - #: lib/imagefile.php:111 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony." @@ -8255,7 +8506,7 @@ msgstr "" "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla " "twoich oczu." -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522 msgid "from" msgstr "z" @@ -8285,39 +8536,6 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ wiadomości: %s" msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie." -#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: lib/mediafile.php:194 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." -msgstr "Wysłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:200 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form." -msgstr "" -"Wysłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE podaną w formularzu HTML." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:206 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "Plik został tylko częściowo wysłany." - -#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: lib/mediafile.php:214 -msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "Brak katalogu tymczasowego." - -#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:218 -msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się." - -#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: lib/mediafile.php:222 -msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie." - #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." @@ -8338,7 +8556,7 @@ msgstr "Nie można określić typu MIME pliku." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:394 +#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8349,7 +8567,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:399 +#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze." @@ -8382,17 +8600,17 @@ msgid "Send" msgstr "Wyślij" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:163 +#: lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:176 +#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Pseudonim nie może być pusty." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:189 +#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." @@ -8434,55 +8652,55 @@ msgstr "" "ponownie później" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:451 +#: lib/noticelist.php:452 msgid "N" msgstr "Północ" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:453 +#: lib/noticelist.php:454 msgid "S" msgstr "Południe" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:455 +#: lib/noticelist.php:456 msgid "E" msgstr "Wschód" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:457 +#: lib/noticelist.php:458 msgid "W" msgstr "Zachód" -#: lib/noticelist.php:459 +#: lib/noticelist.php:460 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:468 +#: lib/noticelist.php:469 msgid "at" msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:517 +#: lib/noticelist.php:518 msgid "web" msgstr "WWW" -#: lib/noticelist.php:583 +#: lib/noticelist.php:584 msgid "in context" msgstr "w rozmowie" -#: lib/noticelist.php:618 +#: lib/noticelist.php:619 msgid "Repeated by" msgstr "Powtórzone przez" -#: lib/noticelist.php:645 +#: lib/noticelist.php:646 msgid "Reply to this notice" msgstr "Odpowiedz na ten wpis" -#: lib/noticelist.php:646 +#: lib/noticelist.php:647 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: lib/noticelist.php:690 +#: lib/noticelist.php:691 msgid "Notice repeated" msgstr "Powtórzono wpis" @@ -8636,7 +8854,7 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Unieważnij rolę \"%s\" tego użytkownika" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:957 +#: lib/router.php:974 msgid "Page not found." msgstr "Nie odnaleziono strony." @@ -9001,21 +9219,7 @@ msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:61 +#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"." - -#. TRANS: Commandline script output. -#: scripts/restoreuser.php:91 -msgid "No user specified; using backup user." -msgstr "Nie podano użytkownika; używanie użytkownika zapasowego." - -#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural. -#: scripts/restoreuser.php:98 -#, php-format -msgid "%d entry in backup." -msgid_plural "%d entries in backup." -msgstr[0] "%d wpis w kopii zapasowej." -msgstr[1] "%d wpisy w kopii zapasowej." -msgstr[2] "%d wpisów w kopii zapasowej."