X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fru%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=f727147b965af2ee1916fbf37bf20fc9af984d29;hb=108c51fa6859ec56269078ef9bd0459fdbd9b1ba;hp=bcfc757be3907e79eee66c8dda4dafeb24d3c4d0;hpb=a1e599640419bd1ea1f251b9e19e50522bda4de5;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index bcfc757be3..f727147b96 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:11:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:06:06+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60437); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -41,23 +41,18 @@ msgstr "Нет такой страницы" #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 -#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 +#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Нет такого пользователя." -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s и друзья, страница %d" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -98,12 +93,12 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) из профиля или [написать что-" -"нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%s)." +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать " +"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -129,6 +124,23 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Метод API не найден." @@ -186,6 +198,9 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" @@ -198,11 +213,11 @@ msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Вы не можете заблокировать самого себя!" -#: actions/apiblockcreate.php:119 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Неудача при блокировке пользователя." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Неудача при разблокировке пользователя." @@ -226,26 +241,6 @@ msgstr "Прямые сообщения для %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "Метод API не найден!" - #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" msgstr "Отсутствует текст сообщения!" @@ -271,16 +266,16 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Нет статуса с таким ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Этот статус уже входит в число любимых!" +msgid "This status is already a favorite." +msgstr "Этот статус уже входит в число любимых." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Не удаётся создать любимую запись." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых статусов!" +msgid "That status is not a favorite." +msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -304,8 +299,8 @@ msgstr "" "существует." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой!" +msgid "You cannot unfollow yourself." +msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -320,32 +315,32 @@ msgid "Could not find target user." msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя." #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неверное имя." #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "URL Главной страницы неверен." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." @@ -356,7 +351,7 @@ msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)." @@ -390,7 +385,7 @@ msgstr "Алиас не может совпадать с именем." msgid "Group not found!" msgstr "Группа не найдена!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." @@ -398,30 +393,25 @@ msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором." -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." -msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 #, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Группы %s" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Группы, в которых состоит %s на %s." - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -462,7 +452,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Не найдено статуса с таким ID." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков." @@ -471,7 +461,7 @@ msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная д msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191 +#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения." @@ -482,13 +472,13 @@ msgstr "Неподдерживаемый формат." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" -msgstr "%s / Любимое от %s" +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" +msgstr "%1$s / Любимое от %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." -msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s." +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 @@ -555,8 +545,11 @@ msgstr "Не найдено." msgid "No such attachment." msgstr "Нет такого вложения." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 -#: actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Нет имени." @@ -580,8 +573,8 @@ msgstr "" "Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Пользователь без соответствующего профиля" @@ -601,7 +594,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Просмотр" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:603 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -613,14 +606,14 @@ msgstr "Загрузить" msgid "Crop" msgstr "Обрезать" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 @@ -693,23 +686,19 @@ msgstr "Да" msgid "Block this user" msgstr "Заблокировать пользователя." -#: actions/block.php:162 +#: actions/block.php:167 msgid "Failed to save block information." msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Нет названия группы" - #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Нет такой группы" +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +msgid "No such group." +msgstr "Нет такой группы." #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, php-format @@ -718,8 +707,8 @@ msgstr "Заблокированные профили %s" #: actions/blockedfromgroup.php:93 #, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "Заблокированные профили %s, страница %d" +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "Заблокированные профили %1$s, страница %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -765,7 +754,7 @@ msgstr "Этот адрес уже подтверждён." #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Не удаётся обновить пользователя." @@ -827,14 +816,10 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не удалять эту запись" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 msgid "Delete this notice" msgstr "Удалить эту запись" -#: actions/deletenotice.php:157 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Проблема с вашим ключом сессии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." - #: actions/deleteuser.php:67 msgid "You cannot delete users." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." @@ -860,7 +845,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Удалить этого пользователя" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Оформление" @@ -965,7 +950,7 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 @@ -1000,8 +985,8 @@ msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создат #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" -msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе" +msgid "You must be an admin to edit the group." +msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе." #: actions/editgroup.php:154 msgid "Use this form to edit the group." @@ -1025,7 +1010,7 @@ msgid "Options saved." msgstr "Настройки сохранены." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" +msgid "Email settings" msgstr "Настройка почты" #: actions/emailsettings.php:71 @@ -1062,8 +1047,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "Электронный адрес" +msgid "Email address" +msgstr "Адрес эл. почты" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1146,9 +1131,10 @@ msgstr "Нет электронного адреса." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Неверный электронный адрес" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:157 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Неверный электронный адрес." #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." @@ -1331,18 +1317,11 @@ msgstr "Удалённый сервис использует неизвестн msgid "Error updating remote profile" msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля" -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "Нет такой группы." - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Нет такого файла." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Не удалось прочесть файл." @@ -1354,7 +1333,7 @@ msgstr "Профиль не определен." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Нет профиля с таким ID." @@ -1382,11 +1361,11 @@ msgstr "Заблокировать пользователя из группы." #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" -"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%s» из группы «%s»? " +"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%1$s» из группы «%2$s»? " "Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и " "подписываться на группу в будущем." @@ -1402,9 +1381,9 @@ msgstr "Заблокировать этого пользователя из эт msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы." -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Нет ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Нет ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1427,12 +1406,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't update your design." msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" - #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Настройки оформления сохранены." @@ -1449,6 +1422,10 @@ msgstr "" "Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла " "составляет %s." +#: actions/grouplogo.php:178 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Пользователь без соответствующего профиля." + #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа." @@ -1468,14 +1445,14 @@ msgstr "Участники группы %s" #: actions/groupmembers.php:96 #, php-format -msgid "%s group members, page %d" -msgstr "Участники группы %s, страница %d" +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" @@ -1573,12 +1550,12 @@ msgstr "Только администратор может разблокиро msgid "User is not blocked from group." msgstr "Пользователь не заблокировал вас из группы." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Ошибка при удалении данного блока." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +msgid "IM settings" msgstr "IM-установки" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1609,7 +1586,7 @@ msgstr "" "контактов?)" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +msgid "IM address" msgstr "IM-адрес" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1672,11 +1649,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Это не Ваш Jabber ID." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Входящие для %s - страница %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1715,10 +1687,10 @@ msgstr "Пригласить новых пользователей" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1760,7 +1732,7 @@ msgstr "Личное сообщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgid "Send" msgstr "ОК" @@ -1830,91 +1802,69 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 +#: actions/joingroup.php:131 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s" - -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s вступил в группу %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" +msgstr "%1$s вступил в группу %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "Не удаётся найти учетную запись." - -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s" - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 +#: actions/leavegroup.php:127 #, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s покинул группу %s" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s покинул группу %2$s" -#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Вы уже авторизовались." -#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Неверный или устаревший ключ." - -#: actions/login.php:147 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Некорректное имя или пароль." -#: actions/login.php:153 +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "Авторизоваться" -#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Имя" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!" -#: actions/login.php:267 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Потеряли или забыли пароль?" -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1922,7 +1872,7 @@ msgstr "" "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем " "изменять Ваши установки." -#: actions/login.php:290 +#: actions/login.php:270 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1938,18 +1888,18 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "%s уже является администратором группы «%s»." +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %s к группе %s" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s." #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "Невозможно сделать %s администратором группы %s" +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -1967,12 +1917,12 @@ msgstr "Используйте эту форму для создания нов msgid "New message" msgstr "Новое сообщение" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:484 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "Нет контента!" @@ -1980,7 +1930,7 @@ msgstr "Нет контента!" msgid "No recipient specified." msgstr "Нет адресата." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе." @@ -1989,12 +1939,12 @@ msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; прост msgid "Message sent" msgstr "Сообщение отправлено" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Прямое сообщение для %s послано" +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Прямое сообщение для %s послано." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Ошибка AJAX" @@ -2002,7 +1952,7 @@ msgstr "Ошибка AJAX" msgid "New notice" msgstr "Новая запись" -#: actions/newnotice.php:216 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "Запись опубликована" @@ -2021,8 +1971,8 @@ msgstr "Поиск текста" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "Результаты поиска для «%s» на %s" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2084,8 +2034,8 @@ msgstr "тип содержимого " msgid "Only " msgstr "Только " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 -#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 +#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдерживаемый формат данных." @@ -2129,10 +2079,30 @@ msgstr "Показать или скрыть оформления профиля msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Исходящие для %s - страница %d" +#: actions/otp.php:69 +#, fuzzy +msgid "No user ID specified." +msgstr "Группа не определена." + +#: actions/otp.php:83 +#, fuzzy +msgid "No login token specified." +msgstr "Не указана запись." + +#: actions/otp.php:90 +#, fuzzy +msgid "No login token requested." +msgstr "Нет ID профиля в запросе." + +#: actions/otp.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Неверный или устаревший ключ." + +#: actions/otp.php:104 +#, fuzzy +msgid "Login token expired." +msgstr "Авторизоваться" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2170,7 +2140,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 или больше знаков" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Подтверждение" @@ -2206,7 +2176,7 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль." msgid "Password saved." msgstr "Пароль сохранён." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "Пути" @@ -2239,7 +2209,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Сайт" @@ -2332,7 +2302,7 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "Когда использовать SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:308 -msgid "SSL Server" +msgid "SSL server" msgstr "SSL-сервер" #: actions/pathsadminpanel.php:309 @@ -2363,8 +2333,8 @@ msgstr "Неверный тег человека: %s" #: actions/peopletag.php:144 #, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d" +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" @@ -2372,8 +2342,8 @@ msgstr "Неверный контент записи" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." -msgstr "Лицензия записи «%s» не совместима с лицензией сайта «%s»." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2394,110 +2364,118 @@ msgstr "Информация профиля" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 #: lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Главная" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишите себя и свои интересы" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Биография" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Месторасположение" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или " "пробелом" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Предпочитаемый язык" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня" -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Часовой пояс не выбран." -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). " -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неверный тег: «%s»" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:302 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:359 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения." + +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Не удаётся сохранить профиль." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Не удаётся сохранить теги." -#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." @@ -2602,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить " "первым?" -#: actions/publictagcloud.php:135 +#: actions/publictagcloud.php:131 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" @@ -2730,7 +2708,7 @@ msgstr "Ошибка в установках пользователя." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Простите, регистрация только по приглашению." @@ -2742,7 +2720,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код msgid "Registration successful" msgstr "Регистрация успешна!" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистрация" @@ -2757,19 +2735,15 @@ msgstr "" "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного " "соглашения." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Неверный электронный адрес." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "Такой электронный адрес уже задействован." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неверное имя или пароль." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -2779,41 +2753,41 @@ msgstr "" "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%" "action.openidlogin%%)!)" -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 или более символов. Обязательное поле." -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле." -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Email" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля." -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией" -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution 3.0" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." @@ -2821,13 +2795,13 @@ msgstr "" ", за исключением моей личной информации: пароля, почты, мессенджера и номера " "телефона." -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:538 #, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2839,10 +2813,10 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы " +"Наши поздравления, %1$s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы " "можете…\n" "\n" -"* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n" +"* Перейти в [ваш микроблог](%2$s) и опубликовать вашу первую запись.\n" "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для " "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n" "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, " @@ -2850,12 +2824,12 @@ msgstr "" "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы " "больше рассказать другим о себе.\n" "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о " -"которые вы можете не знать.\n" +"которых вы можете не знать.\n" "\n" "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите " "удовольствие от использования данного сервиса!" -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2934,7 +2908,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вы уже повторили эту запись." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -2948,11 +2922,6 @@ msgstr "Повторено!" msgid "Replies to %s" msgstr "Ответы для %s" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Ответы для %s, страница %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2971,9 +2940,10 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." -msgstr "Эта лента содержит ответы на записи %s, однако %s пока не получал их." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." +msgstr "" +"Эта лента содержит ответы на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их." #: actions/replies.php:203 #, php-format @@ -2987,12 +2957,12 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:205 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) или [написать что-нибудь для " -"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" -"s)." +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь " +"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3008,11 +2978,6 @@ msgstr "" msgid "User is already sandboxed." msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы." -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Любимые записи %s, страница %d" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи." @@ -3069,11 +3034,6 @@ msgstr "Это способ разделить то, что вам нравит msgid "%s group" msgstr "Группа %s" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "Группа %s, страница %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Профиль группы" @@ -3122,7 +3082,7 @@ msgstr "Участники" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(пока ничего нет)" @@ -3198,15 +3158,10 @@ msgstr "Запись удалена." msgid " tagged %s" msgstr " с тегом %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, страница %d" - #: actions/showstream.php:122 #, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" -msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Лента записей %1$s с тегом %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3230,8 +3185,8 @@ msgstr "FOAF для %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." -msgstr "Это лента %s, однако %s пока ничего не отправил." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил." #: actions/showstream.php:196 msgid "" @@ -3244,12 +3199,12 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:198 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %s или [написать что-нибудь для " -"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" -"s)." +"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для " +"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2" +"$s)." #: actions/showstream.php:234 #, php-format @@ -3300,13 +3255,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины." #: actions/siteadminpanel.php:154 -msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес" +msgid "You must have a valid contact email address." +msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес." #: actions/siteadminpanel.php:172 #, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "Неизвестный язык «%s»" +msgid "Unknown language \"%s\"." +msgstr "Неизвестный язык «%s»." #: actions/siteadminpanel.php:179 msgid "Invalid snapshot report URL." @@ -3489,7 +3444,7 @@ msgid "Save site settings" msgstr "Сохранить настройки сайта" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +msgid "SMS settings" msgstr "Установки СМС" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3520,7 +3475,7 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Введите код, который вы получили по телефону." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +msgid "SMS phone number" msgstr "Номер телефона для СМС" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3612,8 +3567,8 @@ msgstr "Подписчики %s" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "%s подписчики, страница %d" +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "Подписчики %1$s, страница %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3653,8 +3608,8 @@ msgstr "Подписки %s" #: actions/subscriptions.php:54 #, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" -msgstr "Подписки %s, страница %d" +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "Подписки %1$s, страница %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -3694,11 +3649,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "СМС" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Записи с тегом %s, страница %d" - #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3783,21 +3733,18 @@ msgstr "Пользователь не заглушён." msgid "No profile id in request." msgstr "Нет ID профиля в запросе." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Нет профиля с таким ID." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Отписано" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»." +"Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -3899,7 +3846,7 @@ msgstr "" "подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, " "нажмите «Отказ»." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Лицензия" @@ -3952,8 +3899,8 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" -msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден." #: actions/userauthorization.php:301 #, php-format @@ -3985,10 +3932,6 @@ msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»" msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»." -#: actions/userbyid.php:70 -msgid "No ID." -msgstr "Нет ID." - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "Оформление профиля" @@ -4005,11 +3948,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Приятного аппетита!" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "Группы %s, страница %d" - #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Искать другие группы" @@ -4025,7 +3963,82 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним." -#: classes/File.php:137 +#: actions/version.php:73 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "StatusNet %s" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" +"Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. и участники." + +#: actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "Разработчики" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" +"StatusNet — свободное программное обеспечение: вы можете распространять его " +"и/или модифицировать в соответствии с условиями GNU Affero General Public " +"License, опубликованной Free Software Foundation, либо под версией 3, либо " +"(на выбор) под любой более поздней версией. " + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" +"Данная программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ " +"ВСЯКОЙ ГАРАНТИИ; в том числе без вытекающей гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ " +"или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЧАСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. См. GNU Affero General Public " +"License для более подробной информации. " + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" +"Вы должны были получить копию GNU Affero General Public License вместе с " +"этой программой. Если нет, см. %s." + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: actions/version.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "Автор(ы)" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4034,16 +4047,36 @@ msgstr "" "Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал " "%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию." -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта." +#: classes/Group_member.php:41 +#, fuzzy +msgid "Group join failed." +msgstr "Профиль группы" + +#: classes/Group_member.php:53 +#, fuzzy +msgid "Not part of group." +msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." + +#: classes/Group_member.php:60 +#, fuzzy +msgid "Group leave failed." +msgstr "Профиль группы" + +#: classes/Login_token.php:76 +#, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" + #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Вы заблокированы от отправки прямых сообщений." @@ -4056,27 +4089,27 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI." -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:171 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:225 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно." -#: classes/Notice.php:230 +#: classes/Notice.php:229 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:234 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и " "попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:240 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4084,25 +4117,25 @@ msgstr "" "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного " "и попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:247 +#: classes/Notice.php:246 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)" -#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 +#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: classes/Notice.php:1044 +#: classes/Notice.php:1052 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" -#: classes/Notice.php:1371 +#: classes/Notice.php:1423 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:368 +#: classes/User.php:382 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" @@ -4144,136 +4177,136 @@ msgid "Other options" msgstr "Другие опции" #: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s (%s)" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Страница без названия" -#: lib/action.php:425 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Главная навигация" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Моё" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Личный профиль и лента друзей" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "Настройки" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Соединить" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "Соединить с сервисами" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" msgstr "Изменить конфигурацию сайта" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Выйти" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Войти" -#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Искать людей или текст" -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:551 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Локальные виды" -#: lib/action.php:617 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:719 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Навигация по подпискам" -#: lib/action.php:726 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "О проекте" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "ЧаВо" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "TOS" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Пользовательское соглашение" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Исходный код" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Контактная информация" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "Бедж" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet лицензия" -#: lib/action.php:772 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4282,12 +4315,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%" "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. " -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4299,31 +4332,31 @@ msgstr "" "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:790 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Лицензия содержимого сайта" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "All " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "license." -#: lib/action.php:1098 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Разбиение на страницы" -#: lib/action.php:1107 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "Сюда" -#: lib/action.php:1115 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Туда" -#: lib/action.php:1163 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." @@ -4331,27 +4364,31 @@ msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещ msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Вы не можете изменять этот сайт." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Изменения для этой панели недопустимы." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() не реализована." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() не реализована." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления." -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основная конфигурация сайта" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Конфигурация оформления" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Paths configuration" msgstr "Конфигурация путей" @@ -4375,11 +4412,19 @@ msgstr "Сообщает, где появляется это вложение" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Теги для этого вложения" +#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +msgid "Password changing failed" +msgstr "Изменение пароля не удалось" + +#: lib/authenticationplugin.php:197 +msgid "Password changing is not allowed" +msgstr "Смена пароля не разрешена" + #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Команда исполнена" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Команда завершена" @@ -4416,170 +4461,189 @@ msgstr "" "Подписчиков: %2$s\n" "Записей: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Записи с таким id не существует" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 -#: lib/command.php:532 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 msgid "User has no last notice" -msgstr "У пользователя нет записей" +msgstr "У пользователя нет последней записи." #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Запись помечена как любимая." -#: lib/command.php:315 +#: lib/command.php:217 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." + +#: lib/command.php:231 #, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:236 +#, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%1$s вступил в группу %2$s" + +#: lib/command.php:275 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." + +#: lib/command.php:280 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%1$s покинул группу %2$s" + +#: lib/command.php:309 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Полное имя: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Месторасположение: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашняя страница: %s" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "О пользователе: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:349 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d" -#: lib/command.php:378 +#: lib/command.php:367 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Прямое сообщение для %s послано." + +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения." -#: lib/command.php:422 +#: lib/command.php:413 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Невозможно повторить собственную запись." -#: lib/command.php:427 +#: lib/command.php:418 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Эта запись уже повторена" -#: lib/command.php:435 +#: lib/command.php:426 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Запись %s повторена" -#: lib/command.php:437 +#: lib/command.php:428 msgid "Error repeating notice." msgstr "Ошибка при повторении записи." -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:482 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d" -#: lib/command.php:500 +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Ответ %s отправлен" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:493 msgid "Error saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: lib/command.php:556 +#: lib/command.php:547 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Определите имя пользователя при подписке на" +msgstr "Укажите имя пользователя для подписки." -#: lib/command.php:563 +#: lib/command.php:554 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Подписано на %s" -#: lib/command.php:584 +#: lib/command.php:575 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Определите имя пользователя для отписки от" +msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки." -#: lib/command.php:591 +#: lib/command.php:582 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Отписано от %s" -#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 +#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Команда ещё не выполнена." -#: lib/command.php:612 +#: lib/command.php:603 msgid "Notification off." msgstr "Оповещение отсутствует." -#: lib/command.php:614 +#: lib/command.php:605 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Нет оповещения." -#: lib/command.php:635 +#: lib/command.php:626 msgid "Notification on." msgstr "Есть оповещение." -#: lib/command.php:637 +#: lib/command.php:628 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Есть оповещение." -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:641 msgid "Login command is disabled" msgstr "Команда входа отключена" -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" - -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:652 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:668 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Вы ни на кого не подписаны." -#: lib/command.php:687 +#: lib/command.php:670 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:" -#: lib/command.php:707 +#: lib/command.php:690 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никто не подписан на вас." -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:692 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:" -#: lib/command.php:729 +#: lib/command.php:712 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Вы не состоите ни в одной группе." -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:714 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:" -#: lib/command.php:745 +#: lib/command.php:728 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4657,19 +4721,19 @@ msgstr "" "tracks — пока не реализовано.\n" "tracking — пока не реализовано.\n" -#: lib/common.php:199 +#: lib/common.php:131 msgid "No configuration file found. " msgstr "Конфигурационный файл не найден. " -#: lib/common.php:200 +#: lib/common.php:132 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: " -#: lib/common.php:201 +#: lib/common.php:134 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого." -#: lib/common.php:202 +#: lib/common.php:135 msgid "Go to the installer." msgstr "Перейти к установщику" @@ -4773,10 +4837,6 @@ msgstr "Опишите группу или тему" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -4875,11 +4935,16 @@ msgstr "МБ" msgid "kB" msgstr "КБ" -#: lib/jabber.php:191 +#: lib/jabber.php:202 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" +#: lib/jabber.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "Неизвестный язык «%s»." + #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Присоединиться" @@ -4933,7 +4998,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:236 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "%1$s сейчас слушает ваши заметки на %2$s." +msgstr "%1$s теперь следит за вашими записями на %2$s." #: lib/mail.php:241 #, php-format @@ -4960,24 +5025,10 @@ msgstr "" "----\n" "Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n" -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Месторасположение: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Домашняя страница: %s\n" - #: lib/mail.php:258 #, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Биография: %s\n" -"\n" +msgid "Bio: %s" +msgstr "Биография: %s" #: lib/mail.php:286 #, php-format @@ -5170,10 +5221,31 @@ msgstr "" "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других " "людей, видите только вы." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 msgid "from" msgstr "от " +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Сообщение не удаётся разобрать." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Незарегистрированный пользователь." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Простите, входящих писем нет." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5208,16 +5280,16 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" -msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту!" +msgid "File exceeds user's quota." +msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" -msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла!" +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format @@ -5226,7 +5298,7 @@ msgstr " Попробуйте использовать другой формат #: lib/mediafile.php:275 #, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере." #: lib/messageform.php:120 @@ -5237,69 +5309,88 @@ msgstr "Послать прямую запись" msgid "To" msgstr "Для" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "6 или больше знаков" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Послать запись" -#: lib/noticeform.php:171 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Что нового, %s?" -#: lib/noticeform.php:190 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" -#: lib/noticeform.php:194 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "Прикрепить файл" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticeform.php:212 +msgid "Share my location" +msgstr "Поделиться своим местоположением." + +#: lib/noticeform.php:215 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location" +msgstr "Не публиковать своё местоположение." + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "Hide this info" +msgstr "Скрыть эту информацию" + +#: lib/noticeform.php:217 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "N" msgstr "с. ш." -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "S" msgstr "ю. ш." -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "E" msgstr "в. д." -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "W" msgstr "з. д." -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:436 msgid "at" msgstr "на" -#: lib/noticelist.php:523 +#: lib/noticelist.php:531 msgid "in context" msgstr "в контексте" -#: lib/noticelist.php:548 +#: lib/noticelist.php:556 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено" -#: lib/noticelist.php:577 +#: lib/noticelist.php:585 msgid "Reply to this notice" msgstr "Ответить на эту запись" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:586 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: lib/noticelist.php:620 +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Notice repeated" msgstr "Запись повторена" @@ -5372,6 +5463,10 @@ msgstr "Ваши исходящие сообщения" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Теги записей пользователя %s" +#: lib/plugin.php:114 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" @@ -5511,23 +5606,23 @@ msgstr "Уже подписаны!" msgid "User has blocked you." msgstr "Пользователь заблокировал Вас." -#: lib/subs.php:60 +#: lib/subs.php:63 msgid "Could not subscribe." msgstr "Подписка неудачна." -#: lib/subs.php:79 +#: lib/subs.php:82 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту." -#: lib/subs.php:128 +#: lib/subs.php:137 msgid "Not subscribed!" msgstr "Не подписаны!" -#: lib/subs.php:133 +#: lib/subs.php:142 msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Невозможно удалить самоподписку." -#: lib/subs.php:146 +#: lib/subs.php:158 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Не удаётся удалить подписку." @@ -5541,10 +5636,6 @@ msgstr "Облако собственных тегов людей" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Облако тегов людей" -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(пока ничего нет)" - #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Нет тегов" @@ -5605,47 +5696,47 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Moderate" msgstr "Модерировать" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:877 msgid "a few seconds ago" msgstr "пару секунд назад" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:879 msgid "about a minute ago" msgstr "около минуты назад" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:881 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "около %d минут(ы) назад" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:883 msgid "about an hour ago" msgstr "около часа назад" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:885 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "около %d часа(ов) назад" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:887 msgid "about a day ago" msgstr "около дня назад" -#: lib/util.php:849 +#: lib/util.php:889 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "около %d дня(ей) назад" -#: lib/util.php:851 +#: lib/util.php:891 msgid "about a month ago" msgstr "около месяца назад" -#: lib/util.php:853 +#: lib/util.php:893 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "около %d месяца(ев) назад" -#: lib/util.php:855 +#: lib/util.php:895 msgid "about a year ago" msgstr "около года назад" @@ -5661,18 +5752,8 @@ msgstr "" "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных " "символов." -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Сообщение не удаётся разобрать." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Незарегистрированный пользователь." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Простите, входящих писем нет." +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" +"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."