X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fru%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=94e9a79029d4745e82868aedbc80cffff08a18dc;hb=c1212fb9e3f3ac74dbb0423700e53941d5a29e91;hp=99845f5500be1254370f970dd7f801bafff639ca;hpb=cac5a417f2a81b974781d4dbc40fd9d718a7a7f2;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 99845f5500..94e9a79029 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,133 +1,235 @@ # Translation of StatusNet to Russian # +# Author@translatewiki.net: Brion +# Author@translatewiki.net: Kirill # Author@translatewiki.net: Lockal +# Author@translatewiki.net: Rubin # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв # -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:33+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 +msgid "Access" +msgstr "Принять" + +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 +msgid "Site access settings" +msgstr "Настройки доступа к сайту" + +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Registration" +msgstr "Регистрация" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" +"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" + +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Личное" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." + +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "Только по приглашениям" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Отключить новые регистрации." + +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "Закрыта" + +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 +msgid "Save access settings" +msgstr "Сохранить настройки доступа" + +#: actions/accessadminpanel.php:203 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page" msgstr "Нет такой страницы" -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 +#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75 -#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 +#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 +#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 +#: lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Нет такого пользователя." -#: actions/all.php:84 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:86 #, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s и друзья, страница %d" +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d" -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s и друзья" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:103 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:112 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:121 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Лента друзей %s (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." -msgstr "" +msgstr "Это лента %s и друзей, однако пока никто ничего не отправил." -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" +"Попробуйте подписаться на большее число людей, [присоединитесь к группе](%%" +"action.groups%%) или отправьте что-нибудь сами." -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:142 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать " +"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %" +"s или отправить запись для привлечения его или её внимания?" -#: actions/all.php:165 -#, fuzzy +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" -msgstr "%s и друзья" +msgstr "Вы и друзья" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 +#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 +#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 +#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Метод API не найден." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Этот метод требует POST." @@ -135,83 +237,71 @@ msgstr "Этот метод требует POST." msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none" -msgstr "" +msgstr "Укажите параметр с именем 'device' и значением sms, im или none." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not update user." msgstr "Не удаётся обновить пользователя." +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "У пользователя нет профиля." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +msgid "Could not save profile." +msgstr "Не удаётся сохранить профиль." + #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 -#: actions/designadminpanel.php:125 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" +"Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей " +"конфигурации." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#, fuzzy +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!" +msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy msgid "Could not update your design." -msgstr "Не удаётся обновить пользователя." - -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 -msgid "User has no profile." -msgstr "У пользователя нет профиля." +msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "Не удаётся сохранить профиль." +#: actions/apiblockcreate.php:105 +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "Вы не можете заблокировать самого себя!" -#: actions/apiblockcreate.php:108 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Неудача при блокировке пользователя." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Неудача при разблокировке пользователя." -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 -msgid "No message text!" -msgstr "Отсутствует текст сообщения!" - -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 -msgid "Recipient user not found." -msgstr "Получатель не найден." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "" -"Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются " -"Вашими друзьями." - #: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Прямые сообщения для %s" +msgstr "Прямые сообщения от %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format @@ -228,22 +318,24 @@ msgstr "Прямые сообщения для %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 -#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149 -#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "Метод API не найден!" +#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +msgid "No message text!" +msgstr "Отсутствует текст сообщения!" + +#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#, php-format +msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения — %d знаков." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "Получатель не найден." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "" +"Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются " +"Вашими друзьями." #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 @@ -251,18 +343,16 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Нет статуса с таким ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy -msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!" +msgid "This status is already a favorite." +msgstr "Этот статус уже входит в число любимых." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Не удаётся создать любимую запись." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy -msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!" +msgid "That status is not a favorite." +msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -286,129 +376,120 @@ msgstr "" "существует." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "" +msgid "You cannot unfollow yourself." +msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя." -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204 -msgid "Could not create group." -msgstr "Не удаётся создать группу." - -#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259 -#: actions/newgroup.php:210 -#, fuzzy -msgid "Could not create aliases." -msgstr "Не удаётся создать любимую запись." - -#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224 -msgid "Could not set group membership." -msgstr "Не удаётся назначить членство в группе." - -#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов." -#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." -#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неверное имя." -#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "URL Главной страницы неверен." -#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." -#: actions/apigroupcreate.php:261 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" -#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)." -#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" +msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d." -#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Неверный тег: \"%s\"" +msgstr "Неверный алиас: «%s»" -#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." +msgstr "Алиас «%s» уже используется. Попробуйте какой-нибудь другой." -#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." -msgstr "" +msgstr "Алиас не может совпадать с именем." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy +#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 msgid "Group not found!" -msgstr "Метод API не найден!" +msgstr "Группа не найдена!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" +msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором." -#: actions/apigroupjoin.php:138 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." -msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s" +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 +#, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 -#, fuzzy msgid "You are not a member of this group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." -#: actions/apigroupleave.php:124 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s" +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 +#, php-format +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." + +#: actions/apigrouplist.php:95 +#, php-format +msgid "%s's groups" +msgstr "Группы %s" #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format @@ -416,19 +497,118 @@ msgid "%s groups" msgstr "Группы %s" #: actions/apigrouplistall.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "groups on %s" -msgstr "Действия группы" +msgstr "группы на %s" -#: actions/apigrouplist.php:95 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s's groups" -msgstr "Группы %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "Не задан параметр oauth_token." -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Группы, в которых состоит %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +msgid "Invalid token." +msgstr "Неправильный токен" + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." + +#: actions/apioauthauthorize.php:135 +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Неверное имя или пароль." + +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "Ошибка базы данных при удалении пользователя приложения OAuth." + +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth." + +#: actions/apioauthauthorize.php:214 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" +"Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа." + +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." +msgstr "Запрос токена %s был запрещен и аннулирован." + +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Нетиповое подтверждение формы." + +#: actions/apioauthauthorize.php:259 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью" + +#: actions/apioauthauthorize.php:276 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "Разрешить или запретить доступ" + +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" +"Приложение %1$s от %2$s просит разрешение " +"на%3$s данных вашей учётной записи%4$s . Вы должны " +"предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем " +"сторонним приложениям, которым вы доверяете." + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 +msgid "Account" +msgstr "Настройки" + +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Имя" + +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: actions/apioauthauthorize.php:328 +msgid "Deny" +msgstr "Запретить" + +#: actions/apioauthauthorize.php:334 +msgid "Allow" +msgstr "Разрешить" + +#: actions/apioauthauthorize.php:351 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "Разрешить или запретить доступ к информации вашей учётной записи." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -438,6 +618,19 @@ msgstr "Этот метод требует POST или DELETE." msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." +msgstr "Нет такой записи." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "Невозможно повторить собственную запись." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "Запись уже повторена." + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "Статус удалён." @@ -446,87 +639,87 @@ msgstr "Статус удалён." msgid "No status with that ID found." msgstr "Не найдено статуса с таким ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "" +msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения." #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 msgid "Unsupported format." msgstr "Неподдерживаемый формат." -#: actions/apitimelinefavorites.php:107 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" -msgstr "%s / Любимое от %s" - -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." -msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s." +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" +msgstr "%1$s / Любимое от %2$s" -#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 +#: actions/apitimelinefavorites.php:117 #, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "%s хронология" - -#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s." -#: actions/apitimelinementions.php:116 +#: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s / Обновления, упоминающие %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:126 +#: actions/apitimelinementions.php:127 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" -msgstr "%s общая хронология" +msgstr "Общая лента %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" -msgstr "%s обновлен для всех!" +msgstr "Обновления %s от всех!" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Повторено для %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 +#, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Повторы за %s" -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "Записи, помеченные %s" +msgstr "Записи с тегом %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 +#, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!" #: actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Не найдено." #: actions/attachment.php:73 -#, fuzzy msgid "No such attachment." -msgstr "Нет такого документа." +msgstr "Нет такого вложения." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Нет имени." @@ -538,136 +731,72 @@ msgstr "Нет размера." msgid "Invalid size." msgstr "Неверный размер." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" -msgstr "Аватар" +msgstr "Аватара" #: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" -"Вы можете загрузить свой аватар. Максимальный размер файла составляет %s." +"Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Пользователь без соответствующего профиля" -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" -msgstr "Настройки аватара" +msgstr "Настройки аватары" -#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Оригинал" -#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:522 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" -#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." - -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255 -#: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220 -#: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248 -#: lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Нетиповое подтверждение формы." - -#: actions/avatarsettings.php:322 +#: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара" +msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары" -#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Потеряна информация о файле." -#: actions/avatarsettings.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:366 msgid "Avatar updated." -msgstr "Аватар обновлён." +msgstr "Аватара обновлена." -#: actions/avatarsettings.php:363 +#: actions/avatarsettings.php:369 msgid "Failed updating avatar." -msgstr "Неудача при обновлении аватара." +msgstr "Неудача при обновлении аватары." -#: actions/avatarsettings.php:387 +#: actions/avatarsettings.php:393 msgid "Avatar deleted." -msgstr "Аватар удалён." - -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 -#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Нет названия группы" - -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Нет такой группы" - -#: actions/blockedfromgroup.php:90 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles" -msgstr "%s заблокированных профилей" - -#: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "%s и друзья, страница %d" - -#: actions/blockedfromgroup.php:108 -#, fuzzy -msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." - -#: actions/blockedfromgroup.php:281 -msgid "Unblock user from group" -msgstr "Разблокировать пользователя в группе." - -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 -msgid "Unblock" -msgstr "Разблокировать" - -#: actions/blockedfromgroup.php:313 -msgid "Unblock this user" -msgstr "Разблокировать пользователя." +msgstr "Аватара удалена." #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя." @@ -681,33 +810,77 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" +"Вы действительно хотите заблокировать этого пользователя? После этого он " +"будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут " +"приходить уведомления об @-ответах от него." -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Нет" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 msgid "Do not block this user" msgstr "Не блокировать этого пользователя" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Заблокировать пользователя." -#: actions/block.php:162 +#: actions/block.php:167 msgid "Failed to save block information." msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании." +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:260 +msgid "No such group." +msgstr "Нет такой группы." + +#: actions/blockedfromgroup.php:97 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles" +msgstr "Заблокированные профили %s" + +#: actions/blockedfromgroup.php:100 +#, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "Заблокированные профили %1$s, страница %2$d" + +#: actions/blockedfromgroup.php:115 +msgid "A list of the users blocked from joining this group." +msgstr "Список пользователей, заблокированных от присоединения к этой группе." + +#: actions/blockedfromgroup.php:288 +msgid "Unblock user from group" +msgstr "Разблокировать пользователя в группе." + +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 +msgid "Unblock" +msgstr "Разблокировать" + +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 +msgid "Unblock this user" +msgstr "Разблокировать пользователя." + #: actions/bookmarklet.php:50 -#, fuzzy msgid "Post to " -msgstr "Фото" +msgstr "Отправить в " #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -730,21 +903,21 @@ msgstr "Нераспознанный тип адреса %s" msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Этот адрес уже подтверждён." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295 -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Не удаётся обновить пользователя." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +msgid "Confirm address" msgstr "Подтвердить адрес" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -757,20 +930,59 @@ msgid "Conversation" msgstr "Дискуссия" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Записи" -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 -msgid "No such notice." -msgstr "Нет такой записи." +#: actions/deleteapplication.php:63 +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы удалить приложение." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +msgid "Application not found." +msgstr "Приложение не найдено." + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1217 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +msgid "Delete application" +msgstr "Удалить приложение" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить это приложение? Это очистит все данные о " +"применении из базы данных, включая все существующие подключения " +"пользователей." + +#: actions/deleteapplication.php:156 +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Не удаляйте это приложение" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +msgid "Delete this application" +msgstr "Удалить это приложение" +#. TRANS: Client error message #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 -#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72 -#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Не авторизован." @@ -779,7 +991,6 @@ msgid "Can't delete this notice." msgstr "Не удаётся удалить эту запись." #: actions/deletenotice.php:103 -#, fuzzy msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -799,150 +1010,153 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не удалять эту запись" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete this notice" msgstr "Удалить эту запись" -#: actions/deletenotice.php:157 -#, fuzzy -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." - #: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy msgid "You cannot delete users." -msgstr "Не удаётся обновить пользователя." +msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy msgid "You can only delete local users." -msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей." +msgstr "Вы можете удалять только внутренних пользователей." #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "Удалить" +msgstr "Удалить пользователя" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление " +"всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления." -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy +#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" -msgstr "Удалить эту запись" +msgstr "Удалить этого пользователя" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:275 lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Оформление" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet." -#: actions/designadminpanel.php:220 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!" +#: actions/designadminpanel.php:275 +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "Неверный URL логотипа." -#: actions/designadminpanel.php:301 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:279 +#, php-format msgid "Theme not available: %s" -msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." +msgstr "Тема не доступна: %s" + +#: actions/designadminpanel.php:375 +msgid "Change logo" +msgstr "Изменить логотип" -#: actions/designadminpanel.php:406 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:380 +msgid "Site logo" +msgstr "Логотип сайта" + +#: actions/designadminpanel.php:387 msgid "Change theme" -msgstr "Изменить" +msgstr "Изменить тему" -#: actions/designadminpanel.php:410 -msgid "Theme" -msgstr "" +#: actions/designadminpanel.php:404 +msgid "Site theme" +msgstr "Тема сайта" -#: actions/designadminpanel.php:411 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Theme for the site." -msgstr "Выйти" +msgstr "Тема для сайта." -#: actions/designadminpanel.php:420 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Изменение фонового изображения" -#: actions/designadminpanel.php:424 actions/designadminpanel.php:498 +#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: actions/designadminpanel.php:429 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:427 +#, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." -msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы." +msgstr "" +"Вы можете загрузить фоновое изображение для сайта. Максимальный размер файла " +"составляет %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Включить" -#: actions/designadminpanel.php:475 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить" -#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" +msgstr "Включить или отключить показ фонового изображения." -#: actions/designadminpanel.php:481 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" -msgstr "" +msgstr "Растянуть фоновое изображение" -#: actions/designadminpanel.php:490 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Изменение цветовой гаммы" -#: actions/designadminpanel.php:511 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Содержание" -#: actions/designadminpanel.php:524 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" -#: actions/designadminpanel.php:537 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Ссылки" -#: actions/designadminpanel.php:611 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Использовать значения по умолчанию" -#: actions/designadminpanel.php:612 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" -msgstr "" +msgstr "Восстановить оформление по умолчанию" -#: actions/designadminpanel.php:618 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" -msgstr "" +msgstr "Восстановить значения по умолчанию" -#: actions/designadminpanel.php:620 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:371 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 +#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: actions/designadminpanel.php:621 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" -msgstr "" +msgstr "Сохранить оформление" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" @@ -952,9 +1166,75 @@ msgstr "Эта запись не входит в число ваших люби msgid "Add to favorites" msgstr "Добавить в любимые" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." -msgstr "Нет такого документа." +#: actions/doc.php:158 +#, php-format +msgid "No such document \"%s\"" +msgstr "Нет такого документа «%s»" + +#: actions/editapplication.php:54 +msgid "Edit Application" +msgstr "Изменить приложение" + +#: actions/editapplication.php:66 +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 +#: actions/showapplication.php:87 +msgid "No such application." +msgstr "Нет такого приложения." + +#: actions/editapplication.php:161 +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +msgid "Name is required." +msgstr "Имя обязательно." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +msgid "Description is required." +msgstr "Описание обязательно." + +#: actions/editapplication.php:194 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "URL источника слишком длинный." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "URL источника недействителен." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is required." +msgstr "Организация обязательна." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)." + +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "Домашняя страница организации обязательна." + +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +msgid "Callback is too long." +msgstr "Обратный вызов слишком длинный." + +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен." + +#: actions/editapplication.php:258 +msgid "Could not update application." +msgstr "Не удаётся обновить приложение." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -965,36 +1245,40 @@ msgstr "Изменить информацию о группе %s" msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу." -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" -msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе" +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 +msgid "You must be an admin to edit the group." +msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе." -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля" -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 +msgid "Could not create aliases." +msgstr "Не удаётся создать алиасы." + +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Настройки сохранены." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" +msgid "Email settings" msgstr "Настройка почты" #: actions/emailsettings.php:71 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "Управление процессом получения электронного адреса с %%site.name%%." +msgstr "Управление процессом получения электронной почты с %%site.name%%." #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 #: actions/smssettings.php:104 @@ -1020,13 +1304,14 @@ msgstr "" "для спама!), там будут дальнейшие инструкции." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "Электронный адрес" +msgid "Email address" +msgstr "Адрес эл. почты" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1043,16 +1328,18 @@ msgstr "Входящий электронный адрес" #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "Посылать электронные письма на этот адрес для постинга новых записей." +msgstr "" +"Отправляйте электронные письма на этот адрес для отсылки новых записей." #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" -"Создать новый электронный адрес для постинга здесь; отменить один из старых." +"Создать новый адрес электронной почты для отсылки сообщений; отменяет старый " +"адрес." #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 msgid "New" -msgstr "Новое" +msgstr "Новый" #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139 #: actions/smssettings.php:169 @@ -1076,11 +1363,10 @@ msgstr "" "приватное сообщение." #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" -"Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне " -"приватное сообщение." +"Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне «@-" +"ответ»." #: actions/emailsettings.php:179 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." @@ -1095,37 +1381,38 @@ msgstr "Я хочу отправлять записи по электронно msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса." -#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." msgstr "Предпочтения сохранены." -#: actions/emailsettings.php:319 +#: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." msgstr "Нет электронного адреса." -#: actions/emailsettings.php:326 +#: actions/emailsettings.php:327 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес" -#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:156 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Неверный электронный адрес" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:144 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Неверный электронный адрес." -#: actions/emailsettings.php:333 +#: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." msgstr "Это уже Ваш электронный адрес." -#: actions/emailsettings.php:336 +#: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем." -#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения." -#: actions/emailsettings.php:358 +#: actions/emailsettings.php:359 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1134,47 +1421,55 @@ msgstr "" "папку входящей почты (а также папку спама!), чтобы найти этот кода и " "инструкции по его использованию." -#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Нет подтверждения отказа." -#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 +#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Это неверный IM-адрес." -#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Подтверждение отменено." -#: actions/emailsettings.php:412 +#: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." msgstr "Это не Ваш электронный адрес." -#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "Адрес удалён." -#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "Нет входящего электронного адреса." -#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись." -#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Входящий электронный адрес удалён." -#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 +#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!" + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Разлюбить" + +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Популярные записи" @@ -1186,17 +1481,21 @@ msgstr "Популярные записи, страница %d" #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." -msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент." +msgstr "Самые популярные записи на сайте на данный момент." #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" +"На этой странице появляются любимые записи, однако ни одна запись таковой " +"пока не отмечена." #: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." msgstr "" +"Добавьте первую запись в число любимых, нажав соответствующую кнопку рядом с " +"любой понравившейся записью." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1204,6 +1503,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%) и первым добавить " +"запись в число любимых?" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1212,17 +1513,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "Любимые записи %s" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" - -#: actions/favor.php:79 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!" - -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Разлюбить" +msgstr "Обновления, понравившиеся %1$s на %2$s!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -1236,75 +1529,80 @@ msgstr "Особые пользователи, страница %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s" +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Некоторые из известных пользователей на %s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy -msgid "No notice id" -msgstr "Новая запись" +msgid "No notice ID." +msgstr "Нет ID записи." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy -msgid "No notice" -msgstr "Новая запись" +msgid "No notice." +msgstr "Запись отсутствует." #: actions/file.php:42 -msgid "No attachments" -msgstr "" +msgid "No attachments." +msgstr "Нет вложений." #: actions/file.php:51 -msgid "No uploaded attachments" -msgstr "" +msgid "No uploaded attachments." +msgstr "Нет загруженных вложений." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Неожиданный ответ!" #: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Пользователь отслеживает несуществующее." +msgstr "Указанный пользователь не существует." #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку." -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." msgstr "Вы не авторизованы." -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 -#, fuzzy +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Не удаётся преобразовать запросы в доступы." +msgstr "Не удаётся преобразовать ключ запроса в ключ доступа." -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Удалённый сервис использует неизвестную версию протокола OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля" -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83 -#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "Нет такой группы." - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Нет такого файла." -#: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." -msgstr "Потерян файл." +msgstr "Не удалось прочесть файл." + +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +msgid "Invalid role." +msgstr "Неверная роль." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "Эта роль зарезервирована и не может быть установлена." + +#: actions/grantrole.php:75 +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Вы не можете назначать пользователю роли на этом сайте." + +#: actions/grantrole.php:82 +msgid "User already has this role." +msgstr "Пользователь уже имеет эту роль." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1314,7 +1612,7 @@ msgstr "Профиль не определен." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Нет профиля с таким ID." @@ -1325,154 +1623,181 @@ msgstr "Группа не определена." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." -msgstr "" +msgstr "Только администратор может блокировать участников группы." #: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." +msgstr "Пользователь уже заблокирован из группы." #: actions/groupblock.php:100 -#, fuzzy msgid "User is not a member of group." -msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." +msgstr "Пользователь не является членом этой группы." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 -#, fuzzy +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 msgid "Block user from group" -msgstr "Заблокировать пользователя." +msgstr "Заблокировать пользователя из группы." #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" +"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%1$s» из группы «%2$s»? " +"Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и " +"подписываться на группу в будущем." #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." +msgstr "Не блокировать этого пользователя из этой группы" #: actions/groupblock.php:179 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group" -msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." +msgstr "Заблокировать этого пользователя из этой группы" #: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" +msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы." -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Нет ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Нет ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить группу." -#: actions/groupdesignsettings.php:141 -#, fuzzy +#: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" -msgstr "Группы" +msgstr "Оформление группы" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" +"Настройте внешний вид группы, установив фоновое изображение и цветовую гамму " +"на ваш выбор." -#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 -#, fuzzy +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Не удаётся обновить пользователя." - -#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!" +msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." -msgstr "Настройки синхронизации сохранены." +msgstr "Настройки оформления сохранены." -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Логотип группы" -#: actions/grouplogo.php:150 -#, fuzzy, php-format +#: actions/grouplogo.php:153 +#, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы." +msgstr "" +"Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла " +"составляет %s." -#: actions/grouplogo.php:362 -#, fuzzy +#: actions/grouplogo.php:181 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Пользователь без соответствующего профиля." + +#: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара" +msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа." -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Логотип обновлён." -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "Неудача при обновлении логотипа." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Участники группы %s" -#: actions/groupmembers.php:96 +#: actions/groupmembers.php:103 #, php-format -msgid "%s group members, page %d" -msgstr "Участники группы %s, страница %d" +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Блокировать" -#: actions/groupmembers.php:441 -#, fuzzy +#: actions/groupmembers.php:450 msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе" +msgstr "Сделать пользователя администратором группы" -#: actions/groupmembers.php:473 -#, fuzzy +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make Admin" -msgstr "Настройки" +msgstr "Сделать администратором" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Сделать этого пользователя администратором" + +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Лента %s" -#: actions/grouprss.php:133 -#, fuzzy, php-format +#: actions/grouprss.php:140 +#, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!" + +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Группы" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Группы, страница %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" +"Группы на сайте %%%%site.name%%%% позволяют искать и общаться с людьми с " +"общими интересами. После присоединения к группе и вы сможете отправлять " +"сообщения до всех её участников, используя команду «!имягруппы». Не видите " +"группу, которая вас интересует? Попробуйте [найти её](%%%%action.groupsearch%" +"%%%) или [создайте собственную](%%%%action.newgroup%%%%)!" + +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "Создать новую группу" #: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. " +"Поиск групп на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. " "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы." #: actions/groupsearch.php:58 @@ -1481,7 +1806,6 @@ msgstr "Поиск группы" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." msgstr "Нет результатов." @@ -1491,6 +1815,8 @@ msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." msgstr "" +"Если вы не можете найти группу, которая вас интересует, [создайте её](%% " +"action.newgroup%%) сами." #: actions/groupsearch.php:85 #, php-format @@ -1498,46 +1824,23 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" - -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 -msgid "Groups" -msgstr "Группы" - -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "Группы, страница %d" - -#: actions/groups.php:90 -#, php-format -msgid "" -"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " -"interests. After you join a group you can send messages to all other members " -"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" -msgstr "" - -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -msgid "Create a new group" -msgstr "Создать новую группу" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы [создать " +"группу](%%action.newgroup%%) самому?" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "" +msgstr "Только администратор может разблокировать участников группы." #: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." +msgstr "Пользователь не заблокировал вас из группы." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Ошибка при удалении данного блока." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +msgid "IM settings" msgstr "IM-установки" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1550,9 +1853,8 @@ msgstr "" "(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже." #: actions/imsettings.php:89 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." +msgstr "IM не доступен." #: actions/imsettings.php:106 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -1569,7 +1871,7 @@ msgstr "" "контактов?)" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +msgid "IM address" msgstr "IM-адрес" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1634,8 +1936,8 @@ msgstr "Это не Ваш Jabber ID." #: actions/inbox.php:59 #, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Входящие для %s - страница %d" +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Входящие для %1$s — страница %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -1645,11 +1947,12 @@ msgstr "Входящие для %s" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" -"Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения." +"Это ваш ящик входящих сообщений, в котором хранятся поступившие личные " +"сообщения." #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." -msgstr "" +msgstr "Приглашения отключены." #: actions/invite.php:41 #, php-format @@ -1675,10 +1978,10 @@ msgstr "Пригласить новых пользователей" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1702,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:162 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис." +msgstr "В этой форме вы можете пригласить друзей и коллег на этот сервис." #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" @@ -1710,7 +2013,7 @@ msgstr "Почтовый адрес" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)" +msgstr "Адреса друзей, которых вы хотите пригласить (по одному на строчку)" #: actions/invite.php:192 msgid "Personal message" @@ -1720,16 +2023,18 @@ msgstr "Личное сообщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "ОК" +msgstr "Отправить" -#: actions/invite.php:226 +#: actions/invite.php:227 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s" -#: actions/invite.php:228 +#: actions/invite.php:229 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -1790,93 +2095,61 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s" +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +msgid "No nickname or ID." +msgstr "Нет имени или ID." -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s вступил в группу %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" +msgstr "%1$s вступил в группу %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "Не удаётся найти учетную запись." - -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s" - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s покинул группу %s" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s покинул группу %2$s" -#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." -msgstr "Уже авторизован." - -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 -#, fuzzy -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Неверный контент записи" +msgstr "Вы уже авторизовались." -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Некорректное имя или пароль." -#: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375 -#: actions/register.php:248 -msgid "Error setting user." -msgstr "Ошибка в установках пользователя." +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 +msgid "Error setting user. You are probably not authorized." +msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "Авторизоваться" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Имя" - -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!" -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Потеряли или забыли пароль?" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1884,39 +2157,59 @@ msgstr "" "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем " "изменять Ваши установки." -#: actions/login.php:286 -#, fuzzy, php-format +#: actions/login.php:270 +#, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action." -"register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]" -"(%%action.openidlogin%%). " +"Вход с вашим логином и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action." +"register%%) новый аккаунт." -#: actions/makeadmin.php:91 +#: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" +"Только администратор может сделать другого пользователя администратором." -#: actions/makeadmin.php:95 +#: actions/makeadmin.php:96 #, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»." -#: actions/makeadmin.php:132 +#: actions/makeadmin.php:133 #, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s." -#: actions/makeadmin.php:145 +#: actions/makeadmin.php:146 #, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "" +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" msgstr "Нет текущего статуса" +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New Application" +msgstr "Новое приложение" + +#: actions/newapplication.php:64 +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы зарегистрировать приложение." + +#: actions/newapplication.php:143 +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения." + +#: actions/newapplication.php:176 +msgid "Source URL is required." +msgstr "URL источника обязателен." + +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +msgid "Could not create application." +msgstr "Не удаётся создать приложение." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Новая группа" @@ -1929,12 +2222,12 @@ msgstr "Используйте эту форму для создания нов msgid "New message" msgstr "Новое сообщение" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "Нет контента!" @@ -1942,7 +2235,7 @@ msgstr "Нет контента!" msgid "No recipient specified." msgstr "Нет адресата." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе." @@ -1951,12 +2244,12 @@ msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; прост msgid "Message sent" msgstr "Сообщение отправлено" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Прямое сообщение для %s послано" +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Прямое сообщение для %s послано." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Ошибка AJAX" @@ -1964,7 +2257,7 @@ msgstr "Ошибка AJAX" msgid "New notice" msgstr "Новая запись" -#: actions/newnotice.php:199 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "Запись опубликована" @@ -1983,8 +2276,8 @@ msgstr "Поиск текста" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -1992,6 +2285,8 @@ msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Станьте первыми, кто [напишет на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format @@ -1999,13 +2294,15 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не отправить " +"первое [сообщение на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?" -#: actions/noticesearchrss.php:89 -#, fuzzy, php-format +#: actions/noticesearchrss.php:96 +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgstr "Обновления с «$s»" -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»" @@ -2019,11 +2316,53 @@ msgstr "" #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" -msgstr "\"Подталкивание\" послано" +msgstr "«Подталкивание» послано" #: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent!" -msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!" +msgstr "«Подталкивание» отправлено!" + +#: actions/oauthappssettings.php:59 +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать свои приложения." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +msgid "OAuth applications" +msgstr "Приложения OAuth" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировали" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +msgid "Connected applications" +msgstr "Подключённые приложения" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: " + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" @@ -2032,19 +2371,18 @@ msgstr "Запись без профиля" #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Статус %1$s на %2$s" #: actions/oembed.php:157 -#, fuzzy msgid "content type " -msgstr "Соединить" +msgstr "тип содержимого " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " -msgstr "" +msgstr "Только " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 -#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 +#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдерживаемый формат данных." @@ -2057,7 +2395,7 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Поиск в записях" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +msgid "Other settings" msgstr "Другие настройки" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2066,11 +2404,11 @@ msgstr "Управление другими опциями." #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" -msgstr "" +msgstr " (бесплатный сервис)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "" +msgstr "Сокращать URL с помощью" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." @@ -2082,16 +2420,36 @@ msgstr "Показать оформления профиля" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Показать или скрыть оформления профиля." #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)." +#: actions/otp.php:69 +msgid "No user ID specified." +msgstr "Не указан идентификатор пользователя." + +#: actions/otp.php:83 +msgid "No login token specified." +msgstr "Не указан ключ для входа." + +#: actions/otp.php:90 +msgid "No login token requested." +msgstr "Ключ для входа не был запрошен." + +#: actions/otp.php:95 +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Задан неверный ключ для входа." + +#: actions/otp.php:104 +msgid "Login token expired." +msgstr "Срок действия ключа для входа истёк." + #: actions/outbox.php:58 #, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Исходящие для %s - страница %d" +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Исходящие для %s — страница %2$d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2101,8 +2459,8 @@ msgstr "Исходящие для %s" #: actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" -"Это ящик Ваших исходящих писем, здесь приватные сообщения, которые отосланы " -"Вами." +"Это список исходящих писем, в котором перечислены отправленные вами личные " +"сообщения." #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" @@ -2110,7 +2468,7 @@ msgstr "Изменение пароля" #: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." -msgstr "Изменить ваш пароль" +msgstr "Измените ваш пароль." #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 msgid "Password change" @@ -2129,13 +2487,13 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 или больше знаков" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Подтверждение" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" -msgstr "тот же пароль, что и выше" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Тот же пароль, что и выше" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" @@ -2165,6 +2523,159 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль." msgid "Password saved." msgstr "Пароль сохранён." +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 +msgid "Paths" +msgstr "Пути" + +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "Настройки путей и серверов для этого сайта StatusNet." + +#: actions/pathsadminpanel.php:157 +#, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Директория тем недоступна для чтения: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:163 +#, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s" +msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:169 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s" +msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:177 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s" +msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:183 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." + +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 +msgid "Site" +msgstr "Сайт" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Имя хоста сервера сайта." + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 +msgid "Path" +msgstr "Путь" + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 +msgid "Site path" +msgstr "Путь к сайту" + +#: actions/pathsadminpanel.php:246 +msgid "Path to locales" +msgstr "Пусть к локализациям" + +#: actions/pathsadminpanel.php:246 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "Путь к директории локализаций" + +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "Короткие URL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: actions/pathsadminpanel.php:264 +msgid "Theme server" +msgstr "Сервер темы" + +#: actions/pathsadminpanel.php:268 +msgid "Theme path" +msgstr "Путь темы" + +#: actions/pathsadminpanel.php:272 +msgid "Theme directory" +msgstr "Директория темы" + +#: actions/pathsadminpanel.php:279 +msgid "Avatars" +msgstr "Аватары" + +#: actions/pathsadminpanel.php:284 +msgid "Avatar server" +msgstr "Сервер аватар" + +#: actions/pathsadminpanel.php:288 +msgid "Avatar path" +msgstr "Путь к аватарам" + +#: actions/pathsadminpanel.php:292 +msgid "Avatar directory" +msgstr "Директория аватар" + +#: actions/pathsadminpanel.php:301 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Фоновые изображения" + +#: actions/pathsadminpanel.php:305 +msgid "Background server" +msgstr "Сервер фонового изображения" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Background path" +msgstr "Путь к фоновому изображению" + +#: actions/pathsadminpanel.php:313 +msgid "Background directory" +msgstr "Директория фонового изображения" + +#: actions/pathsadminpanel.php:320 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: actions/pathsadminpanel.php:324 +msgid "Sometimes" +msgstr "Иногда" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" + +#: actions/pathsadminpanel.php:329 +msgid "Use SSL" +msgstr "Использовать SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:330 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Когда использовать SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:335 +msgid "SSL server" +msgstr "SSL-сервер" + +#: actions/pathsadminpanel.php:336 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы" + +#: actions/pathsadminpanel.php:352 +msgid "Save paths" +msgstr "Сохранить пути" + #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -2185,17 +2696,17 @@ msgstr "Неверный тег человека: %s" #: actions/peopletag.php:144 #, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d" +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "Неверный контент записи" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." -msgstr "" +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2216,161 +2727,172 @@ msgstr "Информация профиля" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 +#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Главная" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишите себя и свои интересы" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Биография" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 +#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Месторасположение" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или " "пробелом" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Предпочитаемый язык" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня" -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:163 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Часовой пояс не выбран." -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). " -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неверный тег: «%s»" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:363 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения." + +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Не удаётся сохранить профиль." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Не удаётся сохранить теги." -#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)" -msgstr "" +msgstr "Превышен предел страницы (%s)" #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток." -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Общая лента, страница %d" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Общая лента" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Лента публичного потока (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." -msgstr "" +msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил." -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "Создайте первую запись!" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым " +"отправителем?" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2384,7 +2906,7 @@ msgstr "" "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, " "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2402,16 +2924,16 @@ msgstr "Общее облако тегов" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s " -msgstr "Самые популярные теги на %s на текущий момент" +msgstr "Самые популярные теги на %s на данный момент " #: actions/publictagcloud.php:69 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "" +msgstr "Пока никто на оставлял записей с [тегами](%%doc.tags%%)." #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "Станьте первым отправителем!" #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format @@ -2419,8 +2941,10 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить " +"первым?" -#: actions/publictagcloud.php:135 +#: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" @@ -2457,18 +2981,20 @@ msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Если вы забыли или потеряли свой пароль, вы можете запросить новый пароль на " +"email-адрес вашей учётной записи." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " -msgstr "" +msgstr "Вы опознаны системой. Введите новый пароль ниже. " #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Восстановление пароля" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Имя или email-адрес" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -2498,10 +3024,6 @@ msgstr "Неизвестное действие" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!" -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "Тот же пароль, что и выше" - #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -2542,25 +3064,27 @@ msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 сим msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают." +#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +msgid "Error setting user." +msgstr "Ошибка в установках пользователя." + #: actions/recoverpassword.php:382 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Простите, регистрация только по приглашению." #: actions/register.php:92 -#, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения." +msgstr "Извините, неверный пригласительный код." #: actions/register.php:112 msgid "Registration successful" msgstr "Регистрация успешна!" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистрация" @@ -2574,19 +3098,15 @@ msgstr "" "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного " "соглашения." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Неверный электронный адрес." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "Такой электронный адрес уже задействован." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неверное имя или пароль." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -2596,56 +3116,55 @@ msgstr "" "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%" "action.openidlogin%%)!)" -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 или более символов. Обязательное поле." -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." -msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно." +msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле." -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:253 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Email" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля." -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией" -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Attribution 3.0" -#: actions/register.php:496 -#, fuzzy +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." msgstr "" -", за исключением моей приватной информации: пароля, почты, мессенджера, " +", за исключением моей личной информации: пароля, почты, мессенджера и номера " "телефона." -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:538 #, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2657,10 +3176,10 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы " +"Наши поздравления, %1$s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы " "можете…\n" "\n" -"* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n" +"* Перейти в [ваш микроблог](%2$s) и опубликовать вашу первую запись.\n" "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для " "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n" "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, " @@ -2668,12 +3187,12 @@ msgstr "" "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы " "больше рассказать другим о себе.\n" "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о " -"которые вы можете не знать.\n" +"которых вы можете не знать.\n" "\n" "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите " "удовольствие от использования данного сервиса!" -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2696,9 +3215,8 @@ msgid "Remote subscribe" msgstr "Подписаться на пользователя" #: actions/remotesubscribe.php:124 -#, fuzzy msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Подписаться на %s" +msgstr "Подписаться на удалённого пользователя" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" @@ -2717,7 +3235,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:356 +#: lib/userprofile.php:394 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" @@ -2726,131 +3244,287 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." -msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)." +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." +msgstr "Неправильный URL-профиль (нет YADIS-документа, либо неверный XRDS)." #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки." #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "Не удаётся получить запрос." +msgstr "Не удаётся получить получить ключ запроса." + +#: actions/repeat.php:57 +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Повторять записи могут только вошедшие пользователи." -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +msgid "No notice specified." +msgstr "Не указана запись." + +#: actions/repeat.php:76 +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "Вы не можете повторить собственную запись." + +#: actions/repeat.php:90 +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "Вы уже повторили эту запись." + +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +msgid "Repeated" +msgstr "Повторено" + +#: actions/repeat.php:119 +msgid "Repeated!" +msgstr "Повторено!" + +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Ответы для %s" -#: actions/replies.php:127 +#: actions/replies.php:128 #, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Ответы для %s, страница %d" +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Ответы для %1$s, страница %2$d" -#: actions/replies.php:144 +#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 +#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Лента записей для %s (Atom)" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" +"Эта лента содержит ответы на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их." -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" +"Вы можете вовлечь других пользователей в разговор, подписавшись на большее " +"число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь " +"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s" +msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!" + +#: actions/revokerole.php:75 +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Вы не можете снимать роли пользователей на этом сайте." + +#: actions/revokerole.php:82 +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Пользователь не имеет этой роли." + +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." +msgstr "" +"Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." +msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы." + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:390 +msgid "Sessions" +msgstr "Сессии" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Управление сессиями" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Отладка сессий" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/useradminpanel.php:294 +msgid "Save site settings" +msgstr "Сохранить настройки сайта" + +#: actions/showapplication.php:82 +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать приложения." + +#: actions/showapplication.php:157 +msgid "Application profile" +msgstr "Профиль приложения" + +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" + +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 +#: lib/profileaction.php:176 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: actions/showapplication.php:203 +#, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "Создано %1$s — доступ по умолчанию: %2$s — %3$d польз." + +#: actions/showapplication.php:213 +msgid "Application actions" +msgstr "Действия приложения" + +#: actions/showapplication.php:236 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу" + +#: actions/showapplication.php:261 +msgid "Application info" +msgstr "Информация о приложении" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Consumer key" +msgstr "Потребительский ключ" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Секретная фраза потребителя" + +#: actions/showapplication.php:273 +msgid "Request token URL" +msgstr "URL ключа запроса" + +#: actions/showapplication.php:278 +msgid "Access token URL" +msgstr "URL ключа доступа" + +#: actions/showapplication.php:283 +msgid "Authorize URL" +msgstr "URL авторизации" + +#: actions/showapplication.php:288 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" +"Примечание: Мы поддерживаем подписи HMAC-SHA1. Мы не поддерживаем метод " +"подписи открытым текстом." + +#: actions/showapplication.php:309 +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите сбросить ваш ключ потребителя и секретную фразу?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Любимые записи %s, страница %d" +#, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Любимые записи %1$s, страница %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи." -#: actions/showfavorites.php:170 +#: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:177 +#: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:184 +#: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Лента друзей %s (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" +"Вы пока не выбрали ни одной любимой записи. Нажмите на кнопку добавления в " +"любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание." -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "they would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, " +"которую он добавит её в число любимых :)" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s пока не добавил ни одноз записи в любимые. Почему бы не " +"[зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не написать что-нибудь " +"интересное, что понравилось бы этому пользователю? :)" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "" +msgstr "Это способ разделить то, что вам нравится." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format @@ -2859,75 +3533,70 @@ msgstr "Группа %s" #: actions/showgroup.php:84 #, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "Группа %s, страница %d" +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Группа %1$s, страница %2$d" -#: actions/showgroup.php:218 +#: actions/showgroup.php:226 msgid "Group profile" msgstr "Профиль группы" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 msgid "Note" msgstr "Запись" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Алиасы" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:301 msgid "Group actions" msgstr "Действия группы" -#: actions/showgroup.php:328 +#: actions/showgroup.php:337 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:334 +#: actions/showgroup.php:343 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:340 +#: actions/showgroup.php:349 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Лента записей группы %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:345 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:354 +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "Исходящие для %s" +msgstr "FOAF для группы %s" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Участники" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(пока ничего нет)" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:401 msgid "All members" msgstr "Все участники" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: actions/showgroup.php:432 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:441 msgid "Created" -msgstr "Создать" +msgstr "Создано" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:457 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -2936,14 +3605,14 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис " -"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с " -"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." -"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. " -"[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и " -"получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" +"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru." +"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном " +"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются " +"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. [Зарегистрируйтесь](%%%%" +"action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество " +"других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:454 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -2951,12 +3620,12 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис " -"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с " -"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." -"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. " +"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru." +"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном " +"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются " +"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. " -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:491 msgid "Admins" msgstr "Администраторы" @@ -2979,24 +3648,23 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s" #: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy msgid "Notice deleted." -msgstr "Запись опубликована" +msgstr "Запись удалена." #: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " tagged %s" -msgstr "Записи, помеченные %s" +msgstr " с тегом %s" #: actions/showstream.php:79 #, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "Входящие для %s - страница %d" +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, страница %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" -msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Лента записей %1$s с тегом %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3014,29 +3682,34 @@ msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Лента записей для %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s" -msgstr "Исходящие для %s" +msgstr "FOAF для %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." -msgstr "" +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил." -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" +"Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, " +"сейчас хорошее время для начала :)" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" +"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для " +"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2" +"$s)." -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3051,7 +3724,7 @@ msgstr "" "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! " "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3063,147 +3736,150 @@ msgstr "" "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." "net/)." +#: actions/showstream.php:305 +#, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Повтор за %s" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." +msgstr "Вы не можете заглушать пользователей на этом сайте." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." - -#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:272 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Пригласить" +msgstr "Пользователь уже заглушён." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgid "Basic settings for this StatusNet site" +msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:145 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины." -#: actions/siteadminpanel.php:153 -#, fuzzy -msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "Неверный электронный адрес" +#: actions/siteadminpanel.php:141 +msgid "You must have a valid contact email address." +msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес." -#: actions/siteadminpanel.php:171 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Unknown language \"%s\"." +msgstr "Неизвестный язык «%s»." -#: actions/siteadminpanel.php:178 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:165 +msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов." -#: actions/siteadminpanel.php:184 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:171 +msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд." -#: actions/siteadminpanel.php:190 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:221 +msgid "General" +msgstr "Базовые" -#: actions/siteadminpanel.php:241 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" -msgstr "Новая запись" +msgstr "Имя сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" -msgstr "" +msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»" -#: actions/siteadminpanel.php:245 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "Предоставлено" -#: actions/siteadminpanel.php:246 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" +"Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:249 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "URL-адрес поставщика услуг" -#: actions/siteadminpanel.php:250 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" +"URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:254 -#, fuzzy -msgid "contact email address for your site" -msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s" +#: actions/siteadminpanel.php:239 +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:268 +#: actions/siteadminpanel.php:245 +msgid "Local" +msgstr "Внутренние настройки" + +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Часовой пояс по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:269 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "" +msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:276 -#, fuzzy -msgid "Default site language" -msgstr "Предпочитаемый язык" - -#: actions/siteadminpanel.php:282 -#, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "Пользовательское соглашение" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Default language" +msgstr "Язык по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:284 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Язык сайта в случае, если автоопределение из настроек браузера не сработало" -#: actions/siteadminpanel.php:290 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:271 +msgid "Limits" +msgstr "Границы" -#: actions/siteadminpanel.php:291 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Text limit" +msgstr "Границы текста" -#: actions/siteadminpanel.php:292 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Восстановление" +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Maximum number of characters for notices." +msgstr "Максимальное число символов для записей." -#: actions/siteadminpanel.php:294 -msgid "Data snapshots" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:278 +msgid "Dupe limit" +msgstr "Предел дубликатов" -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" +#: actions/siteadminpanel.php:278 +msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз." -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +msgid "Site Notice" +msgstr "Уведомление сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits" -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Изменить уведомление для всего сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:309 -msgid "Report URL" -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта." -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов" -#: actions/siteadminpanel.php:371 actions/useradminpanel.php:226 -#, fuzzy -msgid "Save site settings" -msgstr "Настройки аватара" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +msgid "Site notice text" +msgstr "Текст уведомления сайта" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +msgid "Save site notice" +msgstr "Сохранить уведомление сайта" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +msgid "SMS settings" msgstr "Установки СМС" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3234,7 +3910,7 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Введите код, который вы получили по телефону." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +msgid "SMS phone number" msgstr "Номер телефона для СМС" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3303,19 +3979,88 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "Код не введён" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "Снимки" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Управление снимками конфигурации" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Неверное значение запуска снимка." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "Частота снимков должна быть числом." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "Неверный URL отчёта снимка." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "При случайном посещении" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "По заданному графику" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Снимки данных" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Частота" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "URL отчёта" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Сохранить настройки снимка" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Вы не подписаны на этот профиль." -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." msgstr "Не удаётся сохранить подписку." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Не локальный пользователь." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "Это действие принимает только POST-запросы." + +#: actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "Нет такого профиля." + +#: actions/subscribe.php:117 +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "" +"Вы не можете подписаться на удалённый профиль OMB 0.1 с помощью этого " +"действия." -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Подписано" @@ -3326,8 +4071,8 @@ msgstr "Подписчики %s" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "%s подписчики, страница %d" +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "Подписчики %1$s, страница %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3336,18 +4081,20 @@ msgstr "Это пользователи, которые читают ваши з #: actions/subscribers.php:67 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "Это пользователи, которые читают записи %s." +msgstr "Эти пользователи читают записи %s." #: actions/subscribers.php:108 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor" msgstr "" +"У вас нет подписчиков. Попробуйте подписаться на знакомых людей, и они могут " +"ответить взаимностью" #: actions/subscribers.php:110 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" -msgstr "" +msgstr "У %s нет подписчиков. Хотите быть первым?" #: actions/subscribers.php:114 #, php-format @@ -3355,6 +4102,8 @@ msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" msgstr "" +"У %s нет подписчиков. Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%" +"%%) и стать первым?" #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format @@ -3363,8 +4112,8 @@ msgstr "Подписки %s" #: actions/subscriptions.php:54 #, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" -msgstr "Подписки %s, страница %d" +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "Подписки %1$s, страница %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -3375,7 +4124,7 @@ msgstr "Это пользователи, записи которых вы чит msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -3384,27 +4133,49 @@ msgid "" "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" +"Вы сейчас не следите ни за чьими-либо записями; попробуйте подписаться на " +"знакомых вам людей. Попробуйте использовать [поиск людей](%%action." +"peoplesearch%%), посмотрите среди учасников групп, которые вас интересуют " +"или просмотрите список [особых пользователей](%%action.featured%%). Если Вы " +"пользуетесь [Твиттером](%%action.twittersettings%%), то можете автоматически " +"подписаться на тех людей, за которыми уже следите там." -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 -#, fuzzy, php-format +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s." +msgstr "%s не просматривает ничьи записи." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "СМС" -#: actions/tagother.php:33 -msgid "Not logged in" -msgstr "Не авторизовано" +#: actions/tag.php:69 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Записи с тегом %1$s, страница %2$d" + +#: actions/tag.php:87 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 1.0)" + +#: actions/tag.php:93 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 2.0)" + +#: actions/tag.php:99 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Лента записей для тега %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -msgid "No id argument." -msgstr "Нет ID аргумента." +msgid "No ID argument." +msgstr "Нет аргумента ID." #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -3415,7 +4186,8 @@ msgstr "Теги %s" msgid "User profile" msgstr "Профиль пользователя" -#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: lib/userprofile.php:102 msgid "Photo" msgstr "Фото" @@ -3447,200 +4219,209 @@ msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Используйте эту форму для добавления тегов Вашим подписчикам или подписантам." -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d" - -#: actions/tag.php:86 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Лента записей для %s" - -#: actions/tag.php:92 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Лента записей для %s" - -#: actions/tag.php:98 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Лента записей для %s" - #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Нет такого тега." -#: actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Метод API реконструируется." #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя." +msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." +msgstr "Для пользователя не установлен режим песочницы." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "У пользователя нет профиля." +msgstr "Пользователь не заглушён." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." msgstr "Нет ID профиля в запросе." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Нет профиля с таким ID." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Отписано" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" +"Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: actions/useradminpanel.php:69 +#: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet." -#: actions/useradminpanel.php:171 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Блокировать" +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом." -#: actions/useradminpanel.php:173 -msgid "Is registration on this site prohibited?" +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" +"Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов." -#: actions/useradminpanel.php:178 -#, fuzzy -msgid "Invite-only" -msgstr "Пригласить" +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем." -#: actions/useradminpanel.php:180 -msgid "Is registration on this site only open to invited users?" -msgstr "" +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "Ограничение биографии" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах." + +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "Новые пользователи" + +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "Приветствие новым пользователям" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)." + +#: actions/useradminpanel.php:241 +msgid "Default subscription" +msgstr "Подписка по умолчанию" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя." + +#: actions/useradminpanel.php:251 +msgid "Invitations" +msgstr "Приглашения" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Приглашения включены" + +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Авторизовать подписку" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите " -"подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ" -"\"." +"Пожалуйста, проверьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите " +"подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, " +"нажмите «Отказ»." -#: actions/userauthorization.php:188 -#, fuzzy +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" -msgstr "лицензия." +msgstr "Лицензия" -#: actions/userauthorization.php:209 +#: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 +#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Подписаться на %s" -#: actions/userauthorization.php:211 +#: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Отбросить" -#: actions/userauthorization.php:212 -#, fuzzy +#: actions/userauthorization.php:220 msgid "Reject this subscription" -msgstr "Подписки %s" +msgstr "Отвергнуть эту подписку" -#: actions/userauthorization.php:225 +#: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Не авторизованный запрос!" -#: actions/userauthorization.php:247 +#: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" msgstr "Подписка авторизована" -#: actions/userauthorization.php:249 -#, fuzzy +#: actions/userauthorization.php:256 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте " -"о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: " +"о том, как авторизовать подписку. Ваш ключ подписки:" -#: actions/userauthorization.php:259 +#: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Подписка отменена" -#: actions/userauthorization.php:261 -#, fuzzy +#: actions/userauthorization.php:268 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -"Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, " -"чтобы полностью отказаться от подписки." +"Подписка отвергнута, но не бы передан URL обратного вызова. Проверьте " +"инструкции на сайте, чтобы полностью отказаться от подписки." -#: actions/userauthorization.php:296 +#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" -msgstr "" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден." -#: actions/userauthorization.php:301 +#: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "" +msgstr "Просматриваемый URI «%s» слишком длинный." -#: actions/userauthorization.php:307 +#: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." -msgstr "" +msgstr "Просматриваемый URI «%s» — локальный пользователь." -#: actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "" +msgstr "URL профиля «%s» предназначен только для локального пользователя." -#: actions/userauthorization.php:338 +#: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "" +msgstr "URL аватары «%s» недействителен." -#: actions/userauthorization.php:343 +#: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»" -#: actions/userauthorization.php:348 -#, fuzzy, php-format +#: actions/userauthorization.php:355 +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Неверный тип изображения для '%s'" - -#: actions/userbyid.php:70 -msgid "No id." -msgstr "Нет идентификатора." +msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" @@ -3656,48 +4437,140 @@ msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" +msgstr "Приятного аппетита!" #: actions/usergroups.php:64 #, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "Группы %s, страница %d" +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Группы %1$s, страница %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Искать другие группы" -#: actions/usergroups.php:153 -#, fuzzy, php-format +#: actions/usergroups.php:157 +#, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." +msgstr "%s не состоит ни в одной группе." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" +"Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним." + +#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" + +#: actions/version.php:73 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "StatusNet %s" -#: classes/File.php:137 +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" +"Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. и участники." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "Разработчики" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" +"StatusNet — свободное программное обеспечение: вы можете распространять его " +"и/или модифицировать в соответствии с условиями GNU Affero General Public " +"License, опубликованной Free Software Foundation, либо под версией 3, либо " +"(на выбор) под любой более поздней версией. " + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" +"Данная программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ " +"ВСЯКОЙ ГАРАНТИИ; в том числе без вытекающей гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ " +"или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЧАСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. См. GNU Affero General Public " +"License для более подробной информации. " + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" +"Вы должны были получить копию GNU Affero General Public License вместе с " +"этой программой. Если нет, см. %s." + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "Автор(ы)" + +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" +"Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал " +"%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию." -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта." + +#: classes/Group_member.php:41 +msgid "Group join failed." +msgstr "Не удаётся присоединиться к группе." + +#: classes/Group_member.php:53 +msgid "Not part of group." +msgstr "Не является частью группы." + +#: classes/Group_member.php:60 +msgid "Group leave failed." +msgstr "Не удаётся покинуть группу." + +#: classes/Local_group.php:41 +msgid "Could not update local group." +msgstr "Не удаётся обновить локальную группу." + +#: classes/Login_token.php:76 +#, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" #: classes/Message.php:45 -#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения." +msgstr "Вы заблокированы от отправки прямых сообщений." #: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." @@ -3707,57 +4580,99 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" -#: classes/Notice.php:179 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:241 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Проблемы с сохранением записи." +msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно." -#: classes/Notice.php:183 +#: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь." -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:250 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и " "попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:194 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:256 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и " -"попробуйте вновь через пару минут." +"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного " +"и попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:262 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)" -#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290 +#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: classes/Notice.php:1117 +#: classes/Notice.php:927 +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." + +#: classes/Notice.php:1459 #, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Вы заблокированы от подписки." + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Уже подписаны!" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Пользователь заблокировал Вас." + +#: classes/Subscription.php:157 +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Не подписаны!" + +#: classes/Subscription.php:163 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Невозможно удалить самоподписку." + +#: classes/Subscription.php:190 +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB." + +#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Не удаётся удалить подписку." -#: classes/User.php:347 -#, fuzzy, php-format +#: classes/User.php:373 +#, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s" +msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" +#: classes/User_group.php:477 +msgid "Could not create group." +msgstr "Не удаётся создать группу." + +#: classes/User_group.php:486 +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Не удаётся назначить URI группы." + +#: classes/User_group.php:507 +msgid "Could not set group membership." +msgstr "Не удаётся назначить членство в группе." + +#: classes/User_group.php:521 +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе." #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" @@ -3765,7 +4680,7 @@ msgstr "Изменить ваши настройки профиля" #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Upload an avatar" -msgstr "Загрузить аватар" +msgstr "Загрузить аватару" #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Change your password" @@ -3776,9 +4691,8 @@ msgid "Change email handling" msgstr "Изменить электронный адрес" #: lib/accountsettingsaction.php:124 -#, fuzzy msgid "Design your profile" -msgstr "Профиль пользователя" +msgstr "Оформить ваш профиль" #: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other" @@ -3790,8 +4704,8 @@ msgstr "Другие опции" #: lib/action.php:144 #, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s — %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" @@ -3801,126 +4715,166 @@ msgstr "Страница без названия" msgid "Primary site navigation" msgstr "Главная навигация" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:430 -msgid "Home" -msgstr "Моё" - -#: lib/action.php:430 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Личный профиль и лента друзей" -#: lib/action.php:432 -msgid "Account" -msgstr "Настройки" - -#: lib/action.php:432 -msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др." +#: lib/action.php:433 +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Личное" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:435 -msgid "Connect" -msgstr "Соединить" +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Change your email, avatar, password, profile" +msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль" -#: lib/action.php:435 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:440 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Соединить с сервисами" -#: lib/action.php:439 -#, fuzzy +#: lib/action.php:443 +msgid "Connect" +msgstr "Соединить" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:446 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" -msgstr "Главная навигация" +msgstr "Изменить конфигурацию сайта" -#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "Пригласить" +#: lib/action.php:449 +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Настройки" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:453 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s" +msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как Вы участниками %s" -#: lib/action.php:449 -msgid "Logout" -msgstr "Выход" +#: lib/action.php:456 +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Пригласить" -#: lib/action.php:449 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:462 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Выйти" -#: lib/action.php:454 +#: lib/action.php:465 +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Выход" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:470 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:473 +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:476 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Войти" -#: lib/action.php:460 lib/action.php:723 -msgid "Help" -msgstr "Помощь" +#: lib/action.php:479 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Вход" -#: lib/action.php:460 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:482 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:463 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: lib/action.php:485 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:463 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:488 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Искать людей или текст" -#: lib/action.php:484 +#: lib/action.php:491 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:550 +#: lib/action.php:579 msgid "Local views" msgstr "Локальные виды" -#: lib/action.php:616 +#: lib/action.php:645 msgid "Page notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:718 +#: lib/action.php:747 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Навигация по подпискам" -#: lib/action.php:725 +#: lib/action.php:752 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: lib/action.php:754 msgid "About" msgstr "О проекте" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:756 msgid "FAQ" msgstr "ЧаВо" -#: lib/action.php:731 +#: lib/action.php:760 msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "TOS" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:763 msgid "Privacy" msgstr "Пользовательское соглашение" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:765 msgid "Source" msgstr "Исходный код" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:769 msgid "Contact" msgstr "Контактная информация" -#: lib/action.php:740 -#, fuzzy +#: lib/action.php:771 msgid "Badge" -msgstr "\"Подтолкнуть\"" +msgstr "Бедж" -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:799 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet лицензия" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:802 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -3929,103 +4883,270 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%" "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - " -"программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под " +"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) — " +"программного обеспечения для микроблоггинга, версии %s, доступного под " "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:789 -#, fuzzy +#: lib/action.php:821 msgid "Site content license" -msgstr "StatusNet лицензия" +msgstr "Лицензия содержимого сайта" -#: lib/action.php:798 +#: lib/action.php:826 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными." + +#: lib/action.php:831 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" +"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены." + +#: lib/action.php:834 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" +"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права " +"защищены." + +#: lib/action.php:847 msgid "All " -msgstr "Все" +msgstr "All " -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:853 msgid "license." -msgstr "лицензия." +msgstr "license." -#: lib/action.php:1067 +#: lib/action.php:1152 msgid "Pagination" -msgstr "Пагинация" +msgstr "Разбиение на страницы" -#: lib/action.php:1076 +#: lib/action.php:1161 msgid "After" msgstr "Сюда" -#: lib/action.php:1084 +#: lib/action.php:1169 msgid "Before" msgstr "Туда" -#: lib/action.php:1132 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." +#: lib/activity.php:453 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое." -#: lib/adminpanelaction.php:96 -#, fuzzy +#: lib/activity.php:481 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML." + +#: lib/activity.php:485 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64." + +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." +msgstr "Вы не можете изменять этот сайт." -#: lib/adminpanelaction.php:195 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:110 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Изменения для этой панели недопустимы." + +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Команда ещё не выполнена." +msgstr "showForm() не реализована." -#: lib/adminpanelaction.php:224 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Команда ещё не выполнена." +msgstr "saveSettings() не реализована." -#: lib/adminpanelaction.php:273 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:283 +msgid "Unable to delete design setting." +msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления." + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" -msgstr "Подтверждение электронного адреса" +msgstr "Основная конфигурация сайта" -#: lib/adminpanelaction.php:276 -#, fuzzy +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:350 +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Сайт" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" -msgstr "Подтверждение СМС" +msgstr "Конфигурация оформления" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:358 +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Оформление" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:364 +msgid "User configuration" +msgstr "Конфигурация пользователя" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:372 +msgid "Access configuration" +msgstr "Конфигурация доступа" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:380 +msgid "Paths configuration" +msgstr "Конфигурация путей" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:388 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Конфигурация сессий" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 +msgid "Edit site notice" +msgstr "Изменить уведомление сайта" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Конфигурация снимков" + +#: lib/apiauth.php:94 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" +"API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ " +"для чтения." + +#: lib/apiauth.php:272 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" +"Неудачная попытка авторизации через API, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = " +"%3$s" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "Изменить приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:184 +msgid "Icon for this application" +msgstr "Иконка для этого приложения" + +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Опишите ваше приложение при помощи %d символов" + +#: lib/applicationeditform.php:207 +msgid "Describe your application" +msgstr "Опишите ваше приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:216 +msgid "Source URL" +msgstr "URL источника" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения" + +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Организация, ответственная за это приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:230 +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "URL-адрес домашней страницы организации" + +#: lib/applicationeditform.php:236 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности" + +#: lib/applicationeditform.php:258 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: lib/applicationeditform.php:274 +msgid "Desktop" +msgstr "Операционная система" + +#: lib/applicationeditform.php:275 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система" + +#: lib/applicationeditform.php:297 +msgid "Read-only" +msgstr "Только чтение" + +#: lib/applicationeditform.php:315 +msgid "Read-write" +msgstr "Чтение и запись" + +#: lib/applicationeditform.php:316 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" +"Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись" + +#: lib/applicationlist.php:154 +msgid "Revoke" +msgstr "Отозвать" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Вложения" #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: lib/attachmentlist.php:278 -#, fuzzy msgid "Provider" -msgstr "Профиль" +msgstr "Сервис" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Сообщает, где появляется это вложение" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Теги для этого вложения" + +#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 +msgid "Password changing failed" +msgstr "Изменение пароля не удалось" + +#: lib/authenticationplugin.php:235 +msgid "Password changing is not allowed" +msgstr "Смена пароля не разрешена" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Команда исполнена" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Команда завершена" @@ -4038,18 +5159,18 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена." #: lib/command.php:88 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом." +msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s" #: lib/command.php:92 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" -msgstr "" +msgstr "Нет смысла «подталкивать» самого себя!" #: lib/command.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "\"Подталкивание\" послано" +msgstr "«Подталкивание» послано %s" #: lib/command.php:126 #, php-format @@ -4058,153 +5179,202 @@ msgid "" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Подписок: %1$s\n" +"Подписчиков: %2$s\n" +"Записей: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" +msgstr "Записи с таким id не существует" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 msgid "User has no last notice" -msgstr "У пользователя нет записей" +msgstr "У пользователя нет последней записи." #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Запись помечена как любимая." -#: lib/command.php:315 +#: lib/command.php:217 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." + +#: lib/command.php:231 #, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:236 +#, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%1$s вступил в группу %2$s" + +#: lib/command.php:275 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." + +#: lib/command.php:280 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%1$s покинул группу %2$s" + +#: lib/command.php:309 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Полное имя: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Месторасположение: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашняя страница: %s" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "О пользователе: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:349 +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d" +msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:367 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Прямое сообщение для %s послано." + +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения." -#: lib/command.php:431 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:413 +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Невозможно повторить собственную запись." + +#: lib/command.php:418 +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Эта запись уже повторена" + +#: lib/command.php:426 +#, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "Запись %s повторена" + +#: lib/command.php:428 +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Ошибка при повторении записи." + +#: lib/command.php:482 +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d" +msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d" -#: lib/command.php:439 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:491 +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Ответить на эту запись" +msgstr "Ответ %s отправлен" -#: lib/command.php:441 -#, fuzzy +#: lib/command.php:493 msgid "Error saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: lib/command.php:495 +#: lib/command.php:547 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Определите имя пользователя при подписке на" +msgstr "Укажите имя пользователя для подписки." + +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +msgid "No such user" +msgstr "Нет такого пользователя." -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Подписано на %s" -#: lib/command.php:523 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Определите имя пользователя для отписки от" +msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки." -#: lib/command.php:530 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Отписано от %s" -#: lib/command.php:548 lib/command.php:571 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Команда ещё не выполнена." -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Оповещение отсутствует." -#: lib/command.php:553 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Нет оповещения." -#: lib/command.php:574 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Есть оповещение." -#: lib/command.php:576 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Есть оповещение." -#: lib/command.php:597 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s " +#: lib/command.php:654 +msgid "Login command is disabled" +msgstr "Команда входа отключена" -#: lib/command.php:602 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "" +msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s" -#: lib/command.php:618 -#, fuzzy +#: lib/command.php:692 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Отписано %s" + +#: lib/command.php:709 msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Вы не подписаны на этот профиль." +msgstr "Вы ни на кого не подписаны." -#: lib/command.php:620 -#, fuzzy +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "Вы не подписаны на этот профиль." -msgstr[1] "Вы не подписаны на этот профиль." +msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:" +msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:" +msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:" -#: lib/command.php:640 -#, fuzzy +#: lib/command.php:731 msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту." +msgstr "Никто не подписан на вас." -#: lib/command.php:642 -#, fuzzy +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "Не удаётся подписать других на вашу ленту." -msgstr[1] "Не удаётся подписать других на вашу ленту." +msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:" +msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:" +msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:" -#: lib/command.php:662 -#, fuzzy +#: lib/command.php:753 msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." +msgstr "Вы не состоите ни в одной группе." -#: lib/command.php:664 -#, fuzzy +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "Вы не являетесь членом этой группы." -msgstr[1] "Вы не являетесь членом этой группы." +msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:" +msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:" +msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:" -#: lib/command.php:678 +#: lib/command.php:769 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4218,8 +5388,11 @@ msgid "" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" "whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" @@ -4242,24 +5415,60 @@ msgid "" "tracks - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" - -#: lib/common.php:203 -#, fuzzy +"Команды:\n" +"on — включить уведомления\n" +"off — отключить уведомления\n" +"help — показать эту справку\n" +"follow — подписаться на пользователя\n" +"groups — список групп, к которым вы присоединены\n" +"subscriptions — список людей, за которыми вы следите\n" +"subscribers — список людей, следящих на вами\n" +"leave — отписаться от пользователя\n" +"d — прямое сообщение пользователю\n" +"get — получить последнюю запись от пользователя\n" +"whois — получить информацию из профиля пользователя\n" +"lose — отменить подписку пользователя на вас\n" +"fav — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n" +"fav # — добавить запись с заданным id в число любимых\n" +"repeat # — повторить уведомление с заданным id\n" +"repeat — повторить последнее уведомление от пользователя\n" +"reply # — ответить на запись с заданным id\n" +"reply — ответить на последнюю запись пользователя\n" +"join — присоединиться к группе\n" +"login — получить ссылку на вход в веб-интрефейсе\n" +"drop — покинуть группу\n" +"stats — получить свою статистику\n" +"stop — то же, что и 'off'\n" +"quit — то же, что и 'off'\n" +"sub — то же, что и 'follow'\n" +"unsub — то же, что и 'leave'\n" +"last — то же, что и 'get'\n" +"on — пока не реализовано.\n" +"off — пока не реализовано.\n" +"nudge — напомнить пользователю обновиться.\n" +"invite — пока не реализовано.\n" +"track — пока не реализовано.\n" +"untrack — пока не реализовано.\n" +"track off — пока не реализовано.\n" +"untrack all — пока не реализовано.\n" +"tracks — пока не реализовано.\n" +"tracking — пока не реализовано.\n" + +#: lib/common.php:148 msgid "No configuration file found. " -msgstr "Нет кода подтверждения." +msgstr "Конфигурационный файл не найден. " -#: lib/common.php:204 +#: lib/common.php:149 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: " -#: lib/common.php:205 +#: lib/common.php:151 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "" +msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого." -#: lib/common.php:206 -#, fuzzy +#: lib/common.php:152 msgid "Go to the installer." -msgstr "Войти" +msgstr "Перейти к установщику" #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -4273,61 +5482,64 @@ msgstr "Обновлено по IM" msgid "Updates by SMS" msgstr "Обновления по СМС" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +msgid "Connections" +msgstr "Соединения" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Авторизованные соединённые приложения" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" #: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "Загрузить" +msgstr "Загрузить файл" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" "Вы можете загрузить собственное фоновое изображение. Максимальный размер " -"файла составляет 2Mb." +"файла составляет 2МБ." -#: lib/designsettings.php:372 -msgid "Bad default color settings: " -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:468 +#: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." -msgstr "" +msgstr "Оформление по умолчанию восстановлено." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Мне не нравиться эта запись" +msgstr "Мне не нравится эта запись" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 msgid "Favor this notice" -msgstr "Мне нравиться эта запись" +msgstr "Мне нравится эта запись" #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" msgstr "Пометить" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Экспорт потока записей" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "FOAF" + +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "Экспорт потока записей" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -4338,9 +5550,8 @@ msgid "All" msgstr "Все" #: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy msgid "Select tag to filter" -msgstr "Выбор провайдера" +msgstr "Выберите тег для фильтрации" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" @@ -4348,29 +5559,29 @@ msgstr "Теги" #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" -msgstr "Выберите тэг из выпадающего списка" +msgstr "Выберите тег из выпадающего списка" #: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" msgstr "Перейти" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов" +msgstr "Опишите группу или тему" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов" - -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов" #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" @@ -4381,20 +5592,21 @@ msgstr "Где находится группа, например «Город, #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" +"Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %" +"d имён" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Группа" #: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "Блокировать" +msgstr "Заблокированные" #: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "Заблокировать пользователя." +msgstr "%s заблокированных пользователей" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format @@ -4411,9 +5623,9 @@ msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s" #: lib/groupnav.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s" +msgstr "Добавить или изменить оформление %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" @@ -4428,14 +5640,14 @@ msgstr "Группы с наибольшим количеством записе msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Теги записей группы %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." #: lib/imagefile.php:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы." +msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s." #: lib/imagefile.php:80 msgid "Partial upload." @@ -4447,24 +5659,37 @@ msgstr "Системная ошибка при загрузке файла." #: lib/imagefile.php:96 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "Не является изображением или разрушенный файл." +msgstr "Не является изображением или повреждённый файл." -#: lib/imagefile.php:105 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения." -#: lib/imagefile.php:118 +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "Потерян файл." -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 msgid "Unknown file type" msgstr "Неподдерживаемый тип файла" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/imagefile.php:251 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: lib/imagefile.php:253 +msgid "kB" +msgstr "КБ" + +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" + +#: lib/jabber.php:400 +#, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -4472,7 +5697,7 @@ msgstr "Присоединиться" #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" -msgstr "Выйти" +msgstr "Покинуть" #: lib/logingroupnav.php:80 msgid "Login with a username and password" @@ -4482,20 +5707,6 @@ msgstr "Войти с вашим ником и паролем." msgid "Sign up for a new account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: lib/mailbox.php:89 -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик." - -#: lib/mailbox.php:139 -msgid "" -"You have no private messages. You can send private message to engage other " -"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." -msgstr "" - -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424 -msgid "from" -msgstr "от " - #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Подтверждение электронного адреса" @@ -4516,11 +5727,24 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"Здраствуйте, %s.\n" +"\n" +"Кто-то только что ввёл этот email-адрес на %s.\n" +"\n" +"Если это были вы и вы хотите подтвердить введённые данные, используйте " +"ссылку ниже:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Если нет, просто проигнорируйте это сообщение.\n" +"\n" +"Благодарим за потраченное время, \n" +"%s\n" #: lib/mail.php:236 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "%1$s сейчас слушает ваши заметки на %2$s." +msgstr "%1$s теперь следит за вашими записями на %2$s." #: lib/mail.php:241 #, php-format @@ -4536,25 +5760,21 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" - -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Месторасположение: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Домашняя страница: %s\n" +"%1$s сейчас следит за вашими записями на %2$s.\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"Искренне ваш,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n" #: lib/mail.php:258 #, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Био: %s\n" -"\n" +msgid "Bio: %s" +msgstr "Биография: %s" #: lib/mail.php:286 #, php-format @@ -4594,7 +5814,7 @@ msgstr "Подтверждение СМС" #: lib/mail.php:463 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s" +msgstr "Вас «подтолкнул» пользователь %s" #: lib/mail.php:467 #, php-format @@ -4611,6 +5831,17 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) интересуется, что произошло с вами за эти дни и предлагает " +"отправить немного новостей.\n" +"\n" +"Мы ждём от вас этого :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Не отвечайте на это письмо, ответ никто не получит.\n" +"\n" +"С уважением,\n" +"%4$s\n" #: lib/mail.php:510 #, php-format @@ -4635,11 +5866,25 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) отправил вам личное сообщение:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Вы можете ответить на сообщение здесь:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Не отвечайте на это письмо; ответ не дойдёт до пользователя.\n" +"\n" +"С уважением,\n" +"%5$s\n" #: lib/mail.php:559 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s добавил вашу запись в состав своих любимых" +msgstr "%s (@%s) добавил вашу запись в число своих любимых" #: lib/mail.php:561 #, php-format @@ -4661,13 +5906,29 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) только что добавил запись из %2$s в число своих любимых.\n" +"\n" +"URL-адрес записи:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Текст записи:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Вы можете просмотреть список любимых записей %1$s здесь:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"С уважением,\n" +"%6$s\n" -#: lib/mail.php:620 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) отправил запись для вашего внимания" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -4681,59 +5942,110 @@ msgid "" "\t%4$s\n" "\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) только что отправил запись для вашего внимания («@-ответ») на %2" +"$s.\n" +"\n" +"Текст записи:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Оно содержит:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" + +#: lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик." + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" +"У вас нет личных сообщений. Вы можете отправить личное сообщение для " +"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других " +"людей, видите только вы." + +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +msgid "from" +msgstr "от " + +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Сообщение не удаётся разобрать." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Незарегистрированный пользователь." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Простите, входящих писем нет." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s" #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" +"При сохранении вашего файла возникла ошибка базы данных. Пожалуйста, " +"попробуйте ещё раз." #: lib/mediafile.php:142 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." -msgstr "" +msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini." #: lib/mediafile.php:147 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" +"Загружаемый файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, указанную в HTML-форме." #: lib/mediafile.php:152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "Загружаемый файл загружен только частично." #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует временной каталог." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "Не удаётся записать файл на диск." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "" +msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" -msgstr "" +msgid "File exceeds user's quota." +msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -#, fuzzy -msgid "Could not determine file's mime-type!" -msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток." +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format msgid " Try using another %s format." -msgstr "" +msgstr " Попробуйте использовать другой формат %s." #: lib/mediafile.php:275 #, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." -msgstr "" +msgid "%s is not a supported file type on this server." +msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -4743,51 +6055,104 @@ msgstr "Послать прямую запись" msgid "To" msgstr "Для" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "6 или больше знаков" -#: lib/noticeform.php:145 +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Послать запись" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Что нового, %s?" -#: lib/noticeform.php:180 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Прикрепить" -#: lib/noticeform.php:184 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" +msgstr "Прикрепить файл" + +#: lib/noticeform.php:212 +msgid "Share my location" +msgstr "Поделиться своим местоположением." + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Do not share my location" +msgstr "Не публиковать своё местоположение" + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" msgstr "" +"К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше " +"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже" + +#: lib/noticelist.php:429 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s" + +#: lib/noticelist.php:430 +msgid "N" +msgstr "с. ш." + +#: lib/noticelist.php:430 +msgid "S" +msgstr "ю. ш." + +#: lib/noticelist.php:431 +msgid "E" +msgstr "в. д." + +#: lib/noticelist.php:431 +msgid "W" +msgstr "з. д." + +#: lib/noticelist.php:438 +msgid "at" +msgstr "на" -#: lib/noticelist.php:478 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:566 msgid "in context" -msgstr "Нет контента!" +msgstr "в контексте" + +#: lib/noticelist.php:601 +msgid "Repeated by" +msgstr "Повторено" -#: lib/noticelist.php:498 +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Reply to this notice" msgstr "Ответить на эту запись" -#: lib/noticelist.php:499 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply" msgstr "Ответить" +#: lib/noticelist.php:673 +msgid "Notice repeated" +msgstr "Запись повторена" + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" -msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя" +msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "\"Подтолкнуть\"" +msgstr "«Подтолкнуть»" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя" +msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" @@ -4795,23 +6160,17 @@ msgstr "Ошибка при вставке нового профиля" #: lib/oauthstore.php:291 msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Ошибка при вставке аватара" +msgstr "Ошибка при вставке аватары" #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля" #: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy msgid "Duplicate notice" -msgstr "Удалить запись" +msgstr "Дублировать запись" -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку." - -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не удаётся вставить новую подписку." @@ -4827,19 +6186,19 @@ msgstr "Ответы" msgid "Favorites" msgstr "Любимое" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Ваши входящие сообщения" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" -msgstr "Исходящее" +msgstr "Исходящие" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Ваши исходящие сообщения" @@ -4848,7 +6207,11 @@ msgstr "Ваши исходящие сообщения" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Теги записей пользователя %s" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/plugin.php:114 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" @@ -4856,34 +6219,33 @@ msgstr "Подписки" msgid "All subscriptions" msgstr "Все подписки." -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:159 msgid "All subscribers" msgstr "Все подписчики" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:180 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:185 msgid "Member since" msgstr "Регистрация" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:247 msgid "All groups" msgstr "Все группы" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy -msgid "No return-to arguments" -msgstr "Нет ID аргумента." +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Нет аргумента return-to." #: lib/profileformaction.php:137 -msgid "unimplemented method" -msgstr "" +msgid "Unimplemented method." +msgstr "Нереализованный метод." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -4895,7 +6257,7 @@ msgstr "Группы" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" -msgstr "Облаго тэгов" +msgstr "Облако тегов" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" @@ -4905,25 +6267,46 @@ msgstr "Особые" msgid "Popular" msgstr "Популярное" +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Повторить эту запись?" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Повторить эту запись" + +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»" + +#: lib/router.php:671 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима." + #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Входящие" +msgstr "Песочница" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Разблокировать пользователя." +msgstr "Установить режим песочницы для этого пользователя" #: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Search site" +msgstr "Поиск по сайту" + +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "Ключевые слова" + +#: lib/searchaction.php:127 +msgid "Search" msgstr "Поиск" #: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "Поиск" +msgstr "Справка по поиску" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -4933,10 +6316,6 @@ msgstr "Люди" msgid "Find people on this site" msgstr "Найти человека на этом сайте" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Запись" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Найти запись по содержимому" @@ -4951,17 +6330,15 @@ msgstr "Секция без названия" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Далее…" #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Новая запись" +msgstr "Заглушить" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Заблокировать пользователя." +msgstr "Заглушить этого пользователя." #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -4978,75 +6355,48 @@ msgstr "Люди подписанные на %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Группы, в которых состоит %s" +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Пригласить" + +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" +msgstr "Облако собственных тегов людей" #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(пока ничего нет)" - -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." - -#: lib/subs.php:60 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Подписка неудачна." - -#: lib/subs.php:79 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту." - -#: lib/subs.php:128 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Не подписан!" - -#: lib/subs.php:140 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Не удаётся удалить подписку." +msgstr "Облако тегов людей" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "Нет тэгов" +msgstr "Нет тегов" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Самые активные" -#: lib/unblockform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unlock this user" -msgstr "Разблокировать пользователя." - #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Снять режим песочницы" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Разблокировать пользователя." +msgstr "Снять режим песочницы с этого пользователя." #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Снять заглушение" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Разблокировать пользователя." +msgstr "Снять заглушение с этого пользователя." #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -5057,100 +6407,105 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" #: lib/userprofile.php:116 -#, fuzzy msgid "Edit Avatar" -msgstr "Аватар" +msgstr "Изменить аватару" #: lib/userprofile.php:236 msgid "User actions" msgstr "Действия пользователя" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "Изменение настроек профиля" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактировать" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю." -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: lib/util.php:821 +#: lib/userprofile.php:314 +msgid "Moderate" +msgstr "Модерировать" + +#: lib/userprofile.php:352 +msgid "User role" +msgstr "Роль пользователя" + +#: lib/userprofile.php:354 +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#: lib/userprofile.php:355 +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Модератор" + +#: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" msgstr "пару секунд назад" -#: lib/util.php:823 +#: lib/util.php:1017 msgid "about a minute ago" msgstr "около минуты назад" -#: lib/util.php:825 +#: lib/util.php:1019 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "около %d минут(ы) назад" -#: lib/util.php:827 +#: lib/util.php:1021 msgid "about an hour ago" msgstr "около часа назад" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:1023 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "около %d часа(ов) назад" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:1025 msgid "about a day ago" msgstr "около дня назад" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:1027 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "около %d дня(ей) назад" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:1029 msgid "about a month ago" msgstr "около месяца назад" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:1031 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "около %d месяца(ев) назад" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:1033 msgid "about a year ago" msgstr "около года назад" #: lib/webcolor.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "URL Главной страницы неверен." +msgstr "%s не допустимым подходящим цветом!" #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" +"%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных " +"символов." -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Сообщение не удаётся разобрать." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Незарегистрированный пользователь." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Простите, входящих писем нет." - -#, fuzzy -#~ msgid "These people are subscribed to you: " -#~ msgstr "Люди подписанные на %s" +#: lib/xmppmanager.php:402 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" +"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."