X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fpl%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=d8972a730b11788df3a9b7bacce623912d899f59;hb=42b28547d563fe455a102df0d05aca7a59ca6651;hp=813e3bfb331d8dc7262f8f6196e39973d252af2c;hpb=89aebb4ef050700623dcf00829097c3875c1929f;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 813e3bfb33..d8972a730b 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-19 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:09:10+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 15:53:57+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:45+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) z jego profilu lub " "[wysłać mu coś](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link). @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "" "subscriptions to it. Do you still want to continue?" msgstr "" -#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails. +#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails. #, fuzzy msgid "Could not update list." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." @@ -3219,6 +3219,7 @@ msgstr "Źródłowy adres URL jest wymagany." msgid "Could not create application." msgstr "Nie można utworzyć aplikacji." +#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo. #, fuzzy msgid "Invalid image." msgstr "Nieprawidłowy rozmiar." @@ -5645,7 +5646,6 @@ msgstr "" "samo." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Logo" @@ -8979,7 +8979,7 @@ msgstr "Wyślij bezpośredni wpis" msgid "Select recipient:" msgstr "Wybierz odbiorcę:" -#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. msgid "No mutual subscribers." msgstr "Brak wzajemnych subskrybentów." @@ -9446,8 +9446,10 @@ msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" +#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin. msgctxt "plugin-description" -msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" +msgid "" +"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)" msgstr "" #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. @@ -10238,211 +10240,3 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail." #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać profilu." - -#~ msgid "Unable to save your design settings." -#~ msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu." - -#~ msgid "Could not update your design." -#~ msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu." - -#~ msgid "Design" -#~ msgstr "Wygląd" - -#~ msgid "Design settings for this StatusNet site" -#~ msgstr "Ustawienia wyglądu tej witryny StatusNet" - -#~ msgid "Theme not available: %s." -#~ msgstr "Motyw nie jest dostępny: %s." - -#~ msgid "Change logo" -#~ msgstr "Zmień logo" - -#~ msgid "Change theme" -#~ msgstr "Zmień motyw" - -#~ msgid "Site theme" -#~ msgstr "Motyw witryny" - -#~ msgid "Theme for the site." -#~ msgstr "Motyw witryny." - -#~ msgid "Custom theme" -#~ msgstr "Własny motyw" - -#~ msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." -#~ msgstr "Można wysłać własny motyw witryny StatusNet jako archiwum zip." - -#~ msgid "Change background image" -#~ msgstr "Zmień obraz tła" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Tło" - -#~ msgid "" -#~ "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %" -#~ "1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Można wysłać obraz tła dla witryny. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s." - -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Włączone" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Wyłączone" - -#~ msgid "Turn background image on or off." -#~ msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła." - -#~ msgid "Tile background image" -#~ msgstr "Kafelkowy obraz tła" - -#~ msgid "Change colors" -#~ msgstr "Zmień kolory" - -#~ msgid "Content" -#~ msgstr "Treść" - -#~ msgid "Sidebar" -#~ msgstr "Panel boczny" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Tekst" - -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Odnośniki" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Zaawansowane" - -#~ msgid "Custom CSS" -#~ msgstr "Własny plik CSS" - -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "Użyj domyślne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restore default designs." -#~ msgstr "Przywróć domyślny wygląd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset back to default." -#~ msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save design." -#~ msgstr "Zapisz wygląd" - -#~ msgid "You must be logged in to edit a group." -#~ msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować grupę." - -#~ msgid "Group design" -#~ msgstr "Wygląd grupy" - -#~ msgid "" -#~ "Customize the way your group looks with a background image and a colour " -#~ "palette of your choice." -#~ msgstr "" -#~ "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to update your design settings." -#~ msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu." - -#~ msgid "Design preferences saved." -#~ msgstr "Zapisano preferencje wyglądu." - -#~ msgid "" -#~ "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -#~ msgstr "" -#~ "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu." - -#~ msgid "Backgrounds" -#~ msgstr "Tła" - -#~ msgid "Server for backgrounds." -#~ msgstr "Serwer teł." - -#~ msgid "Web path to backgrounds." -#~ msgstr "Ścieżka WWW do teł." - -#~ msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -#~ msgstr "Serwer teł na stronach SSL." - -#~ msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -#~ msgstr "Ścieżka WWW do teł na stronach SSL." - -#~ msgid "Directory where backgrounds are located." -#~ msgstr "Katalog, w którym położone są tła." - -#~ msgid "Profile design" -#~ msgstr "Wygląd profilu" - -#~ msgid "" -#~ "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " -#~ "palette of your choice." -#~ msgstr "" -#~ "Dostosuj wygląd profilu za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów." - -#~ msgid "Enjoy your hotdog!" -#~ msgstr "Smacznego hot-doga." - -#, fuzzy -#~ msgid "Design settings" -#~ msgstr "Zapisz ustawienia witryny" - -#~ msgid "View profile designs" -#~ msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu" - -#~ msgid "Show or hide profile designs." -#~ msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Background file" -#~ msgstr "Tło" - -#~ msgid "Unable to delete design setting." -#~ msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu." - -#~ msgid "Design configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja wyglądu" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Design" -#~ msgstr "Wygląd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change design" -#~ msgstr "Zapisz wygląd" - -#~ msgid "Change colours" -#~ msgstr "Zmień kolory" - -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "Użycie domyślnych" - -#~ msgid "Upload file" -#~ msgstr "Wyślij plik" - -#~ msgid "" -#~ "You can upload your personal background image. The maximum file size is " -#~ "2MB." -#~ msgstr "Można wysłać osobisty obraz tła. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB." - -#~ msgctxt "RADIO" -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Włączone" - -#~ msgctxt "RADIO" -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Wyłączone" - -#~ msgid "Design defaults restored." -#~ msgstr "Przywrócono domyślny wygląd." - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Add or edit %s design" -#~ msgstr "Dodanie lub modyfikacja wyglądu grupy %s" - -#~ msgid "Design your profile" -#~ msgstr "Wygląd profilu"