X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fpt%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=7041bea81930c41d9301cd4ad366a25853d39164;hb=a5cbd1918bfaa20e1f03e6330f479a062361236d;hp=f635266d1080e8773799755c9cd6804d4150e646;hpb=085406ea88efd4caaad3933871554dd30a23eba6;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index f635266d10..7041bea819 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,23 +9,86 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:50:48+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 +msgid "Access" +msgstr "Acesso" + +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Site access settings" +msgstr "Gravar configurações do site" + +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 +#, fuzzy +msgid "Registration" +msgstr "Registar" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "Proibir utilizadores anónimos (sem sessão iniciada) de ver o site?" + +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#: actions/accessadminpanel.php:167 +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Permitir o registo só a convidados." + +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "Só por convite" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Impossibilitar registos novos." + +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "Fechado" + +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 +#, fuzzy +msgid "Save access settings" +msgstr "Gravar configurações do site" + +#: actions/accessadminpanel.php:203 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Gravar" + +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page" msgstr "Página não encontrada." -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 +#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 @@ -34,53 +97,65 @@ msgstr "Página não encontrada." #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 -#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 -#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 +#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 +#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 +#: lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Utilizador não encontrado." -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:86 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d" + +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amigos" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:103 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:112 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:121 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Fonte para os amigos de %s (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" "Estas são as notas de %s e dos amigos, mas ainda não publicaram nenhuma." -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -89,7 +164,8 @@ msgstr "" "Tente subscrever mais pessoas, [juntar-se a um grupo] (%%action.groups%%) ou " "publicar qualquer coisa." -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:142 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " @@ -98,7 +174,7 @@ msgstr "" "Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar " "qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -107,12 +183,13 @@ msgstr "" "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e depois tocar %s ou " "publicar uma nota à sua atenção." -#: actions/all.php:165 +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" msgstr "Você e seus amigos" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!" @@ -122,22 +199,22 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 +#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 +#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 +#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Método da API não encontrado." @@ -152,7 +229,7 @@ msgstr "Método da API não encontrado." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requer um POST." @@ -171,8 +248,9 @@ msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Utilizador não tem perfil." @@ -182,8 +260,9 @@ msgstr "Não foi possível gravar o perfil." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -197,7 +276,7 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." @@ -301,93 +380,95 @@ msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Devem ser fornecidos dois nomes de utilizador ou utilizadors." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Não foi possível determinar o utilizador de origem." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador de destino." -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Utilizador só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços." -#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro." -#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Utilizador não é válido." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 +#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida." -#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Descrição demasiado longa (máx. 140 caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Demasiados sinónimos (máx. %d)." -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Sinónimo inválido: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Sinónimo \"%s\" já em uso. Tente outro." -#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Os sinónimos não podem ser iguais ao nome do utilizador." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 msgid "Group not found!" msgstr "Grupo não foi encontrado!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Já é membro desse grupo." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Foi bloqueado desse grupo pelo gestor." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Não foi possível adicionar %1$s ao grupo %2$s." @@ -396,7 +477,7 @@ msgstr "Não foi possível adicionar %1$s ao grupo %2$s." msgid "You are not a member of this group." msgstr "Não é membro deste grupo." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Não foi possível remover %1$s do grupo %2$s." @@ -416,6 +497,116 @@ msgstr "Grupos de %s" msgid "groups on %s" msgstr "Grupos em %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +#, fuzzy +msgid "Invalid token." +msgstr "Tamanho inválido." + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão. Por favor, tente novamente." + +#: actions/apioauthauthorize.php:135 +#, fuzzy +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos." + +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +#, fuzzy +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "Erro ao configurar utilizador." + +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +#, fuzzy +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s" + +#: actions/apioauthauthorize.php:214 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Envio inesperado de formulário." + +#: actions/apioauthauthorize.php:259 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:276 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 +msgid "Account" +msgstr "Conta" + +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Utilizador" + +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: actions/apioauthauthorize.php:328 +#, fuzzy +msgid "Deny" +msgstr "Estilo" + +#: actions/apioauthauthorize.php:334 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Todas" + +#: actions/apioauthauthorize.php:351 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "" + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Este método requer um POST ou DELETE." @@ -445,17 +636,17 @@ msgstr "Estado apagado." msgid "No status with that ID found." msgstr "Não foi encontrado um estado com esse ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" -#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo." @@ -469,23 +660,11 @@ msgstr "Formato não suportado." msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#: actions/apitimelinefavorites.php:117 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s actualizações preferidas por %2$s / %2$s." -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "Notas de %s" - -#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!" - #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" @@ -506,27 +685,22 @@ msgstr "Notas públicas de %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s actualizações de todos!" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "Repetida por %s" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Repetida para %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetências de %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notas categorizadas com %s" -#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!" @@ -542,8 +716,7 @@ msgstr "Anexo não encontrado." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Nenhuma utilizador." @@ -555,7 +728,7 @@ msgstr "Tamanho não definido." msgid "Invalid size." msgstr "Tamanho inválido." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -567,66 +740,43 @@ msgstr "Pode carregar o seu avatar pessoal. O tamanho máximo do ficheiro é %s. #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 +#: actions/userrss.php:106 msgid "User without matching profile" msgstr "Utilizador sem perfil correspondente" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "Configurações do avatar" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Original" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" msgstr "Carregar" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 -#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão. Por favor, tente novamente." - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Envio inesperado de formulário." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Perdi os dados do nosso ficheiro." @@ -660,22 +810,23 @@ msgstr "" "subscrição por este utilizador será cancelada, ele não poderá subscrevê-lo " "de futuro e você não receberá notificações das @-respostas dele." -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Não" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 msgid "Do not block this user" msgstr "Não bloquear este utilizador" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este utilizador" @@ -683,39 +834,43 @@ msgstr "Bloquear este utilizador" msgid "Failed to save block information." msgstr "Não foi possível gravar informação do bloqueio." -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:260 msgid "No such group." msgstr "Grupo não foi encontrado." -#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s perfis bloqueados" -#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#: actions/blockedfromgroup.php:100 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:108 +#: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Uma lista dos utilizadores com entrada bloqueada neste grupo." -#: actions/blockedfromgroup.php:281 +#: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "Desbloquear utilizador do grupo" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquear este utilizador" @@ -758,7 +913,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do endereço electrónico." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +#, fuzzy +msgid "Confirm address" msgstr "Confirmar Endereço" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -771,16 +927,64 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversação" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Notas" +#: actions/deleteapplication.php:63 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +#, fuzzy +msgid "Application not found." +msgstr "Nota não tem perfil" + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +#, fuzzy +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Não é membro deste grupo." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1217 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#, fuzzy +msgid "Delete application" +msgstr "Nota não encontrada." + +#: actions/deleteapplication.php:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Tem a certeza de que quer apagar este utilizador? Todos os dados do " +"utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias." + +#: actions/deleteapplication.php:156 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Não apagar esta nota" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +#, fuzzy +msgid "Delete this application" +msgstr "Apagar esta nota" + +#. TRANS: Client error message #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Não iniciou sessão." @@ -809,7 +1013,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Não apagar esta nota" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete this notice" msgstr "Apagar esta nota" @@ -825,7 +1029,7 @@ msgstr "Só pode apagar utilizadores locais." msgid "Delete user" msgstr "Apagar utilizador" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -833,12 +1037,12 @@ msgstr "" "Tem a certeza de que quer apagar este utilizador? Todos os dados do " "utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias." -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Apagar este utilizador" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Estilo" @@ -943,11 +1147,13 @@ msgstr "Repor predefinição" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 +#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -963,10 +1169,88 @@ msgstr "Esta nota não é uma favorita!" msgid "Add to favorites" msgstr "Adicionar às favoritas" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." +#: actions/doc.php:158 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Documento não encontrado." +#: actions/editapplication.php:54 +#, fuzzy +msgid "Edit Application" +msgstr "Outras opções" + +#: actions/editapplication.php:66 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 +#: actions/showapplication.php:87 +#, fuzzy +msgid "No such application." +msgstr "Nota não encontrada." + +#: actions/editapplication.php:161 +#, fuzzy +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Use este formulário para editar o grupo." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +#, fuzzy +msgid "Name is required." +msgstr "Repita a senha acima. Obrigatório." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +#, fuzzy +msgid "Description is required." +msgstr "Descrição" + +#: actions/editapplication.php:194 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#, fuzzy +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "A URL ‘%s’ do avatar é inválida." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is required." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." + +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +msgid "Callback is too long." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +#, fuzzy +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "A URL ‘%s’ do avatar é inválida." + +#: actions/editapplication.php:258 +#, fuzzy +msgid "Could not update application." +msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." + #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -976,29 +1260,29 @@ msgstr "Editar grupo %s" msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para criar o grupo." -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Tem de ser administrador para editar o grupo." -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Use este formulário para editar o grupo." -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "descrição é demasiada extensa (máx. %d caracteres)." -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 msgid "Could not create aliases." msgstr "Não foi possível criar sinónimos." -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Opções gravadas." @@ -1035,7 +1319,8 @@ msgstr "" "na caixa de spam!) uma mensagem com mais instruções." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1120,7 +1405,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Não é possível normalizar esse endereço electrónico" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:157 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Correio electrónico é inválido." @@ -1132,7 +1417,7 @@ msgstr "Esse já é o seu endereço electrónico." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Esse endereço electrónico já pertence a outro utilizador." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação." @@ -1194,7 +1479,7 @@ msgstr "Esta nota já é uma favorita!" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Retirar das favoritas" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Notas populares" @@ -1312,6 +1597,25 @@ msgstr "Ficheiro não foi encontrado." msgid "Cannot read file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +#, fuzzy +msgid "Invalid role." +msgstr "Tamanho inválido." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "" + +#: actions/grantrole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site." + +#: actions/grantrole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User already has this role." +msgstr "O utilizador já está silenciado." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 @@ -1341,7 +1645,7 @@ msgstr "Acesso do utilizador ao grupo já foi bloqueado." msgid "User is not a member of group." msgstr "Utilizador não é membro do grupo." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquear acesso do utilizador ao grupo" @@ -1376,11 +1680,11 @@ msgstr "Sem ID." msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo." -#: actions/groupdesignsettings.php:141 +#: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "Estilo do grupo" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -1388,20 +1692,20 @@ msgstr "" "Personalize o aspecto do seu grupo com uma imagem de fundo e uma paleta de " "cores à sua escolha." -#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Não foi possível actualizar o estilo." -#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferências de estilo foram gravadas." -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Logotipo do grupo" -#: actions/grouplogo.php:150 +#: actions/grouplogo.php:153 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -1409,62 +1713,68 @@ msgstr "" "Pode carregar uma imagem para logotipo do seu grupo. O tamanho máximo do " "ficheiro é %s." -#: actions/grouplogo.php:178 +#: actions/grouplogo.php:181 msgid "User without matching profile." msgstr "Utilizador sem perfil correspondente." -#: actions/grouplogo.php:362 +#: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o logotipo." -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Logotipo actualizado." -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "Não foi possível actualizar o logotipo." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membros do grupo %s" -#: actions/groupmembers.php:96 +#: actions/groupmembers.php:103 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Gestor" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: actions/groupmembers.php:441 +#: actions/groupmembers.php:450 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make Admin" msgstr "Tornar Gestor" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make this user an admin" msgstr "Tornar este utilizador um gestor" -#: actions/grouprss.php:133 +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Notas de %s" + +#: actions/grouprss.php:140 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -1635,6 +1945,11 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Esse não é o seu Jabber ID." +#: actions/inbox.php:59 +#, fuzzy, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Caixa de entrada de %s" + #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1719,16 +2034,19 @@ msgstr "Mensagem pessoal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite" -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: actions/invite.php:226 +#: actions/invite.php:227 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s" -#: actions/invite.php:228 +#: actions/invite.php:229 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -1788,7 +2106,12 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para se juntar a um grupo." -#: actions/joingroup.php:131 +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +#, fuzzy +msgid "No nickname or ID." +msgstr "Nenhuma utilizador." + +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s juntou-se ao grupo %2$s" @@ -1797,11 +2120,11 @@ msgstr "%1$s juntou-se ao grupo %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para deixar um grupo." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Não é um membro desse grupo." -#: actions/leavegroup.php:127 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" @@ -1818,8 +2141,7 @@ msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrectos." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Entrar" @@ -1827,17 +2149,6 @@ msgstr "Entrar" msgid "Login to site" msgstr "Iniciar sessão no site" -#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Utilizador" - -#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - #: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Lembrar-me neste computador" @@ -1869,21 +2180,21 @@ msgstr "" "Entrar com o seu nome de utilizador e senha. Ainda não está registado? " "[Registe](%%action.register%%) uma conta." -#: actions/makeadmin.php:91 +#: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Só um gestor pode tornar outro utilizador num gestor." -#: actions/makeadmin.php:95 +#: actions/makeadmin.php:96 #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s já é um administrador do grupo \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:132 +#: actions/makeadmin.php:133 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Não existe registo de %1$s ter entrado no grupo %2$s." -#: actions/makeadmin.php:145 +#: actions/makeadmin.php:146 #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Não é possível tornar %1$s administrador do grupo %2$s." @@ -1892,6 +2203,30 @@ msgstr "Não é possível tornar %1$s administrador do grupo %2$s." msgid "No current status" msgstr "Sem estado actual" +#: actions/newapplication.php:52 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Nota não encontrada." + +#: actions/newapplication.php:64 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Tem de iniciar uma sessão para criar o grupo." + +#: actions/newapplication.php:143 +#, fuzzy +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Use este formulário para criar um grupo novo." + +#: actions/newapplication.php:176 +msgid "Source URL is required." +msgstr "" + +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +#, fuzzy +msgid "Could not create application." +msgstr "Não foi possível criar sinónimos." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Grupo novo" @@ -2004,14 +2339,59 @@ msgstr "Toque enviado" msgid "Nudge sent!" msgstr "Toque enviado!" -#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" -msgstr "Nota não tem perfil" - -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 -#, php-format -msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "Estado de %1$s em %2$s" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +#, fuzzy +msgid "OAuth applications" +msgstr "Outras opções" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +msgid "Connected applications" +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +#, fuzzy +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Não é um membro desse grupo." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "" + +#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 +msgid "Notice has no profile" +msgstr "Nota não tem perfil" + +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "Estado de %1$s em %2$s" #: actions/oembed.php:157 msgid "content type " @@ -2021,8 +2401,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo " msgid "Only " msgstr "Apenas " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 -#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 +#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de dados não suportado." @@ -2035,7 +2415,8 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Pesquisa de Notas" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +#, fuzzy +msgid "Other settings" msgstr "Outras Configurações" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2091,6 +2472,11 @@ msgstr "Chave inválida ou expirada." msgid "Login token expired." msgstr "Iniciar sessão no site" +#: actions/outbox.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Caixa de saída de %s" + #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2162,7 +2548,8 @@ msgstr "Não é possível guardar a nova senha." msgid "Password saved." msgstr "Senha gravada." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" msgstr "Localizações" @@ -2170,132 +2557,147 @@ msgstr "Localizações" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Configurações de localização e servidor deste site StatusNet." -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Sem acesso de leitura do directório do tema: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "Sem acesso de escrita no directório do avatar: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Sem acesso de leitura ao directório de idiomas: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Servidor SSL inválido. O tamanho máximo é 255 caracteres." -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:311 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Site" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Nome do servidor do site." + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "Localização" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" msgstr "Localização do site" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "Localização de idiomas" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "Localização do directório de idiomas" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "URLs bonitas" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "Usar URLs bonitas (mais legíveis e memoráveis)" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "Servidor do tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "Localização do tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "Directório do tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Avatares" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "Servidor do avatar" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "Localização do avatar" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "Directório do avatar" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "Fundos" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "Servidor de fundos" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "Localização dos fundos" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "Directório dos fundos" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" msgstr "Às vezes" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "Quando usar SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "SSL server" msgstr "Servidor SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "Servidor para onde encaminhar pedidos SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "Gravar localizações" @@ -2323,11 +2725,11 @@ msgstr "Categoria de pessoas inválida: %s" msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %1$s - página %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "Conteúdo da nota é inválido" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -2353,13 +2755,13 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 +#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Página pessoal" @@ -2381,8 +2783,8 @@ msgid "Bio" msgstr "Biografia" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 +#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Localidade" @@ -2408,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Categorias para si (letras, números, -, ., _), separadas por vírgulas ou " "espaços" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2434,7 +2836,7 @@ msgstr "Subscrever automaticamente quem me subscreva (óptimo para não-humanos) msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Biografia demasiado extensa (máx. %d caracteres)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Fuso horário não foi seleccionado." @@ -2447,23 +2849,24 @@ msgstr "Idioma é demasiado extenso (máx. 50 caracteres)." msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Categoria inválida: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para subscrição automática." -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Não foi possível gravar as preferências de localização." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Não foi possível gravar o perfil." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Não foi possível gravar as categorias." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." msgstr "Configurações gravadas." @@ -2476,28 +2879,28 @@ msgstr "Além do limite de página (%s)" msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Não foi possível importar as notas públicas." -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Notas públicas, página %d" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Notas públicas" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2506,11 +2909,11 @@ msgstr "" "Estas são as notas públicas do site %%site.name%% mas ninguém publicou nada " "ainda." -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Seja a primeira pessoa a publicar!" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2518,7 +2921,7 @@ msgstr "" "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser a primeira pessoa a " "publicar!" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2531,7 +2934,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). [Registe-se agora](%%action.register%%) " "para partilhar notas sobre si, família e amigos! ([Saber mais](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2569,7 +2972,7 @@ msgstr "" "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser a primeira pessoa a " "publicar uma!" -#: actions/publictagcloud.php:131 +#: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvem de categorias" @@ -2713,8 +3116,7 @@ msgstr "Desculpe, código de convite inválido." msgid "Registration successful" msgstr "Registo efectuado" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registar" @@ -2756,7 +3158,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Repita a senha acima. Obrigatório." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Correio" @@ -2862,7 +3264,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL do seu perfil noutro serviço de microblogues compatível" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:394 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" @@ -2900,7 +3302,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Já repetiu essa nota." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 msgid "Repeated" msgstr "Repetida" @@ -2908,28 +3310,33 @@ msgstr "Repetida" msgid "Repeated!" msgstr "Repetida!" -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respostas a %s" -#: actions/replies.php:144 +#: actions/replies.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!" + +#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de respostas a %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 +#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de respostas a %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de respostas a %s (Atom)" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -2938,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Estas são as notas de resposta a %1$s, mas %2$s ainda não recebeu nenhuma " "resposta." -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -2947,7 +3354,7 @@ msgstr "" "Pode meter conversa com outros utilizadores, subscrever mais pessoas ou " "[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " @@ -2961,6 +3368,20 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!" +#: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Não pode silenciar utilizadores neste site." + +#: actions/revokerole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Utilizador sem perfil correspondente." + +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site." @@ -2969,26 +3390,146 @@ msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Utilizador já está impedido de criar notas públicas." +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:390 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessões" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Configurações do estilo deste site StatusNet." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Gerir sessões" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Se devemos gerir sessões nós próprios." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Depuração de sessões" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/useradminpanel.php:294 +msgid "Save site settings" +msgstr "Gravar configurações do site" + +#: actions/showapplication.php:82 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para deixar um grupo." + +#: actions/showapplication.php:157 +#, fuzzy +msgid "Application profile" +msgstr "Nota não tem perfil" + +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Paginação" + +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 +#: lib/profileaction.php:176 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#: actions/showapplication.php:203 +#, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:213 +msgid "Application actions" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:236 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:261 +msgid "Application info" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:273 +msgid "Request token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:278 +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:283 +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "Autor" + +#: actions/showapplication.php:288 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Notas favoritas de %s" + #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Não foi possível importar notas favoritas." -#: actions/showfavorites.php:170 +#: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte dos favoritos de %s (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:177 +#: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte dos favoritos de %s (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:184 +#: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Fonte dos favoritos de %s (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -2997,7 +3538,7 @@ msgstr "" "notas de que goste, para marcá-las para mais tarde ou para lhes dar " "relevância." -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " @@ -3006,7 +3547,7 @@ msgstr "" "%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Publique algo interessante " "que mude este estado de coisas :)" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " @@ -3017,7 +3558,7 @@ msgstr "" "conta](%%action.register%%) e publicar algo interessante que mude este " "estado de coisas :)" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Esta é uma forma de partilhar aquilo de que gosta." @@ -3026,71 +3567,72 @@ msgstr "Esta é uma forma de partilhar aquilo de que gosta." msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" -#: actions/showgroup.php:218 +#: actions/showgroup.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d" + +#: actions/showgroup.php:226 msgid "Group profile" msgstr "Perfil do grupo" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 msgid "Note" msgstr "Anotação" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Sinónimos" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:301 msgid "Group actions" msgstr "Acções do grupo" -#: actions/showgroup.php:328 +#: actions/showgroup.php:337 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:334 +#: actions/showgroup.php:343 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:340 +#: actions/showgroup.php:349 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:354 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF do grupo %s" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 +#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:401 msgid "All members" msgstr "Todos os membros" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: actions/showgroup.php:432 +#: actions/showgroup.php:441 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:457 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3106,7 +3648,7 @@ msgstr "" "[Registe-se agora](%%action.register%%) para se juntar a este grupo e a " "muitos mais! ([Saber mais](%%doc.help%%))" -#: actions/showgroup.php:454 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3119,7 +3661,7 @@ msgstr "" "programa de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros deste " "grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. " -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:491 msgid "Admins" msgstr "Gestores" @@ -3150,6 +3692,11 @@ msgstr "Avatar actualizado." msgid " tagged %s" msgstr " categorizou %s" +#: actions/showstream.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d" + #: actions/showstream.php:122 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" @@ -3175,12 +3722,12 @@ msgstr "Fonte de notas para %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF para %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "Estas são as notas de %1$s, mas %2$s ainda não publicou nenhuma." -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3188,7 +3735,7 @@ msgstr "" "Viu algo de interessante ultimamente? Como ainda não publicou nenhuma nota, " "esta seria uma óptima altura para começar :)" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" @@ -3197,7 +3744,7 @@ msgstr "" "Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3211,7 +3758,7 @@ msgstr "" "register%%) para seguir as notas de **%s** e de muitos mais! ([Saber mais](%%" "doc.help%%))" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3222,7 +3769,7 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado no programa de " "Software Livre [StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetência de %s" @@ -3236,199 +3783,138 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "O utilizador já está silenciado." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." +#, fuzzy +msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações básicas para este site StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Nome do site não pode ter comprimento zero." -#: actions/siteadminpanel.php:154 +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Tem de ter um endereço válido para o correio electrónico de contacto." -#: actions/siteadminpanel.php:172 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Língua desconhecida \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:179 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida" - -#: actions/siteadminpanel.php:185 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Valor de criação do instantâneo é inválido." - -#: actions/siteadminpanel.php:191 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "Frequência dos instantâneos estatísticos tem de ser um número." - -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "O valor mínimo de limite para o texto é 140 caracteres." -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "O limite de duplicados tem de ser 1 ou mais segundos." -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Geral" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nome do site" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "O nome do seu site, por exemplo \"Microblogue NomeDaEmpresa\"" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Disponibilizado por" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Texto usado para a ligação de atribuição no rodapé de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL da atribuição" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL usada para a ligação de atribuição no rodapé de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Endereço de correio electrónico de contacto para o site" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fuso horário, por omissão" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso horário por omissão, para o site; normalmente, UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Default site language" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +#, fuzzy +msgid "Default language" msgstr "Idioma do site, por omissão" -#: actions/siteadminpanel.php:303 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "Nome do servidor do site." - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "URLs bonitas" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "Usar URLs bonitas (mais legíveis e memoráveis)" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Access" -msgstr "Acesso" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -msgid "Private" -msgstr "Privado" - -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "Proibir utilizadores anónimos (sem sessão iniciada) de ver o site?" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -msgid "Invite only" -msgstr "Só por convite" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Permitir o registo só a convidados." - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "Impossibilitar registos novos." - -#: actions/siteadminpanel.php:341 -msgid "Snapshots" -msgstr "Instantâneos" - -#: actions/siteadminpanel.php:344 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet" - -#: actions/siteadminpanel.php:345 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "Num processo agendado" - -#: actions/siteadminpanel.php:347 -msgid "Data snapshots" -msgstr "Instantâneos dos dados" - -#: actions/siteadminpanel.php:348 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "Quando enviar dados estatísticos para os servidores do status.net" - -#: actions/siteadminpanel.php:353 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequência" - -#: actions/siteadminpanel.php:354 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "Instantâneos serão enviados uma vez a cada N acessos da internet" - -#: actions/siteadminpanel.php:359 -msgid "Report URL" -msgstr "URL para relatórios" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Instantâneos serão enviados para esta URL" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limite de texto" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Número máximo de caracteres nas notas." -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite de duplicações" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quanto tempo os utilizadores terão de esperar (em segundos) para publicar a " "mesma coisa outra vez." -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Gravar configurações do site" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy +msgid "Site Notice" +msgstr "Aviso do site" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Mensagem nova" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Não foi possível gravar as configurações do estilo." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy +msgid "Site notice text" +msgstr "Aviso do site" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy +msgid "Save site notice" +msgstr "Aviso do site" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -3530,19 +4016,90 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "Nenhum código introduzido" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "Instantâneos" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Alterar a configuração do site" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Valor de criação do instantâneo é inválido." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "Frequência dos instantâneos estatísticos tem de ser um número." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "Num processo agendado" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Instantâneos dos dados" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "Quando enviar dados estatísticos para os servidores do status.net" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequência" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Instantâneos serão enviados uma vez a cada N acessos da internet" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "URL para relatórios" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Instantâneos serão enviados para esta URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Gravar configurações do site" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Não subscreveu esse perfil." -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." msgstr "Não foi possível gravar a subscrição." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "O utilizador não é local." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" + +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "Ficheiro não foi encontrado." + +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "Não subscreveu esse perfil." -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Subscrito" @@ -3606,7 +4163,7 @@ msgstr "Estas são as pessoas cujas notas está a escutar." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Estas são as pessoas cujas notas %s está a escutar." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -3622,30 +4179,35 @@ msgstr "" "twittersettings%%) pode subscrever automaticamente as pessoas que já segue " "lá." -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s não está a ouvir ninguém." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:86 +#: actions/tag.php:69 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %1$s - página %2$d" + +#: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de notas para a categoria %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:92 +#: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de notas para a categoria %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:98 +#: actions/tag.php:99 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Fonte de notas para a categoria %s (Atom)" @@ -3663,7 +4225,8 @@ msgstr "Categoria %s" msgid "User profile" msgstr "Perfil" -#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: lib/userprofile.php:102 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -3698,7 +4261,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Categoria não existe." -#: actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Método da API em desenvolvimento." @@ -3722,7 +4285,7 @@ msgstr "O pedido não tem a identificação do perfil." msgid "Unsubscribed" msgstr "Subscrição cancelada" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -3730,12 +4293,14 @@ msgstr "" "Licença ‘%1$s’ da listenee stream não é compatível com a licença ‘%2$s’ do " "site." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: actions/useradminpanel.php:69 +#: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "Configurações do utilizador para este site StatusNet." @@ -3797,26 +4362,6 @@ msgstr "Convites habilitados" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Permitir, ou não, que utilizadores convidem utilizadores novos." -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessões" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Gerir sessões" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Se devemos gerir sessões nós próprios." - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "Depuração de sessões" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizar subscrição" @@ -3831,36 +4376,36 @@ msgstr "" "subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever " "as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"." -#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Licença" -#: actions/userauthorization.php:209 +#: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 +#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Subscrever este utilizador" -#: actions/userauthorization.php:211 +#: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: actions/userauthorization.php:212 +#: actions/userauthorization.php:220 msgid "Reject this subscription" msgstr "Rejeitar esta subscrição" -#: actions/userauthorization.php:225 +#: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Não há pedido de autorização!" -#: actions/userauthorization.php:247 +#: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" msgstr "Subscrição autorizada" -#: actions/userauthorization.php:249 +#: actions/userauthorization.php:256 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -3870,11 +4415,11 @@ msgstr "" "Verifique as instruções do site para saber como autorizar a subscrição. A " "sua chave de subscrição é:" -#: actions/userauthorization.php:259 +#: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Subscrição rejeitada" -#: actions/userauthorization.php:261 +#: actions/userauthorization.php:268 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -3884,37 +4429,37 @@ msgstr "" "Verifique as instruções do site para saber como rejeitar completamente a " "subscrição." -#: actions/userauthorization.php:296 +#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "A listener URI ‘%s’ não foi encontrada aqui." -#: actions/userauthorization.php:301 +#: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." msgstr "URI do escutado ‘%s’ é demasiado longo." -#: actions/userauthorization.php:307 +#: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "URI do ouvido ‘%s’ é um utilizador local." -#: actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "A URL ‘%s’ do perfil é de um utilizador local." -#: actions/userauthorization.php:338 +#: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "A URL ‘%s’ do avatar é inválida." -#: actions/userauthorization.php:343 +#: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Não é possível ler a URL do avatar ‘%s’." -#: actions/userauthorization.php:348 +#: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Tipo de imagem incorrecto para o avatar da URL ‘%s’." @@ -3935,20 +4480,31 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Disfrute do seu cachorro-quente!" +#: actions/usergroups.php:64 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d" + #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Procurar mais grupos" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:157 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s não é membro de nenhum grupo." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles." +#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!" + #: actions/version.php:73 #, php-format msgid "StatusNet %s" @@ -3963,10 +4519,6 @@ msgstr "" "Este site utiliza o %1$s versão %2$s, (c) 2008-2010 StatusNet, Inc. e " "colaboradores." -#: actions/version.php:157 -msgid "StatusNet" -msgstr "StatusNet" - #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" @@ -4007,11 +4559,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: actions/version.php:195 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -4019,10 +4567,6 @@ msgstr "Versão" msgid "Author(s)" msgstr "Autores" -#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - #: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" @@ -4058,6 +4602,11 @@ msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." msgid "Group leave failed." msgstr "Perfil do grupo" +#: classes/Local_group.php:41 +#, fuzzy +msgid "Could not update local group." +msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." + #: classes/Login_token.php:76 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" @@ -4075,27 +4624,27 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI." -#: classes/Notice.php:171 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s" -#: classes/Notice.php:225 +#: classes/Notice.php:241 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido." -#: classes/Notice.php:234 +#: classes/Notice.php:250 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a " "alguns minutos." -#: classes/Notice.php:240 +#: classes/Notice.php:256 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4103,37 +4652,76 @@ msgstr "" "Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a " "publicar daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:246 +#: classes/Notice.php:262 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Está proibido de publicar notas neste site." -#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 +#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema na gravação da nota." -#: classes/Notice.php:1052 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s" +#: classes/Notice.php:927 +#, fuzzy +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "Problema na gravação da nota." -#: classes/Notice.php:1423 +#: classes/Notice.php:1459 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:382 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições" + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Já subscrito!" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "O utilizador bloqueou-o." + +#: classes/Subscription.php:157 +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Não subscrito!" + +#: classes/Subscription.php:163 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." + +#: classes/Subscription.php:190 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." + +#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." + +#: classes/User.php:373 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:380 +#: classes/User_group.php:477 msgid "Could not create group." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: classes/User_group.php:409 +#: classes/User_group.php:486 +#, fuzzy +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." + +#: classes/User_group.php:507 msgid "Could not set group membership." msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." +#: classes/User_group.php:521 +#, fuzzy +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Não foi possível gravar a subscrição." + #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Modificar as suas definições de perfil" @@ -4171,128 +4759,187 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "Untitled page" msgstr "Página sem título" -#: lib/action.php:427 +#: lib/action.php:424 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegação primária deste site" -#: lib/action.php:433 -msgid "Home" -msgstr "Início" - -#: lib/action.php:433 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" +#: lib/action.php:430 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos" -#: lib/action.php:435 -msgid "Account" -msgstr "Conta" +#: lib/action.php:433 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:435 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, senha, perfil" -#: lib/action.php:438 -msgid "Connect" -msgstr "Ligar" - -#: lib/action.php:438 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:440 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Ligar aos serviços" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:443 +msgid "Connect" +msgstr "Ligar" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:446 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Alterar a configuração do site" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "Convidar" +#: lib/action.php:449 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Gestor" -#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 -#, php-format +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:453 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s" -#: lib/action.php:452 -msgid "Logout" -msgstr "Sair" +#: lib/action.php:456 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Convidar" -#: lib/action.php:452 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:462 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Terminar esta sessão" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:465 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Sair" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:470 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Criar uma conta" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:473 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Registar" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:476 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Iniciar uma sessão" -#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: lib/action.php:479 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Entrar" -#: lib/action.php:463 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:482 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Ajudem-me!" -#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisa" +#: lib/action.php:485 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: lib/action.php:466 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:488 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:491 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Pesquisa" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "Aviso do site" -#: lib/action.php:553 +#: lib/action.php:579 msgid "Local views" msgstr "Vistas locais" -#: lib/action.php:619 +#: lib/action.php:645 msgid "Page notice" msgstr "Aviso da página" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:747 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegação secundária deste site" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:752 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: lib/action.php:754 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:756 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:760 msgid "TOS" msgstr "Termos" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:763 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:765 msgid "Source" msgstr "Código" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:769 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:771 msgid "Badge" msgstr "Emblema" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:799 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licença de software do StatusNet" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:802 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4301,12 +4948,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. " -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4317,66 +4964,224 @@ msgstr "" "disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:821 msgid "Site content license" msgstr "Licença de conteúdos do site" -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:826 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#: lib/action.php:831 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" + +#: lib/action.php:834 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" + +#: lib/action.php:847 msgid "All " msgstr "Tudo " -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:853 msgid "license." msgstr "licença." -#: lib/action.php:1102 +#: lib/action.php:1152 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" -#: lib/action.php:1111 +#: lib/action.php:1161 msgid "After" msgstr "Posteriores" -#: lib/action.php:1119 +#: lib/action.php:1169 msgid "Before" msgstr "Anteriores" -#: lib/action.php:1167 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão." +#: lib/activity.php:453 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" -#: lib/adminpanelaction.php:96 +#: lib/activity.php:481 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:485 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Não pode fazer alterações a este site." -#: lib/adminpanelaction.php:107 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Não são permitidas alterações a esse painel." -#: lib/adminpanelaction.php:206 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() não implementado." -#: lib/adminpanelaction.php:235 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() não implementado." -#: lib/adminpanelaction.php:258 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:283 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Não foi possível apagar a configuração do estilo." -#: lib/adminpanelaction.php:312 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuração básica do site" -#: lib/adminpanelaction.php:317 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:350 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" msgstr "Configuração do estilo" -#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:358 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Estilo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:364 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Configuração das localizações" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:372 +#, fuzzy +msgid "Access configuration" +msgstr "Configuração do estilo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:380 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuração das localizações" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:388 +#, fuzzy +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Configuração do estilo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 +#, fuzzy +msgid "Edit site notice" +msgstr "Aviso do site" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +#, fuzzy +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Configuração das localizações" + +#: lib/apiauth.php:94 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" + +#: lib/apiauth.php:272 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:184 +msgid "Icon for this application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres" + +#: lib/applicationeditform.php:207 +#, fuzzy +msgid "Describe your application" +msgstr "Descreva o grupo ou assunto" + +#: lib/applicationeditform.php:216 +#, fuzzy +msgid "Source URL" +msgstr "Código" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto" + +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:230 +#, fuzzy +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto" + +#: lib/applicationeditform.php:236 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:258 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:274 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:275 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:297 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:315 +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:316 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" + +#: lib/applicationlist.php:154 +#, fuzzy +msgid "Revoke" +msgstr "Remover" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" @@ -4397,11 +5202,11 @@ msgstr "Notas em que este anexo aparece" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Categorias para este anexo" -#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 msgid "Password changing failed" msgstr "Não foi possível mudar a palavra-chave" -#: lib/authenticationplugin.php:197 +#: lib/authenticationplugin.php:235 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Não é permitido mudar a palavra-chave" @@ -4488,12 +5293,12 @@ msgstr "%s deixou o grupo %s" msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Localidade: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Página pessoal: %s" @@ -4552,82 +5357,93 @@ msgstr "Erro ao gravar nota." msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever" -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Utilizador não encontrado." + +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscreveu %s" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Deixou de subscrever %s" -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando ainda não implementado." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Notificação desligada." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Não foi possível desligar a notificação." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Notificação ligada." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Não foi possível ligar a notificação." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %" "s" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:692 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Deixou de subscrever %s" + +#: lib/command.php:709 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Não subscreveu ninguém." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Subscreveu esta pessoa:" msgstr[1] "Subscreveu estas pessoas:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:731 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ninguém subscreve as suas notas." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:" msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:" -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:753 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Não está em nenhum grupo." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Está no grupo:" msgstr[1] "Está nos grupos:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:769 +#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4641,6 +5457,7 @@ msgid "" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" "whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat # - repeat a notice with a given id\n" @@ -4705,19 +5522,19 @@ msgstr "" "tracks - ainda não implementado.\n" "tracking - ainda não implementado.\n" -#: lib/common.php:131 +#: lib/common.php:148 msgid "No configuration file found. " msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. " -#: lib/common.php:132 +#: lib/common.php:149 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: " -#: lib/common.php:134 +#: lib/common.php:151 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão." -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:152 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir para o instalador." @@ -4733,6 +5550,15 @@ msgstr "Actualizações por mensagem instantânea (MI)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Actualizações por SMS" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Ligar" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Erro de base de dados" @@ -4808,6 +5634,11 @@ msgstr "Escolha uma categoria para reduzir a lista" msgid "Go" msgstr "Prosseguir" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto" @@ -4898,32 +5729,32 @@ msgstr "Ocorreu um erro de sistema ao transferir o ficheiro." msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Ficheiro não é uma imagem ou está corrompido." -#: lib/imagefile.php:105 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato do ficheiro da imagem não é suportado." -#: lib/imagefile.php:118 +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "Perdi o nosso ficheiro." -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido" -#: lib/imagefile.php:217 +#: lib/imagefile.php:251 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:219 +#: lib/imagefile.php:253 msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:202 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:385 +#: lib/jabber.php:400 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Língua desconhecida \"%s\"." @@ -4944,11 +5775,11 @@ msgstr "Iniciar sessão com um nome de utilizador e senha" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registar uma conta nova" -#: lib/mail.php:172 +#: lib/mail.php:173 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmação do endereço electrónico" -#: lib/mail.php:174 +#: lib/mail.php:175 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -4977,12 +5808,12 @@ msgstr "" "Obrigado pelo tempo que dedicou, \n" "%s\n" -#: lib/mail.php:236 +#: lib/mail.php:240 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s está agora a ouvir as suas notas em %2$s." -#: lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:245 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5008,17 +5839,17 @@ msgstr "" "Altere o seu endereço de correio electrónico ou as opções de notificação em %" "8$s\n" -#: lib/mail.php:258 +#: lib/mail.php:262 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio: %s" -#: lib/mail.php:286 +#: lib/mail.php:290 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Novo endereço electrónico para publicar no site %s" -#: lib/mail.php:289 +#: lib/mail.php:293 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5039,21 +5870,21 @@ msgstr "" "Melhores cumprimentos,\n" "%4$s" -#: lib/mail.php:413 +#: lib/mail.php:417 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Estado de %s" -#: lib/mail.php:439 +#: lib/mail.php:443 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmação SMS" -#: lib/mail.php:463 +#: lib/mail.php:467 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s envia-lhe um toque" -#: lib/mail.php:467 +#: lib/mail.php:471 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5080,12 +5911,12 @@ msgstr "" "Graciosamente,\n" "%4$s\n" -#: lib/mail.php:510 +#: lib/mail.php:517 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nova mensagem privada de %s" -#: lib/mail.php:514 +#: lib/mail.php:521 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5118,12 +5949,12 @@ msgstr "" "Profusos cumprimentos,\n" "%5$s\n" -#: lib/mail.php:559 +#: lib/mail.php:568 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) adicionou a sua nota às favoritas." -#: lib/mail.php:561 +#: lib/mail.php:570 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5160,12 +5991,12 @@ msgstr "" "Sinceramente,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:624 +#: lib/mail.php:635 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) enviou uma nota à sua atenção" -#: lib/mail.php:626 +#: lib/mail.php:637 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5204,7 +6035,7 @@ msgstr "" "conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que " "só você terá acesso." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 msgid "from" msgstr "de" @@ -5297,6 +6128,12 @@ msgstr "Para" msgid "Available characters" msgstr "Caracteres disponíveis" +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#, fuzzy +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Enviar uma nota" @@ -5324,57 +6161,53 @@ msgid "Do not share my location" msgstr "Não partilhar a minha localização." #: lib/noticeform.php:216 -msgid "Hide this info" -msgstr "Ocultar esta informação" - -#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "E" msgstr "E" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "coords." -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:566 msgid "in context" msgstr "no contexto" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:601 msgid "Repeated by" msgstr "Repetida por" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a esta nota" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:673 msgid "Notice repeated" msgstr "Nota repetida" @@ -5406,11 +6239,7 @@ msgstr "Erro ao inserir perfil remoto" msgid "Duplicate notice" msgstr "Nota duplicada" -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições" - -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição." @@ -5426,19 +6255,19 @@ msgstr "Respostas" msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Recebidas" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Mensagens recebidas" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Enviadas" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Mensagens enviadas" @@ -5451,7 +6280,7 @@ msgstr "Categorias nas notas de %s" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecida" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" @@ -5459,23 +6288,23 @@ msgstr "Subscrições" msgid "All subscriptions" msgstr "Todas as subscrições" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Subscritores" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:159 msgid "All subscribers" msgstr "Todos os subscritores" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:180 msgid "User ID" msgstr "ID do utilizador" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:185 msgid "Member since" msgstr "Membro desde" -#: lib/profileaction.php:245 +#: lib/profileaction.php:247 msgid "All groups" msgstr "Todos os grupos" @@ -5515,6 +6344,15 @@ msgstr "Repetir esta nota?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Repetir esta nota" +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Bloquear acesso deste utilizador a este grupo" + +#: lib/router.php:671 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Bloquear notas públicas" @@ -5531,6 +6369,10 @@ msgstr "Pesquisar site" msgid "Keyword(s)" msgstr "Categorias" +#: lib/searchaction.php:127 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisa" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" msgstr "Pesquisar ajuda" @@ -5582,33 +6424,14 @@ msgstr "Pessoas que subscrevem %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupos de que %s é membro" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Já subscrito!" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "O utilizador bloqueou-o." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Não foi possível subscrever." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Não foi possível que outro o subscrevesse." - -#: lib/subs.php:137 -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Não subscrito!" - -#: lib/subs.php:142 -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Convidar" -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -5660,67 +6483,84 @@ msgstr "Editar Avatar" msgid "User actions" msgstr "Acções do utilizador" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar configurações do perfil" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar mensagem directa a este utilizador" -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/util.php:877 +#: lib/userprofile.php:352 +#, fuzzy +msgid "User role" +msgstr "Perfil" + +#: lib/userprofile.php:354 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Gestores" + +#: lib/userprofile.php:355 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderar" + +#: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" msgstr "há alguns segundos" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:1017 msgid "about a minute ago" msgstr "há cerca de um minuto" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:1019 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "há cerca de %d minutos" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:1021 msgid "about an hour ago" msgstr "há cerca de uma hora" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:1023 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "há cerca de %d horas" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:1025 msgid "about a day ago" msgstr "há cerca de um dia" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:1027 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "há cerca de %d dias" -#: lib/util.php:891 +#: lib/util.php:1029 msgid "about a month ago" msgstr "há cerca de um mês" -#: lib/util.php:893 +#: lib/util.php:1031 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "há cerca de %d meses" -#: lib/util.php:895 +#: lib/util.php:1033 msgid "about a year ago" msgstr "há cerca de um ano" @@ -5734,7 +6574,7 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais." -#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/xmppmanager.php:402 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d."