X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fru%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=b3804faedf321ce7a6a608e5c3a6960c786e6ff1;hb=ed13c9a09840f4ed13473eaa4804cb9b192ba7b1;hp=cdbbeb0f188467b02388486a6dd3512d74dd0301;hpb=ab8c166d49433c445d1de186c8e876c41583e927;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index cdbbeb0f18..b3804faedf 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -18,18 +18,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:22:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:04+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-07-21 13:51:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -105,11 +105,12 @@ msgstr "Отключить новые регистрации." msgid "Closed" msgstr "Закрыта" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "Сохранить настройки доступа" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -447,16 +448,19 @@ msgstr "Неудача при блокировке пользователя." msgid "Unblock user failed." msgstr "Неудача при разблокировке пользователя." +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. #, fuzzy -msgid "no conversation id" +msgid "No conversation ID." msgstr "Дискуссия" -#, php-format -msgid "No conversation with id %d" -msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "Дискуссия" #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Conversation" msgstr "Дискуссия" @@ -1750,6 +1754,10 @@ msgstr "Подтвердить адрес" msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Адрес «%s» подтверждён для вашего аккаунта." +#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +msgid "Conversation" +msgstr "Дискуссия" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy @@ -1828,7 +1836,8 @@ msgstr "" "Введите «%s» для подтверждения своего согласия на удаление учётной записи." #. TRANS: Button title for user account deletion. -msgid "Permanently delete your account" +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Навсегда удалить учётную запись" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -2722,10 +2731,10 @@ msgstr "IM-установки" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" "Вы можете отправлять и получать записи с помощью [сервисов быстрых сообщений]" "(%%doc.im%%). Ниже вы можете изменить ваши адреса и настройки." @@ -3732,8 +3741,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "Сохранить пути" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Сохранить настройки сайта" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -4955,6 +4965,29 @@ msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу" msgid "Application info" msgstr "Информация о приложении" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Request token URL" +msgstr "Неправильный запрос токена." + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Access token URL" +msgstr "Неверный ключ доступа." + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "URL источника" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. msgid "" "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is " @@ -5540,7 +5573,7 @@ msgstr "Текст уведомления сайта" msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. msgid "Save site notice." msgstr "Сохранить уведомление сайта." @@ -5735,7 +5768,7 @@ msgstr "URL отчёта" msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу." -#. TRANS: Title for button to save snapshot settings. +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. msgid "Save snapshot settings." msgstr "Сохранить настройки снимка." @@ -6149,7 +6182,7 @@ msgstr "Приглашения включены" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей." -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. msgid "Save user settings." msgstr "Сохранить пользовательские настройки." @@ -6372,8 +6405,9 @@ msgstr "Не удаётся обновить локальную группу." msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" -#, fuzzy -msgid "Cannot instantiate class " +#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. @@ -7106,13 +7140,14 @@ msgstr "" "Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "Подключённые приложения" #. TRANS: Submit button title. -#. TRANS: Button text to save a list. -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "Новое приложение" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. msgid "Unknown application" @@ -7756,7 +7791,6 @@ msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Не удаётся найти сервисы для %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" msgstr "Мне не нравится эта запись" @@ -7765,8 +7799,12 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Убрать из любимых" +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +#, fuzzy +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи." + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "Мне нравится эта запись" @@ -7775,6 +7813,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "В любимые" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +#, fuzzy +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи." + #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -7833,8 +7876,8 @@ msgstr "Заблокировать" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "Заблокировать этого пользователя" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." +msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." @@ -7985,11 +8028,14 @@ msgstr "Популярные группы" msgid "Active groups" msgstr "Активные группы" +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. #, fuzzy msgid "See all" msgstr "Показать всех" -msgid "See all groups you belong to" +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." msgstr "" #. TRANS: Title for group tag cloud section. @@ -8136,8 +8182,9 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "Покинуть" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. #, fuzzy -msgid "See all lists you have created" +msgid "See all lists you have created." msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировали" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. @@ -8555,8 +8602,9 @@ msgid "Make Admin" msgstr "Сделать администратором" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" +msgid "Make this user an admin." msgstr "Сделать этого пользователя администратором" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. @@ -8673,6 +8721,7 @@ msgstr "Способ обработки цели такого типа неиз msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." msgstr "Вы должны реализовать либо adaptNoticeListItem(), либо showNotice()." +#. TRANS: Link description to show more items in a list. msgid "More ▼" msgstr "" @@ -8764,7 +8813,8 @@ msgid "Repeated by" msgstr "Повторено" #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -msgid "Reply to this notice" +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "Ответить на эту запись" #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. @@ -8772,8 +8822,9 @@ msgid "Reply" msgstr "Ответить" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -msgid "Delete this notice" -msgstr "Удалить эту запись" +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." +msgstr "Удалить эту запись." #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. msgid "Notice repeated." @@ -8822,6 +8873,10 @@ msgstr[0] "Опишите список или тему, используя до msgstr[1] "Опишите список или тему, используя до %d символов." msgstr[2] "Опишите список или тему, используя до %d символов." +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + #. TRANS: Button title to delete a list. msgid "Delete this list." msgstr "Удалить этот список." @@ -9682,7 +9737,6 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "Снять заглушение с этого пользователя." #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Отписаться от этого пользователя" @@ -9692,6 +9746,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "Отписаться от этого пользователя" + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, php-format @@ -9813,12 +9872,15 @@ msgstr "Неверный электронный адрес." msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." msgstr "Не удаётся сохранить профиль." -#~ msgid "" -#~ "An important error occured, probably related to email setup. Check " -#~ "logfiles for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Произошла важная ошибка, связанная, вероятно, с настройкой электронной " -#~ "почты. Проверьте файлы журналов для получения дополнительной информации." +#~ msgid "Save paths" +#~ msgstr "Сохранить пути" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отменить" + +#~ msgctxt "TOOLTIP" +#~ msgid "Block this user" +#~ msgstr "Заблокировать этого пользователя" -#~ msgid "Tagged" -#~ msgstr "С тегом" +#~ msgid "Delete this notice" +#~ msgstr "Удалить эту запись"