X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fru%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=a9fd1e3cfd7308245d7a3d9f5fb6bee14940fe69;hb=f60f2c523f2e7018ea923898931287e7a99e8f44;hp=dc7698d5b386f02ec53e682f13e7e857f1662036;hpb=b7b8e160979f9d3ab7c1bd944de6dd8db29ef874;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index dc7698d5b3..a9fd1e3cfd 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Author@translatewiki.net: Brion # Author@translatewiki.net: Lockal +# Author@translatewiki.net: Rubin # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -10,18 +11,71 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-20 09:29:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:02+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60237); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +msgid "Access" +msgstr "Принять" + +#: actions/accessadminpanel.php:65 +msgid "Site access settings" +msgstr "Настройки доступа к сайту" + +#: actions/accessadminpanel.php:158 +msgid "Registration" +msgstr "Регистрация" + +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Private" +msgstr "Личное" + +#: actions/accessadminpanel.php:163 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" +"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" + +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgid "Invite only" +msgstr "Только по приглашениям" + +#: actions/accessadminpanel.php:169 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." + +#: actions/accessadminpanel.php:173 +msgid "Closed" +msgstr "Закрыта" + +#: actions/accessadminpanel.php:175 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Отключить новые регистрации." + +#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: actions/accessadminpanel.php:189 +msgid "Save access settings" +msgstr "Сохранить настройки доступа" + #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 msgid "No such page" @@ -36,30 +90,30 @@ msgstr "Нет такой страницы" #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 -#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 +#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Нет такого пользователя." #: actions/all.php:84 #, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s и друзья, страница %d" +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -98,14 +152,14 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) из профиля или [написать что-" -"нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%s)." +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать " +"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -118,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Вы и друзья" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -129,6 +183,22 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Метод API не найден." @@ -142,7 +212,7 @@ msgstr "Метод API не найден." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Этот метод требует POST." @@ -171,8 +241,9 @@ msgstr "Не удаётся сохранить профиль." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -186,6 +257,9 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" @@ -198,11 +272,11 @@ msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Вы не можете заблокировать самого себя!" -#: actions/apiblockcreate.php:119 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Неудача при блокировке пользователя." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Неудача при разблокировке пользователя." @@ -226,26 +300,6 @@ msgstr "Прямые сообщения для %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "Метод API не найден!" - #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" msgstr "Отсутствует текст сообщения!" @@ -271,16 +325,16 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Нет статуса с таким ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Этот статус уже входит в число любимых!" +msgid "This status is already a favorite." +msgstr "Этот статус уже входит в число любимых." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Не удаётся создать любимую запись." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых статусов!" +msgid "That status is not a favorite." +msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -304,59 +358,61 @@ msgstr "" "существует." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой!" +msgid "You cannot unfollow yourself." +msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя." #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неверное имя." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "URL Главной страницы неверен." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)." @@ -386,11 +442,11 @@ msgstr "Алиас не может совпадать с именем." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 msgid "Group not found!" msgstr "Группа не найдена!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." @@ -398,30 +454,25 @@ msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором." -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." -msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 #, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Группы %s" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Группы, в которых состоит %s на %s." - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -432,6 +483,111 @@ msgstr "Группы %s" msgid "groups on %s" msgstr "группы на %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +#, fuzzy +msgid "Invalid token." +msgstr "Неверный размер." + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." + +#: actions/apioauthauthorize.php:135 +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Неверное имя или пароль." + +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "Ошибка базы данных при удалении пользователя приложения OAuth." + +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth." + +#: actions/apioauthauthorize.php:214 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" +"Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа." + +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, fuzzy, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." +msgstr "Ключ запроса %s отклонён." + +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Нетиповое подтверждение формы." + +#: actions/apioauthauthorize.php:259 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью" + +#: actions/apioauthauthorize.php:276 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "Разрешить или запретить доступ" + +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +msgid "Account" +msgstr "Настройки" + +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Имя" + +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: actions/apioauthauthorize.php:328 +msgid "Deny" +msgstr "Запретить" + +#: actions/apioauthauthorize.php:334 +msgid "Allow" +msgstr "Разрешить" + +#: actions/apioauthauthorize.php:351 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "Разрешить или запретить доступ к информации вашей учётной записи." + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Этот метод требует POST или DELETE." @@ -446,14 +602,12 @@ msgid "No such notice." msgstr "Нет такой записи." #: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Есть оповещение." +msgstr "Невозможно повторить собственную запись." #: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Удалить эту запись" +msgstr "Запись уже повторена." #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." @@ -463,17 +617,17 @@ msgstr "Статус удалён." msgid "No status with that ID found." msgstr "Не найдено статуса с таким ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения." @@ -484,13 +638,13 @@ msgstr "Неподдерживаемый формат." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" -msgstr "%s / Любимое от %s" +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" +msgstr "%1$s / Любимое от %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." -msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s." +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 @@ -524,20 +678,15 @@ msgstr "Общая лента %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Обновления %s от всех!" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "Ответы для %s" +msgstr "Повторено для %s" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeats of %s" -msgstr "Ответы для %s" +msgstr "Повторы за %s" #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format @@ -557,8 +706,11 @@ msgstr "Не найдено." msgid "No such attachment." msgstr "Нет такого вложения." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 -#: actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Нет имени." @@ -582,8 +734,8 @@ msgstr "" "Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Пользователь без соответствующего профиля" @@ -602,8 +754,8 @@ msgstr "Оригинал" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:603 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -615,29 +767,6 @@ msgstr "Загрузить" msgid "Crop" msgstr "Обрезать" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Нетиповое подтверждение формы." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары" @@ -676,8 +805,9 @@ msgstr "" "будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут " "приходить уведомления об @-ответах от него." -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -685,8 +815,9 @@ msgstr "Нет" msgid "Do not block this user" msgstr "Не блокировать этого пользователя" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -694,23 +825,19 @@ msgstr "Да" msgid "Block this user" msgstr "Заблокировать пользователя." -#: actions/block.php:162 +#: actions/block.php:167 msgid "Failed to save block information." msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Нет названия группы" - #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Нет такой группы" +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +msgid "No such group." +msgstr "Нет такой группы." #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, php-format @@ -719,8 +846,8 @@ msgstr "Заблокированные профили %s" #: actions/blockedfromgroup.php:93 #, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "Заблокированные профили %s, страница %d" +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "Заблокированные профили %1$s, страница %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -766,7 +893,7 @@ msgstr "Этот адрес уже подтверждён." #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Не удаётся обновить пользователя." @@ -777,7 +904,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +msgid "Confirm address" msgstr "Подтвердить адрес" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -794,6 +921,52 @@ msgstr "Дискуссия" msgid "Notices" msgstr "Записи" +#: actions/deleteapplication.php:63 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +#, fuzzy +msgid "Application not found." +msgstr "Информация о приложении" + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1195 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#, fuzzy +msgid "Delete application" +msgstr "Изменить приложение" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление " +"всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления." + +#: actions/deleteapplication.php:156 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Не удалять эту запись" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +#, fuzzy +msgid "Delete this application" +msgstr "Иконка для этого приложения" + #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 @@ -828,14 +1001,10 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не удалять эту запись" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete this notice" msgstr "Удалить эту запись" -#: actions/deletenotice.php:157 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Проблема с вашим ключом сессии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." - #: actions/deleteuser.php:67 msgid "You cannot delete users." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." @@ -861,7 +1030,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Удалить этого пользователя" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Оформление" @@ -964,16 +1133,6 @@ msgstr "Восстановить оформление по умолчанию" msgid "Reset back to default" msgstr "Восстановить значения по умолчанию" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Сохранить оформление" @@ -986,9 +1145,76 @@ msgstr "Эта запись не входит в число ваших люби msgid "Add to favorites" msgstr "Добавить в любимые" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." -msgstr "Нет такого документа." +#: actions/doc.php:158 +#, php-format +msgid "No such document \"%s\"" +msgstr "Нет такого документа «%s»" + +#: actions/editapplication.php:54 +msgid "Edit Application" +msgstr "Изменить приложение" + +#: actions/editapplication.php:66 +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 +#: actions/showapplication.php:87 +msgid "No such application." +msgstr "Нет такого приложения." + +#: actions/editapplication.php:161 +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +msgid "Name is required." +msgstr "Имя обязательно." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +msgid "Description is required." +msgstr "Описание обязательно." + +#: actions/editapplication.php:194 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "URL источника слишком длинный." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "URL источника недействителен." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is required." +msgstr "Организация обязательна." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)." + +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "Домашняя страница организации обязательна." + +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +msgid "Callback is too long." +msgstr "Обратный вызов слишком длинный." + +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен." + +#: actions/editapplication.php:258 +msgid "Could not update application." +msgstr "Не удаётся обновить приложение." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -1001,8 +1227,8 @@ msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создат #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" -msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе" +msgid "You must be an admin to edit the group." +msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе." #: actions/editgroup.php:154 msgid "Use this form to edit the group." @@ -1026,7 +1252,7 @@ msgid "Options saved." msgstr "Настройки сохранены." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" +msgid "Email settings" msgstr "Настройка почты" #: actions/emailsettings.php:71 @@ -1058,13 +1284,14 @@ msgstr "" "для спама!), там будут дальнейшие инструкции." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "Электронный адрес" +msgid "Email address" +msgstr "Адрес эл. почты" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1147,9 +1374,10 @@ msgstr "Нет электронного адреса." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Неверный электронный адрес" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:143 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Неверный электронный адрес." #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." @@ -1159,7 +1387,7 @@ msgstr "Это уже Ваш электронный адрес." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения." @@ -1281,28 +1509,24 @@ msgstr "Особые пользователи, страница %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s" +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Некоторые из известных пользователей на %s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "Запись отсутствует" +msgstr "Нет ID записи." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "Запись отсутствует" +msgstr "Запись отсутствует." #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "Нет вложений" +msgstr "Нет вложений." #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "Нет загруженных вложений" +msgstr "Нет загруженных вложений." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1336,18 +1560,11 @@ msgstr "Удалённый сервис использует неизвестн msgid "Error updating remote profile" msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля" -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "Нет такой группы." - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Нет такого файла." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Не удалось прочесть файл." @@ -1359,7 +1576,7 @@ msgstr "Профиль не определен." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Нет профиля с таким ID." @@ -1387,11 +1604,11 @@ msgstr "Заблокировать пользователя из группы." #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" -"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%s» из группы «%s»? " +"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%1$s» из группы «%2$s»? " "Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и " "подписываться на группу в будущем." @@ -1407,9 +1624,9 @@ msgstr "Заблокировать этого пользователя из эт msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы." -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Нет ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Нет ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1432,12 +1649,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't update your design." msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" - #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Настройки оформления сохранены." @@ -1454,6 +1665,10 @@ msgstr "" "Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла " "составляет %s." +#: actions/grouplogo.php:178 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Пользователь без соответствующего профиля." + #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа." @@ -1473,14 +1688,14 @@ msgstr "Участники группы %s" #: actions/groupmembers.php:96 #, php-format -msgid "%s group members, page %d" -msgstr "Участники группы %s, страница %d" +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" @@ -1578,12 +1793,12 @@ msgstr "Только администратор может разблокиро msgid "User is not blocked from group." msgstr "Пользователь не заблокировал вас из группы." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Ошибка при удалении данного блока." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +msgid "IM settings" msgstr "IM-установки" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1614,7 +1829,7 @@ msgstr "" "контактов?)" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +msgid "IM address" msgstr "IM-адрес" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1679,8 +1894,8 @@ msgstr "Это не Ваш Jabber ID." #: actions/inbox.php:59 #, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Входящие для %s - страница %d" +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Входящие для %1$s — страница %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -1690,7 +1905,8 @@ msgstr "Входящие для %s" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" -"Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения." +"Это ваш ящик входящих сообщений, в котором хранятся поступившие личные " +"сообщения." #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." @@ -1720,10 +1936,10 @@ msgstr "Пригласить новых пользователей" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1747,7 +1963,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:162 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис." +msgstr "В этой форме вы можете пригласить друзей и коллег на этот сервис." #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" @@ -1755,7 +1971,7 @@ msgstr "Почтовый адрес" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)" +msgstr "Адреса друзей, которых вы хотите пригласить (по одному на строчку)" #: actions/invite.php:192 msgid "Personal message" @@ -1765,7 +1981,7 @@ msgstr "Личное сообщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgid "Send" msgstr "ОК" @@ -1835,91 +2051,58 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 +#: actions/joingroup.php:131 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s" - -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s вступил в группу %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" +msgstr "%1$s вступил в группу %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "Не удаётся найти учетную запись." - -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 +#: actions/leavegroup.php:127 #, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s покинул группу %2$s" -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s покинул группу %s" - -#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Вы уже авторизовались." -#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Неверный или устаревший ключ." - -#: actions/login.php:147 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Некорректное имя или пароль." -#: actions/login.php:153 +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "Авторизоваться" -#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Имя" - -#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!" -#: actions/login.php:267 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Потеряли или забыли пароль?" -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1927,7 +2110,7 @@ msgstr "" "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем " "изменять Ваши установки." -#: actions/login.php:290 +#: actions/login.php:270 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1943,23 +2126,43 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "%s уже является администратором группы «%s»." +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %s к группе %s" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s." #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "Невозможно сделать %s администратором группы %s" +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" msgstr "Нет текущего статуса" +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New Application" +msgstr "Новое приложение" + +#: actions/newapplication.php:64 +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы зарегистрировать приложение." + +#: actions/newapplication.php:143 +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения." + +#: actions/newapplication.php:176 +msgid "Source URL is required." +msgstr "URL источника обязателен." + +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +msgid "Could not create application." +msgstr "Не удаётся создать приложение." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Новая группа" @@ -1972,12 +2175,12 @@ msgstr "Используйте эту форму для создания нов msgid "New message" msgstr "Новое сообщение" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:484 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "Нет контента!" @@ -1985,7 +2188,7 @@ msgstr "Нет контента!" msgid "No recipient specified." msgstr "Нет адресата." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе." @@ -1994,12 +2197,12 @@ msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; прост msgid "Message sent" msgstr "Сообщение отправлено" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Прямое сообщение для %s послано" +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Прямое сообщение для %s послано." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Ошибка AJAX" @@ -2007,7 +2210,7 @@ msgstr "Ошибка AJAX" msgid "New notice" msgstr "Новая запись" -#: actions/newnotice.php:208 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "Запись опубликована" @@ -2026,8 +2229,8 @@ msgstr "Поиск текста" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "Результаты поиска для «%s» на %s" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2072,6 +2275,48 @@ msgstr "«Подталкивание» послано" msgid "Nudge sent!" msgstr "«Подталкивание» отправлено!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать свои приложения." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +msgid "OAuth applications" +msgstr "Приложения OAuth" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировали" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +msgid "Connected applications" +msgstr "Подключённые приложения" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: " + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений " + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Запись без профиля" @@ -2089,8 +2334,8 @@ msgstr "тип содержимого " msgid "Only " msgstr "Только " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 -#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039 +#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдерживаемый формат данных." @@ -2103,7 +2348,7 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Поиск в записях" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +msgid "Other settings" msgstr "Другие настройки" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2134,10 +2379,30 @@ msgstr "Показать или скрыть оформления профиля msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)." +#: actions/otp.php:69 +msgid "No user ID specified." +msgstr "Не указан идентификатор пользователя." + +#: actions/otp.php:83 +msgid "No login token specified." +msgstr "Не указан ключ для входа." + +#: actions/otp.php:90 +msgid "No login token requested." +msgstr "Ключ для входа не был запрошен." + +#: actions/otp.php:95 +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Задан неверный ключ для входа." + +#: actions/otp.php:104 +msgid "Login token expired." +msgstr "Срок действия ключа для входа истёк." + #: actions/outbox.php:58 #, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Исходящие для %s - страница %d" +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Исходящие для %s — страница %2$d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2175,7 +2440,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 или больше знаков" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Подтверждение" @@ -2211,7 +2476,7 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль." msgid "Password saved." msgstr "Пароль сохранён." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 msgid "Paths" msgstr "Пути" @@ -2219,96 +2484,148 @@ msgstr "Пути" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Настройки путей и серверов для этого сайта StatusNet." -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Директория тем недоступна для чтения: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." + +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Сайт" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Имя хоста сервера сайта." + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" msgstr "Путь к сайту" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "Пусть к локализациям" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "Путь к директории локализаций" -#: actions/pathsadminpanel.php:227 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "Короткие URL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "Сервер темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:236 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "Путь темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:240 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "Директория темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "Сервер аватар" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "Путь к аватарам" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "Директория аватар" -#: actions/pathsadminpanel.php:269 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "Фоновые изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "Сервер фонового изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "Путь к фоновому изображению" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "Директория фонового изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: actions/pathsadminpanel.php:324 +msgid "Sometimes" +msgstr "Иногда" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" + +#: actions/pathsadminpanel.php:329 +msgid "Use SSL" +msgstr "Использовать SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:330 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Когда использовать SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:335 +msgid "SSL server" +msgstr "SSL-сервер" + +#: actions/pathsadminpanel.php:336 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы" + +#: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "Сохранить пути" @@ -2332,8 +2649,8 @@ msgstr "Неверный тег человека: %s" #: actions/peopletag.php:144 #, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d" +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" @@ -2341,8 +2658,8 @@ msgstr "Неверный контент записи" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." -msgstr "Лицензия записи «%s» не совместима с лицензией сайта «%s»." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2363,110 +2680,118 @@ msgstr "Информация профиля" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Главная" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишите себя и свои интересы" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Биография" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Месторасположение" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или " "пробелом" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Предпочитаемый язык" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня" -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 msgid "Timezone not selected." msgstr "Часовой пояс не выбран." -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). " -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неверный тег: «%s»" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:302 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:359 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения." + +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Не удаётся сохранить профиль." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Не удаётся сохранить теги." -#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." @@ -2488,30 +2813,30 @@ msgstr "Общая лента, страница %d" msgid "Public timeline" msgstr "Общая лента" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:159 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:163 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:167 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Лента публичного потока (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:187 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил." -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:190 msgid "Be the first to post!" msgstr "Создайте первую запись!" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:194 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2519,7 +2844,7 @@ msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым " "отправителем?" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:241 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2533,7 +2858,7 @@ msgstr "" "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, " "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:246 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2571,7 +2896,7 @@ msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить " "первым?" -#: actions/publictagcloud.php:135 +#: actions/publictagcloud.php:131 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" @@ -2699,7 +3024,7 @@ msgstr "Ошибка в установках пользователя." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Простите, регистрация только по приглашению." @@ -2711,7 +3036,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код msgid "Registration successful" msgstr "Регистрация успешна!" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистрация" @@ -2726,19 +3051,15 @@ msgstr "" "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного " "соглашения." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Неверный электронный адрес." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "Такой электронный адрес уже задействован." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неверное имя или пароль." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -2748,41 +3069,41 @@ msgstr "" "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%" "action.openidlogin%%)!)" -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 или более символов. Обязательное поле." -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле." -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Email" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля." -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией" -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution 3.0" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." @@ -2790,13 +3111,13 @@ msgstr "" ", за исключением моей личной информации: пароля, почты, мессенджера и номера " "телефона." -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:538 #, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2808,10 +3129,10 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы " +"Наши поздравления, %1$s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы " "можете…\n" "\n" -"* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n" +"* Перейти в [ваш микроблог](%2$s) и опубликовать вашу первую запись.\n" "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для " "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n" "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, " @@ -2819,12 +3140,12 @@ msgstr "" "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы " "больше рассказать другим о себе.\n" "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о " -"которые вы можете не знать.\n" +"которых вы можете не знать.\n" "\n" "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите " "удовольствие от использования данного сервиса!" -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2888,36 +3209,28 @@ msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Не удаётся получить получить ключ запроса." #: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик." +msgstr "Повторять записи могут только вошедшие пользователи." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "Профиль не определен." +msgstr "Не указана запись." #: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "" -"Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного " -"соглашения." +msgstr "Вы не можете повторить собственную запись." #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя." +msgstr "Вы уже повторили эту запись." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 -#, fuzzy +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 msgid "Repeated" -msgstr "Создано" +msgstr "Повторено" #: actions/repeat.php:119 -#, fuzzy msgid "Repeated!" -msgstr "Создано" +msgstr "Повторено!" #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 @@ -2927,8 +3240,8 @@ msgstr "Ответы для %s" #: actions/replies.php:127 #, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Ответы для %s, страница %d" +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Ответы для %1$s, страница %2$d" #: actions/replies.php:144 #, php-format @@ -2948,9 +3261,10 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." -msgstr "Эта лента содержит ответы на записи %s, однако %s пока не получал их." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." +msgstr "" +"Эта лента содержит ответы на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их." #: actions/replies.php:203 #, php-format @@ -2964,18 +3278,22 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:205 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) или [написать что-нибудь для " -"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" -"s)." +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь " +"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!" +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "" @@ -2985,10 +3303,116 @@ msgstr "" msgid "User is already sandboxed." msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы." +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:336 +msgid "Sessions" +msgstr "Сессии" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Управление сессиями" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Отладка сессий" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/useradminpanel.php:293 +msgid "Save site settings" +msgstr "Сохранить настройки сайта" + +#: actions/showapplication.php:82 +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать приложения." + +#: actions/showapplication.php:158 +msgid "Application profile" +msgstr "Профиль приложения" + +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" + +#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429 +#: lib/profileaction.php:174 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: actions/showapplication.php:204 +#, fuzzy, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "создано %1$s — %2$s доступ по умолчанию — %3$d польз." + +#: actions/showapplication.php:214 +msgid "Application actions" +msgstr "Действия приложения" + +#: actions/showapplication.php:232 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу" + +#: actions/showapplication.php:256 +msgid "Application info" +msgstr "Информация о приложении" + +#: actions/showapplication.php:258 +msgid "Consumer key" +msgstr "Потребительский ключ" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Секретная фраза потребителя" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "Request token URL" +msgstr "URL ключа запроса" + +#: actions/showapplication.php:273 +msgid "Access token URL" +msgstr "URL ключа доступа" + +#: actions/showapplication.php:278 +msgid "Authorize URL" +msgstr "URL авторизации" + +#: actions/showapplication.php:283 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" +"Примечание: Мы поддерживаем подписи HMAC-SHA1. Мы не поддерживаем метод " +"подписи открытым текстом." + #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Любимые записи %s, страница %d" +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Любимые записи %1$s, страница %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3048,8 +3472,8 @@ msgstr "Группа %s" #: actions/showgroup.php:84 #, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "Группа %s, страница %d" +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Группа %1$s, страница %2$d" #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" @@ -3099,7 +3523,7 @@ msgstr "Участники" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(пока ничего нет)" @@ -3107,10 +3531,6 @@ msgstr "(пока ничего нет)" msgid "All members" msgstr "Все участники" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" msgstr "Создано" @@ -3177,13 +3597,13 @@ msgstr " с тегом %s" #: actions/showstream.php:79 #, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, страница %d" +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, страница %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" -msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Лента записей %1$s с тегом %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3205,12 +3625,12 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF для %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." -msgstr "Это лента %s, однако %s пока ничего не отправил." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил." -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3218,17 +3638,17 @@ msgstr "" "Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, " "сейчас хорошее время для начала :)" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %s или [написать что-нибудь для " -"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" -"s)." +"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для " +"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2" +"$s)." -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3243,7 +3663,7 @@ msgstr "" "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! " "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3255,10 +3675,10 @@ msgstr "" "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." "net/)." -#: actions/showstream.php:313 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:305 +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Ответы для %s" +msgstr "Повтор за %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." @@ -3272,241 +3692,148 @@ msgstr "Пользователь уже заглушён." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:147 +#: actions/siteadminpanel.php:132 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины." -#: actions/siteadminpanel.php:155 -msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес" +#: actions/siteadminpanel.php:140 +msgid "You must have a valid contact email address." +msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес." -#: actions/siteadminpanel.php:173 +#: actions/siteadminpanel.php:158 #, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "Неизвестный язык «%s»" +msgid "Unknown language \"%s\"." +msgstr "Неизвестный язык «%s»." -#: actions/siteadminpanel.php:180 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Неверный URL отчёта снимка." -#: actions/siteadminpanel.php:186 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Неверное значение запуска снимка." -#: actions/siteadminpanel.php:192 +#: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Частота снимков должна быть числом." -#: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." -msgstr "Вы должны указать SSL-сервер при включении SSL." - -#: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." - -#: actions/siteadminpanel.php:210 +#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов." -#: actions/siteadminpanel.php:216 +#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд." -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "General" msgstr "Базовые" -#: actions/siteadminpanel.php:269 +#: actions/siteadminpanel.php:242 msgid "Site name" msgstr "Имя сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:270 +#: actions/siteadminpanel.php:243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:247 msgid "Brought by" msgstr "Предоставлено" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:248 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:252 msgid "Brought by URL" msgstr "URL-адрес поставщика услуг" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:290 +#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Local" msgstr "Внутренние настройки" -#: actions/siteadminpanel.php:301 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Default timezone" msgstr "Часовой пояс по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC." - -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Default site language" -msgstr "Язык сайта по умолчанию" - -#: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "URLs" -msgstr "URL-адреса" - -#: actions/siteadminpanel.php:319 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: actions/siteadminpanel.php:319 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "Имя хоста сервера сайта." - -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "Короткие URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:325 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" - -#: actions/siteadminpanel.php:331 -msgid "Access" -msgstr "Принять" - -#: actions/siteadminpanel.php:334 -msgid "Private" -msgstr "Личное" - -#: actions/siteadminpanel.php:336 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" -"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" - -#: actions/siteadminpanel.php:340 -msgid "Invite only" -msgstr "Только по приглашениям" - -#: actions/siteadminpanel.php:342 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." - -#: actions/siteadminpanel.php:346 -msgid "Closed" -msgstr "Закрыта" +#: actions/siteadminpanel.php:275 +msgid "Default timezone for the site; usually UTC." +msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:348 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "Отключить новые регистрации." +#: actions/siteadminpanel.php:281 +msgid "Default site language" +msgstr "Язык сайта по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" msgstr "Снимки" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "При случайном посещении" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" msgstr "По заданному графику" -#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -msgid "Never" -msgstr "Никогда" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" msgstr "Снимки данных" -#: actions/siteadminpanel.php:361 +#: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net" -#: actions/siteadminpanel.php:366 +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений" -#: actions/siteadminpanel.php:372 +#: actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Report URL" msgstr "URL отчёта" -#: actions/siteadminpanel.php:373 +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу" -#: actions/siteadminpanel.php:380 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:384 -msgid "Sometimes" -msgstr "Иногда" - -#: actions/siteadminpanel.php:385 -msgid "Always" -msgstr "Всегда" - -#: actions/siteadminpanel.php:387 -msgid "Use SSL" -msgstr "Использовать SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:388 -msgid "When to use SSL" -msgstr "Когда использовать SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:393 -msgid "SSL Server" -msgstr "SSL-сервер" - -#: actions/siteadminpanel.php:394 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы" - -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:315 msgid "Limits" msgstr "Границы" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Text limit" msgstr "Границы текста" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Максимальное число символов для записей." -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "Dupe limit" msgstr "Предел дубликатов" -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз." -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Сохранить настройки сайта" - #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +msgid "SMS settings" msgstr "Установки СМС" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3537,7 +3864,7 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Введите код, который вы получили по телефону." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +msgid "SMS phone number" msgstr "Номер телефона для СМС" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3629,8 +3956,8 @@ msgstr "Подписчики %s" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "%s подписчики, страница %d" +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "Подписчики %1$s, страница %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3670,8 +3997,8 @@ msgstr "Подписки %s" #: actions/subscriptions.php:54 #, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" -msgstr "Подписки %s, страница %d" +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "Подписки %1$s, страница %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -3713,8 +4040,8 @@ msgstr "СМС" #: actions/tag.php:68 #, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Записи с тегом %s, страница %d" +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Записи с тегом %1$s, страница %2$d" #: actions/tag.php:86 #, php-format @@ -3732,9 +4059,8 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Лента записей для тега %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "Нет ID аргумента." +msgstr "Нет аргумента ID." #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -3801,21 +4127,18 @@ msgstr "Пользователь не заглушён." msgid "No profile id in request." msgstr "Нет ID профиля в запросе." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Нет профиля с таким ID." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Отписано" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»." +"Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -3824,85 +4147,65 @@ msgstr "Пользователь" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet." -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" "Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем." -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" msgstr "Ограничение биографии" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" msgstr "Новые пользователи" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:234 msgid "New user welcome" msgstr "Приветствие новым пользователям" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:240 msgid "Default subscription" msgstr "Подписка по умолчанию" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Приглашения" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:255 msgid "Invitations enabled" msgstr "Приглашения включены" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей." -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Сессии" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Управление сессиями" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно." - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "Отладка сессий" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Авторизовать подписку" @@ -3917,7 +4220,7 @@ msgstr "" "подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, " "нажмите «Отказ»." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Лицензия" @@ -3970,8 +4273,8 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" -msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден." #: actions/userauthorization.php:301 #, php-format @@ -4003,11 +4306,6 @@ msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»" msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»." -#: actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy -msgid "No ID." -msgstr "Нет ID" - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "Оформление профиля" @@ -4026,8 +4324,8 @@ msgstr "Приятного аппетита!" #: actions/usergroups.php:64 #, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "Группы %s, страница %d" +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Группы %1$s, страница %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" @@ -4044,7 +4342,70 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним." -#: classes/File.php:137 +#: actions/version.php:73 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "StatusNet %s" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" +"Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. и участники." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "Разработчики" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" +"StatusNet — свободное программное обеспечение: вы можете распространять его " +"и/или модифицировать в соответствии с условиями GNU Affero General Public " +"License, опубликованной Free Software Foundation, либо под версией 3, либо " +"(на выбор) под любой более поздней версией. " + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" +"Данная программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ " +"ВСЯКОЙ ГАРАНТИИ; в том числе без вытекающей гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ " +"или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЧАСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. См. GNU Affero General Public " +"License для более подробной информации. " + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" +"Вы должны были получить копию GNU Affero General Public License вместе с " +"этой программой. Если нет, см. %s." + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "Автор(ы)" + +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4053,16 +4414,33 @@ msgstr "" "Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал " "%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию." -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта." +#: classes/Group_member.php:41 +msgid "Group join failed." +msgstr "Не удаётся присоединиться к группе." + +#: classes/Group_member.php:53 +msgid "Not part of group." +msgstr "Не является частью группы." + +#: classes/Group_member.php:60 +msgid "Group leave failed." +msgstr "Не удаётся покинуть группу." + +#: classes/Login_token.php:76 +#, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" + #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Вы заблокированы от отправки прямых сообщений." @@ -4075,27 +4453,27 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI." -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:157 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:214 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно." -#: classes/Notice.php:230 +#: classes/Notice.php:218 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:223 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и " "попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:229 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4103,25 +4481,29 @@ msgstr "" "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного " "и попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:247 +#: classes/Notice.php:235 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)" -#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 +#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: classes/Notice.php:1044 +#: classes/Notice.php:788 +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." + +#: classes/Notice.php:848 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" -#: classes/Notice.php:1371 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:1231 +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:368 +#: classes/User.php:385 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" @@ -4164,135 +4546,131 @@ msgstr "Другие опции" #: lib/action.php:144 #, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s — %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Страница без названия" -#: lib/action.php:425 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "Главная навигация" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Моё" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Личный профиль и лента друзей" -#: lib/action.php:433 -msgid "Account" -msgstr "Настройки" - -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Соединить" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect to services" msgstr "Соединить с сервисами" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:448 msgid "Change site configuration" msgstr "Изменить конфигурацию сайта" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s" +msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Выйти" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Войти" -#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Искать людей или текст" -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:551 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Локальные виды" -#: lib/action.php:617 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:719 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Навигация по подпискам" -#: lib/action.php:726 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "О проекте" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "ЧаВо" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "TOS" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Пользовательское соглашение" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Исходный код" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Контактная информация" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "Бедж" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet лицензия" -#: lib/action.php:772 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4301,79 +4679,187 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%" "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. " -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - " -"программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под " +"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) — " +"программного обеспечения для микроблоггинга, версии %s, доступного под " "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:790 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" msgstr "Лицензия содержимого сайта" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:806 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными." + +#: lib/action.php:811 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" +"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены." + +#: lib/action.php:814 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" +"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права " +"защищены." + +#: lib/action.php:826 msgid "All " msgstr "All " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:831 msgid "license." msgstr "license." -#: lib/action.php:1098 +#: lib/action.php:1130 msgid "Pagination" msgstr "Разбиение на страницы" -#: lib/action.php:1107 +#: lib/action.php:1139 msgid "After" msgstr "Сюда" -#: lib/action.php:1115 +#: lib/action.php:1147 msgid "Before" msgstr "Туда" -#: lib/action.php:1163 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." - #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Вы не можете изменять этот сайт." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Изменения для этой панели недопустимы." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() не реализована." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() не реализована." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления." -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основная конфигурация сайта" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Конфигурация оформления" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 +msgid "User configuration" +msgstr "Конфигурация пользователя" + +#: lib/adminpanelaction.php:327 +msgid "Access configuration" +msgstr "Конфигурация доступа" + +#: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Конфигурация путей" +#: lib/adminpanelaction.php:337 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Конфигурация сессий" + +#: lib/apiauth.php:99 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" +"API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ " +"для чтения." + +#: lib/apiauth.php:279 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" +"Неудачная попытка авторизации через API, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = " +"%3$s" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "Изменить приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:184 +msgid "Icon for this application" +msgstr "Иконка для этого приложения" + +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Опишите ваше приложение при помощи %d символов" + +#: lib/applicationeditform.php:207 +msgid "Describe your application" +msgstr "Опишите ваше приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:216 +msgid "Source URL" +msgstr "URL источника" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения" + +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Организация, ответственная за это приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:230 +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "URL-адрес домашней страницы организации" + +#: lib/applicationeditform.php:236 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности" + +#: lib/applicationeditform.php:258 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: lib/applicationeditform.php:274 +msgid "Desktop" +msgstr "Операционная система" + +#: lib/applicationeditform.php:275 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система" + +#: lib/applicationeditform.php:297 +msgid "Read-only" +msgstr "Только чтение" + +#: lib/applicationeditform.php:315 +msgid "Read-write" +msgstr "Чтение и запись" + +#: lib/applicationeditform.php:316 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" +"Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись" + +#: lib/applicationlist.php:154 +msgid "Revoke" +msgstr "Отозвать" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" @@ -4394,11 +4880,19 @@ msgstr "Сообщает, где появляется это вложение" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Теги для этого вложения" +#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 +msgid "Password changing failed" +msgstr "Изменение пароля не удалось" + +#: lib/authenticationplugin.php:233 +msgid "Password changing is not allowed" +msgstr "Смена пароля не разрешена" + #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Команда исполнена" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Команда завершена" @@ -4435,174 +4929,189 @@ msgstr "" "Подписчиков: %2$s\n" "Записей: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Записи с таким id не существует" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 -#: lib/command.php:532 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 msgid "User has no last notice" -msgstr "У пользователя нет записей" +msgstr "У пользователя нет последней записи." #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Запись помечена как любимая." -#: lib/command.php:315 +#: lib/command.php:217 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." + +#: lib/command.php:231 #, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:236 +#, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%1$s вступил в группу %2$s" + +#: lib/command.php:275 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." + +#: lib/command.php:280 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%1$s покинул группу %2$s" + +#: lib/command.php:309 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Полное имя: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Месторасположение: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашняя страница: %s" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "О пользователе: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:349 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d" -#: lib/command.php:378 +#: lib/command.php:367 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Прямое сообщение для %s послано." + +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения." -#: lib/command.php:422 -#, fuzzy +#: lib/command.php:413 msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Есть оповещение." +msgstr "Невозможно повторить собственную запись." -#: lib/command.php:427 -#, fuzzy +#: lib/command.php:418 msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Удалить эту запись" +msgstr "Эта запись уже повторена" -#: lib/command.php:435 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:426 +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Запись опубликована" +msgstr "Запись %s повторена" -#: lib/command.php:437 -#, fuzzy +#: lib/command.php:428 msgid "Error repeating notice." -msgstr "Проблемы с сохранением записи." +msgstr "Ошибка при повторении записи." -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:482 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d" -#: lib/command.php:500 +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Ответ %s отправлен" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:493 msgid "Error saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: lib/command.php:556 +#: lib/command.php:547 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Определите имя пользователя при подписке на" +msgstr "Укажите имя пользователя для подписки." -#: lib/command.php:563 +#: lib/command.php:554 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Подписано на %s" -#: lib/command.php:584 +#: lib/command.php:575 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Определите имя пользователя для отписки от" +msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки." -#: lib/command.php:591 +#: lib/command.php:582 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Отписано от %s" -#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 +#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Команда ещё не выполнена." -#: lib/command.php:612 +#: lib/command.php:603 msgid "Notification off." msgstr "Оповещение отсутствует." -#: lib/command.php:614 +#: lib/command.php:605 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Нет оповещения." -#: lib/command.php:635 +#: lib/command.php:626 msgid "Notification on." msgstr "Есть оповещение." -#: lib/command.php:637 +#: lib/command.php:628 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Есть оповещение." -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:641 msgid "Login command is disabled" msgstr "Команда входа отключена" -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" - -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:652 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:668 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Вы ни на кого не подписаны." -#: lib/command.php:687 +#: lib/command.php:670 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:" -#: lib/command.php:707 +#: lib/command.php:690 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никто не подписан на вас." -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:692 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:" -#: lib/command.php:729 +#: lib/command.php:712 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Вы не состоите ни в одной группе." -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:714 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:" -#: lib/command.php:745 -#, fuzzy +#: lib/command.php:728 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4656,6 +5165,8 @@ msgstr "" "whois — получить информацию из профиля пользователя\n" "fav — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n" "fav # — добавить запись с заданным id в число любимых\n" +"repeat # — повторить уведомление с заданным id\n" +"repeat — повторить последнее уведомление от пользователя\n" "reply # — ответить на запись с заданным id\n" "reply — ответить на последнюю запись пользователя\n" "join — присоединиться к группе\n" @@ -4678,19 +5189,19 @@ msgstr "" "tracks — пока не реализовано.\n" "tracking — пока не реализовано.\n" -#: lib/common.php:199 +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " msgstr "Конфигурационный файл не найден. " -#: lib/common.php:200 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: " -#: lib/common.php:201 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого." -#: lib/common.php:202 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "Перейти к установщику" @@ -4706,6 +5217,14 @@ msgstr "Обновлено по IM" msgid "Updates by SMS" msgstr "Обновления по СМС" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +msgid "Connections" +msgstr "Соединения" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Авторизованные соединённые приложения" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" @@ -4794,10 +5313,6 @@ msgstr "Опишите группу или тему" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -4896,11 +5411,16 @@ msgstr "МБ" msgid "kB" msgstr "КБ" -#: lib/jabber.php:191 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" +#: lib/jabber.php:400 +#, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d." + #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Присоединиться" @@ -4954,7 +5474,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:236 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "%1$s сейчас слушает ваши заметки на %2$s." +msgstr "%1$s теперь следит за вашими записями на %2$s." #: lib/mail.php:241 #, php-format @@ -4981,24 +5501,10 @@ msgstr "" "----\n" "Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n" -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Месторасположение: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Домашняя страница: %s\n" - #: lib/mail.php:258 #, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Биография: %s\n" -"\n" +msgid "Bio: %s" +msgstr "Биография: %s" #: lib/mail.php:286 #, php-format @@ -5147,12 +5653,12 @@ msgstr "" "С уважением,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:620 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) отправил запись для вашего внимания" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5191,10 +5697,31 @@ msgstr "" "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других " "людей, видите только вы." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 msgid "from" msgstr "от " +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Сообщение не удаётся разобрать." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Незарегистрированный пользователь." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Простите, входящих писем нет." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5229,16 +5756,16 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" -msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту!" +msgid "File exceeds user's quota." +msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" -msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла!" +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format @@ -5247,7 +5774,7 @@ msgstr " Попробуйте использовать другой формат #: lib/mediafile.php:275 #, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере." #: lib/messageform.php:120 @@ -5258,73 +5785,87 @@ msgstr "Послать прямую запись" msgid "To" msgstr "Для" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "6 или больше знаков" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Послать запись" -#: lib/noticeform.php:171 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Что нового, %s?" -#: lib/noticeform.php:190 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" -#: lib/noticeform.php:194 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "Прикрепить файл" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticeform.php:212 +msgid "Share my location" +msgstr "Поделиться своим местоположением." + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Do not share my location" +msgstr "Не публиковать своё местоположение" + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" +msgstr "" +"К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше " +"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже" + +#: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "N" msgstr "с. ш." -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "S" msgstr "ю. ш." -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "E" msgstr "в. д." -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "W" msgstr "з. д." -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:436 msgid "at" msgstr "на" -#: lib/noticelist.php:523 +#: lib/noticelist.php:547 msgid "in context" msgstr "в контексте" -#: lib/noticelist.php:548 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:572 msgid "Repeated by" -msgstr "Создано" +msgstr "Повторено" -#: lib/noticelist.php:577 +#: lib/noticelist.php:598 msgid "Reply to this notice" msgstr "Ответить на эту запись" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:599 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: lib/noticelist.php:620 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Notice repeated" -msgstr "Запись удалена." +msgstr "Запись повторена" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -5374,19 +5915,19 @@ msgstr "Ответы" msgid "Favorites" msgstr "Любимое" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Ваши входящие сообщения" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Исходящие" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Ваши исходящие сообщения" @@ -5395,6 +5936,10 @@ msgstr "Ваши исходящие сообщения" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Теги записей пользователя %s" +#: lib/plugin.php:114 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" @@ -5424,14 +5969,12 @@ msgid "All groups" msgstr "Все группы" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "Нет аргумента return-to" +msgstr "Нет аргумента return-to." #: lib/profileformaction.php:137 -#, fuzzy msgid "Unimplemented method." -msgstr "нереализованный метод" +msgstr "Нереализованный метод." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5453,15 +5996,17 @@ msgstr "Особые" msgid "Popular" msgstr "Популярное" -#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Ответить на эту запись" +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Повторить эту запись?" #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "Сбросить" +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Повторить эту запись" + +#: lib/router.php:665 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -5538,23 +6083,23 @@ msgstr "Уже подписаны!" msgid "User has blocked you." msgstr "Пользователь заблокировал Вас." -#: lib/subs.php:60 +#: lib/subs.php:63 msgid "Could not subscribe." msgstr "Подписка неудачна." -#: lib/subs.php:79 +#: lib/subs.php:82 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту." -#: lib/subs.php:128 +#: lib/subs.php:137 msgid "Not subscribed!" msgstr "Не подписаны!" -#: lib/subs.php:133 +#: lib/subs.php:142 msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Невозможно удалить самоподписку." -#: lib/subs.php:146 +#: lib/subs.php:158 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Не удаётся удалить подписку." @@ -5568,10 +6113,6 @@ msgstr "Облако собственных тегов людей" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Облако тегов людей" -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(пока ничего нет)" - #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Нет тегов" @@ -5632,47 +6173,47 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Moderate" msgstr "Модерировать" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:867 msgid "a few seconds ago" msgstr "пару секунд назад" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:869 msgid "about a minute ago" msgstr "около минуты назад" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:871 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "около %d минут(ы) назад" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:873 msgid "about an hour ago" msgstr "около часа назад" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:875 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "около %d часа(ов) назад" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:877 msgid "about a day ago" msgstr "около дня назад" -#: lib/util.php:849 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "около %d дня(ей) назад" -#: lib/util.php:851 +#: lib/util.php:881 msgid "about a month ago" msgstr "около месяца назад" -#: lib/util.php:853 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "около %d месяца(ев) назад" -#: lib/util.php:855 +#: lib/util.php:885 msgid "about a year ago" msgstr "около года назад" @@ -5688,18 +6229,8 @@ msgstr "" "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных " "символов." -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Сообщение не удаётся разобрать." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Незарегистрированный пользователь." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Простите, входящих писем нет." +#: lib/xmppmanager.php:402 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" +"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."