X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fte%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=1a0244b39a0461f423b0101cdbfcb701d484ac9d;hb=c62d212bd0497bdfb5736673d54c296d4628f40a;hp=e83ab4a3042c85a84202a97fd1bf083ae2bef705;hpb=f9a4728fcc5d93a019bc72f44c836fa51c2e8ea7;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index e83ab4a304..1a0244b39a 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,28 +1,30 @@ -# Translation of StatusNet to Telugu +# Translation of StatusNet - Core to Telugu (తెలుగు) +# Expored from translatewiki.net # -# Author@translatewiki.net: Brion -# Author@translatewiki.net: Veeven +# Author: Brion +# Author: Veeven # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:28+0000\n" -"Language-Team: Telugu\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:43+0000\n" +"Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" -"X-Message-Group: out-statusnet\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "అందుబాటు" @@ -75,10 +77,10 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. -#. TRANS: Button label -#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 -#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:361 +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 +#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:355 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "భద్రపరచు" @@ -89,16 +91,17 @@ msgstr "భద్రపరచు" msgid "No such page." msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 -#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 -#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 -#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98 +#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101 +#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 @@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." @@ -191,16 +194,16 @@ msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 -#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 +#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102 +#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157 +#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 @@ -216,49 +219,51 @@ msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండ msgid "API method not found." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 -#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92 -#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92 -#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198 +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90 +#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110 +#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93 +#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92 +#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93 +#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68 +#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199 msgid "This method requires a POST." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134 #, fuzzy msgid "Could not update user." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148 #, fuzzy msgid "Could not save profile." msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81 +#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -268,33 +273,34 @@ msgid "" "current configuration." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143 #, fuzzy msgid "Could not update your design." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." -#: actions/apiblockcreate.php:105 +#: actions/apiblockcreate.php:106 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!" -#: actions/apiblockcreate.php:126 +#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది." -#: actions/apiblockdestroy.php:114 +#: actions/apiblockdestroy.php:115 +#, fuzzy msgid "Unblock user failed." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది." #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format @@ -316,60 +322,59 @@ msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "%sకి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు" -#: actions/apidirectmessagenew.php:118 +#: actions/apidirectmessagenew.php:119 msgid "No message text!" msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150 #, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు." -#: actions/apidirectmessagenew.php:138 +#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబడలేదు." -#: actions/apidirectmessagenew.php:142 +#: actions/apidirectmessagenew.php:143 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు." -#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110 +#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111 #: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు." -#: actions/apifavoritecreate.php:120 +#: actions/apifavoritecreate.php:121 msgid "This status is already a favorite." msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం." -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294 msgid "Could not create favorite." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." -#: actions/apifavoritedestroy.php:123 +#: actions/apifavoritedestroy.php:124 msgid "That status is not a favorite." msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు." -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 +#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం." -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy +#: actions/apifriendshipscreate.php:110 msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: వాడుకరి కనబడలేదు." +msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు." -#: actions/apifriendshipscreate.php:118 +#: actions/apifriendshipscreate.php:119 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110 msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s" +msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు." @@ -378,103 +383,109 @@ msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 -#, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." +msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం." #: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం." -#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి." -#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి." -#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "సరైన పేరు కాదు." -#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." -#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202 +#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)." -#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)." -#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." -#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219 +#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం." -#: actions/apigroupcreate.php:267 +#: actions/apigroupcreate.php:268 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"." -#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 +#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి." -#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 +#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు." -#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 -#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106 +#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 msgid "Group not found." msgstr "గుంపు దొరకలేదు." -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333 msgid "You are already a member of that group." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు." -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" -#: actions/apigroupleave.php:115 +#: actions/apigroupleave.php:116 msgid "You are not a member of this group." msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." -#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:398 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." @@ -503,25 +514,23 @@ msgstr "%s గుంపులు" msgid "groups on %s" msgstr "%s పై గుంపులు" -#: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy +#: actions/apimediaupload.php:100 msgid "Upload failed." -msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు" +msgstr "ఎక్కింపు విఫలమైంది." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy msgid "Invalid token." -msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." +msgstr "తప్పుడు పాత్ర." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 @@ -540,9 +549,8 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "తప్పుడు పేరు / సంకేతపదం!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" +msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించకు" #: actions/apioauthauthorize.php:185 #, fuzzy @@ -566,8 +574,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 +#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." @@ -590,7 +598,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462 msgid "Account" msgstr "ఖాతా" @@ -604,7 +612,7 @@ msgstr "పేరు" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" @@ -628,16 +636,18 @@ msgstr "" msgid "You may not delete another user's status." msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు." -#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 msgid "Already repeated that notice." msgstr "ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." @@ -649,33 +659,33 @@ msgstr "స్థితిని తొలగించాం." msgid "No status with that ID found." msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసు కనబడలేదు." -#: actions/apistatusesupdate.php:221 +#: actions/apistatusesupdate.php:222 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" -#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు." -#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 +#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "కనబడలేదు." -#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని." -#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 +#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 msgid "Unsupported format." msgstr "" #: actions/apitimelinefavorites.php:110 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, fuzzy, php-format @@ -703,9 +713,9 @@ msgid "%s updates from everyone!" msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!" #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "%sకి స్పందనలు" +msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format @@ -713,9 +723,9 @@ msgid "Repeats of %s" msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు" #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 #, php-format @@ -723,8 +733,9 @@ msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/apitrends.php:87 +#, fuzzy msgid "API method under construction." -msgstr "" +msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." @@ -734,9 +745,8 @@ msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 -#, fuzzy msgid "No nickname." -msgstr "పేరు లేదు." +msgstr "పేరు" #: actions/avatarbynickname.php:64 msgid "No size." @@ -748,7 +758,7 @@ msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 -#: lib/accountsettingsaction.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "అవతారం" @@ -780,7 +790,7 @@ msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -864,7 +874,8 @@ msgid "Yes" msgstr "అవును" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" @@ -872,6 +883,8 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" msgid "Failed to save block information." msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -881,38 +894,38 @@ msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రప #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు." #: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." +msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు" #: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s మరియు మిత్రులు" +msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా." #: actions/blockedfromgroup.php:288 -#, fuzzy msgid "Unblock user from group" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "నిరోధాన్ని ఎత్తివేయి" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 -#, fuzzy +#. TRANS: Description of the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 msgid "Unblock this user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 @@ -949,9 +962,9 @@ msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధా #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 -#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 -#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 +#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." @@ -959,7 +972,7 @@ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 #: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం." @@ -995,9 +1008,10 @@ msgstr "ఉపకరణం కనబడలేదు." msgid "You are not the owner of this application." msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని కాదు." +#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1263 +#: lib/action.php:1307 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1030,7 +1044,7 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు" #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు." @@ -1059,7 +1073,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" @@ -1090,63 +1104,62 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 -#: lib/groupnav.php:119 +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134 msgid "Design" msgstr "రూపురేఖలు" #: actions/designadminpanel.php:74 -msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు." +msgid "Design settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:318 +#: actions/designadminpanel.php:331 msgid "Invalid logo URL." msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." -#: actions/designadminpanel.php:322 +#: actions/designadminpanel.php:335 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." -#: actions/designadminpanel.php:426 +#: actions/designadminpanel.php:439 msgid "Change logo" msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు" -#: actions/designadminpanel.php:431 +#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "సైటు చిహ్నం" -#: actions/designadminpanel.php:443 +#: actions/designadminpanel.php:456 msgid "Change theme" msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు" -#: actions/designadminpanel.php:460 +#: actions/designadminpanel.php:473 msgid "Site theme" msgstr "సైటు అలంకారం" -#: actions/designadminpanel.php:461 +#: actions/designadminpanel.php:474 msgid "Theme for the site." msgstr "సైటుకి అలంకారం." -#: actions/designadminpanel.php:467 +#: actions/designadminpanel.php:480 #, fuzzy msgid "Custom theme" msgstr "సైటు అలంకారం" -#: actions/designadminpanel.php:471 +#: actions/designadminpanel.php:484 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 +#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "నేపథ్యం" -#: actions/designadminpanel.php:496 +#: actions/designadminpanel.php:509 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1154,75 +1167,80 @@ msgid "" msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "ఆన్" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "ఆఫ్" -#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 +#, fuzzy msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" +msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 +#, fuzzy msgid "Tile background image" -msgstr "" +msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" -#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "రంగులను మార్చు" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "విషయం" -#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "పక్కపట్టీ" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "లంకెలు" -#: actions/designadminpanel.php:651 +#: actions/designadminpanel.php:664 msgid "Advanced" msgstr "ఉన్నత" -#: actions/designadminpanel.php:655 +#: actions/designadminpanel.php:668 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "ప్రత్యేక CSS" -#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" -#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 +#, fuzzy msgid "Restore default designs" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" -#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 +#, fuzzy msgid "Reset back to default" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" -#. TRANS: Submit button title -#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "భద్రపరచు" -#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" @@ -1235,9 +1253,9 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." +msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." #: actions/editapplication.php:54 msgid "Edit Application" @@ -1290,8 +1308,9 @@ msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgstr "సంస్థ పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +#, fuzzy msgid "Organization homepage is required." -msgstr "" +msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి." #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." @@ -1301,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:258 +#: actions/editapplication.php:261 msgid "Could not update application." msgstr "ఉపకరణాన్ని తాజాకరించలేకున్నాం." @@ -1338,7 +1357,7 @@ msgid "Could not update group." msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513 msgid "Could not create aliases." msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -1374,7 +1393,7 @@ msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిల #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 msgctxt "BUTTON" @@ -1392,22 +1411,26 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" -#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:135 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate +#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for +#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. +#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or +#. TRANS: organization. +#: actions/emailsettings.php:139 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 #: actions/smssettings.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -1415,172 +1438,185 @@ msgstr "చేర్చు" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 +#, fuzzy msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "" +msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 +#, fuzzy msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." -msgstr "" +msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "కొత్తది" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:178 msgid "Email preferences" msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:180 +#: actions/emailsettings.php:184 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:190 +#, fuzzy msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:193 +#: actions/emailsettings.php:197 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:203 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 +#: actions/emailsettings.php:209 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:212 +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "I want to post notices by email." msgstr "నేను ఈమెయిలు ద్వారా నోటీసులు పంపాలనుకుంటున్నాను." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 +#: actions/emailsettings.php:223 +#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "" +msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:334 +#: actions/emailsettings.php:338 msgid "Email preferences saved." msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:353 +#: actions/emailsettings.php:357 msgid "No email address." msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:361 +#: actions/emailsettings.php:365 +#, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:370 +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That is already your email address." msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:378 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:398 +#: actions/emailsettings.php:402 +#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్‌బాక్స్‌లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) " +"చూడండి." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 +#: actions/emailsettings.php:428 msgid "That is the wrong email address." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:438 +#: actions/emailsettings.php:442 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "ఈమెయిలు నిర్ధారణ రద్దయింది." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:458 +#: actions/emailsettings.php:462 msgid "That is not your email address." msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:479 +#: actions/emailsettings.php:483 msgid "The email address was removed." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం." -#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 +#, fuzzy msgid "No incoming email address." -msgstr "" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 +#, fuzzy msgid "Couldn't update user record." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 +#, fuzzy msgid "Incoming email address removed." -msgstr "" +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 +#, fuzzy msgid "New incoming email address added." -msgstr "" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు." #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!" -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 +#, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "" +msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 @@ -1607,11 +1643,11 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/favorited.php:156 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" -msgstr "" +msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1620,9 +1656,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -1640,9 +1676,8 @@ msgid "A selection of some great users on %s" msgstr "%sలో కొందరు గొప్ప వాడుకరుల యొక్క ఎంపిక" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "సందేశం లేదు" +msgstr "సందేశం లేదు." #: actions/file.php:38 msgid "No notice." @@ -1684,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 #, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" @@ -1716,14 +1751,16 @@ msgstr "వాడుకరికి ఇప్పటికే ఈ పాత్ర #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:79 +#, fuzzy msgid "No profile specified." -msgstr "" +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 +#, fuzzy msgid "No profile with that ID." -msgstr "" +msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు." #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 @@ -1742,7 +1779,7 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున msgid "User is not a member of group." msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు" @@ -1767,11 +1804,11 @@ msgid "Block this user from this group" msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #: actions/groupblock.php:206 +#, fuzzy msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" +msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." msgstr "ఐడీ లేదు." @@ -1795,9 +1832,8 @@ msgid "Couldn't update your design." msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం." #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." +msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" @@ -1821,54 +1857,70 @@ msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం." msgid "Failed updating logo." msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది." -#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#: actions/groupmembers.php:102 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s గుంపు సభ్యులు" -#: actions/groupmembers.php:103 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:107 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d" -#: actions/groupmembers.php:118 +#: actions/groupmembers.php:122 msgid "A list of the users in this group." msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా." -#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" -#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "నిరోధించు" -#: actions/groupmembers.php:487 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "" + +#: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" -msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి" +msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి" +msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s కాలరేఖ" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 @@ -1978,15 +2030,20 @@ msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/ #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. #: actions/imsettings.php:124 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" +"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్‌బాక్స్‌లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) " +"చూడండి." #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:140 +#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by +#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate +#. TRANS: person or organization. +#: actions/imsettings.php:143 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -1994,63 +2051,65 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:155 +#: actions/imsettings.php:158 msgid "IM preferences" msgstr "IM అభిరుచులు" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:160 +#: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:166 +#: actions/imsettings.php:169 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:172 +#: actions/imsettings.php:175 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:179 +#: actions/imsettings.php:182 +#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా" #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 msgid "Preferences saved." msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:309 +#: actions/imsettings.php:312 msgid "No Jabber ID." msgstr "Jabber ID లేదు." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:317 +#: actions/imsettings.php:320 +#, fuzzy msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "" +msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:322 +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. -#: actions/imsettings.php:326 +#: actions/imsettings.php:329 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:330 +#: actions/imsettings.php:333 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:358 +#: actions/imsettings.php:361 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -2058,29 +2117,29 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:388 +#: actions/imsettings.php:391 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 +#: actions/imsettings.php:400 #, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:402 +#: actions/imsettings.php:405 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:424 +#: actions/imsettings.php:427 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:447 +#: actions/imsettings.php:450 msgid "The IM address was removed." msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం." @@ -2126,7 +2185,7 @@ msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2241,13 +2300,10 @@ msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy msgid "No nickname or ID." -msgstr "పేరు లేదు." +msgstr "Jabber ID లేదు." -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు" @@ -2256,17 +2312,120 @@ msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386 msgid "You are not a member of that group." msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +msgid "Private" +msgstr "అంతరంగికం" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "" + #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు." @@ -2326,9 +2485,9 @@ msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు." #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" +msgstr "%1$sని %2$s గుంపు యొక్క నిర్వాహకున్ని చేయలేకపోయాం." #: actions/makeadmin.php:146 #, php-format @@ -2352,8 +2511,9 @@ msgid "Use this form to register a new application." msgstr "కొత్త ఉపకరణాన్ని నమోదుచేసుకోడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." #: actions/newapplication.php:176 +#, fuzzy msgid "Source URL is required." -msgstr "" +msgstr "పేరు తప్పనిసరి." #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." @@ -2371,12 +2531,15 @@ msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండాని msgid "New message" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478 +#: lib/command.php:579 msgid "No content!" msgstr "విషయం లేదు!" @@ -2384,7 +2547,8 @@ msgstr "విషయం లేదు!" msgid "No recipient specified." msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." @@ -2393,12 +2557,14 @@ msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుక msgid "Message sent" msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 msgid "Ajax Error" msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" @@ -2406,10 +2572,9 @@ msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" msgid "New notice" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/newnotice.php:217 -#, fuzzy +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" -msgstr "సందేశాలు" +msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" #: actions/noticesearch.php:68 #, php-format @@ -2447,14 +2612,14 @@ msgstr "" "newnotice%%%%?status_textarea=%s) మొదటివారు ఎందుకుకాకూడదు!" #: actions/noticesearchrss.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -2462,12 +2627,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/nudge.php:94 +#, fuzzy msgid "Nudge sent" -msgstr "" +msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" #: actions/nudge.php:97 +#, fuzzy msgid "Nudge sent!" -msgstr "" +msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" #: actions/oauthappssettings.php:59 msgid "You must be logged in to list your applications." @@ -2491,8 +2658,8 @@ msgid "Connected applications" msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "మీ ఖాతాని ప్రాపించడానికి మీరు ఈ క్రింది ఉపకరణాలకి అనుమతినిచ్చారు." +msgid "You have allowed the following applications to access your account." +msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." @@ -2515,7 +2682,7 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile." msgstr "నోటీసుకి ప్రొఫైలు లేదు." -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి" @@ -2533,8 +2700,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 -#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 +#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -2567,31 +2734,30 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." #: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు" +msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" #: actions/othersettings.php:123 +#, fuzzy msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #: actions/otp.php:69 -#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #: actions/otp.php:83 -#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #: actions/otp.php:90 +#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "" +msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" #: actions/otp.php:95 #, fuzzy @@ -2604,14 +2770,14 @@ msgid "Login token expired." msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు" #: actions/outbox.php:58 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dà°µ పేజీ" #: actions/outbox.php:61 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %s" -msgstr "" +msgstr "%sకి వచ్చినవి" #: actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." @@ -2679,23 +2845,23 @@ msgid "Password saved." msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "త్రోవలు" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." +msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." +msgstr "అవతారాల సంచయం" #: actions/pathsadminpanel.php:169 #, fuzzy, php-format @@ -2708,8 +2874,9 @@ msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." #: actions/pathsadminpanel.php:183 +#, fuzzy msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" @@ -2725,12 +2892,11 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "త్రోవ" #: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "సైటు అలంకారం" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" @@ -2757,8 +2923,9 @@ msgid "Theme server" msgstr "అలంకారాల సేవకి" #: actions/pathsadminpanel.php:268 +#, fuzzy msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "అలంకారం" #: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" @@ -2799,13 +2966,13 @@ msgid "Background directory" msgstr "నేపథ్యాల సంచయం" #: actions/pathsadminpanel.php:320 +#, fuzzy msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSLని ఉపయోగించు" #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "వైదొలగు" +msgstr "సేవకి" #: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" @@ -2824,9 +2991,8 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "SSLని ఎప్పుడు ఉపయోగించాలి" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "వైదొలగు" +msgstr "సేవకి" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" @@ -2856,14 +3022,13 @@ msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" #: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు" +msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2897,7 +3062,7 @@ msgstr "పూర్తి పేరు" #. TRANS: Form input field label. #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 -#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "హోమ్ పేజీ" @@ -2979,13 +3144,14 @@ msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు" +msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"" #: actions/profilesettings.php:306 +#, fuzzy msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #: actions/profilesettings.php:363 #, fuzzy @@ -3001,7 +3167,7 @@ msgid "Couldn't save tags." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి." @@ -3011,8 +3177,9 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #: actions/public.php:92 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." #: actions/public.php:130 #, php-format @@ -3036,11 +3203,11 @@ msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/public.php:188 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." -msgstr "" +msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు." #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" @@ -3053,13 +3220,19 @@ msgid "" msgstr "[ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%action.register%%) మొదటగా వ్రాసేది మీరే ఎందుకు కాకూడదు!" #: actions/public.php:242 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" +"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " +"వాడుకరి గుంపు.\n" +"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా " +"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" +"doc.help%%%%))" #: actions/public.php:247 #, php-format @@ -3072,9 +3245,8 @@ msgstr "" "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ." #: actions/publictagcloud.php:57 -#, fuzzy msgid "Public tag cloud" -msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" +msgstr "ట్యాగు మేఘం" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format @@ -3106,12 +3278,14 @@ msgid "You are already logged in!" msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" #: actions/recoverpassword.php:62 +#, fuzzy msgid "No such recovery code." -msgstr "" +msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." #: actions/recoverpassword.php:66 +#, fuzzy msgid "Not a recovery code." -msgstr "" +msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." @@ -3141,8 +3315,9 @@ msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. " #: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "సంకేతపదం మార్పు" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" @@ -3153,16 +3328,19 @@ msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా." #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 +#, fuzzy msgid "Recover" -msgstr "" +msgstr "తొలగించు" #: actions/recoverpassword.php:208 +#, fuzzy msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "కొత్త సంకేతపదం" #: actions/recoverpassword.php:209 +#, fuzzy msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "కొత్త సంకేతపదం" #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" @@ -3178,7 +3356,7 @@ msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షర #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "రీసెట్" #: actions/recoverpassword.php:252 msgid "Enter a nickname or email address." @@ -3215,8 +3393,9 @@ msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు." #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 +#, fuzzy msgid "Error setting user." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు." #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." @@ -3274,7 +3453,7 @@ msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పన #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:445 actions/register.php:449 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "ఈమెయిల్" @@ -3305,7 +3484,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. #: actions/register.php:535 msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "సర్వహక్కులూ సురక్షితం." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 @@ -3372,9 +3551,8 @@ msgid "Remote subscribe" msgstr "సుదూర చందా" #: actions/remotesubscribe.php:124 -#, fuzzy msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "చందాదార్లు" +msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" @@ -3418,9 +3596,8 @@ msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #: actions/repeat.php:76 msgid "You can't repeat your own notice." @@ -3430,7 +3607,7 @@ msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతి msgid "You already repeated that notice." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "సృష్టితం" @@ -3467,11 +3644,11 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." -msgstr "ఇది %1$sకి వచ్చిన స్పందనలని చూపించే కాలరేఖ కానీ %2$s దృష్టికి ఇంకా ఎవరూ ఏమీ పంపించలేదు." +msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3496,9 +3673,8 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" +msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." #: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." @@ -3509,9 +3685,8 @@ msgid "StatusNet" msgstr "స్టేటస్‌నెట్" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" +msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." #: actions/sandbox.php:72 #, fuzzy @@ -3520,22 +3695,23 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:392 +#: lib/adminpanelaction.php:379 +#, fuzzy msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "సంచిక" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy -msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు." +msgid "Session settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 +#, fuzzy msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా." #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" @@ -3546,7 +3722,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" @@ -3559,24 +3734,24 @@ msgid "Application profile" msgstr "ఉపకరణ ప్రవర" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" msgstr "ప్రతీకం" #. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 -#: lib/applicationeditform.php:199 +#: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "పేరు" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "సంస్ధ" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "వివరణ" @@ -3640,13 +3815,14 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%1$sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" +msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." #: actions/showfavorites.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" +msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:178 #, php-format @@ -3685,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "This is a way to share what you like." msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం." -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 +#: actions/showgroup.php:82 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s గుంపు" @@ -3718,26 +3894,26 @@ msgid "Group actions" msgstr "గుంపు చర్యలు" #: actions/showgroup.php:338 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s గుంపు" -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 msgid "Members" msgstr "సభ్యులు" @@ -3772,13 +3948,19 @@ msgstr "" "doc.help%%%%))" #: actions/showgroup.php:461 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" +"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " +"వాడుకరి గుంపు.\n" +"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా " +"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" +"doc.help%%%%))" #: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" @@ -3793,14 +3975,14 @@ msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు." #: actions/showmessage.php:108 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #: actions/showmessage.php:113 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." @@ -3817,29 +3999,29 @@ msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, %2$dà°µ పేజీ" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/showstream.php:148 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s" -msgstr "" +msgstr "%s గుంపు" #: actions/showstream.php:200 #, php-format @@ -3861,31 +4043,40 @@ msgid "" msgstr "" "[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!" -#: actions/showstream.php:243 -#, php-format +#: actions/showstream.php:246 +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " +"వాడుకరి గుంపు.\n" +"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా " +"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" +"doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:248 -#, php-format +#: actions/showstream.php:251 +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" +"ఇది %%site.name%%, స్వేచ్ఛా మృదూపకరమైన [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే పనిముట్టుపై " +"ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ." -#: actions/showstream.php:305 +#: actions/showstream.php:308 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 +#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "" +msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." #: actions/silence.php:72 #, fuzzy @@ -3982,8 +4173,9 @@ msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య." #: actions/siteadminpanel.php:278 +#, fuzzy msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." @@ -3999,9 +4191,8 @@ msgid "Edit site-wide message" msgstr "కొత్త సందేశం" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." @@ -4027,15 +4218,14 @@ msgstr "SMS అమరికలు" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. #: actions/smssettings.php:74 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." -msgstr "" +msgstr "%%site.name%% నుండి మీకు ఎలా మెయిల్ వస్తూంతో సంభాళించుకోండి." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." +msgstr "IM అందుబాటులో లేదు." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 @@ -4044,8 +4234,9 @@ msgstr "SMS చిరునామా" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 +#, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా." #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 @@ -4070,13 +4261,15 @@ msgstr "నిర్థారించు" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 +#, fuzzy msgid "SMS phone number" -msgstr "" +msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 +#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "" +msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 @@ -4103,8 +4296,9 @@ msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 +#, fuzzy msgid "No carrier selected." -msgstr "" +msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 @@ -4131,9 +4325,8 @@ msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది." +msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4143,9 +4336,8 @@ msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం." +msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4168,31 +4360,33 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. #: actions/smssettings.php:548 +#, fuzzy msgid "No code entered" -msgstr "" +msgstr "విషయం లేదు!" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:408 +#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "చందాలు" +msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "తప్పుడు పాత్ర." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -4232,14 +4426,14 @@ msgid "Save snapshot settings" msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" #: actions/subedit.php:70 +#, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "" +msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 -#, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." @@ -4336,39 +4530,38 @@ msgstr "%s ప్రస్తుతం ఎవరినీ వినడంలే msgid "Jabber" msgstr "జాబర్" -#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 msgid "SMS" msgstr "" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." +msgstr "జోడింపులు లేవు." #: actions/tagother.php:65 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Tag %s" -msgstr "" +msgstr "ట్యాగులు" #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" @@ -4380,8 +4573,9 @@ msgid "Photo" msgstr "ఫొటో" #: actions/tagother.php:141 +#, fuzzy msgid "Tag user" -msgstr "" +msgstr "ట్యాగులు" #: actions/tagother.php:151 msgid "" @@ -4399,8 +4593,9 @@ msgid "Could not save tags." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." #: actions/tagother.php:236 +#, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "" +msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." @@ -4411,9 +4606,8 @@ msgid "You haven't blocked that user." msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." +msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు." #: actions/unsilence.php:72 #, fuzzy @@ -4426,9 +4620,8 @@ msgid "No profile ID in request." msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" #: actions/unsubscribe.php:98 -#, fuzzy msgid "Unsubscribed" -msgstr "చందాదార్లు" +msgstr "చందామాను" #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format @@ -4437,75 +4630,79 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 +#: actions/useradminpanel.php:60 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "వాడుకరి" -#: actions/useradminpanel.php:70 -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "ప్రొఫైలు" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:232 msgid "New users" msgstr "కొత్త వాడుకరులు" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Default subscription" msgstr "అప్రమేయ చందా" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:243 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:252 msgid "Invitations" msgstr "ఆహ్వానాలు" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Invitations enabled" msgstr "ఆహ్వానాలని చేతనంచేసాం" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా." +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" +msgstr "" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "చందాని అధీకరించండి" @@ -4517,7 +4714,9 @@ msgid "" "click “Reject”." msgstr "" +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "లైసెన్సు" @@ -4604,10 +4803,11 @@ msgid "Profile design" msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#, fuzzy msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." -msgstr "" +msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి." #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" @@ -4639,10 +4839,10 @@ msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:76 -#, php-format +#: lib/atomusernoticefeed.php:75 +#, fuzzy, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" #: actions/version.php:75 #, php-format @@ -4657,8 +4857,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/version.php:163 +#, fuzzy msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "అనుసంధానాలు" #: actions/version.php:170 msgid "" @@ -4688,7 +4889,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "ప్లగిన్లు" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:789 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:802 msgid "Version" msgstr "సంచిక" @@ -4696,20 +4897,32 @@ msgstr "సంచిక" msgid "Author(s)" msgstr "రచయిత(లు)" +#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. +#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 +msgid "Favor" +msgstr "ఇష్టపడు" + +#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. +#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. +#: classes/Fave.php:151 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." +msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు" + #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:143 +#: classes/File.php:142 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:175 +#: classes/File.php:174 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:190 +#: classes/File.php:189 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -4718,20 +4931,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:202 +#: classes/File.php:201 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:211 +#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 +#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 msgid "Invalid filename." msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.." @@ -4750,6 +4963,32 @@ msgstr "గుంపులో భాగం కాదు." msgid "Group leave failed." msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది." +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. +#. TRANS: %s is the invalid profile ID. +#: classes/Group_member.php:76 +#, php-format +msgid "Profile ID %s is invalid." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. +#. TRANS: %s is the invalid group ID. +#: classes/Group_member.php:89 +#, fuzzy, php-format +msgid "Group ID %s is invalid." +msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు." + +#. TRANS: Activity title. +#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "చేరు" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:117 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." @@ -4768,19 +5007,21 @@ msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 +#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:63 +#: classes/Message.php:62 +#, fuzzy msgid "Could not insert message." -msgstr "" +msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:74 +#: classes/Message.php:73 +#, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). @@ -4790,73 +5031,81 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:190 +#: classes/Notice.php:193 #, fuzzy, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. చాలా పొడవుగా ఉంది." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:265 +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. గుర్తుతెలియని వాడుకరి." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:271 +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:278 +#: classes/Notice.php:283 +#, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." -msgstr "" +msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:286 +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380 +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:892 +#: classes/Notice.php:907 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:991 +#: classes/Notice.php:1006 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. +#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. +#: classes/Notice.php:1120 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." +msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." + #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1614 +#: classes/Notice.php:1822 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:740 +#: classes/Profile.php:785 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:749 +#: classes/Profile.php:794 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -4868,13 +5117,12 @@ msgid "Missing profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy +#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." @@ -4896,282 +5144,294 @@ msgstr "చందాదార్లు" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." + +#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. +#: classes/Subscription.php:255 +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. TRANS: Notification given when one person starts following another. +#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. +#: classes/Subscription.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following %2$s." +msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:365 +#: classes/User.php:384 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:496 +#: classes/User_group.php:495 msgid "Could not create group." msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:506 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:505 msgid "Could not set group URI." -msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." +msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:529 +#: classes/User_group.php:528 msgid "Could not set group membership." msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:544 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:543 msgid "Could not save local group info." -msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." +msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:104 +#, fuzzy msgid "Change your profile settings" -msgstr "" +msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#: lib/accountsettingsaction.php:111 msgid "Upload an avatar" msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:123 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Change your password" msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:130 +#: lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Change email handling" msgstr "" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 -#, fuzzy +#: lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Design your profile" -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." +msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:144 +#: lib/accountsettingsaction.php:139 msgid "Other options" msgstr "ఇతర ఎంపికలు" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:146 +#: lib/accountsettingsaction.php:141 msgid "Other" msgstr "ఇతర" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:145 +#: lib/action.php:148 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:161 +#: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "శీర్షికలేని పేజీ" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:448 msgid "Primary site navigation" msgstr "ప్రాధమిక సైటు మార్గదర్శిని" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:454 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:457 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "వ్యక్తిగత" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:447 +#: lib/action.php:459 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:464 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "అనుసంధానాలు" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:467 msgid "Connect" msgstr "అనుసంధానించు" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:470 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:461 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:465 -#, fuzzy, php-format +#: lib/action.php:477 +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి." +msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:468 +#: lib/action.php:480 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "ఆహ్వానించు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:474 +#: lib/action.php:486 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:477 +#: lib/action.php:489 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "నిష్క్రమించు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:482 +#: lib/action.php:494 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "ఖాతాని సృష్టించుకోండి" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:497 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "నమోదు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:500 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి" -#: lib/action.php:491 +#: lib/action.php:503 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:494 +#: lib/action.php:506 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "సహాయం కావాలి!" -#: lib/action.php:497 +#: lib/action.php:509 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "సహాయం" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:500 +#: lib/action.php:512 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "ప్రజలు లేదా పాఠ్యం కొరకు వెతకండి" -#: lib/action.php:503 +#: lib/action.php:515 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 +#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "సైటు గమనిక" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:592 +#: lib/action.php:604 msgid "Local views" msgstr "స్థానిక వీక్షణలు" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:659 +#: lib/action.php:674 msgid "Page notice" msgstr "పేజీ గమనిక" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:762 +#: lib/action.php:775 msgid "Secondary site navigation" msgstr "ద్వితీయ సైటు మార్గదర్శిని" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:781 msgid "Help" msgstr "సహాయం" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:784 msgid "About" msgstr "గురించి" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:787 msgid "FAQ" msgstr "ప్రశ్నలు" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:792 msgid "TOS" msgstr "సేవా నియమాలు" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:783 +#: lib/action.php:796 msgid "Privacy" msgstr "అంతరంగికత" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:799 msgid "Source" msgstr "మూలము" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:792 +#: lib/action.php:805 msgid "Contact" msgstr "సంప్రదించు" -#: lib/action.php:794 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:808 msgid "Badge" msgstr "బాడ్జి" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:823 +#: lib/action.php:837 msgid "StatusNet software license" msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. -#: lib/action.php:827 +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby +#: lib/action.php:844 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -5181,13 +5441,16 @@ msgstr "" "అందిస్తున్న సూక్ష్మ బ్లాగింగు సేవ." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:830 +#: lib/action.php:847 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. -#: lib/action.php:834 +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. +#: lib/action.php:854 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -5199,354 +5462,426 @@ msgstr "" "పై నడుస్తుంది." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:850 -#, fuzzy +#: lib/action.php:870 msgid "Site content license" -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:857 +#: lib/action.php:877 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:884 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:868 +#: lib/action.php:888 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:881 +#. TRANS: license message in footer. +#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:902 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1192 +#: lib/action.php:1238 msgid "Pagination" msgstr "పేజీకరణ" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1203 +#: lib/action.php:1249 msgid "After" msgstr "తర్వాత" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1213 +#: lib/action.php:1259 msgid "Before" msgstr "ఇంతక్రితం" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:122 +#: lib/activity.php:120 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:208 +#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. +#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:244 +#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:248 +#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 +#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 +#: lib/adminpanelaction.php:108 +#, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "" +msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 +#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 +#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 +#: lib/adminpanelaction.php:274 +#, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "" +msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:350 +#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:352 +#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "సైటు" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:358 +#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:360 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "రూపురేఖలు" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:366 +#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "వాడుకరి" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:374 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" -msgstr "SMS నిర్ధారణ" +msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:382 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" -msgstr "SMS నిర్ధారణ" +msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 +#: lib/adminpanelaction.php:377 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:398 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" -msgstr "సైటు గమనిక" +msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:406 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" -msgstr "SMS నిర్ధారణ" +msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" +msgstr "" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:113 +#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" +#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. +#: lib/apiauth.php:175 +msgid "No application for that consumer key." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:212 +msgid "Bad access token." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). +#: lib/apiauth.php:217 +msgid "No user for that token." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +#: lib/apioauthstore.php:178 +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:183 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" + #. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:137 +#: lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:187 +#: lib/applicationeditform.php:178 msgid "Icon for this application" msgstr "ఈ ఉపకరణానికి ప్రతీకం" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:209 -#, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి" +#. TRANS: %d is the number of available characters for the description. +#: lib/applicationeditform.php:201 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d character" +msgid_plural "Describe your application in %d characters" +msgstr[0] "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి" +msgstr[1] "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:213 +#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:224 +#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:218 #, fuzzy msgid "Source URL" msgstr "మూలము" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 +#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "ఈ ఉపకరణానికి బాధ్యతాయుతమైన సంస్థ" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 -#, fuzzy +#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా" +msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:251 +#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:278 +#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "విహారిణి" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "మేజోపరి" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:297 +#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:320 +#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "చదవడం-మాత్రమే" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:339 +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "చదవడం-వ్రాయడం" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:341 +#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" -#. TRANS: Submit button title -#: lib/applicationeditform.php:359 +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:136 +#: lib/applicationlist.php:134 msgid "read-write" msgstr "చదవడం-వ్రాయడం" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:138 +#: lib/applicationlist.php:136 msgid "read-only" msgstr "చదవడం-మాత్రమే" -#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) -#: lib/applicationlist.php:144 +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") +#: lib/applicationlist.php:142 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:159 +#: lib/applicationlist.php:157 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "తొలగించు" +#: lib/atom10feed.php:112 +msgid "author element must contain a name element." +msgstr "" + #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: lib/attachmentlist.php:88 +#: lib/attachmentlist.php:85 msgid "Attachments" msgstr "జోడింపులు" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:256 msgid "Author" msgstr "రచయిత" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:279 -#, fuzzy +#: lib/attachmentlist.php:270 msgid "Provider" -msgstr "ప్రొఫైలు" +msgstr "మునుజూపు" +#. TRANS: Title. #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" +#. TRANS: Title. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +#, fuzzy msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 +#. TRANS: Exception thrown when a password change fails. +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy -msgid "Password changing failed" -msgstr "సంకేతపదం మార్పు" +msgid "Password changing failed." +msgstr "సంకేతపదం మార్పు విఫలమైంది" -#: lib/authenticationplugin.php:236 +#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. +#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy -msgid "Password changing is not allowed" +msgid "Password changing is not allowed." msgstr "సంకేతపదం మార్పు" -#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 +#. TRANS: Title for the form to block a user. +#: lib/blockform.php:68 +msgid "Block" +msgstr "నిరోధించు" + +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 msgid "Command results" msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు" -#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:194 +#, fuzzy +msgid "AJAX error" +msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" + +#. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది" -#: lib/channel.php:240 +#. TRANS: E-mail subject when a command has failed. +#: lib/channel.php:244 msgid "Command failed" msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "ఆ గుర్తింపుతో ఏ నోటీసు లేదు" +#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. +#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 +#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 #, fuzzy -msgid "User has no last notice" +msgid "User has no last notice." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" +#: lib/command.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." +#: lib/command.php:148 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "%sకి స్పందనలు" +#: lib/command.php:238 +#, php-format +msgid "Nudge sent to %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5557,55 +5892,54 @@ msgstr "" "చందాదార్లు: %2$s\n" "నోటీసులు: %3$s" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:312 msgid "Notice marked as fave." msgstr "నోటీసుని ఇష్టాంశంగా గుర్తించాం." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు" - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 +#: lib/command.php:357 #, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" +msgid "%1$s joined group %2$s." +msgstr "" -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 +#: lib/command.php:405 #, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" +msgid "%1$s left group %2$s." +msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:430 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "పూర్తిపేరు: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "ప్రాంతం: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "హోంపేజీ: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "గురించి: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#. TRANS: %s is a remote profile. +#: lib/command.php:471 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5614,142 +5948,173 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 +#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "సందేశం చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు" - -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం" - -#: lib/command.php:494 -msgid "Error sending direct message." -msgstr "" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. #: lib/command.php:514 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "మీ నోటిసుని మీరే పునరావృతించలేరు" - -#: lib/command.php:519 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "ఇప్పటికే ఈ నోటీసుని పునరావృతించారు" +#, fuzzy +msgid "Error sending direct message." +msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 +#: lib/command.php:551 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" +msgid "Notice from %s repeated." msgstr "సందేశాలు" -#: lib/command.php:531 +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:554 msgid "Error repeating notice." msgstr "నోటీసుని పునరావృతించడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:562 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:589 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" -#: lib/command.php:571 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "%sకి స్పందనని పంపించాం" +#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. +#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. +#: lib/command.php:600 +#, fuzzy, php-format +msgid "Reply to %s sent." +msgstr "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:573 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:603 msgid "Error saving notice." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:650 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." +msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి." -#: lib/command.php:628 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:659 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" -#: lib/command.php:634 +#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. +#: lib/command.php:667 #, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%sకి చందా చేరారు" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%sకి చందా చేరారు." -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "ఎవరి నుండి చందా విరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." +msgstr "ఎవరినుండైతే చందావిరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి." -#: lib/command.php:664 +#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:699 #, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు" +msgid "Unsubscribed from %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 +#, fuzzy msgid "Command not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు." -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:723 +#, fuzzy msgid "Notification off." -msgstr "" +msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:726 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:749 +#, fuzzy msgid "Notification on." -msgstr "" +msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:752 +#, fuzzy msgid "Can't turn on notification." -msgstr "" +msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:766 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:734 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:779 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:761 +#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:808 #, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు" +msgid "Unsubscribed %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:778 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:826 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:831 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:800 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:853 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు." -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:858 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:822 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:880 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు." -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:885 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" -#: lib/command.php:838 +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. +#: lib/command.php:900 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5791,39 +6156,61 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:135 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రమేమీ కనబడలేదు. " -#: lib/common.php:136 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). +#: lib/common.php:139 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ ప్రదేశాలతో చూసాం: " -#: lib/common.php:138 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:142 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:139 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. +#: lib/common.php:146 +#, fuzzy msgid "Go to the installer." -msgstr "" +msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి" -#: lib/connectsettingsaction.php:110 +#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:106 +msgctxt "MENU" msgid "IM" msgstr "" -#: lib/connectsettingsaction.php:111 +#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:108 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" -#: lib/connectsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:113 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "SMS" +msgstr "SSLని ఉపయోగించు" + +#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "Updates by SMS" msgstr "" +#. TRANS: Menu item for OAth connection settings. #: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "అనుసంధానాలు" -#: lib/connectsettingsaction.php:121 +#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:122 msgid "Authorized connected applications" msgstr "అధీకృత అనుసంధాన ఉపకరణాలు" @@ -5844,18 +6231,14 @@ msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్ msgid "Design defaults restored." msgstr "" -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 +#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" -msgstr "" +msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" -#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 -#, fuzzy +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 msgid "Favor this notice" -msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." - -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "ఇష్టపడు" +msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" @@ -5873,8 +6256,8 @@ msgstr "ఆటమ్" msgid "FOAF" msgstr "" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" +#: lib/feedlist.php:66 +msgid "Feeds" msgstr "" #: lib/galleryaction.php:121 @@ -5890,8 +6273,9 @@ msgid "Select tag to filter" msgstr "" #: lib/galleryaction.php:140 +#, fuzzy msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "ట్యాగులు" #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" @@ -5907,9 +6291,8 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా" +msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" @@ -5930,35 +6313,75 @@ msgstr "గుంపు యొక్క ప్రాంతం, ఉంటే, \" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:85 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" msgid "Group" -msgstr "గుంపు" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:101 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" msgid "Blocked" -msgstr "నిరోధించారు" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:102 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:108 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" -msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:113 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "చిహ్నం" -#: lib/groupnav.php:114 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:120 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" @@ -5971,9 +6394,9 @@ msgid "Groups with most posts" msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "" +msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 @@ -5993,7 +6416,8 @@ msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ à°¸ msgid "Partial upload." msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి." -#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." msgstr "" @@ -6002,9 +6426,8 @@ msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు." #: lib/imagefile.php:122 -#, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." +msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" @@ -6024,13 +6447,9 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"" - -#: lib/joinform.php:114 -msgid "Join" -msgstr "చేరు" +msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" @@ -6358,13 +6777,14 @@ msgstr "" "మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు " "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 msgid "from" msgstr "నుండి" #: lib/mailhandler.php:37 +#, fuzzy msgid "Could not parse message." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." @@ -6375,111 +6795,130 @@ msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." #: lib/mailhandler.php:50 +#, fuzzy msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "" +msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." #: lib/mailhandler.php:228 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు" -#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 +#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:142 +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:147 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:151 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:152 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "ఎక్కించిన ఫైలు కేవలం పాక్షికంగా మాత్రమే ఎక్కింది." -#: lib/mediafile.php:159 +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "తాత్కాలిక సంచయం కనబడటంలేదు." -#: lib/mediafile.php:162 +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:165 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: lib/mediafile.php:173 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. +#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could +#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. +#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 -#, fuzzy +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." +msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం." -#: lib/mediafile.php:318 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 #, php-format -msgid " Try using another %s format." +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:323 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format -msgid "%s is not a supported file type on this server." +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" #: lib/messageform.php:120 +#, fuzzy msgid "Send a direct notice" -msgstr "" +msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" msgstr "" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "పంపించు" #: lib/noticeform.php:160 -#, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "సైటు గమనిక" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "%s, సంగతులేమిటి?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "జోడించు" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచు" -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచకు" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -6488,90 +6927,91 @@ msgstr "" "కాసేపాగి ప్రయత్నించండి" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:446 msgid "N" msgstr "ఉ" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:448 msgid "S" msgstr "à°¦" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:440 +#: lib/noticelist.php:450 msgid "E" msgstr "తూ" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:442 +#: lib/noticelist.php:452 msgid "W" msgstr "à°ª" -#: lib/noticelist.php:444 +#: lib/noticelist.php:454 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:453 +#: lib/noticelist.php:463 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "ప్రాంతం" + +#: lib/noticelist.php:512 +msgid "web" +msgstr "జాలం" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:578 msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" -#: lib/noticelist.php:602 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:613 msgid "Repeated by" -msgstr "సృష్టితం" +msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:640 msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:685 msgid "Notice repeated" msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" #: lib/nudgeform.php:116 +#, fuzzy msgid "Nudge this user" -msgstr "" +msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" #: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "బాడ్జి" #: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి" #: lib/oauthstore.php:283 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు" +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "" #: lib/oauthstore.php:291 -#, fuzzy -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" - -#: lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "" #: lib/oauthstore.php:311 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు" +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy -msgid "Duplicate notice" -msgstr "కొత్త సందేశం" +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:490 +#: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." @@ -6608,9 +7048,11 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" -#: lib/plugin.php:115 +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:121 +#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "తెలియని చర్య" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" @@ -6670,9 +7112,8 @@ msgid "Popular" msgstr "ప్రాచుర్యం" #: lib/redirectingaction.php:95 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." +msgstr "జోడింపులు లేవు." #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" @@ -6691,32 +7132,37 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" -#: lib/router.php:709 +#: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #: lib/sandboxform.php:67 +#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "" +msgstr "వచ్చినవి" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" -#: lib/searchaction.php:120 +#. TRANS: Fieldset legend for the search form. +#: lib/searchaction.php:121 msgid "Search site" msgstr "సైటుని వెతుకు" -#: lib/searchaction.php:126 +#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords +#. TRANS: for searching can be entered. +#: lib/searchaction.php:129 msgid "Keyword(s)" msgstr "కీపదము(లు)" -#: lib/searchaction.php:127 +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" -#: lib/searchaction.php:162 +#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. +#: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" msgstr "సహాయంలో వెతుకు" @@ -6745,14 +7191,12 @@ msgid "More..." msgstr "మరింత..." #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "సైటు గమనిక" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" +msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -6801,13 +7245,13 @@ msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." -#: lib/themeuploader.php:139 +#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -6820,21 +7264,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:205 +#: lib/themeuploader.php:218 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:216 +#: lib/themeuploader.php:224 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:241 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy +#: lib/themeuploader.php:259 msgid "Error opening theme archive." -msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" +msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు." #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -6845,18 +7292,16 @@ msgid "Unsandbox" msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -6866,10 +7311,12 @@ msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" msgid "Unsubscribe" msgstr "చందామాను" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "వాడుకరి %s (%d) కి ప్రొఫైలు లేదు." +#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). +#: lib/usernoprofileexception.php:60 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." +msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" @@ -6900,8 +7347,9 @@ msgid "Message" msgstr "సందేశం" #: lib/userprofile.php:326 +#, fuzzy msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "సమన్వయకర్త" #: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" @@ -6918,56 +7366,64 @@ msgid "Moderator" msgstr "సమన్వయకర్త" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1100 +#: lib/util.php:1126 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1129 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1107 +#: lib/util.php:1133 #, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "సుమారు ఒక నిమిషం క్రితం" +msgstr[1] "సుమారు %d నిమిషాల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1136 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1114 +#: lib/util.php:1140 #, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "%d గంటల క్రితం" +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "ఒక గంట" +msgstr[1] "%d గంటల" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1143 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1121 +#: lib/util.php:1147 #, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "%d రోజుల క్రితం" +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "ఒక రోజు" +msgstr[1] "%d రోజుల" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1150 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1128 +#: lib/util.php:1154 #, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "%d నెలల క్రితం" +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "ఒక నెల" +msgstr[1] "%d నెలల" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 +#: lib/util.php:1157 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" @@ -6981,7 +7437,17 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి." -#: lib/xmppmanager.php:403 +#: scripts/restoreuser.php:82 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." +msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgstr "" + +#: scripts/restoreuser.php:88 +#, fuzzy +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." + +#: scripts/restoreuser.php:94 +#, php-format +msgid "%d entries in backup." +msgstr ""