X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fsv%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=f10b77ea87dd3303c871aa0d93c53dc88ec3c5d9;hb=c82c43d5eebfdd74dc0846136ef8bda97683ae4d;hp=aa33772d8c115d531d419d126e3a9b4dc259fbb3;hpb=df7fc2710c4f070f7fb3fe961dca810a933bc9a7;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index aa33772d8c..f10b77ea87 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:42:34+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -34,29 +34,26 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470 -#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 +#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 +#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Ingen sådan användare." -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s och vänner, sida %d" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s och vänner" @@ -92,10 +89,10 @@ msgstr "" "%) eller posta något själv." #: actions/all.php:134 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Du kan prova att [knuffa %s](../%s) från dennes profil eller [posta " "någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -115,6 +112,7 @@ msgid "You and friends" msgstr "Du och vänner" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" @@ -124,6 +122,23 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "API-metoden hittades inte" @@ -137,7 +152,7 @@ msgstr "API-metoden hittades inte" #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:119 msgid "This method requires a POST." msgstr "Denna metod kräver en POST." @@ -166,8 +181,9 @@ msgstr "Kunde inte spara profil." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -181,6 +197,9 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Kunde inte spara dina utseendeinställningar." @@ -193,11 +212,11 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera din profils utseende." msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Du kan inte blockera dig själv!" -#: actions/apiblockcreate.php:119 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Blockering av användare misslyckades." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Hävning av blockering av användare misslyckades." @@ -221,26 +240,6 @@ msgstr "Direktmeddelande till %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "API-metoden hittades inte!" - #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" msgstr "Ingen meddelandetext!" @@ -264,7 +263,8 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Ingen status hittad med det ID:t." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" +#, fuzzy +msgid "This status is already a favorite." msgstr "Denna status är redan en favorit!" #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 @@ -272,7 +272,8 @@ msgid "Could not create favorite." msgstr "Kunde inte skapa favorit." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" +#, fuzzy +msgid "That status is not a favorite." msgstr "Denna status är inte en favorit!" #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 @@ -293,7 +294,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Kunde inte sluta följa användaren: användaren hittades inte." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" +#, fuzzy +msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Du kan inte sluta följa dig själv!" #: actions/apifriendshipsexists.php:94 @@ -309,43 +311,45 @@ msgid "Could not find target user." msgstr "" #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga mellanslag." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat." #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Inte ett giltigt smeknamn." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Hemsida är inte en giltig URL." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 +#: actions/newapplication.php:169 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Beskrivning är för lång (max 140 tecken)" #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)." @@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn." msgid "Group not found!" msgstr "Grupp hittades inte!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp." @@ -387,18 +391,18 @@ msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Du har blivit blockerad från denna grupp av administratören." -#: actions/apigroupjoin.php:138 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Kunde inte ansluta användare % till grupp %s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp." -#: actions/apigroupleave.php:124 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -406,11 +410,6 @@ msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s." msgid "%s's groups" msgstr "%ss grupper" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Grupper %s är en medlem i på %s." - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -421,6 +420,102 @@ msgstr "%s grupper" msgid "groups on %s" msgstr "grupper på %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen." + +#: actions/apioauthauthorize.php:146 +#, fuzzy +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord." + +#: actions/apioauthauthorize.php:170 +#, fuzzy +msgid "DB error deleting OAuth app user." +msgstr "Fel uppstog i användarens inställning" + +#: actions/apioauthauthorize.php:196 +#, fuzzy +msgid "DB error inserting OAuth app user." +msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" + +#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:241 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Oväntat inskick av formulär." + +#: actions/apioauthauthorize.php:273 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:290 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Smeknamn" + +#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: actions/apioauthauthorize.php:338 +#, fuzzy +msgid "Deny" +msgstr "Utseende" + +#: actions/apioauthauthorize.php:344 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Alla" + +#: actions/apioauthauthorize.php:361 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "" + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Denna metod kräver en POST eller en DELETE." @@ -435,14 +530,12 @@ msgid "No such notice." msgstr "Ingen sådan notis." #: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Kan inte stänga av notifikation." +msgstr "Kan inte upprepa din egen notis." #: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Ta bort denna notis" +msgstr "Redan upprepat denna notis." #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." @@ -452,17 +545,17 @@ msgstr "Status borttagen." msgid "No status with that ID found." msgstr "Ingen status med det ID:t hittades." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:203 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 +#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive bilage-URL." @@ -472,13 +565,13 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Format som inte stödjs." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Favoriter från %s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s uppdateringar markerade som favorit av %s / %s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 @@ -516,17 +609,17 @@ msgstr "%s uppdateringar från alla!" #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 #, php-format msgid "Repeated by %s" -msgstr "" +msgstr "Upprepat av %s" #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "Svarat på %s" +msgstr "Upprepat till %s" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeats of %s" -msgstr "Svarat på %s" +msgstr "Upprepningar av %s" #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format @@ -546,8 +639,11 @@ msgstr "Hittades inte." msgid "No such attachment." msgstr "Ingen sådan bilaga." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 -#: actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Inget smeknamn." @@ -571,8 +667,8 @@ msgstr "" "Du kan ladda upp din personliga avatar. Den maximala filstorleken är %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Användare utan matchande profil" @@ -604,29 +700,6 @@ msgstr "Ladda upp" msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen." - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Oväntat inskick av formulär." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som din avatar" @@ -676,6 +749,7 @@ msgstr "Blockera inte denna användare" #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -683,23 +757,19 @@ msgstr "Ja" msgid "Block this user" msgstr "Blockera denna användare" -#: actions/block.php:162 +#: actions/block.php:167 msgid "Failed to save block information." msgstr "Misslyckades att spara blockeringsinformation." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Inget smeknamn" - #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Ingen sådan grupp" +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +msgid "No such group." +msgstr "Ingen sådan grupp." #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, php-format @@ -707,8 +777,8 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s blockerade profiler" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%s blockerade profiler, sida %d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 @@ -756,7 +826,7 @@ msgstr "Denna adress har redan blivit bekräftad." #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Kunde inte uppdatera användare." @@ -767,7 +837,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Kunde inte ta bort e-postbekräftelse." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +#, fuzzy +msgid "Confirm address" msgstr "Bekräfta adress" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -822,10 +893,6 @@ msgstr "Ta inte bort denna notis" msgid "Delete this notice" msgstr "Ta bort denna notis" -#: actions/deletenotice.php:157 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Det var något problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen." - #: actions/deleteuser.php:67 msgid "You cannot delete users." msgstr "Du kan inte ta bort användare." @@ -851,7 +918,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Ta bort denna användare" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Utseende" @@ -956,10 +1023,11 @@ msgstr "Återställ till standardvärde" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335 +#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -980,6 +1048,87 @@ msgstr "Lägg till i favoriter" msgid "No such document." msgstr "Inget sådant dokument." +#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:66 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en grupp." + +#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 +#, fuzzy +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/showapplication.php:87 +#, fuzzy +msgid "No such application." +msgstr "Ingen sådan notis." + +#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 +#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." + +#: actions/editapplication.php:161 +#, fuzzy +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Använd detta formulär för att redigera gruppen." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +#, fuzzy +msgid "Name is required." +msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +#, fuzzy +msgid "Description is required." +msgstr "Beskrivning" + +#: actions/editapplication.php:191 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +#, fuzzy +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "Avatar-URL ‘%s’ är inte giltig." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Organization is required." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +msgid "Callback is too long." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +#, fuzzy +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "Avatar-URL ‘%s’ är inte giltig." + +#: actions/editapplication.php:255 +#, fuzzy +msgid "Could not update application." +msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." + #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -991,7 +1140,8 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa en grupp." #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" +#, fuzzy +msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera gruppen" #: actions/editgroup.php:154 @@ -1016,7 +1166,8 @@ msgid "Options saved." msgstr "Alternativ sparade." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" +#, fuzzy +msgid "Email settings" msgstr "E-postinställningar" #: actions/emailsettings.php:71 @@ -1048,13 +1199,15 @@ msgstr "" "skräppostkorg!) efter ett meddelande med vidare instruktioner." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadress" +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "E-postadresser" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1093,7 +1246,7 @@ msgstr "Skicka notiser om nya prenumerationer till mig genom e-post." #: actions/emailsettings.php:163 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "Skicka mig ett email när någon lägger till mitt inlägg som favorit." +msgstr "Skicka mig e-post när någon lägger till min notis som en favorit." #: actions/emailsettings.php:169 msgid "Send me email when someone sends me a private message." @@ -1128,9 +1281,10 @@ msgstr "Ingen e-postadress." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan inte normalisera den e-postadressen" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Inte en giltig e-postadress" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:157 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Inte en giltig e-postadress." #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." @@ -1227,6 +1381,8 @@ msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." msgstr "" +"Bli först att lägga en notis till dina favoriter genom att klicka på favorit-" +"knappen bredvid någon notis du gillar." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1260,28 +1416,24 @@ msgstr "Profilerade användare, sida %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s" +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på %s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "Ingen notis" +msgstr "Ingen notis-ID." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "Ingen notis" +msgstr "Ingen notis." #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "Inga bilagor" +msgstr "Inga bilagor." #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "Inga uppladdade bilagor" +msgstr "Inga uppladdade bilagor." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1315,18 +1467,11 @@ msgstr "Fjärrtjänsten använder en okänd version av OMB-protokollet." msgid "Error updating remote profile" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil" -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "Ingen sådan grupp." - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Ingen sådan fil." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Kan inte läsa fil." @@ -1338,7 +1483,7 @@ msgstr "Ingen profil angiven." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Ingen profil med det ID:t." @@ -1364,11 +1509,11 @@ msgid "Block user from group" msgstr "Blockera användare från grupp" #: actions/groupblock.php:162 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" "Är du säker på att du vill blockera användare \"%s\" från gruppen \"%s\"? De " "kommer bli borttagna från gruppen, inte kunna posta och inte kunna " @@ -1386,9 +1531,9 @@ msgstr "Blockera denna användare från denna grupp" msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Databasfel vid blockering av användare från grupp." -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Ingen ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Ingen ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1410,12 +1555,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't update your design." msgstr "Kunde inte uppdatera dina utseendeinställningar." -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Kunde inte spara dina utseendeinställningar!" - #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Utseendeinställningar sparade." @@ -1432,6 +1571,11 @@ msgstr "" "Du kan ladda upp en logotypbild för din grupp. Den maximala filstorleken är %" "s." +#: actions/grouplogo.php:178 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile." +msgstr "Användare utan matchande profil" + #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som logotyp" @@ -1450,15 +1594,15 @@ msgid "%s group members" msgstr "%s gruppmedlemmar" #: actions/groupmembers.php:96 -#, php-format -msgid "%s group members, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%s gruppmedlemmar, sida %d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "En lista av användarna i denna grupp." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Administratör" @@ -1557,12 +1701,13 @@ msgstr "Bara en administratör kan häva blockering av gruppmedlemmar." msgid "User is not blocked from group." msgstr "Användare är inte blockerad från grupp." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Fel vid hävning av blockering." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +#, fuzzy +msgid "IM settings" msgstr "IM-inställningar" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1592,7 +1737,8 @@ msgstr "" "vidare instruktioner. (La du till %s i din kompislista?)" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +#, fuzzy +msgid "IM address" msgstr "IM-adress" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1655,11 +1801,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Detta är inte ditt Jabber-ID." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Inkorg för %s - sida %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1696,10 +1837,10 @@ msgstr "Bjud in nya användare" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1743,7 +1884,7 @@ msgstr "Personligt meddelande" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -1787,91 +1928,58 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna gå med i en grupp." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Kunde inte ansluta användare %s till groupp %s" - -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" +#: actions/joingroup.php:131 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s gick med i grupp %s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen." -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "Kunde inte hitta uppgift om medlemskap." - -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s" - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" +#: actions/leavegroup.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%s lämnade grupp %s" -#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Redan inloggad." -#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Ogiltig eller utgången token." - -#: actions/login.php:147 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord." -#: actions/login.php:153 +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "Logga in på webbplatsen" -#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Smeknamn" - -#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; inte för delade datorer!" -#: actions/login.php:267 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Tappat bort eller glömt ditt lösenord?" -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1879,7 +1987,7 @@ msgstr "" "Av säkerhetsskäl, var vänlig och skriv in ditt användarnamn och lösenord " "igen innan du ändrar dina inställningar." -#: actions/login.php:290 +#: actions/login.php:270 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1893,24 +2001,47 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Bara en administratör kan göra en annan användare till administratör." #: actions/makeadmin.php:95 -#, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%s är redan en administratör för grupp \"%s\"." #: actions/makeadmin.php:132 -#, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Kan inte hämta uppgift om medlemskap för %s i grupp %s" #: actions/makeadmin.php:145 -#, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Kan inte göra %s till en administratör för grupp %s" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" msgstr "Ingen aktuell status" +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New application" +msgstr "" + +#: actions/newapplication.php:64 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa en grupp." + +#: actions/newapplication.php:143 +#, fuzzy +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Använd detta formulär för att skapa en ny grupp." + +#: actions/newapplication.php:173 +msgid "Source URL is required." +msgstr "" + +#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +#, fuzzy +msgid "Could not create application." +msgstr "Kunde inte skapa alias." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Ny grupp" @@ -1923,12 +2054,12 @@ msgstr "Använd detta formulär för att skapa en ny grupp." msgid "New message" msgstr "Nytt meddelande" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:483 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "Inget innehåll!" @@ -1936,7 +2067,7 @@ msgstr "Inget innehåll!" msgid "No recipient specified." msgstr "Ingen mottagare angiven." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -1947,12 +2078,12 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Meddelande skickat" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" +#: actions/newmessage.php:185 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direktmeddelande till %s skickat" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "AJAX-fel" @@ -1960,7 +2091,7 @@ msgstr "AJAX-fel" msgid "New notice" msgstr "Ny notis" -#: actions/newnotice.php:208 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "Notis postad" @@ -1978,8 +2109,8 @@ msgid "Text search" msgstr "Textsökning" #: actions/noticesearch.php:91 -#, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Sökresultat för \"%s\" på %s" #: actions/noticesearch.php:121 @@ -2025,6 +2156,51 @@ msgstr "Knuff sänd" msgid "Nudge sent!" msgstr "Knuff sänd!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en grupp." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +#, fuzzy +msgid "OAuth applications" +msgstr "Övriga alternativ" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +msgid "Connected applications" +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +#, fuzzy +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "" + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Notisen har ingen profil" @@ -2042,8 +2218,8 @@ msgstr "innehållstyp " msgid "Only " msgstr "Bara " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030 -#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038 +#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ett dataformat som inte stödjs" @@ -2056,7 +2232,8 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Notissökning" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +#, fuzzy +msgid "Other settings" msgstr "Övriga inställningar" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2087,10 +2264,30 @@ msgstr "Visa eller göm profilutseenden." msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Namnet på URL-förkortningstjänsen är för långt (max 50 tecken)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Utkorg för %s - sida %d" +#: actions/otp.php:69 +#, fuzzy +msgid "No user ID specified." +msgstr "Ingen grupp angiven." + +#: actions/otp.php:83 +#, fuzzy +msgid "No login token specified." +msgstr "Ingen notis angiven." + +#: actions/otp.php:90 +#, fuzzy +msgid "No login token requested." +msgstr "Ingen profil-ID i begäran." + +#: actions/otp.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Ogiltig eller utgången token." + +#: actions/otp.php:104 +#, fuzzy +msgid "Login token expired." +msgstr "Logga in på webbplatsen" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2126,7 +2323,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "Minst 6 tecken" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -2162,7 +2359,7 @@ msgstr "Kan inte spara nytt lösenord." msgid "Password saved." msgstr "Lösenord sparat." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" @@ -2190,76 +2387,113 @@ msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s" msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Katalog med lokaliseringfiler (locales) är inte läsbar. %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: actions/pathsadminpanel.php:166 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken." + +#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Webbplats" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Site path" msgstr "Sökväg till webbplats" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Path to locales" msgstr "Sökväg till lokaliseringfiler (locales)" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Directory path to locales" msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)" -#: actions/pathsadminpanel.php:227 +#: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme" msgstr "Teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:237 msgid "Theme server" msgstr "Server med teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:236 +#: actions/pathsadminpanel.php:241 msgid "Theme path" msgstr "Sökväg till teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:240 +#: actions/pathsadminpanel.php:245 msgid "Theme directory" msgstr "Katalog med teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Avatars" msgstr "Avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:257 msgid "Avatar server" msgstr "Server med avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#: actions/pathsadminpanel.php:261 msgid "Avatar path" msgstr "Sökväg till avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Avatar directory" msgstr "Katalog med avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:269 +#: actions/pathsadminpanel.php:274 msgid "Backgrounds" msgstr "Bakgrunder" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 +#: actions/pathsadminpanel.php:278 msgid "Background server" msgstr "Server med bakgrunder" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 +#: actions/pathsadminpanel.php:282 msgid "Background path" msgstr "Sökväg till bakgrunder" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#: actions/pathsadminpanel.php:286 msgid "Background directory" msgstr "Katalog med bakgrunder" +#: actions/pathsadminpanel.php:293 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + #: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Sometimes" +msgstr "Ibland" + +#: actions/pathsadminpanel.php:298 +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +#: actions/pathsadminpanel.php:302 +msgid "Use SSL" +msgstr "Använd SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:303 +msgid "When to use SSL" +msgstr "När SSL skall användas" + +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +#, fuzzy +msgid "SSL server" +msgstr "SSL-server" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "Server att dirigera SSL-förfrågningar till" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Save paths" msgstr "Spara sökvägar" @@ -2282,8 +2516,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Inte en giltig persontagg: %s" #: actions/peopletag.php:144 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Användare som taggat sig själv med %s - sida %d" #: actions/postnotice.php:84 @@ -2291,8 +2525,8 @@ msgid "Invalid notice content" msgstr "Ogiltigt notisinnehåll" #: actions/postnotice.php:90 -#, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Licensen för notiser ‘%s’ är inte förenlig webbplatslicensen ‘%s’." #: actions/profilesettings.php:60 @@ -2314,111 +2548,119 @@ msgstr "Profilinformation" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Fullständigt namn" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 +#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Hemsida" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "URL till din hemsida, blogg eller profil på en annan webbplats." -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Beskriv dig själv och dina intressen med högst 140 tecken" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beskriv dig själv och dina intressen" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Biografi" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\"" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Dela min nuvarande plats när jag skickar notiser" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Taggar" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Taggar för dig själv (bokstäver, nummer, -, ., och _), separerade med " "kommatecken eller mellanslag" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Föredraget språk" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "I vilken tidszon befinner du dig normalt?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Prenumerera automatiskt på den prenumererar på mig (bäst för icke-människa) " -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Biografin är för lång (max %d tecken)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tidszon inte valt." -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Språknamn är för långt (max 50 tecken)." -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:302 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:359 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Kunde inte spara platsinställningar." + +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Kunde inte spara profil." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Kunde inte spara taggar." -#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Inställningar sparade." @@ -2524,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Varför inte [registrera ett konto](%%action.register%%) och bli först att " "posta en!" -#: actions/publictagcloud.php:135 +#: actions/publictagcloud.php:131 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" @@ -2653,7 +2895,7 @@ msgstr "Fel uppstog i användarens inställning" msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nya lösenordet sparat. Du är nu inloggad." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Ledsen, bara inbjudna personer kan registrera sig." @@ -2665,7 +2907,7 @@ msgstr "Ledsen, ogiltig inbjudningskod." msgid "Registration successful" msgstr "Registreringen genomförd" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrera" @@ -2678,19 +2920,15 @@ msgstr "Registrering inte tillåten." msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Inte en giltig e-postadress." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "E-postadressen finns redan." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -2698,44 +2936,44 @@ msgstr "" "Med detta formulär kan du skapa ett nytt konto. Du kan sedan posta notiser " "och ansluta till vänner och kollegor. " -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag. Måste fyllas " "i." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "Minst 6 tecken. Måste fyllas i." -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i." -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Används endast för uppdateringar, tillkännagivanden och återskapande av " "lösenord" -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Längre namn, förslagsvis ditt \"verkliga\" namn" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "Min text och mina filer är tillgängliga under " -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Creative Commons Erkännande 3.0" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." @@ -2743,13 +2981,13 @@ msgstr "" "med undantag av den här privata datan: lösenord, e-postadress, IM-adress, " "telefonnummer." -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:538 #, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2762,7 +3000,7 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2830,45 +3068,34 @@ msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token." #: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor." +msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "Ingen profil angiven." +msgstr "Ingen notis angiven." #: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen." +msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis." #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "Du har redan blockerat denna användare." +msgstr "Du har redan upprepat denna notis." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627 -#, fuzzy +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 msgid "Repeated" -msgstr "Skapad" +msgstr "Upprepad" -#: actions/repeat.php:115 -#, fuzzy +#: actions/repeat.php:119 msgid "Repeated!" -msgstr "Skapad" +msgstr "Upprepad!" #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Svarat på %s" - -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Svar till %s, sida %d" +msgstr "Svarat till %s" #: actions/replies.php:144 #, php-format @@ -2886,10 +3113,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" "Detta är tidslinjen som visar svar till %s men %s har inte tagit emot en " "notis för dennes uppmärksamhet än." @@ -2904,10 +3131,10 @@ msgstr "" "personer eller [gå med i grupper](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:205 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Du kan prova att [knuffa %s](../%s) eller [posta någonting för hans eller " "hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." @@ -2918,19 +3145,91 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Svar till %1$s på %2$s" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlåda på denna webbplats." +msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Användare är redan flyttad till sandlåda." +msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan." + +#: actions/showapplication.php:82 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp." + +#: actions/showapplication.php:158 +#, fuzzy +msgid "Application profile" +msgstr "Notisen har ingen profil" + +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:197 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Smeknamn" + +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Numrering av sidor" + +#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" -#: actions/showfavorites.php:79 +#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429 +#: lib/profileaction.php:174 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: actions/showapplication.php:204 #, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "%ss favoritnotiser, sida %d" +msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:214 +msgid "Application actions" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:233 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:241 +msgid "Application info" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:243 +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:248 +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:253 +msgid "Request token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:258 +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:263 +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "Författare" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -2981,11 +3280,6 @@ msgstr "Detta är ett sätt att dela vad du gillar." msgid "%s group" msgstr "%s grupp" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "%s grupp, sida %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Grupprofil" @@ -3034,7 +3328,7 @@ msgstr "Medlemmar" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" @@ -3042,10 +3336,6 @@ msgstr "(Ingen)" msgid "All members" msgstr "Alla medlemmar" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" msgstr "Skapad" @@ -3109,14 +3399,9 @@ msgstr "Notis borttagen." msgid " tagged %s" msgstr "taggade %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, sida %d" - #: actions/showstream.php:122 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Flöde av notiser för %s taggade %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 @@ -3140,8 +3425,8 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF för %s" #: actions/showstream.php:191 -#, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +#, fuzzy, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "Detta är tidslinjen för %s men %s har inte postat något än." #: actions/showstream.php:196 @@ -3153,10 +3438,10 @@ msgstr "" "inte börja nu?" #: actions/showstream.php:198 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" "Du kan prova att knuffa %s eller [posta något för hans eller hennes " "uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." @@ -3186,9 +3471,9 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). " #: actions/showstream.php:313 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Svarat på %s" +msgstr "Upprepning av %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." @@ -3202,240 +3487,202 @@ msgstr "Användaren är redan nedtystad." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Grundinställningar för din StatusNet-webbplats" -#: actions/siteadminpanel.php:147 +#: actions/siteadminpanel.php:146 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Webbplatsnamnet måste vara minst ett tecken långt." -#: actions/siteadminpanel.php:155 -msgid "You must have a valid contact email address" +#: actions/siteadminpanel.php:154 +#, fuzzy +msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Du måste ha en giltig kontakte-postadress" -#: actions/siteadminpanel.php:173 -#, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" +#: actions/siteadminpanel.php:172 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Okänt språk \"%s\"" -#: actions/siteadminpanel.php:180 +#: actions/siteadminpanel.php:179 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild" -#: actions/siteadminpanel.php:186 +#: actions/siteadminpanel.php:185 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Ogiltigt körvärde för ögonblicksbild." -#: actions/siteadminpanel.php:192 +#: actions/siteadminpanel.php:191 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Frekvens för ögonblicksbilder måste vara ett nummer." -#: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." -msgstr "Du måste ange en SSL-server när du aktiverar SSL." - -#: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken." - -#: actions/siteadminpanel.php:210 +#: actions/siteadminpanel.php:197 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken." -#: actions/siteadminpanel.php:216 +#: actions/siteadminpanel.php:203 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Begränsning av duplikat måste vara en eller fler sekuner." -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: actions/siteadminpanel.php:269 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Site name" msgstr "Webbplatsnamn" -#: actions/siteadminpanel.php:270 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Namnet på din webbplats, t.ex. \"Företagsnamn mikroblogg\"" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:261 msgid "Brought by" msgstr "Tillhandahållen av" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Text som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida." -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "Brought by URL" msgstr "Tillhandahållen av URL" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:267 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontakte-postadress för din webbplats" -#: actions/siteadminpanel.php:290 +#: actions/siteadminpanel.php:277 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: actions/siteadminpanel.php:301 +#: actions/siteadminpanel.php:288 msgid "Default timezone" msgstr "Standardtidszon" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standardtidzon för denna webbplats; vanligtvis UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:308 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Default site language" msgstr "Webbplatsens standardspråk" -#: actions/siteadminpanel.php:316 +#: actions/siteadminpanel.php:303 msgid "URLs" msgstr "URL:er" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Site's server hostname." msgstr "Värdnamn för webbplatsens server." -#: actions/siteadminpanel.php:323 +#: actions/siteadminpanel.php:310 msgid "Fancy URLs" msgstr "Utsmyckade URL:er" -#: actions/siteadminpanel.php:325 +#: actions/siteadminpanel.php:312 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" "Skall utsmyckade URL:er användas (mer läsbara och lättare att komma ihåg)?" -#: actions/siteadminpanel.php:331 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: actions/siteadminpanel.php:334 +#: actions/siteadminpanel.php:321 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Skall anonyma användare (inte inloggade) förhindras från att se webbplatsen?" -#: actions/siteadminpanel.php:340 +#: actions/siteadminpanel.php:327 msgid "Invite only" msgstr "Endast inbjudan" -#: actions/siteadminpanel.php:342 +#: actions/siteadminpanel.php:329 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Gör så att registrering endast sker genom inbjudan." -#: actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/siteadminpanel.php:333 msgid "Closed" msgstr "Stängd" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:335 msgid "Disable new registrations." msgstr "Inaktivera nya registreringar." -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:341 msgid "Snapshots" msgstr "Ögonblicksbild" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:344 msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" +msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:345 msgid "In a scheduled job" msgstr "I ett schemalagt jobb" -#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:347 msgid "Data snapshots" msgstr "Ögonblicksbild av data" -#: actions/siteadminpanel.php:361 +#: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "När statistikdata skall skickas till status.net-servrar" -#: actions/siteadminpanel.php:366 +#: actions/siteadminpanel.php:353 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:354 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Ögonblicksbild kommer skickas var N:te webbträff" -#: actions/siteadminpanel.php:372 +#: actions/siteadminpanel.php:359 msgid "Report URL" msgstr "Rapport-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:373 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:380 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:384 -msgid "Sometimes" -msgstr "Ibland" - -#: actions/siteadminpanel.php:385 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#: actions/siteadminpanel.php:387 -msgid "Use SSL" -msgstr "Använd SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:388 -msgid "When to use SSL" -msgstr "När SSL skall användas" - -#: actions/siteadminpanel.php:393 -msgid "SSL Server" -msgstr "SSL-server" - -#: actions/siteadminpanel.php:394 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "Server att dirigera SSL-förfrågningar till" +#: actions/siteadminpanel.php:360 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:367 msgid "Limits" msgstr "Begränsningar" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Text limit" msgstr "Textbegränsning" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximala antalet tecken för notiser." -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplikatbegränsning" -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen." -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" msgstr "Spara webbplatsinställningar" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +#, fuzzy +msgid "SMS settings" msgstr "SMS-inställningar" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3464,7 +3711,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Fyll i koden du mottog i din telefon." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +#, fuzzy +msgid "SMS phone number" msgstr "Telefonnummer för SMS" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3555,8 +3803,8 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s prenumeranter" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%s prenumeranter, sida %d" #: actions/subscribers.php:63 @@ -3596,8 +3844,8 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s prenumerationer" #: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%s prenumerationer, sida %d" #: actions/subscriptions.php:65 @@ -3632,11 +3880,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Notiser taggade med %s, sida %d" - #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3653,7 +3896,6 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "Inget ID-argument." @@ -3711,9 +3953,8 @@ msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du har inte blockerat denna användared." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Användare är inte flyttad till sandlåda." +msgstr "Användare är inte flyttad till sandlådan." #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." @@ -3723,22 +3964,19 @@ msgstr "Användare är inte nedtystad." msgid "No profile id in request." msgstr "Ingen profil-ID i begäran." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Ingen profil med det ID:t." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Prenumeration avslutad" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 -#, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "Licensen för lyssnarströmmen '%s' är inte förenlig med webbplatslicensen '%" "s'." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -3841,7 +4079,7 @@ msgstr "" "prenumerera på den här användarens notiser. Om du inte bett att prenumerera " "på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -3895,8 +4133,8 @@ msgstr "" "prenumerationen." #: actions/userauthorization.php:296 -#, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +#, fuzzy, php-format +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "Lyssnar-URI '%s' hittades inte här" #: actions/userauthorization.php:301 @@ -3929,11 +4167,6 @@ msgstr "Kan inte läsa avatar-URL '%s'." msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Fel bildtyp för avatar-URL '%s'." -#: actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy -msgid "No ID." -msgstr "Ingen ID" - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "Profilutseende" @@ -3947,12 +4180,7 @@ msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" - -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "%s grupper, sida %d" +msgstr "Smaklig måltid!" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" @@ -3969,7 +4197,65 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "Prova att [söka efter grupper](%%action.groupsearch%%) och gå med i dem." -#: classes/File.php:137 +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "Statistik" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Status borttagen." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Sessioner" + +#: actions/version.php:197 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Författare" + +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -3978,16 +4264,36 @@ msgstr "" "Inga filer får vara större än %d byte och filen du skickade var %d byte. " "Prova att ladda upp en mindre version." -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "En så här stor fil skulle överskrida din användarkvot på %d byte." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "En sådan här stor fil skulle överskrida din månatliga kvot på %d byte." +#: classes/Group_member.php:41 +#, fuzzy +msgid "Group join failed." +msgstr "Grupprofil" + +#: classes/Group_member.php:53 +#, fuzzy +msgid "Not part of group." +msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." + +#: classes/Group_member.php:60 +#, fuzzy +msgid "Group leave failed." +msgstr "Grupprofil" + +#: classes/Login_token.php:76 +#, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s" + #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Du är utestängd från att skicka direktmeddelanden." @@ -4000,27 +4306,27 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI." -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:171 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:196 +#: classes/Notice.php:225 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:229 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." -#: classes/Notice.php:205 +#: classes/Notice.php:234 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par " "minuter." -#: classes/Notice.php:211 +#: classes/Notice.php:240 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4028,25 +4334,25 @@ msgstr "" "För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen " "om ett par minuter." -#: classes/Notice.php:217 +#: classes/Notice.php:246 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." -#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314 +#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." -#: classes/Notice.php:993 +#: classes/Notice.php:1052 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" -#: classes/Notice.php:1320 +#: classes/Notice.php:1423 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:347 +#: classes/User.php:382 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" @@ -4088,136 +4394,132 @@ msgid "Other options" msgstr "Övriga alternativ" #: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Namnlös sida" -#: lib/action.php:425 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primär webbplatsnavigation" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje" -#: lib/action.php:433 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "Anslut till tjänster" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" msgstr "Ändra webbplatskonfiguration" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Logga ut från webbplatsen" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Skapa ett konto" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Logga in på webbplatsen" -#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Hjälp mig!" -#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Sök efter personer eller text" -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" msgstr "Webbplatsnotis" -#: lib/action.php:551 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Lokala vyer" -#: lib/action.php:617 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" msgstr "Sidnotis" -#: lib/action.php:719 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Sekundär webbplatsnavigation" -#: lib/action.php:726 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "Frågor & svar" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "Användarvillkor" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "Emblem" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Programvarulicens för StatusNet" -#: lib/action.php:772 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4226,12 +4528,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby" "%%](%%site.broughtbyurl%%)" -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst." -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4242,62 +4544,129 @@ msgstr "" "version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:790 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Licens för webbplatsinnehåll" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Alla " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "licens." -#: lib/action.php:1098 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Numrering av sidor" -#: lib/action.php:1107 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "Senare" -#: lib/action.php:1115 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Tidigare" -#: lib/action.php:1163 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." - #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Registrering inte tillåten." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() är inte implementerat." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSetting() är inte implementerat." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Kunde inte ta bort utseendeinställning." -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "Grundläggande webbplatskonfiguration" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Konfiguration av utseende" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Paths configuration" msgstr "Konfiguration av sökvägar" +#: lib/applicationeditform.php:186 +msgid "Icon for this application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:206 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken" + +#: lib/applicationeditform.php:209 +#, fuzzy +msgid "Describe your application" +msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +#, fuzzy +msgid "Source URL" +msgstr "Källa" + +#: lib/applicationeditform.php:220 +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "URL till gruppen eller ämnets hemsida eller blogg" + +#: lib/applicationeditform.php:226 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:232 +#, fuzzy +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "URL till gruppen eller ämnets hemsida eller blogg" + +#: lib/applicationeditform.php:238 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:260 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:276 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:277 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:299 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:317 +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:318 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" + +#: lib/applicationlist.php:154 +#, fuzzy +msgid "Revoke" +msgstr "Ta bort" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" @@ -4318,11 +4687,19 @@ msgstr "Notiser där denna bilaga förekommer" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Taggar för denna billaga" +#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +msgid "Password changing failed" +msgstr "Byte av lösenord misslyckades" + +#: lib/authenticationplugin.php:197 +msgid "Password changing is not allowed" +msgstr "Byte av lösenord är inte tillåtet" + #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Resultat av kommando" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Kommando komplett" @@ -4359,12 +4736,12 @@ msgstr "" "Prenumeranter: %2$s\n" "Notiser: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Notis med den ID:n finns inte" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475 -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 msgid "User has no last notice" msgstr "Användare har ingen sista notis" @@ -4372,158 +4749,174 @@ msgstr "Användare har ingen sista notis" msgid "Notice marked as fave." msgstr "Notis markerad som favorit." -#: lib/command.php:315 +#: lib/command.php:217 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp" + +#: lib/command.php:231 #, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Kunde inte ansluta användare %s till groupp %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:236 +#, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%s gick med i grupp %s" + +#: lib/command.php:275 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s" + +#: lib/command.php:280 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%s lämnade grupp %s" + +#: lib/command.php:309 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullständigt namn: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Plats: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Hemsida: %s" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Om: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 +#: lib/command.php:349 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:367 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Direktmeddelande till %s skickat" + +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande." -#: lib/command.php:421 -#, fuzzy +#: lib/command.php:413 msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Kan inte stänga av notifikation." +msgstr "Kan inte upprepa din egen notis" -#: lib/command.php:426 -#, fuzzy +#: lib/command.php:418 msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Ta bort denna notis" +msgstr "Redan upprepat denna notis" -#: lib/command.php:434 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:426 +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Notis postad" +msgstr "Notis fron %s upprepad" -#: lib/command.php:436 -#, fuzzy +#: lib/command.php:428 msgid "Error repeating notice." -msgstr "Fel vid sparande av notis." +msgstr "Fel vid upprepning av notis." -#: lib/command.php:490 +#: lib/command.php:482 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Notis för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" -#: lib/command.php:499 +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Svar på %s skickat" -#: lib/command.php:501 +#: lib/command.php:493 msgid "Error saving notice." msgstr "Fel vid sparande av notis." -#: lib/command.php:555 +#: lib/command.php:547 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på" -#: lib/command.php:562 +#: lib/command.php:554 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Prenumerar på %s" -#: lib/command.php:583 +#: lib/command.php:575 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på" -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:582 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Prenumeration hos %s avslutad" -#: lib/command.php:608 lib/command.php:631 +#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Kommando inte implementerat än." -#: lib/command.php:611 +#: lib/command.php:603 msgid "Notification off." msgstr "Notifikation av." -#: lib/command.php:613 +#: lib/command.php:605 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Kan inte sätta på notifikation." -#: lib/command.php:634 +#: lib/command.php:626 msgid "Notification on." msgstr "Notifikation på." -#: lib/command.php:636 +#: lib/command.php:628 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Kan inte stänga av notifikation." -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:641 msgid "Login command is disabled" msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat" -#: lib/command.php:663 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Kunde inte skapa alias." - -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:652 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s" -#: lib/command.php:684 +#: lib/command.php:668 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du prenumererar inte på någon." -#: lib/command.php:686 +#: lib/command.php:670 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:" msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:" -#: lib/command.php:706 +#: lib/command.php:690 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ingen prenumerar på dig." -#: lib/command.php:708 +#: lib/command.php:692 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:" msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:712 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du är inte medlem i några grupper." -#: lib/command.php:730 +#: lib/command.php:714 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:" msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:" -#: lib/command.php:744 +#: lib/command.php:728 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4564,19 +4957,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:199 +#: lib/common.php:131 msgid "No configuration file found. " msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. " -#: lib/common.php:200 +#: lib/common.php:132 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: " -#: lib/common.php:201 +#: lib/common.php:134 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta." -#: lib/common.php:202 +#: lib/common.php:135 msgid "Go to the installer." msgstr "Gå till installeraren." @@ -4592,6 +4985,15 @@ msgstr "Uppdateringar via snabbmeddelande (IM)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Uppdateringar via SMS" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Anslut" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Databasfel" @@ -4680,10 +5082,6 @@ msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -4780,10 +5178,15 @@ msgstr "MB" msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:191 +#: lib/jabber.php:202 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" + +#: lib/jabber.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "Okänt språk \"%s\"" #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -4842,21 +5245,9 @@ msgid "" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Plats: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Hemsida: %s\n" - #: lib/mail.php:258 -#, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" +#, fuzzy, php-format +msgid "Bio: %s" msgstr "" "Biografi: %s\n" "\n" @@ -4967,12 +5358,12 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:620 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) skickade en notis för din uppmärksamhet" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5000,10 +5391,31 @@ msgstr "" "engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till " "dig som bara du ser." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 msgid "from" msgstr "från" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Kunde inte tolka meddelande." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Inte en registrerad användare." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Ledsen, det är inte din inkommande e-postadress." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Ledsen, ingen inkommande e-post tillåts." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Bildfilens format stödjs inte." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5039,7 +5451,8 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Filuppladdningen stoppad pga filändelse" #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" +#, fuzzy +msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Fil överstiger användaren kvot!" #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 @@ -5047,7 +5460,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Fil kunde inte flyttas till destinationskatalog." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" +#, fuzzy +msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Kunde inte fastställa filens MIME-typ!" #: lib/mediafile.php:270 @@ -5056,8 +5470,8 @@ msgid " Try using another %s format." msgstr "Försök använda ett annat %s-format." #: lib/mediafile.php:275 -#, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "%s är en filtyp som saknar stöd på denna server." #: lib/messageform.php:120 @@ -5068,69 +5482,88 @@ msgstr "Skicka ett direktinlägg" msgid "To" msgstr "Till" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "Tillgängliga tecken" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Skicka ett inlägg" -#: lib/noticeform.php:171 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Vad är på gång, %s?" -#: lib/noticeform.php:190 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: lib/noticeform.php:194 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: lib/noticelist.php:419 +#: lib/noticeform.php:212 +#, fuzzy +msgid "Share my location" +msgstr "Dela din plats" + +#: lib/noticeform.php:215 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location" +msgstr "Dela din plats" + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "E" msgstr "Ö" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "W" msgstr "V" -#: lib/noticelist.php:427 +#: lib/noticelist.php:436 msgid "at" msgstr "på" -#: lib/noticelist.php:522 +#: lib/noticelist.php:531 msgid "in context" msgstr "i sammanhang" -#: lib/noticelist.php:549 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:556 msgid "Repeated by" -msgstr "Skapad" +msgstr "Upprepad av" -#: lib/noticelist.php:587 +#: lib/noticelist.php:585 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara på detta inlägg" -#: lib/noticelist.php:588 +#: lib/noticelist.php:586 msgid "Reply" msgstr "Svara" +#: lib/noticelist.php:628 +msgid "Notice repeated" +msgstr "Notis upprepad" + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Knuffa denna användare" @@ -5200,6 +5633,11 @@ msgstr "Dina skickade meddelanden" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Taggar i %ss notiser" +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd funktion" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" @@ -5229,14 +5667,12 @@ msgid "All groups" msgstr "Alla grupper" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "Inga \"return-to\"-argument" +msgstr "Inga \"return-to\"-argument." #: lib/profileformaction.php:137 -#, fuzzy msgid "Unimplemented method." -msgstr "inte implementerad metod" +msgstr "Inte implementerad metod." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5258,25 +5694,21 @@ msgstr "Profilerade" msgid "Popular" msgstr "Populärt" -#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Svara på detta inlägg" +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Upprepa denna notis?" #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "Återställ" +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Upprepa detta inlägg" #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Flytta till sandlåda" +msgstr "Flytta till sandlådan" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Flytta denna användare till sandlåda" +msgstr "Flytta denna användare till sandlådan" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" @@ -5345,23 +5777,23 @@ msgstr "Redan prenumerant!" msgid "User has blocked you." msgstr "Användaren har blockerat dig." -#: lib/subs.php:60 +#: lib/subs.php:63 msgid "Could not subscribe." msgstr "Kunde inte prenumerera." -#: lib/subs.php:79 +#: lib/subs.php:82 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Kunde inte göra andra till prenumeranter hos dig." -#: lib/subs.php:128 +#: lib/subs.php:137 msgid "Not subscribed!" msgstr "Inte prenumerant!" -#: lib/subs.php:133 +#: lib/subs.php:142 msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration." -#: lib/subs.php:146 +#: lib/subs.php:158 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." @@ -5375,10 +5807,6 @@ msgstr "" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5388,14 +5816,12 @@ msgid "Top posters" msgstr "Toppostare" #: lib/unsandboxform.php:69 -#, fuzzy msgid "Unsandbox" -msgstr "Flytta från sandlåda" +msgstr "Flytta från sandlådan" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Flytta denna användare från sandlåda" +msgstr "Flytta denna användare från sandlådan" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" @@ -5438,51 +5864,50 @@ msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: lib/userprofile.php:311 -#, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "Moderera" -#: lib/util.php:825 +#: lib/util.php:875 msgid "a few seconds ago" msgstr "ett par sekunder sedan" -#: lib/util.php:827 +#: lib/util.php:877 msgid "about a minute ago" msgstr "för nån minut sedan" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "för %d minuter sedan" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:881 msgid "about an hour ago" msgstr "för en timma sedan" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "för %d timmar sedan" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:885 msgid "about a day ago" msgstr "för en dag sedan" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:887 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "för %d dagar sedan" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:889 msgid "about a month ago" msgstr "för en månad sedan" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:891 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "för %d månader sedan" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:893 msgid "about a year ago" msgstr "för ett år sedan" @@ -5496,18 +5921,7 @@ msgstr "%s är inte en giltig färg!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken." -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Kunde inte tolka meddelande." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Inte en registrerad användare." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Ledsen, det är inte din inkommande e-postadress." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Ledsen, ingen inkommande e-post tillåts." +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"