X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fsv%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=5a66fef63e34709cb16dd0f992583e17716c7e5d;hb=ed13c9a09840f4ed13473eaa4804cb9b192ba7b1;hp=ecf0c92e106ebec76e50e3f0730d56a13e6862e9;hpb=7c5fb37e590bc3ed44d4ddd46bdcc8a19be80e3e;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index ecf0c92e10..5a66fef63e 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,17 +15,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:16:25+0000\n" -"Language-Team: Swedish \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:05+0000\n" +"Language-Team: Swedish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:43:16+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -40,14 +40,6 @@ msgstr "" "men du kan kontakta dem på %2$s för försäkra dig. Annars vänta ett par " "minuter och försök igen." -#. TRANS: Error message. -msgid "" -"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " -"for more info." -msgstr "" -"Ett viktigt fel uppstod, förmodligen relaterat till e-postinställningar. " -"Kontrollera loggfiler för mer info." - #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." msgstr "Ett fel uppstod." @@ -109,12 +101,12 @@ msgstr "Inaktivera nya registreringar." msgid "Closed" msgstr "Stängd" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "Spara inställningar för åtkomst" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. -#. TRANS: Button text for saving theme settings. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -130,7 +122,6 @@ msgstr "Spara inställningar för åtkomst" #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #. TRANS: Text for save button on group edit form. #. TRANS: Button text to save tags for a profile. msgctxt "BUTTON" @@ -169,10 +160,6 @@ msgstr "Ingen sådan profil." msgid "No such list." msgstr "Ingen sådan lista." -#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list. -msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Du kan inte lista en OMB 0,1-fjärrprofil med denna åtgärd." - #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. #. TRANS: %s is a username. #, php-format @@ -204,7 +191,6 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. -#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. @@ -236,8 +222,6 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error. @@ -246,7 +230,6 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. -#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. @@ -264,6 +247,13 @@ msgstr "Hemtidslinje" msgid "%s's home timeline" msgstr "%ss hemtidslinje" +#. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Flöden för %ss vänner (Atom)" + #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" @@ -307,7 +297,7 @@ msgstr "" "Var den första att [skriva i detta ämne](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link). @@ -321,6 +311,13 @@ msgstr "" "Varför inte [registrera ett konto](%%action.register%%) och bli först att " "posta en!" +#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send invite" +msgstr "Skicka inbjudningar." + #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. #. TRANS: %s is a username. @@ -368,7 +365,6 @@ msgstr "Du måste ange ett värdet på parametern 'device': sms, im, none" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails. msgid "Could not update user." msgstr "Kunde inte uppdatera användare." @@ -383,7 +379,6 @@ msgstr "Kunde inte spara profil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. -#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -398,24 +393,6 @@ msgstr[1] "" "Servern kunde inte hantera så mycket POST-data (%s byte) på grund av sin " "nuvarande konfiguration." -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Kunde inte spara dina utseendeinställningar." - -#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -msgid "Could not update your design." -msgstr "Kunde inte uppdatera din profils utseende." - #. TRANS: Title for Atom feed. msgctxt "ATOM" msgid "Main" @@ -462,6 +439,22 @@ msgstr "Blockering av användare misslyckades." msgid "Unblock user failed." msgstr "Hävning av blockering av användare misslyckades." +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. +#, fuzzy +msgid "No conversation ID." +msgstr "Konversationer" + +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "Konversationer" + +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Conversation" +msgstr "Konversationer" + #. TRANS: Title. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -505,6 +498,8 @@ msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Kan inte skicka direktmeddelanden till användare som inte är din vän." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -735,7 +730,6 @@ msgstr "grupper på %s" #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Du måste vara en administratör för att redigera gruppen." @@ -845,7 +839,6 @@ msgstr "Databasfel vid infogning av oauth_token_association." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. -#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. @@ -854,7 +847,6 @@ msgstr "Databasfel vid infogning av oauth_token_association." #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. msgid "Unexpected form submission." msgstr "Oväntat inskick av formulär." @@ -899,7 +891,6 @@ msgstr "Konto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. -#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page. #. TRANS: Field label on group edit form. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Nickname" @@ -1211,7 +1202,6 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. @@ -1298,6 +1288,7 @@ msgid "Join request canceled." msgstr "Anslutningsbegäran avbruten." #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request. +#. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions." msgstr "%s är inte i moderationskön för dina prenumerationer." @@ -1378,7 +1369,7 @@ msgstr "Okänd grupp." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. msgid "Already a member." -msgstr "Redan medlem." +msgstr "Redan en medlem." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. msgid "Blocked by admin." @@ -1449,7 +1440,6 @@ msgstr "Ingen sådan bilaga." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. @@ -1746,6 +1736,18 @@ msgstr "Adressen \"%s\" har blivit bekräftad för ditt konto." msgid "Conversation" msgstr "Konversationer" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Flöde av notiser för %s (Atom)" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (RSS 2.0)" +msgstr "Flöde av notiser för %s (RSS 2.0)" + #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. msgctxt "TITLE" @@ -1809,7 +1811,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Ange \"%s\" för att bekräfta att du vill ta bort ditt konto." #. TRANS: Button title for user account deletion. -msgid "Permanently delete your account" +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Ta bort ditt konto permanent." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -1955,150 +1958,6 @@ msgstr "Ta inte bort den här användaren." msgid "Delete this user." msgstr "Ta bort den här användaren." -#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -msgid "Design" -msgstr "Utseende" - -#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "Utseendeinställningar för den här StatusNet-webbplatsen" - -#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Ogiltig webbadress för logtyp." - -#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "Ogiltig webbadress för SSL-logtyp." - -#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. -#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#, php-format -msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Tema inte tillgängligt: %s." - -#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -msgid "Change logo" -msgstr "Byt logotyp" - -#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -msgid "Site logo" -msgstr "Webbplatslogotyp" - -#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -msgid "SSL logo" -msgstr "SSL-logotyp" - -#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -msgid "Change theme" -msgstr "Byt tema" - -#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Site theme" -msgstr "Webbplatstema" - -#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Theme for the site." -msgstr "Tema för webbplatsen." - -#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -msgid "Custom theme" -msgstr "Anpassat tema" - -#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." -msgstr "Du kan ladda upp ett eget StatusNet-tema som ett .ZIP-arkiv." - -#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -msgid "Change background image" -msgstr "Ändra bakgrundsbild" - -#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. -#. TRANS: Field label for background color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -msgid "Background" -msgstr "Bakgrund" - -#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "" -"Du kan ladda upp en bakgrundsbild för denna webbplats. Den maximala " -"filstorleken är %1$s." - -#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -msgid "On" -msgstr "På" - -#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. -#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable -#. TRANS: use of the uploaded profile image. -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Sätt på eller stäng av bakgrundsbild." - -#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. -#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -msgid "Tile background image" -msgstr "Upprepa bakgrundsbild" - -#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -msgid "Change colors" -msgstr "Byt färger" - -#. TRANS: Field label for content color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -msgid "Content" -msgstr "Innehåll" - -#. TRANS: Field label for sidebar color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -msgid "Sidebar" -msgstr "Sidofält" - -#. TRANS: Field label for text color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. TRANS: Field label for link color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -msgid "Links" -msgstr "Länkar" - -#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#. TRANS: Field label for custom CSS. -msgid "Custom CSS" -msgstr "Anpassad CSS" - -#. TRANS: Button text for resetting theme settings. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Use defaults" -msgstr "Använd standardvärden" - -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -msgid "Restore default designs." -msgstr "Återställ standardutseende." - -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -msgid "Reset back to default." -msgstr "Återställ till standard." - -#. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -msgid "Save design." -msgstr "Spara utseende." - #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Denna notis är inte en favorit!" @@ -2275,7 +2134,7 @@ msgstr "" "Ställa om en publik tagg som privat kommer permanent ta bort alla befintliga " "prenumerationer på den. Vill du fortfarande fortsätta?" -#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails. +#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails. msgid "Could not update list." msgstr "Kunde inte uppdatera lista." @@ -2580,40 +2439,6 @@ msgstr "Inga bilagor." msgid "No uploaded attachments." msgstr "Inga uppladdade bilagor." -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Väntade mig inte denna respons!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Användaren som lyssnas på existerar inte." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity. -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Du kan använda den lokala prenumerationen!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "Denna användaren har blockerat dig från att prenumerera." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -msgid "You are not authorized." -msgstr "Du har inte tillstånd." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Kunde inte konvertera token för begäran till token för åtkomst." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Fjärrtjänsten använder en okänd version av OMB-protokollet." - -#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store. -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil." - #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. msgid "No such file." msgstr "Ingen sådan fil." @@ -2701,30 +2526,6 @@ msgstr "Databasfel vid blockering av användare från grupp." msgid "No ID." msgstr "Ingen ID." -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en grupp." - -#. TRANS: Title group design settings page. -msgid "Group design" -msgstr "Gruppens utseende" - -#. TRANS: Instructions for group design settings page. -msgid "" -"Customize the way your group looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "" -"Anpassa hur din grupp ser ut genom att välja bakgrundbild och färgpalett." - -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -msgid "Unable to update your design settings." -msgstr "Det gick inte att uppdatera utseendeinställningarna." - -#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded. -msgid "Design preferences saved." -msgstr "Utseendeinställningar sparade." - #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. msgid "Group logo" @@ -2897,10 +2698,10 @@ msgstr "Inställningar för snabbmeddelanden" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" "Du kan skicka och ta emot meddelanden via [snabbmeddelanden](%%doc.im%%). " "Konfigurera adresser och inställningarna nedan." @@ -3346,6 +3147,7 @@ msgstr "Webbadress till källa krävs." msgid "Could not create application." msgstr "Kunde inte skapa applikation." +#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo. msgid "Invalid image." msgstr "Ogiltig bild." @@ -3382,14 +3184,6 @@ msgstr "Inget innehåll!" msgid "No recipient specified." msgstr "Ingen mottagare angiven." -#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "" -"Skicka inte meddelande till dig själv; viska lite tyst till dig själv " -"istället." - #. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Meddelande skickat" @@ -3670,7 +3464,7 @@ msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #. TRANS: Field title on page where to change password. -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again. #. TRANS: Field title on account registration page. msgid "Same as password above." msgstr "Samma lösenord som ovan." @@ -3846,30 +3640,6 @@ msgstr "Katalog med avatarer" msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Katalog där avatarer finns." -#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -msgid "Backgrounds" -msgstr "Bakgrunder" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds." -msgstr "Server för bakgrunder." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "Websökväg till bakgrunder." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "Server för bakgrunder på SSL-sidor." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "Webbsökväg till bakgrunder på SSL-sidor." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "Katalog där bakgrunder finns." - #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" @@ -3925,8 +3695,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Server att dirigera SSL-begäran till." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "Spara sökvägar" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Spara webbplatsinställningar" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -4053,13 +3824,13 @@ msgstr "Gå" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "Dessa är listor som skapats av **%s**. Listor är hur du sorterar liknande " "personer på %%site.name%%, en [mikroblogg](http://sv.wikipedia.org/wiki/" @@ -4087,13 +3858,13 @@ msgstr "Listor med %1$s, sida %2$d" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "Dessa är listor för **%s**. Listor är hur du sorterar liknande personer på %%" "site.name%%, en [mikroblogg](http://sv.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg)-tjänst " @@ -4200,17 +3971,6 @@ msgstr "" "Alla standardinsticksmoduler har inaktiverats från platsens " "konfigurationsfil." -#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters. -msgid "Invalid notice content." -msgstr "Ogiltigt notisinnehåll." - -#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license. -#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license. -#, php-format -msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." -msgstr "" -"Licensen för notiser \"%1$s\" är inte förenlig webbplatslicensen \"%2$s\"." - #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile. #. TRANS: %s is a field name. #, php-format @@ -4422,7 +4182,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Bortom sidbegränsningen (%s)." #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -msgid "Could not retrieve public stream." +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public timeline." msgstr "Kunde inte hämta publik ström." #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. @@ -4437,15 +4198,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Publik tidslinje" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)" + +#. TRANS: Link description for public timeline feed. +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 1.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 2.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. @@ -4660,7 +4429,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 eller fler tecken, och glöm inte bort det!" #. TRANS: Button text for password reset form. -#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -4669,18 +4437,6 @@ msgstr "Återställ" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Skriv in ett smeknamn eller en e-postadress." -#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "Ingen användare med den e-postadressen eller användarnamn." - -#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -msgid "No registered email address for that user." -msgstr "Ingen registrerad e-postadress för den användaren." - -#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "Fel vid sparande av adressbekräftelse." - #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " @@ -4860,76 +4616,6 @@ msgstr "" "(Du kommer få ett meddelande med e-post inom kort med instruktioner hur du " "bekräftar din e-postadress.)" -#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links. -#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link). -#, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." -msgstr "" -"För att prenumerera kan du [logga in](%%action.login%%) eller [registrera](%%" -"action.register%%) ett nytt konto. Om du redan har ett konto på en " -"[kompatibel mikrobloggwebbplats](%%doc.openmublog%%), fyll i din profils URL " -"nedan." - -#. TRANS: Page title for Remote subscribe. -msgid "Remote subscribe" -msgstr "Fjärrprenumerera" - -#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe. -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Prenumerera på en fjärranvändare" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "User nickname" -msgstr "Användarens smeknamn" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "Smeknamn på den användare som du vill följa." - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "Profile URL" -msgstr "Profil-URL" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "Webbadressen till din profil på en annan kompatibel mikrobloggtjänst." - -#. TRANS: Button text on page for remote subscribe. -#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#. TRANS: Button text to subscribe to a user. -#. TRANS: Button text for subscribing to a list. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumerera" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided. -msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "Ogiltig profil-URL (dåligt format)." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL -#. TRANS: does not contain expected data. -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "" -"Inte en giltig profil-URL (inget YADIS-dokument eller ogiltig XRDS " -"definerad)." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe. -msgid "That is a local profile! Login to subscribe." -msgstr "Det är en lokal profil! Logga in för att prenumerera." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token. -msgid "Could not get a request token." -msgstr "Kunde inte få en förfrågan-token." - -#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile. -msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "" -"Du kan inte lägga till eller ta bort en OMB 0.1-fjärrprofil från en lista " -"med denna åtgärd." - #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user. #. TRANS: %s is a username. #, php-format @@ -4983,6 +4669,12 @@ msgstr "Svarat till %s" msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Svar till %1$s, sida %2$s" +#. TRANS: Link for feed with replies for a user. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)" + #. TRANS: Link for feed with replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5101,8 +4793,9 @@ msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "Flöde kommer att återställas. Vänta några minuter för resultat." #. TRANS: Form instructions for feed restore. +#, fuzzy msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" "Du kan ladda upp ett säkerhetskopierat flöde i