X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fru%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=94e9a79029d4745e82868aedbc80cffff08a18dc;hb=c1212fb9e3f3ac74dbb0423700e53941d5a29e91;hp=b5301b1ab6f5ff5c5b07697ea11df302b8c0402e;hpb=866dfa6822df54765a9b92336722d86cfad6b123;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index b5301b1ab6..94e9a79029 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,7 +1,9 @@ # Translation of StatusNet to Russian # # Author@translatewiki.net: Brion +# Author@translatewiki.net: Kirill # Author@translatewiki.net: Lockal +# Author@translatewiki.net: Rubin # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -10,24 +12,83 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:33+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 +msgid "Access" +msgstr "Принять" + +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 +msgid "Site access settings" +msgstr "Настройки доступа к сайту" + +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Registration" +msgstr "Регистрация" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" +"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" + +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Личное" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." + +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "Только по приглашениям" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Отключить новые регистрации." + +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "Закрыта" + +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 +msgid "Save access settings" +msgstr "Сохранить настройки доступа" + +#: actions/accessadminpanel.php:203 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page" msgstr "Нет такой страницы" -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 +#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 @@ -36,57 +97,64 @@ msgstr "Нет такой страницы" #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 -#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 +#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 +#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 +#: lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Нет такого пользователя." -#: actions/all.php:84 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:86 #, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s и друзья, страница %d" +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d" -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s и друзья" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:103 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:112 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:121 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Лента друзей %s (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "Это лента %s и друзей, однако пока никто ничего не отправил." -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -95,17 +163,18 @@ msgstr "" "Попробуйте подписаться на большее число людей, [присоединитесь к группе](%%" "action.groups%%) или отправьте что-нибудь сами." -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:142 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) из профиля или [написать что-" -"нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%s)." +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать " +"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -114,12 +183,13 @@ msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %" "s или отправить запись для привлечения его или её внимания?" -#: actions/all.php:165 +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" msgstr "Вы и друзья" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!" @@ -129,6 +199,23 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 +#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 +#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 +#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Метод API не найден." @@ -142,7 +229,7 @@ msgstr "Метод API не найден." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Этот метод требует POST." @@ -160,8 +247,9 @@ msgstr "Не удаётся обновить пользователя." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "У пользователя нет профиля." @@ -171,8 +259,9 @@ msgstr "Не удаётся сохранить профиль." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -186,6 +275,9 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" @@ -226,26 +318,6 @@ msgstr "Прямые сообщения для %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "Метод API не найден!" - #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" msgstr "Отсутствует текст сообщения!" @@ -271,16 +343,16 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Нет статуса с таким ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Этот статус уже входит в число любимых!" +msgid "This status is already a favorite." +msgstr "Этот статус уже входит в число любимых." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Не удаётся создать любимую запись." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых статусов!" +msgid "That status is not a favorite." +msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -304,124 +376,121 @@ msgstr "" "существует." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой!" +msgid "You cannot unfollow yourself." +msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя." -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов." -#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." -#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неверное имя." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 +#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "URL Главной страницы неверен." -#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" -#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)." -#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d." -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Неверный алиас: «%s»" -#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Алиас «%s» уже используется. Попробуйте какой-нибудь другой." -#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Алиас не может совпадать с именем." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 msgid "Group not found!" msgstr "Группа не найдена!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором." -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." -msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 #, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Группы %s" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Группы, в которых состоит %s на %s." - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -432,6 +501,115 @@ msgstr "Группы %s" msgid "groups on %s" msgstr "группы на %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "Не задан параметр oauth_token." + +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +msgid "Invalid token." +msgstr "Неправильный токен" + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." + +#: actions/apioauthauthorize.php:135 +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Неверное имя или пароль." + +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "Ошибка базы данных при удалении пользователя приложения OAuth." + +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth." + +#: actions/apioauthauthorize.php:214 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" +"Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа." + +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." +msgstr "Запрос токена %s был запрещен и аннулирован." + +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Нетиповое подтверждение формы." + +#: actions/apioauthauthorize.php:259 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью" + +#: actions/apioauthauthorize.php:276 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "Разрешить или запретить доступ" + +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" +"Приложение %1$s от %2$s просит разрешение " +"на%3$s данных вашей учётной записи%4$s . Вы должны " +"предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем " +"сторонним приложениям, которым вы доверяете." + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 +msgid "Account" +msgstr "Настройки" + +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Имя" + +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: actions/apioauthauthorize.php:328 +msgid "Deny" +msgstr "Запретить" + +#: actions/apioauthauthorize.php:334 +msgid "Allow" +msgstr "Разрешить" + +#: actions/apioauthauthorize.php:351 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "Разрешить или запретить доступ к информации вашей учётной записи." + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Этот метод требует POST или DELETE." @@ -461,17 +639,17 @@ msgstr "Статус удалён." msgid "No status with that ID found." msgstr "Не найдено статуса с таким ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения." @@ -482,25 +660,13 @@ msgstr "Неподдерживаемый формат." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" -msgstr "%s / Любимое от %s" - -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." -msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s." - -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "Лента %s" +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" +msgstr "%1$s / Любимое от %2$s" -#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 -#: actions/userrss.php:92 +#: actions/apitimelinefavorites.php:117 #, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s." #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format @@ -522,27 +688,22 @@ msgstr "Общая лента %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Обновления %s от всех!" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "Повторено %s" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Повторено для %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторы за %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Записи с тегом %s" -#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!" @@ -555,8 +716,10 @@ msgstr "Не найдено." msgid "No such attachment." msgstr "Нет такого вложения." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 -#: actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Нет имени." @@ -568,7 +731,7 @@ msgstr "Нет размера." msgid "Invalid size." msgstr "Неверный размер." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "Аватара" @@ -580,67 +743,44 @@ msgstr "" "Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Пользователь без соответствующего профиля" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "Настройки аватары" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Оригинал" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Нетиповое подтверждение формы." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Потеряна информация о файле." @@ -674,22 +814,23 @@ msgstr "" "будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут " "приходить уведомления об @-ответах от него." -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Нет" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 msgid "Do not block this user" msgstr "Не блокировать этого пользователя" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Заблокировать пользователя." @@ -697,43 +838,43 @@ msgstr "Заблокировать пользователя." msgid "Failed to save block information." msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Нет названия группы" - -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Нет такой группы" +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:260 +msgid "No such group." +msgstr "Нет такой группы." -#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "Заблокированные профили %s" -#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#: actions/blockedfromgroup.php:100 #, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "Заблокированные профили %s, страница %d" +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "Заблокированные профили %1$s, страница %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:108 +#: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Список пользователей, заблокированных от присоединения к этой группе." -#: actions/blockedfromgroup.php:281 +#: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "Разблокировать пользователя в группе." -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Разблокировать" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "Разблокировать пользователя." @@ -776,7 +917,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +msgid "Confirm address" msgstr "Подтвердить адрес" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -789,16 +930,58 @@ msgid "Conversation" msgstr "Дискуссия" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Записи" +#: actions/deleteapplication.php:63 +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы удалить приложение." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +msgid "Application not found." +msgstr "Приложение не найдено." + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1217 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +msgid "Delete application" +msgstr "Удалить приложение" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить это приложение? Это очистит все данные о " +"применении из базы данных, включая все существующие подключения " +"пользователей." + +#: actions/deleteapplication.php:156 +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Не удаляйте это приложение" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +msgid "Delete this application" +msgstr "Удалить это приложение" + +#. TRANS: Client error message #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Не авторизован." @@ -827,14 +1010,10 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не удалять эту запись" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete this notice" msgstr "Удалить эту запись" -#: actions/deletenotice.php:157 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Проблема с вашим ключом сессии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." - #: actions/deleteuser.php:67 msgid "You cannot delete users." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." @@ -847,7 +1026,7 @@ msgstr "Вы можете удалять только внутренних по msgid "Delete user" msgstr "Удалить пользователя" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -855,12 +1034,12 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление " "всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления." -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Удалить этого пользователя" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Оформление" @@ -965,11 +1144,13 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 +#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -985,9 +1166,75 @@ msgstr "Эта запись не входит в число ваших люби msgid "Add to favorites" msgstr "Добавить в любимые" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." -msgstr "Нет такого документа." +#: actions/doc.php:158 +#, php-format +msgid "No such document \"%s\"" +msgstr "Нет такого документа «%s»" + +#: actions/editapplication.php:54 +msgid "Edit Application" +msgstr "Изменить приложение" + +#: actions/editapplication.php:66 +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 +#: actions/showapplication.php:87 +msgid "No such application." +msgstr "Нет такого приложения." + +#: actions/editapplication.php:161 +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +msgid "Name is required." +msgstr "Имя обязательно." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +msgid "Description is required." +msgstr "Описание обязательно." + +#: actions/editapplication.php:194 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "URL источника слишком длинный." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "URL источника недействителен." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is required." +msgstr "Организация обязательна." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)." + +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "Домашняя страница организации обязательна." + +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +msgid "Callback is too long." +msgstr "Обратный вызов слишком длинный." + +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен." + +#: actions/editapplication.php:258 +msgid "Could not update application." +msgstr "Не удаётся обновить приложение." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -998,34 +1245,34 @@ msgstr "Изменить информацию о группе %s" msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу." -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" -msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе" +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 +msgid "You must be an admin to edit the group." +msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе." -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля" -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 msgid "Could not create aliases." msgstr "Не удаётся создать алиасы." -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Настройки сохранены." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" +msgid "Email settings" msgstr "Настройка почты" #: actions/emailsettings.php:71 @@ -1057,13 +1304,14 @@ msgstr "" "для спама!), там будут дальнейшие инструкции." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "Электронный адрес" +msgid "Email address" +msgstr "Адрес эл. почты" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1146,9 +1394,10 @@ msgstr "Нет электронного адреса." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Неверный электронный адрес" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:144 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Неверный электронный адрес." #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." @@ -1158,7 +1407,7 @@ msgstr "Это уже Ваш электронный адрес." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения." @@ -1220,7 +1469,7 @@ msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Разлюбить" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Популярные записи" @@ -1331,21 +1580,30 @@ msgstr "Удалённый сервис использует неизвестн msgid "Error updating remote profile" msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля" -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "Нет такой группы." - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Нет такого файла." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Не удалось прочесть файл." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +msgid "Invalid role." +msgstr "Неверная роль." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "Эта роль зарезервирована и не может быть установлена." + +#: actions/grantrole.php:75 +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Вы не можете назначать пользователю роли на этом сайте." + +#: actions/grantrole.php:82 +msgid "User already has this role." +msgstr "Пользователь уже имеет эту роль." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 @@ -1354,7 +1612,7 @@ msgstr "Профиль не определен." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Нет профиля с таким ID." @@ -1375,18 +1633,18 @@ msgstr "Пользователь уже заблокирован из групп msgid "User is not a member of group." msgstr "Пользователь не является членом этой группы." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 msgid "Block user from group" msgstr "Заблокировать пользователя из группы." #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" -"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%s» из группы «%s»? " +"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%1$s» из группы «%2$s»? " "Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и " "подписываться на группу в будущем." @@ -1402,19 +1660,19 @@ msgstr "Заблокировать этого пользователя из эт msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы." -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Нет ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Нет ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить группу." -#: actions/groupdesignsettings.php:141 +#: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "Оформление группы" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -1422,26 +1680,20 @@ msgstr "" "Настройте внешний вид группы, установив фоновое изображение и цветовую гамму " "на ваш выбор." -#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" - -#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Настройки оформления сохранены." -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Логотип группы" -#: actions/grouplogo.php:150 +#: actions/grouplogo.php:153 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -1449,58 +1701,68 @@ msgstr "" "Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла " "составляет %s." -#: actions/grouplogo.php:362 +#: actions/grouplogo.php:181 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Пользователь без соответствующего профиля." + +#: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа." -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Логотип обновлён." -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "Неудача при обновлении логотипа." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Участники группы %s" -#: actions/groupmembers.php:96 +#: actions/groupmembers.php:103 #, php-format -msgid "%s group members, page %d" -msgstr "Участники группы %s, страница %d" +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Блокировать" -#: actions/groupmembers.php:441 +#: actions/groupmembers.php:450 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Сделать пользователя администратором группы" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make Admin" msgstr "Сделать администратором" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make this user an admin" msgstr "Сделать этого пользователя администратором" -#: actions/grouprss.php:133 +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Лента %s" + +#: actions/grouprss.php:140 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Группы" @@ -1523,7 +1785,7 @@ msgstr "" "общими интересами. После присоединения к группе и вы сможете отправлять " "сообщения до всех её участников, используя команду «!имягруппы». Не видите " "группу, которая вас интересует? Попробуйте [найти её](%%%%action.groupsearch%" -"%%%) или [создайте собственную!](%%%%action.newgroup%%%%)" +"%%%) или [создайте собственную](%%%%action.newgroup%%%%)!" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" @@ -1578,7 +1840,7 @@ msgid "Error removing the block." msgstr "Ошибка при удалении данного блока." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +msgid "IM settings" msgstr "IM-установки" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1609,7 +1871,7 @@ msgstr "" "контактов?)" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +msgid "IM address" msgstr "IM-адрес" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1674,8 +1936,8 @@ msgstr "Это не Ваш Jabber ID." #: actions/inbox.php:59 #, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Входящие для %s - страница %d" +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Входящие для %1$s — страница %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -1685,7 +1947,8 @@ msgstr "Входящие для %s" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" -"Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения." +"Это ваш ящик входящих сообщений, в котором хранятся поступившие личные " +"сообщения." #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." @@ -1715,10 +1978,10 @@ msgstr "Пригласить новых пользователей" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1742,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:162 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис." +msgstr "В этой форме вы можете пригласить друзей и коллег на этот сервис." #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" @@ -1750,7 +2013,7 @@ msgstr "Почтовый адрес" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)" +msgstr "Адреса друзей, которых вы хотите пригласить (по одному на строчку)" #: actions/invite.php:192 msgid "Personal message" @@ -1760,16 +2023,18 @@ msgstr "Личное сообщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "ОК" +msgstr "Отправить" -#: actions/invite.php:226 +#: actions/invite.php:227 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s" -#: actions/invite.php:228 +#: actions/invite.php:229 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -1830,91 +2095,61 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s" +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +msgid "No nickname or ID." +msgstr "Нет имени или ID." -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s вступил в группу %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" +msgstr "%1$s вступил в группу %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "Не удаётся найти учетную запись." - -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s" - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s покинул группу %s" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s покинул группу %2$s" -#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Вы уже авторизовались." -#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Неверный или устаревший ключ." - -#: actions/login.php:147 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Некорректное имя или пароль." -#: actions/login.php:153 +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "Авторизоваться" -#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Имя" - -#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!" -#: actions/login.php:267 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Потеряли или забыли пароль?" -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1922,7 +2157,7 @@ msgstr "" "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем " "изменять Ваши установки." -#: actions/login.php:290 +#: actions/login.php:270 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1931,30 +2166,50 @@ msgstr "" "Вход с вашим логином и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action." "register%%) новый аккаунт." -#: actions/makeadmin.php:91 +#: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" "Только администратор может сделать другого пользователя администратором." -#: actions/makeadmin.php:95 +#: actions/makeadmin.php:96 #, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "%s уже является администратором группы «%s»." +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»." -#: actions/makeadmin.php:132 +#: actions/makeadmin.php:133 #, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %s к группе %s" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s." -#: actions/makeadmin.php:145 +#: actions/makeadmin.php:146 #, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "Невозможно сделать %s администратором группы %s" +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" msgstr "Нет текущего статуса" +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New Application" +msgstr "Новое приложение" + +#: actions/newapplication.php:64 +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы зарегистрировать приложение." + +#: actions/newapplication.php:143 +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения." + +#: actions/newapplication.php:176 +msgid "Source URL is required." +msgstr "URL источника обязателен." + +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +msgid "Could not create application." +msgstr "Не удаётся создать приложение." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Новая группа" @@ -1967,12 +2222,12 @@ msgstr "Используйте эту форму для создания нов msgid "New message" msgstr "Новое сообщение" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:484 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "Нет контента!" @@ -1980,7 +2235,7 @@ msgstr "Нет контента!" msgid "No recipient specified." msgstr "Нет адресата." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе." @@ -1989,10 +2244,10 @@ msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; прост msgid "Message sent" msgstr "Сообщение отправлено" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Прямое сообщение для %s послано" +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Прямое сообщение для %s послано." #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" @@ -2021,8 +2276,8 @@ msgstr "Поиск текста" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "Результаты поиска для «%s» на %s" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2067,6 +2322,48 @@ msgstr "«Подталкивание» послано" msgid "Nudge sent!" msgstr "«Подталкивание» отправлено!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать свои приложения." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +msgid "OAuth applications" +msgstr "Приложения OAuth" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировали" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +msgid "Connected applications" +msgstr "Подключённые приложения" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: " + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений " + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Запись без профиля" @@ -2084,8 +2381,8 @@ msgstr "тип содержимого " msgid "Only " msgstr "Только " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 -#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 +#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдерживаемый формат данных." @@ -2098,7 +2395,7 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Поиск в записях" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +msgid "Other settings" msgstr "Другие настройки" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2129,10 +2426,30 @@ msgstr "Показать или скрыть оформления профиля msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)." +#: actions/otp.php:69 +msgid "No user ID specified." +msgstr "Не указан идентификатор пользователя." + +#: actions/otp.php:83 +msgid "No login token specified." +msgstr "Не указан ключ для входа." + +#: actions/otp.php:90 +msgid "No login token requested." +msgstr "Ключ для входа не был запрошен." + +#: actions/otp.php:95 +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Задан неверный ключ для входа." + +#: actions/otp.php:104 +msgid "Login token expired." +msgstr "Срок действия ключа для входа истёк." + #: actions/outbox.php:58 #, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Исходящие для %s - страница %d" +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Исходящие для %s — страница %2$d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2170,7 +2487,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 или больше знаков" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Подтверждение" @@ -2206,7 +2523,8 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль." msgid "Password saved." msgstr "Пароль сохранён." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" msgstr "Пути" @@ -2214,132 +2532,147 @@ msgstr "Пути" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Настройки путей и серверов для этого сайта StatusNet." -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Директория тем недоступна для чтения: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Сайт" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Имя хоста сервера сайта." + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" msgstr "Путь к сайту" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "Пусть к локализациям" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "Путь к директории локализаций" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "Короткие URL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "Сервер темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "Путь темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "Директория темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "Сервер аватар" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "Путь к аватарам" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "Директория аватар" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "Фоновые изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "Сервер фонового изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "Путь к фоновому изображению" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "Директория фонового изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" msgstr "Иногда" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "Использовать SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "Когда использовать SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 -msgid "SSL Server" +#: actions/pathsadminpanel.php:335 +msgid "SSL server" msgstr "SSL-сервер" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "Сохранить пути" @@ -2363,17 +2696,17 @@ msgstr "Неверный тег человека: %s" #: actions/peopletag.php:144 #, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d" +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "Неверный контент записи" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." -msgstr "Лицензия записи «%s» не совместима с лицензией сайта «%s»." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2394,48 +2727,48 @@ msgstr "Информация профиля" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 +#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Главная" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишите себя и свои интересы" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Биография" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 +#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Месторасположение" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" -msgstr "" +msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 @@ -2450,7 +2783,7 @@ msgstr "" "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или " "пробелом" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -2476,7 +2809,7 @@ msgstr "Автоматически подписываться на всех, к msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Часовой пояс не выбран." @@ -2489,24 +2822,24 @@ msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неверный тег: «%s»" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки." -#: actions/profilesettings.php:354 -#, fuzzy +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Не удаётся сохранить теги." +msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Не удаётся сохранить профиль." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Не удаётся сохранить теги." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." @@ -2519,39 +2852,39 @@ msgstr "Превышен предел страницы (%s)" msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток." -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Общая лента, страница %d" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Общая лента" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Лента публичного потока (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил." -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Создайте первую запись!" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2559,7 +2892,7 @@ msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым " "отправителем?" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2573,7 +2906,7 @@ msgstr "" "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, " "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2611,7 +2944,7 @@ msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить " "первым?" -#: actions/publictagcloud.php:131 +#: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" @@ -2739,7 +3072,7 @@ msgstr "Ошибка в установках пользователя." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Простите, регистрация только по приглашению." @@ -2751,8 +3084,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код msgid "Registration successful" msgstr "Регистрация успешна!" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистрация" @@ -2766,19 +3098,15 @@ msgstr "" "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного " "соглашения." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Неверный электронный адрес." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "Такой электронный адрес уже задействован." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неверное имя или пароль." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -2788,41 +3116,41 @@ msgstr "" "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%" "action.openidlogin%%)!)" -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 или более символов. Обязательное поле." -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле." -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Email" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля." -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией" -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution 3.0" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." @@ -2830,13 +3158,13 @@ msgstr "" ", за исключением моей личной информации: пароля, почты, мессенджера и номера " "телефона." -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:538 #, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2848,10 +3176,10 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы " +"Наши поздравления, %1$s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы " "можете…\n" "\n" -"* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n" +"* Перейти в [ваш микроблог](%2$s) и опубликовать вашу первую запись.\n" "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для " "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n" "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, " @@ -2859,12 +3187,12 @@ msgstr "" "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы " "больше рассказать другим о себе.\n" "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о " -"которые вы можете не знать.\n" +"которых вы можете не знать.\n" "\n" "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите " "удовольствие от использования данного сервиса!" -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2907,7 +3235,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:394 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" @@ -2943,7 +3271,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вы уже повторили эту запись." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -2951,40 +3279,41 @@ msgstr "Повторено" msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Ответы для %s" -#: actions/replies.php:127 +#: actions/replies.php:128 #, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Ответы для %s, страница %d" +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Ответы для %1$s, страница %2$d" -#: actions/replies.php:144 +#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 +#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Лента записей для %s (Atom)" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." -msgstr "Эта лента содержит ответы на записи %s, однако %s пока не получал их." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." +msgstr "" +"Эта лента содержит ответы на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их." -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -2993,21 +3322,33 @@ msgstr "" "Вы можете вовлечь других пользователей в разговор, подписавшись на большее " "число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) или [написать что-нибудь для " -"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" -"s)." +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь " +"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!" +#: actions/revokerole.php:75 +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Вы не можете снимать роли пользователей на этом сайте." + +#: actions/revokerole.php:82 +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Пользователь не имеет этой роли." + +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "" @@ -3017,31 +3358,143 @@ msgstr "" msgid "User is already sandboxed." msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы." -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Любимые записи %s, страница %d" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:390 +msgid "Sessions" +msgstr "Сессии" -#: actions/showfavorites.php:132 -msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи." +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet." -#: actions/showfavorites.php:170 -#, php-format -msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)" +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Управление сессиями" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Отладка сессий" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/useradminpanel.php:294 +msgid "Save site settings" +msgstr "Сохранить настройки сайта" + +#: actions/showapplication.php:82 +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать приложения." + +#: actions/showapplication.php:157 +msgid "Application profile" +msgstr "Профиль приложения" -#: actions/showfavorites.php:177 +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" + +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 +#: lib/profileaction.php:176 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: actions/showapplication.php:203 +#, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "Создано %1$s — доступ по умолчанию: %2$s — %3$d польз." + +#: actions/showapplication.php:213 +msgid "Application actions" +msgstr "Действия приложения" + +#: actions/showapplication.php:236 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу" + +#: actions/showapplication.php:261 +msgid "Application info" +msgstr "Информация о приложении" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Consumer key" +msgstr "Потребительский ключ" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Секретная фраза потребителя" + +#: actions/showapplication.php:273 +msgid "Request token URL" +msgstr "URL ключа запроса" + +#: actions/showapplication.php:278 +msgid "Access token URL" +msgstr "URL ключа доступа" + +#: actions/showapplication.php:283 +msgid "Authorize URL" +msgstr "URL авторизации" + +#: actions/showapplication.php:288 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" +"Примечание: Мы поддерживаем подписи HMAC-SHA1. Мы не поддерживаем метод " +"подписи открытым текстом." + +#: actions/showapplication.php:309 +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите сбросить ваш ключ потребителя и секретную фразу?" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Любимые записи %1$s, страница %2$d" + +#: actions/showfavorites.php:132 +msgid "Could not retrieve favorite notices." +msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи." + +#: actions/showfavorites.php:171 +#, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" +msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:184 +#: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Лента друзей %s (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -3049,7 +3502,7 @@ msgstr "" "Вы пока не выбрали ни одной любимой записи. Нажмите на кнопку добавления в " "любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание." -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " @@ -3058,7 +3511,7 @@ msgstr "" "%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, " "которую он добавит её в число любимых :)" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " @@ -3069,7 +3522,7 @@ msgstr "" "[зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не написать что-нибудь " "интересное, что понравилось бы этому пользователю? :)" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Это способ разделить то, что вам нравится." @@ -3080,74 +3533,70 @@ msgstr "Группа %s" #: actions/showgroup.php:84 #, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "Группа %s, страница %d" +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Группа %1$s, страница %2$d" -#: actions/showgroup.php:218 +#: actions/showgroup.php:226 msgid "Group profile" msgstr "Профиль группы" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 msgid "Note" msgstr "Запись" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Алиасы" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:301 msgid "Group actions" msgstr "Действия группы" -#: actions/showgroup.php:328 +#: actions/showgroup.php:337 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:334 +#: actions/showgroup.php:343 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:340 +#: actions/showgroup.php:349 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Лента записей группы %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:354 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF для группы %s" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Участники" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(пока ничего нет)" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:401 msgid "All members" msgstr "Все участники" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: actions/showgroup.php:432 +#: actions/showgroup.php:441 msgid "Created" msgstr "Создано" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:457 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3163,7 +3612,7 @@ msgstr "" "action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество " "других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:454 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3176,7 +3625,7 @@ msgstr "" "обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются " "короткими сообщениями о своей жизни и интересах. " -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:491 msgid "Admins" msgstr "Администраторы" @@ -3209,13 +3658,13 @@ msgstr " с тегом %s" #: actions/showstream.php:79 #, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, страница %d" +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, страница %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" -msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Лента записей %1$s с тегом %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3237,12 +3686,12 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF для %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." -msgstr "Это лента %s, однако %s пока ничего не отправил." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил." -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3250,17 +3699,17 @@ msgstr "" "Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, " "сейчас хорошее время для начала :)" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %s или [написать что-нибудь для " -"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" -"s)." +"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для " +"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2" +"$s)." -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3275,7 +3724,7 @@ msgstr "" "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! " "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3287,7 +3736,7 @@ msgstr "" "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." "net/)." -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Повтор за %s" @@ -3301,204 +3750,136 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Пользователь уже заглушён." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet." +msgid "Basic settings for this StatusNet site" +msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины." -#: actions/siteadminpanel.php:154 -msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес" +#: actions/siteadminpanel.php:141 +msgid "You must have a valid contact email address." +msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес." -#: actions/siteadminpanel.php:172 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "Неизвестный язык «%s»" - -#: actions/siteadminpanel.php:179 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "Неверный URL отчёта снимка." - -#: actions/siteadminpanel.php:185 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Неверное значение запуска снимка." +msgid "Unknown language \"%s\"." +msgstr "Неизвестный язык «%s»." -#: actions/siteadminpanel.php:191 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "Частота снимков должна быть числом." - -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов." -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд." -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Базовые" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Имя сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Предоставлено" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL-адрес поставщика услуг" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Внутренние настройки" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Часовой пояс по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Default site language" -msgstr "Язык сайта по умолчанию" - -#: actions/siteadminpanel.php:303 -msgid "URLs" -msgstr "URL-адреса" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "Имя хоста сервера сайта." - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "Короткие URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Access" -msgstr "Принять" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -msgid "Private" -msgstr "Личное" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Default language" +msgstr "Язык по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -msgid "Invite only" -msgstr "Только по приглашениям" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "Закрыта" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "Отключить новые регистрации." - -#: actions/siteadminpanel.php:341 -msgid "Snapshots" -msgstr "Снимки" - -#: actions/siteadminpanel.php:344 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "При случайном посещении" - -#: actions/siteadminpanel.php:345 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "По заданному графику" - -#: actions/siteadminpanel.php:347 -msgid "Data snapshots" -msgstr "Снимки данных" - -#: actions/siteadminpanel.php:348 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net" - -#: actions/siteadminpanel.php:353 -msgid "Frequency" -msgstr "Частота" +"Язык сайта в случае, если автоопределение из настроек браузера не сработало" -#: actions/siteadminpanel.php:354 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений" - -#: actions/siteadminpanel.php:359 -msgid "Report URL" -msgstr "URL отчёта" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу" - -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Границы" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Границы текста" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Максимальное число символов для записей." -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Предел дубликатов" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз." -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Сохранить настройки сайта" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +msgid "Site Notice" +msgstr "Уведомление сайта" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Изменить уведомление для всего сайта" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +msgid "Site notice text" +msgstr "Текст уведомления сайта" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +msgid "Save site notice" +msgstr "Сохранить уведомление сайта" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +msgid "SMS settings" msgstr "Установки СМС" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3529,7 +3910,7 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Введите код, который вы получили по телефону." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +msgid "SMS phone number" msgstr "Номер телефона для СМС" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3598,19 +3979,88 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "Код не введён" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "Снимки" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Управление снимками конфигурации" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Неверное значение запуска снимка." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "Частота снимков должна быть числом." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "Неверный URL отчёта снимка." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "При случайном посещении" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "По заданному графику" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Снимки данных" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Частота" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "URL отчёта" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Сохранить настройки снимка" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Вы не подписаны на этот профиль." -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." msgstr "Не удаётся сохранить подписку." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Не локальный пользователь." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "Это действие принимает только POST-запросы." -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "Нет такого профиля." + +#: actions/subscribe.php:117 +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "" +"Вы не можете подписаться на удалённый профиль OMB 0.1 с помощью этого " +"действия." + +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Подписано" @@ -3621,8 +4071,8 @@ msgstr "Подписчики %s" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "%s подписчики, страница %d" +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "Подписчики %1$s, страница %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3662,8 +4112,8 @@ msgstr "Подписки %s" #: actions/subscriptions.php:54 #, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" -msgstr "Подписки %s, страница %d" +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "Подписки %1$s, страница %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -3674,7 +4124,7 @@ msgstr "Это пользователи, записи которых вы чит msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -3690,35 +4140,35 @@ msgstr "" "пользуетесь [Твиттером](%%action.twittersettings%%), то можете автоматически " "подписаться на тех людей, за которыми уже следите там." -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s не просматривает ничьи записи." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "СМС" -#: actions/tag.php:68 +#: actions/tag.php:69 #, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Записи с тегом %s, страница %d" +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Записи с тегом %1$s, страница %2$d" -#: actions/tag.php:86 +#: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:92 +#: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:98 +#: actions/tag.php:99 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Лента записей для тега %s (Atom)" @@ -3736,7 +4186,8 @@ msgstr "Теги %s" msgid "User profile" msgstr "Профиль пользователя" -#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: lib/userprofile.php:102 msgid "Photo" msgstr "Фото" @@ -3772,7 +4223,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Нет такого тега." -#: actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Метод API реконструируется." @@ -3792,26 +4243,24 @@ msgstr "Пользователь не заглушён." msgid "No profile id in request." msgstr "Нет ID профиля в запросе." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Нет профиля с таким ID." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Отписано" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»." +"Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: actions/useradminpanel.php:69 +#: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet." @@ -3874,26 +4323,6 @@ msgstr "Приглашения включены" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей." -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Сессии" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Управление сессиями" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно." - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "Отладка сессий" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Авторизовать подписку" @@ -3908,36 +4337,36 @@ msgstr "" "подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, " "нажмите «Отказ»." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: actions/userauthorization.php:209 +#: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 +#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Подписаться на %s" -#: actions/userauthorization.php:211 +#: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Отбросить" -#: actions/userauthorization.php:212 +#: actions/userauthorization.php:220 msgid "Reject this subscription" msgstr "Отвергнуть эту подписку" -#: actions/userauthorization.php:225 +#: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Не авторизованный запрос!" -#: actions/userauthorization.php:247 +#: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" msgstr "Подписка авторизована" -#: actions/userauthorization.php:249 +#: actions/userauthorization.php:256 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -3946,11 +4375,11 @@ msgstr "" "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте " "о том, как авторизовать подписку. Ваш ключ подписки:" -#: actions/userauthorization.php:259 +#: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Подписка отменена" -#: actions/userauthorization.php:261 +#: actions/userauthorization.php:268 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -3959,45 +4388,41 @@ msgstr "" "Подписка отвергнута, но не бы передан URL обратного вызова. Проверьте " "инструкции на сайте, чтобы полностью отказаться от подписки." -#: actions/userauthorization.php:296 +#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" -msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден." -#: actions/userauthorization.php:301 +#: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." msgstr "Просматриваемый URI «%s» слишком длинный." -#: actions/userauthorization.php:307 +#: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "Просматриваемый URI «%s» — локальный пользователь." -#: actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "URL профиля «%s» предназначен только для локального пользователя." -#: actions/userauthorization.php:338 +#: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "URL аватары «%s» недействителен." -#: actions/userauthorization.php:343 +#: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»" -#: actions/userauthorization.php:348 +#: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»." -#: actions/userbyid.php:70 -msgid "No ID." -msgstr "Нет ID." - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "Оформление профиля" @@ -4016,25 +4441,94 @@ msgstr "Приятного аппетита!" #: actions/usergroups.php:64 #, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "Группы %s, страница %d" +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Группы %1$s, страница %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Искать другие группы" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:157 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s не состоит ни в одной группе." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним." -#: classes/File.php:137 +#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" + +#: actions/version.php:73 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "StatusNet %s" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" +"Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. и участники." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "Разработчики" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" +"StatusNet — свободное программное обеспечение: вы можете распространять его " +"и/или модифицировать в соответствии с условиями GNU Affero General Public " +"License, опубликованной Free Software Foundation, либо под версией 3, либо " +"(на выбор) под любой более поздней версией. " + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" +"Данная программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ " +"ВСЯКОЙ ГАРАНТИИ; в том числе без вытекающей гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ " +"или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЧАСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. См. GNU Affero General Public " +"License для более подробной информации. " + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" +"Вы должны были получить копию GNU Affero General Public License вместе с " +"этой программой. Если нет, см. %s." + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "Автор(ы)" + +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4043,16 +4537,37 @@ msgstr "" "Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал " "%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию." -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта." +#: classes/Group_member.php:41 +msgid "Group join failed." +msgstr "Не удаётся присоединиться к группе." + +#: classes/Group_member.php:53 +msgid "Not part of group." +msgstr "Не является частью группы." + +#: classes/Group_member.php:60 +msgid "Group leave failed." +msgstr "Не удаётся покинуть группу." + +#: classes/Local_group.php:41 +msgid "Could not update local group." +msgstr "Не удаётся обновить локальную группу." + +#: classes/Login_token.php:76 +#, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" + #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Вы заблокированы от отправки прямых сообщений." @@ -4070,22 +4585,22 @@ msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым UR msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:241 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно." -#: classes/Notice.php:230 +#: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:250 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и " "попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:256 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4093,37 +4608,72 @@ msgstr "" "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного " "и попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:247 +#: classes/Notice.php:262 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)" -#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334 +#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: classes/Notice.php:1034 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" +#: classes/Notice.php:927 +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1459 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:368 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Вы заблокированы от подписки." + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Уже подписаны!" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Пользователь заблокировал Вас." + +#: classes/Subscription.php:157 +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Не подписаны!" + +#: classes/Subscription.php:163 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Невозможно удалить самоподписку." + +#: classes/Subscription.php:190 +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB." + +#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Не удаётся удалить подписку." + +#: classes/User.php:373 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:380 +#: classes/User_group.php:477 msgid "Could not create group." msgstr "Не удаётся создать группу." -#: classes/User_group.php:409 +#: classes/User_group.php:486 +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Не удаётся назначить URI группы." + +#: classes/User_group.php:507 msgid "Could not set group membership." msgstr "Не удаётся назначить членство в группе." +#: classes/User_group.php:521 +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе." + #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Изменить ваши настройки профиля" @@ -4154,135 +4704,177 @@ msgstr "Другие опции" #: lib/action.php:144 #, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s — %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Страница без названия" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:424 msgid "Primary site navigation" msgstr "Главная навигация" -#: lib/action.php:432 -msgid "Home" -msgstr "Моё" - -#: lib/action.php:432 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" +#: lib/action.php:430 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Личный профиль и лента друзей" -#: lib/action.php:434 -msgid "Account" -msgstr "Настройки" +#: lib/action.php:433 +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Личное" -#: lib/action.php:434 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:435 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль" +msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль" -#: lib/action.php:437 -msgid "Connect" -msgstr "Соединить" - -#: lib/action.php:437 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:440 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Соединить с сервисами" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:443 +msgid "Connect" +msgstr "Соединить" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:446 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Изменить конфигурацию сайта" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "Пригласить" +#: lib/action.php:449 +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Настройки" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:453 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s" +msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как Вы участниками %s" -#: lib/action.php:451 -msgid "Logout" -msgstr "Выход" +#: lib/action.php:456 +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Пригласить" -#: lib/action.php:451 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:462 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Выйти" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:465 +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Выход" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:470 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:473 +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:476 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Войти" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 -msgid "Help" -msgstr "Помощь" +#: lib/action.php:479 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Вход" -#: lib/action.php:462 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:482 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: lib/action.php:485 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:465 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:488 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Искать людей или текст" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:491 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:579 msgid "Local views" msgstr "Локальные виды" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:645 msgid "Page notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:747 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Навигация по подпискам" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:752 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: lib/action.php:754 msgid "About" msgstr "О проекте" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:756 msgid "FAQ" msgstr "ЧаВо" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:760 msgid "TOS" msgstr "TOS" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:763 msgid "Privacy" msgstr "Пользовательское соглашение" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:765 msgid "Source" msgstr "Исходный код" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:769 msgid "Contact" msgstr "Контактная информация" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:771 msgid "Badge" msgstr "Бедж" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:799 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet лицензия" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:802 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4291,79 +4883,237 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%" "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. " -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - " -"программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под " +"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) — " +"программного обеспечения для микроблоггинга, версии %s, доступного под " "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:821 msgid "Site content license" msgstr "Лицензия содержимого сайта" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:826 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными." + +#: lib/action.php:831 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" +"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены." + +#: lib/action.php:834 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" +"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права " +"защищены." + +#: lib/action.php:847 msgid "All " msgstr "All " -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:853 msgid "license." msgstr "license." -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1152 msgid "Pagination" msgstr "Разбиение на страницы" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1161 msgid "After" msgstr "Сюда" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1169 msgid "Before" msgstr "Туда" -#: lib/action.php:1164 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." +#: lib/activity.php:453 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое." + +#: lib/activity.php:481 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML." + +#: lib/activity.php:485 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64." -#: lib/adminpanelaction.php:96 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Вы не можете изменять этот сайт." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:110 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Изменения для этой панели недопустимы." + +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() не реализована." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() не реализована." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:283 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления." -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основная конфигурация сайта" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:350 +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Сайт" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" msgstr "Конфигурация оформления" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:358 +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Оформление" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:364 +msgid "User configuration" +msgstr "Конфигурация пользователя" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:372 +msgid "Access configuration" +msgstr "Конфигурация доступа" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:380 msgid "Paths configuration" msgstr "Конфигурация путей" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:388 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Конфигурация сессий" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 +msgid "Edit site notice" +msgstr "Изменить уведомление сайта" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Конфигурация снимков" + +#: lib/apiauth.php:94 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" +"API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ " +"для чтения." + +#: lib/apiauth.php:272 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" +"Неудачная попытка авторизации через API, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = " +"%3$s" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "Изменить приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:184 +msgid "Icon for this application" +msgstr "Иконка для этого приложения" + +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Опишите ваше приложение при помощи %d символов" + +#: lib/applicationeditform.php:207 +msgid "Describe your application" +msgstr "Опишите ваше приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:216 +msgid "Source URL" +msgstr "URL источника" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения" + +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Организация, ответственная за это приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:230 +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "URL-адрес домашней страницы организации" + +#: lib/applicationeditform.php:236 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности" + +#: lib/applicationeditform.php:258 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: lib/applicationeditform.php:274 +msgid "Desktop" +msgstr "Операционная система" + +#: lib/applicationeditform.php:275 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система" + +#: lib/applicationeditform.php:297 +msgid "Read-only" +msgstr "Только чтение" + +#: lib/applicationeditform.php:315 +msgid "Read-write" +msgstr "Чтение и запись" + +#: lib/applicationeditform.php:316 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" +"Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись" + +#: lib/applicationlist.php:154 +msgid "Revoke" +msgstr "Отозвать" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" @@ -4384,21 +5134,19 @@ msgstr "Сообщает, где появляется это вложение" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Теги для этого вложения" -#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 -#, fuzzy +#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 msgid "Password changing failed" -msgstr "Пароль сохранён." +msgstr "Изменение пароля не удалось" -#: lib/authenticationplugin.php:197 -#, fuzzy +#: lib/authenticationplugin.php:235 msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Пароль сохранён." +msgstr "Смена пароля не разрешена" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Команда исполнена" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Команда завершена" @@ -4435,170 +5183,198 @@ msgstr "" "Подписчиков: %2$s\n" "Записей: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Записи с таким id не существует" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 -#: lib/command.php:532 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 msgid "User has no last notice" -msgstr "У пользователя нет записей" +msgstr "У пользователя нет последней записи." #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Запись помечена как любимая." -#: lib/command.php:315 +#: lib/command.php:217 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." + +#: lib/command.php:231 #, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:236 +#, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%1$s вступил в группу %2$s" + +#: lib/command.php:275 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." + +#: lib/command.php:280 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%1$s покинул группу %2$s" + +#: lib/command.php:309 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Полное имя: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Месторасположение: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашняя страница: %s" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "О пользователе: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:349 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d" -#: lib/command.php:378 +#: lib/command.php:367 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Прямое сообщение для %s послано." + +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения." -#: lib/command.php:422 +#: lib/command.php:413 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Невозможно повторить собственную запись." -#: lib/command.php:427 +#: lib/command.php:418 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Эта запись уже повторена" -#: lib/command.php:435 +#: lib/command.php:426 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Запись %s повторена" -#: lib/command.php:437 +#: lib/command.php:428 msgid "Error repeating notice." msgstr "Ошибка при повторении записи." -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:482 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d" -#: lib/command.php:500 +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Ответ %s отправлен" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:493 msgid "Error saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: lib/command.php:556 +#: lib/command.php:547 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Определите имя пользователя при подписке на" +msgstr "Укажите имя пользователя для подписки." + +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +msgid "No such user" +msgstr "Нет такого пользователя." -#: lib/command.php:563 +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Подписано на %s" -#: lib/command.php:584 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Определите имя пользователя для отписки от" +msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки." -#: lib/command.php:591 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Отписано от %s" -#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Команда ещё не выполнена." -#: lib/command.php:612 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Оповещение отсутствует." -#: lib/command.php:614 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Нет оповещения." -#: lib/command.php:635 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Есть оповещение." -#: lib/command.php:637 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Есть оповещение." -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "Команда входа отключена" -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" - -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:692 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Отписано %s" + +#: lib/command.php:709 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Вы ни на кого не подписаны." -#: lib/command.php:687 +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:" -#: lib/command.php:707 +#: lib/command.php:731 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никто не подписан на вас." -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:" -#: lib/command.php:729 +#: lib/command.php:753 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Вы не состоите ни в одной группе." -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:" -#: lib/command.php:745 +#: lib/command.php:769 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4612,6 +5388,7 @@ msgid "" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" "whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat # - repeat a notice with a given id\n" @@ -4650,6 +5427,7 @@ msgstr "" "d — прямое сообщение пользователю\n" "get — получить последнюю запись от пользователя\n" "whois — получить информацию из профиля пользователя\n" +"lose — отменить подписку пользователя на вас\n" "fav — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n" "fav # — добавить запись с заданным id в число любимых\n" "repeat # — повторить уведомление с заданным id\n" @@ -4676,19 +5454,19 @@ msgstr "" "tracks — пока не реализовано.\n" "tracking — пока не реализовано.\n" -#: lib/common.php:199 +#: lib/common.php:148 msgid "No configuration file found. " msgstr "Конфигурационный файл не найден. " -#: lib/common.php:200 +#: lib/common.php:149 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: " -#: lib/common.php:201 +#: lib/common.php:151 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого." -#: lib/common.php:202 +#: lib/common.php:152 msgid "Go to the installer." msgstr "Перейти к установщику" @@ -4704,6 +5482,14 @@ msgstr "Обновлено по IM" msgid "Updates by SMS" msgstr "Обновления по СМС" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +msgid "Connections" +msgstr "Соединения" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Авторизованные соединённые приложения" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" @@ -4779,6 +5565,11 @@ msgstr "Выберите тег из выпадающего списка" msgid "Go" msgstr "Перейти" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале" @@ -4792,10 +5583,6 @@ msgstr "Опишите группу или тему" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -4874,31 +5661,36 @@ msgstr "Системная ошибка при загрузке файла." msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Не является изображением или повреждённый файл." -#: lib/imagefile.php:105 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения." -#: lib/imagefile.php:118 +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "Потерян файл." -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 msgid "Unknown file type" msgstr "Неподдерживаемый тип файла" -#: lib/imagefile.php:217 +#: lib/imagefile.php:251 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: lib/imagefile.php:219 +#: lib/imagefile.php:253 msgid "kB" msgstr "КБ" -#: lib/jabber.php:191 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" +#: lib/jabber.php:400 +#, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d." + #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Присоединиться" @@ -4979,24 +5771,10 @@ msgstr "" "----\n" "Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n" -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Месторасположение: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Домашняя страница: %s\n" - #: lib/mail.php:258 #, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Биография: %s\n" -"\n" +msgid "Bio: %s" +msgstr "Биография: %s" #: lib/mail.php:286 #, php-format @@ -5189,10 +5967,31 @@ msgstr "" "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других " "людей, видите только вы." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 msgid "from" msgstr "от " +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Сообщение не удаётся разобрать." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Незарегистрированный пользователь." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Простите, входящих писем нет." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5227,16 +6026,16 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" -msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту!" +msgid "File exceeds user's quota." +msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" -msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла!" +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format @@ -5245,7 +6044,7 @@ msgstr " Попробуйте использовать другой формат #: lib/mediafile.php:275 #, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере." #: lib/messageform.php:120 @@ -5260,6 +6059,11 @@ msgstr "Для" msgid "Available characters" msgstr "6 или больше знаков" +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Послать запись" @@ -5278,51 +6082,63 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Прикрепить файл" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" +msgid "Share my location" +msgstr "Поделиться своим местоположением." + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Do not share my location" +msgstr "Не публиковать своё местоположение" + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" msgstr "" +"К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше " +"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "с. ш." -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "S" msgstr "ю. ш." -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "E" msgstr "в. д." -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "W" msgstr "з. д." -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "на" -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:566 msgid "in context" msgstr "в контексте" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:601 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Reply to this notice" msgstr "Ответить на эту запись" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:673 msgid "Notice repeated" msgstr "Запись повторена" @@ -5354,11 +6170,7 @@ msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля" msgid "Duplicate notice" msgstr "Дублировать запись" -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Вы заблокированы от подписки." - -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не удаётся вставить новую подписку." @@ -5374,19 +6186,19 @@ msgstr "Ответы" msgid "Favorites" msgstr "Любимое" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Ваши входящие сообщения" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Исходящие" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Ваши исходящие сообщения" @@ -5395,7 +6207,11 @@ msgstr "Ваши исходящие сообщения" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Теги записей пользователя %s" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/plugin.php:114 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" @@ -5403,23 +6219,23 @@ msgstr "Подписки" msgid "All subscriptions" msgstr "Все подписки." -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:159 msgid "All subscribers" msgstr "Все подписчики" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:180 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:185 msgid "Member since" msgstr "Регистрация" -#: lib/profileaction.php:245 +#: lib/profileaction.php:247 msgid "All groups" msgstr "Все группы" @@ -5459,6 +6275,15 @@ msgstr "Повторить эту запись?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Повторить эту запись" +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»" + +#: lib/router.php:671 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима." + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Песочница" @@ -5475,6 +6300,10 @@ msgstr "Поиск по сайту" msgid "Keyword(s)" msgstr "Ключевые слова" +#: lib/searchaction.php:127 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" msgstr "Справка по поиску" @@ -5526,33 +6355,14 @@ msgstr "Люди подписанные на %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Группы, в которых состоит %s" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Уже подписаны!" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." - -#: lib/subs.php:60 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Подписка неудачна." - -#: lib/subs.php:79 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту." - -#: lib/subs.php:128 -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Не подписаны!" - -#: lib/subs.php:133 -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Невозможно удалить самоподписку." +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Пригласить" -#: lib/subs.php:146 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Не удаётся удалить подписку." +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -5564,10 +6374,6 @@ msgstr "Облако собственных тегов людей" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Облако тегов людей" -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(пока ничего нет)" - #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Нет тегов" @@ -5608,67 +6414,81 @@ msgstr "Изменить аватару" msgid "User actions" msgstr "Действия пользователя" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "Изменение настроек профиля" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю." -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" msgstr "Модерировать" -#: lib/util.php:837 +#: lib/userprofile.php:352 +msgid "User role" +msgstr "Роль пользователя" + +#: lib/userprofile.php:354 +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#: lib/userprofile.php:355 +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Модератор" + +#: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" msgstr "пару секунд назад" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:1017 msgid "about a minute ago" msgstr "около минуты назад" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:1019 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "около %d минут(ы) назад" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:1021 msgid "about an hour ago" msgstr "около часа назад" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:1023 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "около %d часа(ов) назад" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:1025 msgid "about a day ago" msgstr "около дня назад" -#: lib/util.php:849 +#: lib/util.php:1027 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "около %d дня(ей) назад" -#: lib/util.php:851 +#: lib/util.php:1029 msgid "about a month ago" msgstr "около месяца назад" -#: lib/util.php:853 +#: lib/util.php:1031 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "около %d месяца(ев) назад" -#: lib/util.php:855 +#: lib/util.php:1033 msgid "about a year ago" msgstr "около года назад" @@ -5684,18 +6504,8 @@ msgstr "" "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных " "символов." -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Сообщение не удаётся разобрать." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Незарегистрированный пользователь." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Простите, входящих писем нет." +#: lib/xmppmanager.php:402 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" +"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."