X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fsv%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=34606dc9d4970f159f8cee2a3bb81c560b32bad5;hb=05e2b4d92d9e646ac17871424d47e81c09acf4b2;hp=60e4f720115ef35ef8e381e4b054cbf703e734df;hpb=a5a89f50b8e3f9b99d8ea3a7eff378637b149c7f;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 60e4f72011..34606dc9d4 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:11:18+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60437); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -36,15 +36,16 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 +#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." @@ -56,7 +57,8 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s och vänner, sida %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s och vänner" @@ -115,6 +117,7 @@ msgid "You and friends" msgstr "Du och vänner" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" @@ -136,7 +139,8 @@ msgstr "API-metoden hittades inte" #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "Denna metod kräver en POST." @@ -228,11 +232,14 @@ msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s" #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "API-metoden hittades inte!" @@ -425,6 +432,19 @@ msgstr "Denna metod kräver en POST eller en DELETE." msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Du kan inte ta bort en annan användares status." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." +msgstr "Ingen sådan notis." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "Kan inte upprepa din egen notis." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "Redan upprepat denna notis." + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "Status borttagen." @@ -443,7 +463,7 @@ msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken." msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 +#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive bilage-URL." @@ -494,6 +514,21 @@ msgstr "%s publika tidslinje" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s uppdateringar från alla!" +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "Upprepat av %s" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Upprepat till %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Upprepningar av %s" + #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" @@ -512,7 +547,8 @@ msgstr "Hittades inte." msgid "No such attachment." msgstr "Ingen sådan bilaga." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 +#: actions/leavegroup.php:76 msgid "No nickname." msgstr "Inget smeknamn." @@ -557,7 +593,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:550 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -578,9 +614,10 @@ msgstr "Beskär" #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen." @@ -640,6 +677,7 @@ msgstr "Blockera inte denna användare" #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -653,15 +691,15 @@ msgstr "Misslyckades att spara blockeringsinformation." #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 -#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 +#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname" msgstr "Inget smeknamn" #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 +#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 msgid "No such group" msgstr "Ingen sådan grupp" @@ -748,16 +786,13 @@ msgstr "Konversationer" msgid "Notices" msgstr "Notiser" -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 -msgid "No such notice." -msgstr "Ingen sådan notis." - #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 -#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72 -#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Inte inloggad." @@ -785,7 +820,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ta inte bort denna notis" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 msgid "Delete this notice" msgstr "Ta bort denna notis" @@ -923,8 +958,8 @@ msgstr "Återställ till standardvärde" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 @@ -1095,7 +1130,7 @@ msgstr "Ingen e-postadress." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan inte normalisera den e-postadressen" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 msgid "Not a valid email address" msgstr "Inte en giltig e-postadress" @@ -1218,33 +1253,33 @@ msgstr "Uppdateringar markerade som favorit av %1$s på %2$s!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" -msgstr "" +msgstr "Profilerade användare" #: actions/featured.php:71 #, php-format msgid "Featured users, page %d" -msgstr "" +msgstr "Profilerade användare, sida %d" #: actions/featured.php:99 -#, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s" #: actions/file.php:34 -msgid "No notice id" -msgstr "Ingen notis-ID" +msgid "No notice ID." +msgstr "Ingen notis-ID." #: actions/file.php:38 -msgid "No notice" -msgstr "Ingen notis" +msgid "No notice." +msgstr "Ingen notis." #: actions/file.php:42 -msgid "No attachments" -msgstr "Inga bilagor" +msgid "No attachments." +msgstr "Inga bilagor." #: actions/file.php:51 -msgid "No uploaded attachments" -msgstr "Inga uppladdade bilagor" +msgid "No uploaded attachments." +msgstr "Inga uppladdade bilagor." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1279,8 +1314,9 @@ msgid "Error updating remote profile" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil" #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83 -#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:263 msgid "No such group." msgstr "Ingen sådan grupp." @@ -1563,8 +1599,8 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Jabber- eller GTalk-adress liknande \"användare@exempel.se\". Se först till " -"att lägga till %s i din kompislista i din IM-klient eller hos GTalk." +"Jabber- eller GTalk-adress liknande \"användarnamn@example.org\". Se först " +"till att lägga till %s i din kompislista i din IM-klient eller hos GTalk." #: actions/imsettings.php:143 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." @@ -1890,7 +1926,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:484 msgid "No content!" msgstr "Inget innehåll!" @@ -1909,12 +1945,12 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Meddelande skickat" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Direktmeddelande till %s skickat" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "AJAX-fel" @@ -1922,7 +1958,7 @@ msgstr "AJAX-fel" msgid "New notice" msgstr "Ny notis" -#: actions/newnotice.php:208 +#: actions/newnotice.php:216 msgid "Notice posted" msgstr "Notis postad" @@ -2004,8 +2040,8 @@ msgstr "innehållstyp " msgid "Only " msgstr "Bara " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011 -#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 +#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ett dataformat som inte stödjs" @@ -2152,76 +2188,112 @@ msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s" msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Katalog med lokaliseringfiler (locales) är inte läsbar. %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:166 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken." + +#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 msgid "Site" msgstr "Webbplats" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Site path" msgstr "Sökväg till webbplats" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Path to locales" msgstr "Sökväg till lokaliseringfiler (locales)" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Directory path to locales" msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)" -#: actions/pathsadminpanel.php:227 +#: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme" msgstr "Teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:237 msgid "Theme server" msgstr "Server med teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:236 +#: actions/pathsadminpanel.php:241 msgid "Theme path" msgstr "Sökväg till teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:240 +#: actions/pathsadminpanel.php:245 msgid "Theme directory" msgstr "Katalog med teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Avatars" msgstr "Avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:257 msgid "Avatar server" msgstr "Server med avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#: actions/pathsadminpanel.php:261 msgid "Avatar path" msgstr "Sökväg till avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Avatar directory" msgstr "Katalog med avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:269 +#: actions/pathsadminpanel.php:274 msgid "Backgrounds" msgstr "Bakgrunder" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 +#: actions/pathsadminpanel.php:278 msgid "Background server" msgstr "Server med bakgrunder" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 +#: actions/pathsadminpanel.php:282 msgid "Background path" msgstr "Sökväg till bakgrunder" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#: actions/pathsadminpanel.php:286 msgid "Background directory" msgstr "Katalog med bakgrunder" +#: actions/pathsadminpanel.php:293 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + #: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Sometimes" +msgstr "Ibland" + +#: actions/pathsadminpanel.php:298 +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +#: actions/pathsadminpanel.php:302 +msgid "Use SSL" +msgstr "Använd SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:303 +msgid "When to use SSL" +msgstr "När SSL skall användas" + +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL Server" +msgstr "SSL-server" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "Server att dirigera SSL-förfrågningar till" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Save paths" msgstr "Spara sökvägar" @@ -2328,7 +2400,7 @@ msgstr "" "Taggar för dig själv (bokstäver, nummer, -, ., och _), separerade med " "kommatecken eller mellanslag" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 +#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2355,7 +2427,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Biografin är för lång (max %d tecken)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tidszon inte valt." @@ -2675,7 +2747,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -2791,11 +2863,35 @@ msgstr "Det där är en lokal profil! Logga in för att prenumerera." msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token." +#: actions/repeat.php:57 +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +msgid "No notice specified." +msgstr "Ingen notis angiven." + +#: actions/repeat.php:76 +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis." + +#: actions/repeat.php:90 +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "Du har redan upprepat denna notis." + +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 +msgid "Repeated" +msgstr "Upprepad" + +#: actions/repeat.php:119 +msgid "Repeated!" +msgstr "Upprepad!" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Svarat på %s" +msgstr "Svarat till %s" #: actions/replies.php:127 #, php-format @@ -3117,6 +3213,11 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-tjänst baserad på den fria programvaran " "[StatusNet](http://status.net/). " +#: actions/showstream.php:313 +#, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Upprepning av %s" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Du kan inte tysta ned användare på denna webbplats." @@ -3129,235 +3230,195 @@ msgstr "Användaren är redan nedtystad." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Grundinställningar för din StatusNet-webbplats" -#: actions/siteadminpanel.php:147 +#: actions/siteadminpanel.php:146 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Webbplatsnamnet måste vara minst ett tecken långt." -#: actions/siteadminpanel.php:155 +#: actions/siteadminpanel.php:154 msgid "You must have a valid contact email address" msgstr "Du måste ha en giltig kontakte-postadress" -#: actions/siteadminpanel.php:173 +#: actions/siteadminpanel.php:172 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Okänt språk \"%s\"" -#: actions/siteadminpanel.php:180 +#: actions/siteadminpanel.php:179 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild" -#: actions/siteadminpanel.php:186 +#: actions/siteadminpanel.php:185 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Ogiltigt körvärde för ögonblicksbild." -#: actions/siteadminpanel.php:192 +#: actions/siteadminpanel.php:191 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Frekvens för ögonblicksbilder måste vara ett nummer." -#: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." -msgstr "Du måste ange en SSL-server när du aktiverar SSL." - -#: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken." - -#: actions/siteadminpanel.php:210 +#: actions/siteadminpanel.php:197 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken." -#: actions/siteadminpanel.php:216 +#: actions/siteadminpanel.php:203 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Begränsning av duplikat måste vara en eller fler sekuner." -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: actions/siteadminpanel.php:269 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Site name" msgstr "Webbplatsnamn" -#: actions/siteadminpanel.php:270 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Namnet på din webbplats, t.ex. \"Företagsnamn mikroblogg\"" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:261 msgid "Brought by" msgstr "Tillhandahållen av" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Text som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida." -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "Brought by URL" msgstr "Tillhandahållen av URL" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:267 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontakte-postadress för din webbplats" -#: actions/siteadminpanel.php:290 +#: actions/siteadminpanel.php:277 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: actions/siteadminpanel.php:301 +#: actions/siteadminpanel.php:288 msgid "Default timezone" msgstr "Standardtidszon" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standardtidzon för denna webbplats; vanligtvis UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:308 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Default site language" msgstr "Webbplatsens standardspråk" -#: actions/siteadminpanel.php:316 +#: actions/siteadminpanel.php:303 msgid "URLs" msgstr "URL:er" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Site's server hostname." msgstr "Värdnamn för webbplatsens server." -#: actions/siteadminpanel.php:323 +#: actions/siteadminpanel.php:310 msgid "Fancy URLs" msgstr "Utsmyckade URL:er" -#: actions/siteadminpanel.php:325 +#: actions/siteadminpanel.php:312 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" "Skall utsmyckade URL:er användas (mer läsbara och lättare att komma ihåg)?" -#: actions/siteadminpanel.php:331 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: actions/siteadminpanel.php:334 +#: actions/siteadminpanel.php:321 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Skall anonyma användare (inte inloggade) förhindras från att se webbplatsen?" -#: actions/siteadminpanel.php:340 +#: actions/siteadminpanel.php:327 msgid "Invite only" msgstr "Endast inbjudan" -#: actions/siteadminpanel.php:342 +#: actions/siteadminpanel.php:329 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Gör så att registrering endast sker genom inbjudan." -#: actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/siteadminpanel.php:333 msgid "Closed" msgstr "Stängd" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:335 msgid "Disable new registrations." msgstr "Inaktivera nya registreringar." -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:341 msgid "Snapshots" msgstr "Ögonblicksbild" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:344 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:345 msgid "In a scheduled job" msgstr "I ett schemalagt jobb" -#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:347 msgid "Data snapshots" msgstr "Ögonblicksbild av data" -#: actions/siteadminpanel.php:361 +#: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "När statistikdata skall skickas till status.net-servrar" -#: actions/siteadminpanel.php:366 +#: actions/siteadminpanel.php:353 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:354 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Ögonblicksbild kommer skickas var N:te webbträff" -#: actions/siteadminpanel.php:372 +#: actions/siteadminpanel.php:359 msgid "Report URL" msgstr "Rapport-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:373 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL" -#: actions/siteadminpanel.php:380 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:384 -msgid "Sometimes" -msgstr "Ibland" - -#: actions/siteadminpanel.php:385 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#: actions/siteadminpanel.php:387 -msgid "Use SSL" -msgstr "Använd SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:388 -msgid "When to use SSL" -msgstr "När SSL skall användas" - -#: actions/siteadminpanel.php:393 -msgid "SSL Server" -msgstr "SSL-server" - -#: actions/siteadminpanel.php:394 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "Server att dirigera SSL-förfrågningar till" - -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:367 msgid "Limits" msgstr "Begränsningar" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Text limit" msgstr "Textbegränsning" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximala antalet tecken för notiser." -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplikatbegränsning" -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen." -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" msgstr "Spara webbplatsinställningar" @@ -3579,12 +3640,8 @@ msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (RSS 2.0)" msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:33 -msgid "Not logged in" -msgstr "Inte inloggad" - #: actions/tagother.php:39 -msgid "No id argument." +msgid "No ID argument." msgstr "Inget ID-argument." #: actions/tagother.php:65 @@ -3860,7 +3917,7 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Fel bildtyp för avatar-URL '%s'." #: actions/userbyid.php:70 -msgid "No id." +msgid "No ID." msgstr "Ingen ID." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 @@ -3929,27 +3986,27 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." -#: classes/Notice.php:192 +#: classes/Notice.php:230 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." -#: classes/Notice.php:197 +#: classes/Notice.php:235 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par " "minuter." -#: classes/Notice.php:203 +#: classes/Notice.php:241 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -3957,20 +4014,25 @@ msgstr "" "För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen " "om ett par minuter." -#: classes/Notice.php:209 +#: classes/Notice.php:247 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." -#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299 +#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." -#: classes/Notice.php:1115 +#: classes/Notice.php:1044 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" -#: classes/User.php:347 +#: classes/Notice.php:1371 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#: classes/User.php:368 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" @@ -4178,19 +4240,19 @@ msgstr "Alla " msgid "license." msgstr "licens." -#: lib/action.php:1068 +#: lib/action.php:1098 msgid "Pagination" msgstr "Numrering av sidor" -#: lib/action.php:1077 +#: lib/action.php:1107 msgid "After" msgstr "Senare" -#: lib/action.php:1085 +#: lib/action.php:1115 msgid "Before" msgstr "Tidigare" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1163 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." @@ -4283,11 +4345,12 @@ msgstr "" "Prenumeranter: %2$s\n" "Notiser: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Notis med den ID:n finns inte" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 +#: lib/command.php:532 msgid "User has no last notice" msgstr "Användare har ingen sista notis" @@ -4298,7 +4361,7 @@ msgstr "Notis markerad som favorit." #: lib/command.php:315 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: lib/command.php:318 #, php-format @@ -4320,112 +4383,130 @@ msgstr "Hemsida: %s" msgid "About: %s" msgstr "Om: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 +#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande." -#: lib/command.php:431 +#: lib/command.php:422 +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Kan inte upprepa din egen notis" + +#: lib/command.php:427 +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Redan upprepat denna notis" + +#: lib/command.php:435 +#, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "Notis fron %s upprepad" + +#: lib/command.php:437 +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Fel vid upprepning av notis." + +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Notis för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" -#: lib/command.php:440 +#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Svar på %s skickat" -#: lib/command.php:442 +#: lib/command.php:502 msgid "Error saving notice." msgstr "Fel vid sparande av notis." -#: lib/command.php:496 +#: lib/command.php:556 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på" -#: lib/command.php:503 +#: lib/command.php:563 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Prenumerar på %s" -#: lib/command.php:524 +#: lib/command.php:584 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på" -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:591 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Prenumeration hos %s avslutad" -#: lib/command.php:549 lib/command.php:572 +#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Kommando inte implementerat än." -#: lib/command.php:552 +#: lib/command.php:612 msgid "Notification off." msgstr "Notifikation av." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:614 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Kan inte sätta på notifikation." -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:635 msgid "Notification on." msgstr "Notifikation på." -#: lib/command.php:577 +#: lib/command.php:637 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Kan inte stänga av notifikation." -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:650 msgid "Login command is disabled" -msgstr "" +msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat" -#: lib/command.php:604 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:664 +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Kunde inte skapa alias." +msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s" -#: lib/command.php:609 +#: lib/command.php:669 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" +"Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s" -#: lib/command.php:625 +#: lib/command.php:685 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du prenumererar inte på någon." -#: lib/command.php:627 +#: lib/command.php:687 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:" msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:" -#: lib/command.php:647 +#: lib/command.php:707 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ingen prenumerar på dig." -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:709 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:" msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:" -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:729 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du är inte medlem i några grupper." -#: lib/command.php:671 +#: lib/command.php:731 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:" msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:745 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4441,6 +4522,8 @@ msgid "" "whois - get profile info on user\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" @@ -4683,7 +4766,7 @@ msgstr "kB" #: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -4867,12 +4950,12 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:620 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) skickade en notis för din uppmärksamhet" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -4900,7 +4983,7 @@ msgstr "" "engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till " "dig som bara du ser." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 msgid "from" msgstr "från" @@ -4989,43 +5072,51 @@ msgstr "Bifoga" msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: lib/noticelist.php:403 +#: lib/noticelist.php:420 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:422 msgid "E" msgstr "Ö" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:422 msgid "W" msgstr "V" -#: lib/noticelist.php:411 +#: lib/noticelist.php:428 msgid "at" msgstr "på" -#: lib/noticelist.php:506 +#: lib/noticelist.php:523 msgid "in context" msgstr "i sammanhang" -#: lib/noticelist.php:526 +#: lib/noticelist.php:548 +msgid "Repeated by" +msgstr "Upprepad av" + +#: lib/noticelist.php:577 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara på detta inlägg" -#: lib/noticelist.php:527 +#: lib/noticelist.php:578 msgid "Reply" msgstr "Svara" +#: lib/noticelist.php:620 +msgid "Notice repeated" +msgstr "Notis upprepad" + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Knuffa denna användare" @@ -5124,12 +5215,12 @@ msgid "All groups" msgstr "Alla grupper" #: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments" -msgstr "Inga \"return-to\"-argument" +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Inga \"return-to\"-argument." #: lib/profileformaction.php:137 -msgid "unimplemented method" -msgstr "inte implementerad metod" +msgid "Unimplemented method." +msgstr "Inte implementerad metod." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5145,12 +5236,21 @@ msgstr "Senaste taggar" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Profilerade" #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Populärt" +#: lib/repeatform.php:107 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Upprepa detta inlägg" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Upprepa detta inlägg" + #: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" @@ -5322,49 +5422,49 @@ msgstr "Meddelande" #: lib/userprofile.php:311 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Moderera" -#: lib/util.php:825 +#: lib/util.php:837 msgid "a few seconds ago" msgstr "ett par sekunder sedan" -#: lib/util.php:827 +#: lib/util.php:839 msgid "about a minute ago" msgstr "för nån minut sedan" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "för %d minuter sedan" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:843 msgid "about an hour ago" msgstr "för en timma sedan" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "för %d timmar sedan" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:847 msgid "about a day ago" msgstr "för en dag sedan" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:849 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "för %d dagar sedan" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:851 msgid "about a month ago" msgstr "för en månad sedan" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:853 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "för %d månader sedan" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:855 msgid "about a year ago" msgstr "för ett år sedan"