X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fpt_BR%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=78c07d4b85b73f38dd5be548f1224a20a9e40227;hb=2ae61307bb631af4153d317f27332b93f88d3585;hp=5bf08413480d8ba5a445cfb942e71b51097888eb;hpb=86c8e13466252b2ccde553bcf2793d78696eec43;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5bf0841348..78c07d4b85 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:43:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:55+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -46,10 +46,9 @@ msgstr "Impedir usuários anônimos (não autenticados) de visualizar o site?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" -msgstr "Particular" +msgstr "Privado" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 @@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!" #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 @@ -227,8 +226,8 @@ msgstr "O método da API não foi encontrado!" #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requer um POST." @@ -259,7 +258,7 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "Não foi possível salvar o perfil." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 @@ -589,9 +588,9 @@ msgstr "Conta" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Usuário" @@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "Essa mensagem não existe." #: actions/apistatusesretweet.php:83 msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Você não pode repetria sua própria mensagem." +msgstr "Você não pode repetir a sua própria mensagem." #: actions/apistatusesretweet.php:91 msgid "Already repeated that notice." @@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "Sem tamanho definido." msgid "Invalid size." msgstr "Tamanho inválido." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -766,7 +765,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Visualização" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -778,23 +777,28 @@ msgstr "Enviar" msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +#, fuzzy +msgid "No file uploaded." +msgstr "Não foi especificado nenhum perfil." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para ser seu avatar" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Os dados do nosso arquivo foram perdidos." -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "O avatar foi atualizado." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Não foi possível atualizar o avatar." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "O avatar foi excluído." @@ -933,7 +937,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversa" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Mensagens" @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Não excluir esta mensagem." -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658 msgid "Delete this notice" msgstr "Excluir esta mensagem" @@ -1587,23 +1591,20 @@ msgid "Cannot read file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo." #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "Token inválido." +msgstr "Papel inválido." #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." -msgstr "" +msgstr "Este papel está reservado e não pode ser definido." #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Você não pode colocar usuários deste site em isolamento." +msgstr "Você não pode definir papéis para os usuários neste site." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "O usuário já está silenciado." +msgstr "O usuário já possui este papel." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1764,7 +1765,7 @@ msgstr "Mensagens de %s" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Atualizações dos membros de %1$s no %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -2098,9 +2099,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Você deve estar autenticado para se associar a um grupo." #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy msgid "No nickname or ID." -msgstr "Nenhuma identificação." +msgstr "Nenhum apelido ou identificação." #: actions/joingroup.php:141 #, php-format @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile" msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil" -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s" @@ -2742,8 +2742,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" @@ -2770,9 +2770,9 @@ msgid "Bio" msgstr "Descrição" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Localização" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Compartilhe minha localização atual ao publicar mensagens" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL do seu perfil em outro serviço de microblog compatível" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:394 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Você já repetiu essa mensagem." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677 msgid "Repeated" msgstr "Repetida" @@ -3358,14 +3358,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Respostas para %1$s no %2$s" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Você não pode silenciar os usuários neste site." +msgstr "Não é possível revogar os papéis dos usuários neste site." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Usuário sem um perfil correspondente" +msgstr "O usuário não possui este papel." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" @@ -3395,7 +3393,7 @@ msgstr "Gerenciar sessões" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Define se nós cuidamos do gerenciamento das sessões." +msgstr "Define se as sessões terão gerenciamento próprio." #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" @@ -3436,8 +3434,8 @@ msgstr "Organização" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 -#: lib/profileaction.php:176 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 +#: lib/profileaction.php:182 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -3557,67 +3555,67 @@ msgstr "Grupo %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Grupo %1$s, pág. %2$d" -#: actions/showgroup.php:226 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Perfil do grupo" -#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "Site" -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Mensagem" -#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Apelidos" -#: actions/showgroup.php:301 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "Ações do grupo" -#: actions/showgroup.php:337 +#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:343 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:349 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:354 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF para o grupo %s" -#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 +#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: actions/showgroup.php:401 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "All members" msgstr "Todos os membros" -#: actions/showgroup.php:441 +#: actions/showgroup.php:442 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: actions/showgroup.php:457 +#: actions/showgroup.php:458 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3633,7 +3631,7 @@ msgstr "" "para se tornar parte deste grupo e muito mais! ([Saiba mais](%%%%doc.help%%%" "%))" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3646,7 +3644,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). Seus membros compartilham mensagens curtas " "sobre suas vidas e interesses. " -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:492 msgid "Admins" msgstr "Administradores" @@ -3770,7 +3768,6 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "O usuário já está silenciado." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações básicas para esta instância do StatusNet." @@ -3788,7 +3785,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Idioma \"%s\" desconhecido." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." +#, fuzzy +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "O comprimento máximo do texto é de 140 caracteres." #: actions/siteadminpanel.php:171 @@ -3846,6 +3844,8 @@ msgstr "Idioma padrão" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Idioma do site quando as configurações de autodetecção a partir do navegador " +"não estiverem disponíveis" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -3870,37 +3870,32 @@ msgstr "" "coisa novamente." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "Mensagem do site" +msgstr "Avisos do site" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Nova mensagem" +msgstr "Editar os avisos do site (exibidos em todas as páginas)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Não foi possível salvar suas configurações de aparência." +msgstr "Não foi possível salvar os avisos do site." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" -msgstr "" +msgstr "O tamanho máximo para os avisos é de 255 caracteres." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Mensagem do site" +msgstr "Texto dos avisos" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "" +msgstr "Texto dos avisos do site (no máximo 255 caracteres; pode usar HTML)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Mensagem do site" +msgstr "Salvar os avisos do site" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -4007,9 +4002,8 @@ msgid "Snapshots" msgstr "Estatísticas" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Mude as configurações do site" +msgstr "Gerenciar as configurações das estatísticas" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4056,32 +4050,28 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "As estatísticas serão enviadas para esta URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Salvar as configurações do site" +msgstr "Salvar as configurações de estatísticas" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Você não está assinando esse perfil." -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 msgid "Could not save subscription." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." -msgstr "" +msgstr "Esta ação aceita somente requisições POST." #: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy msgid "No such profile." -msgstr "Esse arquivo não existe." +msgstr "Este perfil não existe." #: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Você não está assinando esse perfil." +msgstr "Não é possível assinar um perfil OMB 0.1 remoto com essa ação." #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" @@ -4205,12 +4195,12 @@ msgstr "Nenhum argumento de ID." msgid "Tag %s" msgstr "Etiqueta %s" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Perfil do usuário" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Imagem" @@ -4586,9 +4576,8 @@ msgid "Group leave failed." msgstr "Não foi possível deixar o grupo." #: classes/Local_group.php:41 -#, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "Não foi possível atualizar o grupo." +msgstr "Não foi possível atualizar o grupo local." #: classes/Login_token.php:76 #, php-format @@ -4607,27 +4596,27 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI." -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:175 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:244 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa." -#: classes/Notice.php:245 +#: classes/Notice.php:248 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido." -#: classes/Notice.php:250 +#: classes/Notice.php:253 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique " "novamente daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:256 +#: classes/Notice.php:259 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4635,53 +4624,52 @@ msgstr "" "Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e " "publique novamente daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:262 +#: classes/Notice.php:265 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site." -#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 +#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema no salvamento da mensagem." -#: classes/Notice.php:927 +#: classes/Notice.php:941 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo." -#: classes/Notice.php:1465 +#: classes/Notice.php:1479 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Você está proibido de assinar." -#: classes/Subscription.php:70 +#: classes/Subscription.php:78 msgid "Already subscribed!" msgstr "Já assinado!" -#: classes/Subscription.php:74 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "User has blocked you." msgstr "O usuário bloqueou você." -#: classes/Subscription.php:157 +#: classes/Subscription.php:167 msgid "Not subscribed!" msgstr "Não assinado!" -#: classes/Subscription.php:163 +#: classes/Subscription.php:173 msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura." -#: classes/Subscription.php:190 -#, fuzzy +#: classes/Subscription.php:200 msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Não foi possível excluir a assinatura." +msgstr "Não foi possível excluir o token de assinatura OMB." -#: classes/Subscription.php:201 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Não foi possível excluir a assinatura." -#: classes/User.php:378 +#: classes/User.php:363 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!" @@ -4691,18 +4679,16 @@ msgid "Could not create group." msgstr "Não foi possível criar o grupo." #: classes/User_group.php:489 -#, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo." +msgstr "Não foi possível definir a URI do grupo." #: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo." #: classes/User_group.php:524 -#, fuzzy msgid "Could not save local group info." -msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." +msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local." #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" @@ -4747,27 +4733,23 @@ msgstr "Navegação primária no site" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:430 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos" #: lib/action.php:433 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:435 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil" +msgstr "Altere seu e-mail, avatar, senha, perfil" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:440 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Conecte-se a outros serviços" @@ -4778,16 +4760,14 @@ msgstr "Conectar" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #: lib/action.php:446 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" -msgstr "Mude as configurações do site" +msgstr "Altere as configurações do site" #: lib/action.php:449 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" -msgstr "Admin" +msgstr "Administrar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:453 @@ -4979,15 +4959,19 @@ msgstr "Próximo" msgid "Before" msgstr "Anterior" -#: lib/activity.php:453 +#: lib/activity.php:120 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:481 +#: lib/activityutils.php:236 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:485 +#: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" @@ -5160,11 +5144,11 @@ msgstr "Revogar" msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:263 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#: lib/attachmentlist.php:276 msgid "Provider" msgstr "Operadora" @@ -5210,9 +5194,9 @@ msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Não foi possível encontrar um usuário com a identificação %s" #: lib/command.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Não foi possível encontrar um usuário com a identificação %s" +msgstr "Não foi possível encontrar um usuário local com a identificação %s" #: lib/command.php:176 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." @@ -5292,6 +5276,8 @@ msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "same server." msgstr "" +"%s é um perfil remoto; você pode só pode enviar mensagens diretas para " +"usuários do mesmo servidor." #: lib/command.php:450 #, php-format @@ -5345,9 +5331,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado" #: lib/command.php:602 -#, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Você não está assinando esse perfil." +msgstr "Não é possível assinar perfis OMB com comandos." #: lib/command.php:608 #, php-format @@ -5395,7 +5380,7 @@ msgstr "" "s" #: lib/command.php:735 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsubscribed %s" msgstr "Cancelada a assinatura de %s" @@ -5430,7 +5415,6 @@ msgstr[0] "Você é membro deste grupo:" msgstr[1] "Você é membro destes grupos:" #: lib/command.php:812 -#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5481,8 +5465,9 @@ msgstr "" "subscribers - lista as pessoas que seguem você\n" "leave - deixa de assinar o usuário\n" "d - mensagem direta para o usuário\n" -"get - obtém a última mensagem do usuário\n" -"whois - obtém as informações do perfil do usuário\n" +"get - obtém a última mensagem do usuário\n" +"whois - obtém as informações do perfil do usuário\n" +"lose - obriga o usuário a deixar de segui-lo\n" "fav - adiciona a último mensagem do usuário como uma " "'favorita'\n" "fav # - adiciona a mensagem identificada como 'favorita'\n" @@ -5510,19 +5495,19 @@ msgstr "" "tracks - não implementado ainda\n" "tracking - não implementado ainda\n" -#: lib/common.php:148 +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. " -#: lib/common.php:149 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: " -#: lib/common.php:151 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto." -#: lib/common.php:152 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir para o instalador." @@ -5623,7 +5608,7 @@ msgstr "Ir" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Associa o papel \"%s\" a este usuário" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -5700,40 +5685,40 @@ msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita" -#: lib/imagefile.php:74 +#: lib/imagefile.php:72 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato de imagem não suportado." -#: lib/imagefile.php:90 +#: lib/imagefile.php:88 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "O arquivo é muito grande. O tamanho máximo é de %s." -#: lib/imagefile.php:95 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Envio parcial." -#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "Erro no sistema durante o envio do arquivo." -#: lib/imagefile.php:111 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido." -#: lib/imagefile.php:124 +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "Nosso arquivo foi perdido." -#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "Mb" -#: lib/imagefile.php:255 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "Kb" @@ -6022,7 +6007,7 @@ msgstr "" "privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode " "receber mensagens privadas." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485 msgid "from" msgstr "de" @@ -6180,23 +6165,23 @@ msgstr "O" msgid "at" msgstr "em" -#: lib/noticelist.php:568 +#: lib/noticelist.php:569 msgid "in context" msgstr "no contexto" -#: lib/noticelist.php:603 +#: lib/noticelist.php:604 msgid "Repeated by" msgstr "Repetida por" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a esta mensagem" -#: lib/noticelist.php:631 +#: lib/noticelist.php:632 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:675 +#: lib/noticelist.php:676 msgid "Notice repeated" msgstr "Mensagem repetida" @@ -6269,7 +6254,7 @@ msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Assinaturas" @@ -6277,7 +6262,7 @@ msgstr "Assinaturas" msgid "All subscriptions" msgstr "Todas as assinaturas" -#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Assinantes" @@ -6285,15 +6270,20 @@ msgstr "Assinantes" msgid "All subscribers" msgstr "Todos os assinantes" -#: lib/profileaction.php:180 +#: lib/profileaction.php:186 msgid "User ID" msgstr "ID do usuário" -#: lib/profileaction.php:185 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "Member since" msgstr "Membro desde" -#: lib/profileaction.php:247 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:230 +msgid "Daily average" +msgstr "" + +#: lib/profileaction.php:259 msgid "All groups" msgstr "Todos os grupos" @@ -6334,11 +6324,11 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "Repetir esta mensagem" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Bloquear este usuário neste grupo" +msgstr "Revoga o papel \"%s\" deste usuário" -#: lib/router.php:671 +#: lib/router.php:677 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Nenhum usuário definido para o modo de usuário único." @@ -6464,49 +6454,56 @@ msgstr "Cancelar a assinatura deste usuário" msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "O usuário não tem perfil." + +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Editar o avatar" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Ações do usuário" -#: lib/userprofile.php:251 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "Exclusão do usuário em andamento..." + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar as configurações do perfil" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar uma mensagem para este usuário." -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/userprofile.php:352 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" -msgstr "Perfil do usuário" +msgstr "Papel do usuário" -#: lib/userprofile.php:354 +#: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: lib/userprofile.php:355 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "Moderar" +msgstr "Moderador" #: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago"