X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fte%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=4f22a3e5bbe98434860e77950bb964ce15906144;hb=d7c40e77b2001678f5836e22ba3369b958a8352c;hp=534c6822f0afd43066ed73342b6e89282249a1e2;hpb=f79d59a081923e935b4c74880ebd8d53484221e0;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 534c6822f0..4f22a3e5bb 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:41:41+0000\n" -"Language-Team: Telugu \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:39+0000\n" +"Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:21+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -31,12 +31,6 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#. TRANS: Error message. -msgid "" -"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " -"for more info." -msgstr "" - #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది." @@ -95,12 +89,12 @@ msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి. msgid "Closed" msgstr "మూసివేయబడింది" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచు" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. -#. TRANS: Button text for saving theme settings. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -116,7 +110,6 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #. TRANS: Text for save button on group edit form. #. TRANS: Button text to save tags for a profile. msgctxt "BUTTON" @@ -155,15 +148,8 @@ msgstr "అటువంటి ప్రొఫైలు లేదు." msgid "No such list." msgstr "అటువంటి జాబితా లేదు." -#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list. -#, fuzzy -msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." - #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. #. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user. -#. TRANS: %s is a username. #, php-format msgid "There was an unexpected error while listing %s." msgstr "" @@ -191,7 +177,6 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. -#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. @@ -217,14 +202,11 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. -#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error. @@ -233,7 +215,6 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. -#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. @@ -241,26 +222,22 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#, php-format -msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" +#. TRANS: Title of a user's own start page. +msgid "Home timeline" +msgstr "స్వంత కాలరేఖ" -#. TRANS: Page title. %s is user nickname -#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Title of another user's start page. +#. TRANS: %s is the other user's name. #, php-format -msgid "%s and friends" -msgstr "%s మరియు మిత్రులు" +msgid "%s's home timeline" +msgstr "%s యొక్క స్వంత కాలరేఖ" + +#. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)" #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format @@ -303,7 +280,7 @@ msgstr "" "ప్రొఫైలు ద్వారా [%1$sని కదిపి](../%2$s) చూడండి లేదా [వారికి ఏదైనా వ్రాయండి](%%%%action.newnotice%" "%%%?status_textarea=%3$s)." -#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link). @@ -316,9 +293,24 @@ msgid "" msgstr "" "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%%%action.register%%%%) %sని కదపండి లేదా వారికి ఒక టపాని పంపించండి!" -#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -msgid "You and friends" -msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు" +#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send invite" +msgstr "ఆహ్వానాలు" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s మరియు మిత్రులు" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. @@ -353,23 +345,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails. msgid "Could not update user." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. -#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. -#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. -#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. -#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. -#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when a user has no profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. +#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile. msgid "User has no profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." @@ -380,7 +359,6 @@ msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్ #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. -#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -391,25 +369,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." - -#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." - #. TRANS: Title for Atom feed. msgctxt "ATOM" msgid "Main" @@ -457,6 +416,22 @@ msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది." msgid "Unblock user failed." msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది." +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. +#, fuzzy +msgid "No conversation ID." +msgstr "సంభాషణ" + +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "సంభాషణ" + +#. TRANS: Title for conversion timeline. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Conversation" +msgstr "సంభాషణ" + #. TRANS: Title. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -500,6 +475,8 @@ msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీ చెవిలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." @@ -728,7 +705,6 @@ msgstr "%s పై గుంపులు" #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి." @@ -844,7 +820,6 @@ msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరప #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. -#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. @@ -853,7 +828,6 @@ msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరప #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. msgid "Unexpected form submission." msgstr "" @@ -890,10 +864,8 @@ msgid "Account" msgstr "ఖాతా" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. -#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page. #. TRANS: Field label on group edit form. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Nickname" @@ -1025,8 +997,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." -msgstr[0] "%d అక్షరం" -msgstr[1] "%d అక్షరాలు" +msgstr[0] "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరం." +msgstr[1] "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. #, fuzzy @@ -1204,12 +1176,9 @@ msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. @@ -1218,10 +1187,10 @@ msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. -#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. -#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. msgid "No such group." msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు." @@ -1289,6 +1258,7 @@ msgid "Join request canceled." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request. +#. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions." msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా." @@ -1347,9 +1317,9 @@ msgstr "అది ఇప్పటికే ఇష్టాంశం." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Group memberships of %s" -msgstr "%s గుంపు సభ్యత్వాలు" +msgstr "%s యొక్క గుంపు సభ్యత్వాలు" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. @@ -1444,7 +1414,6 @@ msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. @@ -1470,16 +1439,6 @@ msgstr "అవతారం" msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s." -#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. -#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request -#. TRANS: while the user has no profile. -#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile. -#, fuzzy -msgid "User without matching profile." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." - #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. @@ -1749,6 +1708,18 @@ msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి à°¨ msgid "Conversation" msgstr "సంభాషణ" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (RSS 2.0)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" + #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. msgctxt "TITLE" @@ -1808,7 +1779,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "మీ ఖాతాను తొలగించుకోవాలనుకుంటున్నారని నిర్ధారించేందుకు \"%s\" అని టైపుచెయ్యండి." #. TRANS: Button title for user account deletion. -msgid "Permanently delete your account" +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account." msgstr "మీ ఖాతాని శాశ్వతంగా తొలగించుకోండి" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -1951,165 +1923,89 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి." msgid "Delete this user." msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించండి." -#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -msgid "Design" -msgstr "రూపురేఖలు" - -#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు" - -#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!" -#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "SSL చిహ్నపు URL చెల్లదు." +#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. +msgid "Add to favorites" +msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" -#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. -#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. +#. TRANS: %s is the non-existing document. #, php-format -msgid "Theme not available: %s." -msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." - -#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -msgid "Change logo" -msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు" - -#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -msgid "Site logo" -msgstr "సైటు చిహ్నం" - -#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -msgid "SSL logo" -msgstr "SSL చిహ్నం" - -#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -msgid "Change theme" -msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు" - -#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Site theme" -msgstr "సైటు అలంకారం" - -#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Theme for the site." -msgstr "సైటుకి అలంకారం." +msgid "No such document \"%s\"." +msgstr "\"%s\" అనే పత్రం లేదు." -#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -msgid "Custom theme" -msgstr "అభిమత అలంకారం" +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Home" +msgstr "ముంగిలి" -#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgctxt "MENU" +msgid "Docs" msgstr "" -#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -msgid "Change background image" -msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" - -#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. -#. TRANS: Field label for background color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -msgid "Background" -msgstr "నేపథ్యం" - -#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s." - -#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -msgid "On" -msgstr "ఆన్" - -#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -msgid "Off" -msgstr "ఆఫ్" - -#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. -#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable -#. TRANS: use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" - -#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. -#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#, fuzzy -msgid "Tile background image" -msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" - -#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -msgid "Change colors" -msgstr "రంగులను మార్చు" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "సహాయం" -#. TRANS: Field label for content color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -msgid "Content" -msgstr "విషయం" +msgid "Getting started" +msgstr "మొదలుపెట్టడం" -#. TRANS: Field label for sidebar color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -msgid "Sidebar" -msgstr "పక్కపట్టీ" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. +msgctxt "MENU" +msgid "About" +msgstr "గురించి" -#. TRANS: Field label for text color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -msgid "Text" -msgstr "పాఠ్యం" +msgid "About this site" +msgstr "ఈ సైటు గురించి" -#. TRANS: Field label for link color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -msgid "Links" -msgstr "లంకెలు" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. +msgctxt "MENU" +msgid "FAQ" +msgstr "ప్రశ్నలు" -#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -msgid "Advanced" -msgstr "ఉన్నత" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు" -#. TRANS: Field label for custom CSS. -msgid "Custom CSS" -msgstr "ప్రత్యేక CSS" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgctxt "MENU" +msgid "Contact" +msgstr "సంప్రదింపులు" -#. TRANS: Button text for resetting theme settings. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Use defaults" -msgstr "అప్రమేయాలను ఉపయోగించు" +msgid "Contact info" +msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం" -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. #, fuzzy -msgid "Restore default designs." -msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" +msgctxt "MENU" +msgid "Tags" +msgstr "ట్యాగులు" -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#, fuzzy -msgid "Reset back to default." -msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" +msgid "Using tags" +msgstr "" -#. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -msgid "Save design." -msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచండి." +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Groups" +msgstr "గుంపులు" -#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!" +#, fuzzy +msgid "Using groups" +msgstr "వాడుకరి గుంపులు" -#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -msgid "Add to favorites" -msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" +msgctxt "MENU" +msgid "API" +msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. -#. TRANS: %s is the non-existing document. -#, php-format -msgid "No such document \"%s\"." -msgstr "\"%s\" అనే పత్రం లేదు." +msgid "RESTful API" +msgstr "" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. @@ -2275,7 +2171,7 @@ msgid "" "subscriptions to it. Do you still want to continue?" msgstr "" -#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails. +#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails. #, fuzzy msgid "Could not update list." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." @@ -2584,41 +2480,6 @@ msgstr "జోడింపులు లేవు." msgid "No uploaded attachments." msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు." -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity. -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -msgid "You are not authorized." -msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "" - -#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store. -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" - #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. msgid "No such file." msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." @@ -2707,29 +2568,6 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి à°¨ msgid "No ID." msgstr "ఐడీ లేదు." -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." - -#. TRANS: Title group design settings page. -msgid "Group design" -msgstr "గుంపు అలంకారం" - -#. TRANS: Instructions for group design settings page. -msgid "" -"Customize the way your group looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి." - -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -msgid "Unable to update your design settings." -msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలను భద్రపరచలేకున్నాం." - -#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded. -msgid "Design preferences saved." -msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." - #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. msgid "Group logo" @@ -2898,8 +2736,8 @@ msgstr "IM అమరికలు" #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. @@ -3059,8 +2897,8 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానిం #. TRANS: Followed by a bullet list. msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" -msgstr[0] "వాడుకరుకి" -msgstr[1] "వాడుకరులకు" +msgstr[0] "ఈ వాడుకరుకి మీరు ఇప్పటికే చందాచేరారు:" +msgstr[1] "ఈ వాడుకరులకు మీరు ఇప్పటికే చందాచేరారు:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). @@ -3075,8 +2913,8 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr[0] "వ్యక్తి ఇప్పటికే ఒక వాడుకరి" -msgstr[1] "వ్యక్తులు ఇప్పటికే వాడుకరులు" +msgstr[0] "ఈ వ్యక్తి ఇప్పటికే ఒక వాడుకరి మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:" +msgstr[1] "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే వాడుకరులు మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of @@ -3100,28 +2938,6 @@ msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి." -#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -msgid "Email addresses" -msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." -msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (పంక్తికి ఒకటి చొప్పున)." - -#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Personal message" -msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి." - -#. TRANS: Send button for inviting friends -#. TRANS: Button text for sending notice. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Send" -msgstr "పంపించు" - #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. @@ -3252,12 +3068,6 @@ msgstr "" msgid "Save license settings." msgstr "లైసెన్సు అమరికలను భద్రపరచండి." -#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. -msgid "Already logged in." -msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు." - #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు." @@ -3275,6 +3085,11 @@ msgstr "ప్రవేశించండి" msgid "Login to site" msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు" +#. TRANS: Field label on login page. +#, fuzzy +msgid "Username or email address" +msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా" + #. TRANS: Checkbox label label on login page. #. TRANS: Checkbox label on account registration page. msgid "Remember me" @@ -3361,7 +3176,7 @@ msgstr "పేరు తప్పనిసరి." msgid "Could not create application." msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." -#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload. +#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo. #, fuzzy msgid "Invalid image." msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." @@ -3400,12 +3215,6 @@ msgstr "విషయం లేదు!" msgid "No recipient specified." msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు." -#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." - #. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" @@ -3606,19 +3415,51 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "" -#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -msgid "People Search" -msgstr "ప్రజల అన్వేషణ" +#. TRANS: Page title for profile settings. +#, fuzzy +msgid "Old school UI settings" +msgstr "IM అమరికలు" -#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. -msgid "Notice Search" -msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ" +#. TRANS: Usage instructions for profile settings. +msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here." +msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -msgid "No user ID specified." -msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." +#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +msgid "Settings saved." +msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి." -#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines" +msgstr "" + +msgid "Show conversation page as hierarchical trees" +msgstr "" + +msgid "Show nicknames (not full names) in timelines" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "భద్రపరచు" + +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. +msgid "People Search" +msgstr "ప్రజల అన్వేషణ" + +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. +msgid "Notice Search" +msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ" + +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. +msgid "Already logged in." +msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు." + +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +msgid "No user ID specified." +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." + +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. msgid "No login token specified." msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." @@ -3686,7 +3527,7 @@ msgid "Confirm" msgstr "నిర్థారించండి" #. TRANS: Field title on page where to change password. -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again. #. TRANS: Field title on account registration page. msgid "Same as password above." msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే." @@ -3744,12 +3585,6 @@ msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "అవతారాల సంచయం" -#. TRANS: Client error in Paths admin panel. -#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#, fuzzy, php-format -msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "నేపథ్యాల సంచయం" - #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. #, fuzzy, php-format @@ -3870,31 +3705,6 @@ msgstr "అవతారాల సంచయం" msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" -#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -msgid "Backgrounds" -msgstr "నేపథ్యాలు" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy -msgid "Server for backgrounds." -msgstr "సైటుకి అలంకారం." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "" - #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. msgid "Attachments" msgstr "జోడింపులు" @@ -3954,8 +3764,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. #, fuzzy -msgid "Save paths" -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgid "Save path settings." +msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -4097,7 +3907,7 @@ msgid "" "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " @@ -4132,7 +3942,7 @@ msgid "" "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " @@ -4237,16 +4047,6 @@ msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters. -msgid "Invalid notice content." -msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.." - -#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license. -#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license. -#, php-format -msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile. #. TRANS: %s is a field name. #, php-format @@ -4311,8 +4111,8 @@ msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా à°µ #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character." msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters." -msgstr[0] "%d అక్షరంలో" -msgstr[1] "%d అక్షరాల్లో" +msgstr[0] "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరంలో చెప్పండి." +msgstr[1] "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #. TRANS: Text area title on account registration page. @@ -4342,6 +4142,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Title for group tag cloud section. +#. TRANS: %s is a group name. msgid "Tags" msgstr "ట్యాగులు" @@ -4370,7 +4172,7 @@ msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమం #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #, fuzzy msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. @@ -4401,8 +4203,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." -msgstr[0] "(%d అక్షరం గరిష్ఠం)." -msgstr[1] "(%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)." +msgstr[0] "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరం గరిష్ఠం)." +msgstr[1] "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a timezone. @@ -4438,11 +4240,6 @@ msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్న msgid "Could not save tags." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." -#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. -#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -msgid "Settings saved." -msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి." - #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. #, fuzzy @@ -4457,7 +4254,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. #, fuzzy -msgid "Could not retrieve public stream." +msgid "Could not retrieve public timeline." msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. @@ -4472,15 +4269,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "ప్రజా కాలరేఖ" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)" + +#. TRANS: Link description for public timeline feed. +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 1.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 2.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. @@ -4525,47 +4330,6 @@ msgstr "" "ఇది %%site.name%%, స్వేచ్ఛా మృదూపకరమైన [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే పనిముట్టుపై " "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ." -#. TRANS: Title for page with public list cloud. -msgid "Public list cloud" -msgstr "బహిరంగ జాబితా మేఘం" - -#. TRANS: Page notice for page with public list cloud. -#. TRANS: %s is a StatusNet sitename. -#, php-format -msgid "These are largest lists on %s" -msgstr "%sలో అత్యంత పెద్ద జాబితాలు ఇవి" - -#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud. -#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). -#, fuzzy, php-format -msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet." -msgstr "[హ్యాష్‌ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు." - -#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users. -msgid "Be the first to list someone!" -msgstr "మీరే ఇతరులను జాబితాలో పెట్టుకునే మొదటివారవ్వండి!" - -#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users. -#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). -#, php-format -msgid "" -"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list " -"someone!" -msgstr "" -"[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదటగా జాబితాలను సృష్టించేవారు ఎందుకు " -"కాకూడదు!" - -#. TRANS: DT element on on page with public list cloud. -msgid "List cloud" -msgstr "జాబితా మేఘం" - -#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people. -#, php-format -msgid "1 person listed" -msgid_plural "%d people listed" -msgstr[0] "1 వ్యక్తి" -msgstr[1] "%d వ్యక్తులు" - #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. #, php-format msgid "%s updates from everyone." @@ -4693,7 +4457,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!" #. TRANS: Button text for password reset form. -#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "రీసెట్" @@ -4702,18 +4465,6 @@ msgstr "రీసెట్" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి." -#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." - -#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -msgid "No registered email address for that user." -msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు." - -#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." - #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " @@ -4888,73 +4639,12 @@ msgstr "" "(మీ ఈమెయిలు చిరునామాని ఎలా నిర్ధారించాలో తెలిపే సూచనలతో ఒక సందేశం మీరు ఈమెయిలు ద్వారా మరి కొద్దిసేపట్లోనే " "అందుతుంది.)" -#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links. -#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link). +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user. +#. TRANS: %s is a username. #, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." -msgstr "" -"చందా చేరడానికి, మీరు [ప్రవేశించవచ్చు](%%action.login%%), లేదా కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోవచ్చు](%%" -"action.register%%). ఒకవేళ మీకు ఇప్పటికే ఏదైనా [పొసగే మైక్రోబ్లాగింగు సైటులో](%%doc.openmublog%" -"%) ఖాతా ఉంటే, మీ ప్రొఫైలు చిరునామాని క్రింద ఇవ్వండి." - -#. TRANS: Page title for Remote subscribe. -msgid "Remote subscribe" -msgstr "సుదూర చందా" - -#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe. -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "User nickname" -msgstr "వాడుకరి పేరు" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు." - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "Profile URL" -msgstr "ప్రొఫైలు URL" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "" - -#. TRANS: Button text on page for remote subscribe. -#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#. TRANS: Button text to subscribe to a user. -#. TRANS: Button text for subscribing to a list. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Subscribe" -msgstr "చందాచేరండి" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided. -msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెల్లని ఫార్మాట్)." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL -#. TRANS: does not contain expected data. -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." +msgid "There was an unexpected error while delisting %s." msgstr "" -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe. -msgid "That is a local profile! Login to subscribe." -msgstr "అది స్థానిక ప్రొఫైలు! చందాచేరడానికి ప్రవేశించండి." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token. -#, fuzzy -msgid "Could not get a request token." -msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." - -#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile. -#, fuzzy -msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." - #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user. #. TRANS: %s is a profile URL. #, php-format @@ -5001,6 +4691,12 @@ msgstr "%sకి స్పందనలు" msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dà°µ పేజీ" +#. TRANS: Link for feed with replies for a user. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Link for feed with replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5115,7 +4811,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" @@ -5235,6 +4931,27 @@ msgstr "" msgid "Application info" msgstr "ఉపకరణ సమాచారం" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Request token URL" +msgstr "తప్పుడు పాత్ర." + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Authorize URL" +msgstr "మూలము" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. msgid "" "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is " @@ -5257,6 +4974,11 @@ msgstr "%1$sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Feed link text. %s is a username. #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" @@ -5313,6 +5035,11 @@ msgstr "%s గుంపు" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s గుంపు , %2$dà°µ పేజీ" +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" @@ -5333,42 +5060,8 @@ msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s గుంపు" -#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -msgid "Members" -msgstr "సభ్యులు" - -#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. -#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. -#. TRANS: Empty list message for tags. -#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. -#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. -#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. -msgid "(None)" -msgstr "(ఏమీలేదు)" - -#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -msgid "All members" -msgstr "అందరు సభ్యులూ" - -#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#. TRANS: H2 text for user statistics. -msgid "Statistics" -msgstr "గణాంకాలు" - -#. TRANS: Label for group creation date. -msgctxt "LABEL" -msgid "Created" -msgstr "సృష్టితం" - -#. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -msgctxt "LABEL" -msgid "Members" -msgstr "సభ్యులు" - #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations. -#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). #, php-format @@ -5387,14 +5080,14 @@ msgstr "" "doc.help%%%%))" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. -#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. " +"their life and interests." msgstr "" "**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " @@ -5403,11 +5096,6 @@ msgstr "" "చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" "doc.help%%%%))" -#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page. -msgctxt "TITLE" -msgid "Admins" -msgstr "నిర్వాహకులు" - #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. msgid "No such message." msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు." @@ -5499,10 +5187,22 @@ msgid "" msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!" #. TRANS: Header on show list page. +#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list). #, fuzzy msgid "Listed" msgstr "లైసెన్సు" +#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. +#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. +#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#. TRANS: Empty list message for tags. +#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. +#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. +#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. +msgid "(None)" +msgstr "(ఏమీలేదు)" + #. TRANS: Link for more "People in list x by a user" #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. msgid "Show all" @@ -5513,24 +5213,19 @@ msgstr "అన్నీ చూపించు" msgid "Subscribers" msgstr "చందాదార్లు" -#. TRANS: Link for more "People following tag x" -#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. -msgid "All subscribers" -msgstr "అందరు చందాదార్లు" - -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, %2$dà°µ పేజీ" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" -#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s, page %2$d" @@ -5542,6 +5237,12 @@ msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నో msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5566,7 +5267,7 @@ msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" msgid "FOAF for %s" msgstr "%s గుంపు" -#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname. #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %1$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు." @@ -5578,7 +5279,7 @@ msgid "" msgstr "" "ఈమధ్యే ఏదైనా ఆసక్తికరమైనది చూసారా? మీరు ఇంకా నోటీసులేమీ వ్రాయలేదు, మొదలుపెట్టడానికి ఇదే మంచి సమయం :)" -#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, fuzzy, php-format msgid "" @@ -5587,7 +5288,7 @@ msgid "" msgstr "" "[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, fuzzy, php-format msgid "" @@ -5603,13 +5304,13 @@ msgstr "" "చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" "doc.help%%%%))" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. " +"[StatusNet](http://status.net/) tool." msgstr "" "ఇది %%site.name%%, స్వేచ్ఛా మృదూపకరమైన [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే పనిముట్టుపై " "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ." @@ -5647,6 +5348,14 @@ msgstr "సైటు పేరు తప్పనిసరిగా సున్ msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి." +#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid. +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." + +#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid. +msgid "Invalid SSL logo URL." +msgstr "SSL చిహ్నపు URL చెల్లదు." + #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code. #. TRANS: %s is the invalid language code. #, php-format @@ -5717,7 +5426,9 @@ msgid "Default language" msgstr "అప్రమేయ భాష" #. TRANS: Dropdown title on site settings panel. -msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +#, fuzzy +msgid "" +"The site language when autodetection from browser settings is not available." msgstr "విహారిణి అమరికల నుండి భాషని స్వయంచాలకంగా పొందలేకపోయినప్పుడు ఉపయోగించే సైటు భాష" #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. @@ -5742,8 +5453,21 @@ msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి" msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి." +#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. +msgid "Logo" +msgstr "చిహ్నం" + +#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. +msgid "Site logo" +msgstr "సైటు చిహ్నం" + +#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. +msgid "SSL logo" +msgstr "SSL చిహ్నం" + #. TRANS: Button title for saving site settings. -msgid "Save site settings" +#, fuzzy +msgid "Save the site settings." msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. @@ -5771,7 +5495,7 @@ msgstr "సైటు గమనిక పాఠ్యం" msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "సైటు-వారీ నోటీసు పాఠ్యం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం; HTML ఇవ్వొచ్చు)" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. msgid "Save site notice." msgstr "సైటు గమనికను భద్రపరచండి." @@ -5966,7 +5690,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save snapshot settings. +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. #, fuzzy msgid "Save snapshot settings." msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" @@ -6002,10 +5726,6 @@ msgstr "అనుమతి కోసం వేచివున్న %1$s గు msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you." msgstr "ఈ గుంపులో చేరడానికి అనుమతి కోసం వేచివున్న వాడుకరుల జాబితా." -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "" - #. TRANS: Page title when subscription succeeded. msgid "Subscribed" msgstr "చందాచేరారు" @@ -6107,8 +5827,7 @@ msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for " "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action." -"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " -"automatically subscribe to people you already follow there." +"featured%%)." msgstr "" #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other @@ -6139,6 +5858,12 @@ msgstr "" msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" +#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. +#. TRANS: %s is the tag the feed is for. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. #. TRANS: %s is the tag the feed is for. #, php-format @@ -6190,10 +5915,9 @@ msgid "List user" msgstr "జాబితా వాడుకరి" #. TRANS: Field label on list form. -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Lists" -msgstr "పరిమితులు" +msgstr "జాబితాలు" #. TRANS: Field title on list form. msgid "" @@ -6244,16 +5968,6 @@ msgstr "చందామాను" msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s" msgstr "%3$s యొక్క %2$s అనే జాబితా నుండి %1$s చందా విరమించారు" -#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license. -#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s. -#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. -#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" -"\"." -msgstr "" - #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings. msgid "URL settings" msgstr "URL అమరికలు" @@ -6344,7 +6058,6 @@ msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel. -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Profile" msgstr "ప్రొఫైలు" @@ -6390,156 +6103,19 @@ msgstr "ఆహ్వానాలని చేతనంచేసాం" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా." -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. msgid "Save user settings." msgstr "వాడుకరి అమరికలను భద్రపరచు." -#. TRANS: Page title. -msgid "Authorize subscription" -msgstr "చందాని అధీకరించండి" - -#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page. -msgid "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click \"Reject\"." -msgstr "" +#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user. +#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number. +#, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "%1$s గుంపులు, %2$dà°µ పేజీ" -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. -#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Accept" -msgstr "అంగీకరించు" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Button title to subscribe to a user. -msgid "Subscribe to this user." -msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరండి." - -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. -#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Reject" -msgstr "తిరస్కరించు" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -msgid "Reject this subscription." -msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించండి." - -#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -msgid "No authorization request!" -msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" - -#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription authorized" -msgstr "చందాని అధీకరించారు" - -#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page. -msgid "" -"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to authorize the " -"subscription. Your subscription token is:" -msgstr "" - -#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription rejected" -msgstr "చందాని తిరస్కరించారు." - -#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page. -msgid "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listener URI. -#, php-format -msgid "Listener URI \"%s\" not found here." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a profile URL. -#, php-format -msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." -msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు" - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." -msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం" - -#. TRANS: Title for profile design page. -#. TRANS: Page title for profile design page. -msgid "Profile design" -msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" - -#. TRANS: Instructions for Profile design page. -#. TRANS: Instructions for profile design page. -#, fuzzy -msgid "" -"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి." - -#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg. -msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" - -#. TRANS: Form legend on Profile design page. -msgid "Design settings" -msgstr "రూపురేఖల అమరికలు" - -#. TRANS: Checkbox label on Profile design page. -msgid "View profile designs" -msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" - -#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page. -#, fuzzy -msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" - -#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image. -#, fuzzy -msgid "Background file" -msgstr "నేపథ్యం" - -#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user. -#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number. -#, php-format -msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "%1$s గుంపులు, %2$dà°µ పేజీ" - -#. TRANS: Link text on group page to search for groups. -msgid "Search for more groups" -msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు" +#. TRANS: Link text on group page to search for groups. +msgid "Search for more groups" +msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు" #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group. #. TRANS: %s is a user nickname. @@ -6571,7 +6147,7 @@ msgstr "స్టేటస్‌నెట్ %s" #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version. #, php-format msgid "" -"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" @@ -6589,7 +6165,7 @@ msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version. " +"any later version." msgstr "" #. TRANS: Content part of StatusNet version page. @@ -6597,7 +6173,7 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " -"for more details. " +"for more details." msgstr "" #. TRANS: Content part of StatusNet version page. @@ -6651,16 +6227,26 @@ msgstr "" msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "ఏదో అసాధ్యమని రాబిన్ అనుకుంటున్నాడు." +#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may +#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.". +#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file. +#, php-format +msgid "%1$d byte" +msgid_plural "%1$d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. -#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#. TRANS: %1$s is used for plural. +#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads, +#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have +#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately... #, php-format msgid "" -"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " -"Try to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to " +"upload a smaller version." msgid_plural "" -"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " -"Try to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to " +"upload a smaller version." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -6728,6 +6314,11 @@ msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించ msgid "Could not create login token for %s" msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." +#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." +msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం." + #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" @@ -6889,7 +6480,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum " -"allowed number.Try unlisting others first." +"allowed number. Try unlisting others first." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails. @@ -6912,7 +6503,6 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe. msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." @@ -6932,10 +6522,6 @@ msgstr "చందాదార్లు కాదు!" msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." -#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." - #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. msgid "Could not delete subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." @@ -6969,6 +6555,18 @@ msgstr "" msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" +#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." + +#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు." + +#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." + #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. msgid "Could not create group." msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -7236,26 +6834,11 @@ msgstr "" msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." - #. TRANS: Header in administrator navigation panel. -#. TRANS: Header in settings navigation panel. msgctxt "HEADER" msgid "Home" msgstr "ముంగిలి" -#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. -#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Home" -msgstr "ముంగిలి" - #. TRANS: Header in administrator navigation panel. msgctxt "HEADER" msgid "Admin" @@ -7270,17 +6853,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "సైటు" -#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -msgid "Design configuration" -msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" - -#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Design" -msgstr "రూపురేఖలు" - #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "User configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" @@ -7380,44 +6952,6 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate you." msgstr "మిమ్మల్ని అధీకరించలేకపోయాం." -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#, fuzzy -msgid "Could not create anonymous consumer." -msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." - -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#, fuzzy -msgid "Could not create anonymous OAuth application." -msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." - -#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -msgid "" -"Could not find a profile and application associated with the request token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#, fuzzy -msgid "Could not issue access token." -msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." - -#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. -#, fuzzy -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" - -#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. -#, fuzzy -msgid "Database error updating OAuth application user." -msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -msgid "Tried to revoke unknown token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -msgid "Failed to delete revoked token." -msgstr "" - #. TRANS: Form input field label for application icon. msgid "Icon" msgstr "ప్రతీకం" @@ -7499,13 +7033,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దుచేయి" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు" #. TRANS: Submit button title. -#. TRANS: Button text to save a list. -msgid "Save" -msgstr "భద్రపరచు" +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "కొత్త ఉపకరణం" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. msgid "Unknown application" @@ -7541,6 +7076,18 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "తొలగించు" +#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Accept" +msgstr "అంగీకరించు" + +#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reject" +msgstr "తిరస్కరించు" + #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element. msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" @@ -7702,7 +7249,7 @@ msgstr[0] "%1$s మరియు %2$s" msgstr[1] "%1$s మరియు %2$s" #. TRANS: Separator for list of tags. -#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary". +#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary". msgid ", " msgstr ", " @@ -7773,8 +7320,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr[0] "%1$d అక్షరం గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." -msgstr[1] "%1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." +msgstr[0] "నోటీసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరం గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." +msgstr[1] "నోటీసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). msgid "You can't send a message to this user." @@ -7795,8 +7342,8 @@ msgstr "%s యొక్క నోటీసుని పునరావృతి #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr[0] "%1$d అక్షరం గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు" -msgstr[1] "%1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు" +msgstr[0] "నోటీసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరం గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." +msgstr[1] "నోటీసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. @@ -8103,6 +7650,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the installer." msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి" +#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). +#. TRANS: Label for user statistics. +msgid "Notices" +msgstr "సందేశాలు" + #. TRANS: Page title for when a database error occurs. msgid "Database error" msgstr "" @@ -8113,13 +7665,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Public" msgstr "బహిరంగం" -#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. -#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#. TRANS: Menu item in local navigation menu. -msgctxt "MENU" -msgid "Groups" -msgstr "గుంపులు" - #. TRANS: Menu item in default local navigation panel. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. msgctxt "MENU" @@ -8135,50 +7680,12 @@ msgstr "తొలగించు" msgid "Delete this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" -#. TRANS: Form legend of form for changing the page design. -#, fuzzy -msgid "Change design" -msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" - -#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -msgid "Change colours" -msgstr "రంగులను మార్చు" - -#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -msgid "Use defaults" -msgstr "అప్రమేయాలను ఉపయోగించు" - -#. TRANS: Label in form on profile design page. -#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -msgid "Upload file" -msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు" - -#. TRANS: Instructions for form on profile design page. -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై." - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -msgctxt "RADIO" -msgid "On" -msgstr "ఆన్" - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -msgctxt "RADIO" -msgid "Off" -msgstr "ఆఫ్" - -#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -msgid "Design defaults restored." -msgstr "" - #. TRANS: Exception. %s is an ID. #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. #, fuzzy msgid "Disfavor this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" @@ -8189,8 +7696,12 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +#, fuzzy +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" @@ -8199,6 +7710,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "ఇష్టపడండి" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +#, fuzzy +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." + #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -8215,6 +7731,10 @@ msgstr "ఆటమ్" msgid "FOAF" msgstr "" +#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/ +msgid "Activity Streams" +msgstr "" + #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author. msgid "No author in the feed." msgstr "" @@ -8246,6 +7766,28 @@ msgstr "" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" +#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). +msgid "Members" +msgstr "సభ్యులు" + +#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. +msgid "All members" +msgstr "అందరు సభ్యులూ" + +#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2). +#, fuzzy +msgid "Pending" +msgstr "వేచివున్నవి (%d)" + +#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2). +msgid "Blocked" +msgstr "నిరోధించారు" + +#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page. +msgctxt "TITLE" +msgid "Admins" +msgstr "నిర్వాహకులు" + #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Block" @@ -8253,8 +7795,8 @@ msgstr "నిరోధించు" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." +msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. #, fuzzy @@ -8304,63 +7846,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN" msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. -msgctxt "MENU" -msgid "Group" -msgstr "సమూహం" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s group" -msgstr "%s సమూహం" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. -msgctxt "MENU" -msgid "Members" -msgstr "సభ్యులు" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s group members" -msgstr "%s సమూహ సభ్యులు" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %d is the number of pending members. -#, php-format -msgctxt "MENU" -msgid "Pending members (%d)" -msgid_plural "Pending members (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s pending members" -msgstr "%s వేచివున్న సభ్యులు" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s blocked users" -msgstr "%s నుండి నిరోధించిన వాడుకరులు" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "నిర్వాహకులు" +#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. +msgid "Group actions" +msgstr "గుంపు చర్యలు" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -8369,11 +7857,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చండి" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Logo" -msgstr "చిహ్నం" - #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. #, php-format @@ -8381,16 +7864,10 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" - -#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -msgid "Group actions" -msgstr "గుంపు చర్యలు" +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgctxt "MENU" +msgid "Logo" +msgstr "చిహ్నం" #. TRANS: Title for groups with the most members section. msgid "Popular groups" @@ -8400,11 +7877,20 @@ msgstr "ప్రసిద్ధ గుంపులు" msgid "Active groups" msgstr "క్రియాశీల గుంపులు" -#. TRANS: Title for group tag cloud section. -#. TRANS: %s is a group name. -#, fuzzy, php-format -msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు" +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. +#, fuzzy +msgid "See all" +msgstr "అన్నీ చూపించు" + +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +msgid "Back to top" +msgstr "" #. TRANS: Client exception 406 msgid "This page is not available in a media type you accept" @@ -8489,12 +7975,44 @@ msgctxt "TITLE" msgid "Trends" msgstr "" -#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Invite more colleagues" msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి" +#. TRANS: Form legend. +#, fuzzy +msgid "Invite collegues" +msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి" + +#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. +msgid "Email addresses" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు" + +#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses. +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." +msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (పంక్తికి ఒకటి చొప్పున)." + +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +msgid "Personal message" +msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం" + +#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees. +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి." + +#. TRANS: Send button for inviting friends +#. TRANS: Button text for sending notice. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send" +msgstr "పంపించు" + +#. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy +msgid "Send invitations." +msgstr "ఆహ్వానాలు" + #. TRANS: Button text for joining a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Join" @@ -8505,6 +8023,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "వైదొలగండి" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. +#, fuzzy +msgid "See all lists you have created." +msgstr "మీరు నమోదు చేసివున్న ఉపకరణాలు" + #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. msgctxt "MENU" @@ -8563,8 +8086,8 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename. -#, php-format -msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following you on %2$s." msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు." #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail. @@ -8782,7 +8305,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) మీ దృష్టికి ఒక నోటిసు #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, -#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user, #, php-format msgid "" @@ -8824,6 +8347,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of group join notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s" +msgstr "%3$s నందు %1$s మీ %2$s గుంపులో చేరారు." + #. TRANS: Main body of group join notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber. @@ -8913,8 +8440,9 @@ msgid "Make Admin" msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" +msgid "Make this user an admin." msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. @@ -8961,7 +8489,7 @@ msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" msgid "Select recipient:" msgstr "" -#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. msgid "No mutual subscribers." msgstr "పరస్పర చందాదార్లు ఎవరూలేరు." @@ -9030,6 +8558,10 @@ msgstr "" msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." msgstr "" +#. TRANS: Link description to show more items in a list. +msgid "More ▼" +msgstr "మరిన్ని ▼" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -9079,11 +8611,6 @@ msgctxt "SEPARATOR" msgid ", " msgstr ", " -#. TRANS: Start of profile addressees list. -#, fuzzy -msgid " ▸ " -msgstr " ▶ " - #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north. msgid "N" msgstr "ఉ" @@ -9122,7 +8649,8 @@ msgid "Repeated by" msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -msgid "Reply to this notice" +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. @@ -9130,8 +8658,9 @@ msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -msgid "Delete this notice" -msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." +msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు." #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. msgid "Notice repeated." @@ -9157,27 +8686,6 @@ msgstr "బాడ్జి" msgid "Send a nudge to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి" -#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store. -msgid "Error inserting new profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store. -msgid "Error inserting avatar." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store. -msgid "Error inserting remote profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -msgid "Duplicate notice." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store. -#, fuzzy -msgid "Could not insert new subscription." -msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." - #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available. #, fuzzy msgid "No oEmbed API endpoint available." @@ -9205,9 +8713,8 @@ msgstr[0] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురి msgstr[1] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి" #. TRANS: Button title to delete a list. -#, fuzzy msgid "Delete this list." -msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించండి." +msgstr "ఈ జాబితాను తొలగించండి." #. TRANS: Header in list edit form. msgid "Add or remove people" @@ -9258,11 +8765,6 @@ msgstr "మార్చు" msgid "Edit %s list by you." msgstr "%s గుంపుని మార్చు" -#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag. -#, fuzzy -msgid "Tagged" -msgstr "ట్యాగు" - #. TRANS: Title for link to edit list settings. #, fuzzy msgid "Edit list settings." @@ -9410,8 +8912,10 @@ msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" +#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin. msgctxt "plugin-description" -msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" +msgid "" +"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)" msgstr "" #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. @@ -9424,6 +8928,11 @@ msgstr "అమరికలు" msgid "Change your personal settings." msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "నిర్వాహకులు" + #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy msgid "Site configuration." @@ -9444,15 +8953,8 @@ msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు" msgid "Login to the site." msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు" -#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Search" -msgstr "వెతుకు" - -#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. -#, fuzzy -msgid "Search the site." -msgstr "సైటుని వెతుకు" +msgid "This profile has been silenced by site moderators" +msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #, fuzzy @@ -9463,6 +8965,10 @@ msgstr "అనుసరించు" msgid "Followers" msgstr "అనుచరులు" +#. TRANS: H2 text for user statistics. +msgid "Statistics" +msgstr "గణాంకాలు" + #. TRANS: Label for user statistics. msgid "User ID" msgstr "వాడుకరి ID" @@ -9471,10 +8977,6 @@ msgstr "వాడుకరి ID" msgid "Member since" msgstr "సభ్యులైన తేదీ" -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Notices" -msgstr "సందేశాలు" - #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. msgid "Daily average" @@ -9563,6 +9065,7 @@ msgid "Keyword(s)" msgstr "కీపదము(లు)" #. TRANS: Button text for searching site. +#. TRANS: Button text for search button on search form. #. TRANS: Button text to search profiles. msgctxt "BUTTON" msgid "Search" @@ -9573,13 +9076,12 @@ msgid "" "* Make sure all words are spelled correctly.\n" "* Try different keywords.\n" "* Try more general keywords.\n" -"* Try fewer keywords.\n" +"* Try fewer keywords." msgstr "" #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. #, php-format msgid "" -"\n" "You can also try your search on other engines:\n" "\n" "* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%" @@ -9587,7 +9089,7 @@ msgid "" "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n" "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" -"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n" +"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)" msgstr "" #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. @@ -9612,21 +9114,6 @@ msgstr "" msgid "Find groups on this site" msgstr "ఈ సైటులోని గుంపులని కనుగొనండి" -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. -msgctxt "MENU" -msgid "Help" -msgstr "సహాయం" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. -msgctxt "MENU" -msgid "About" -msgstr "గురించి" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. -msgctxt "MENU" -msgid "FAQ" -msgstr "ప్రశ్నలు" - #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service. msgctxt "MENU" msgid "TOS" @@ -9648,17 +9135,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Version" msgstr "సంచిక" -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgctxt "MENU" -msgid "Contact" -msgstr "సంప్రదింపులు" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgctxt "MENU" -msgid "Badge" -msgstr "బాడ్జీ" - #. TRANS: Default title for section/sidebar widget. msgid "Untitled section" msgstr "శీర్షికలేని విభాగం" @@ -9705,10 +9181,6 @@ msgstr "ఈమెయిల్" msgid "Change email handling" msgstr "" -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -msgid "Design your profile" -msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" - #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "URL" @@ -9745,6 +9217,15 @@ msgstr "అనుసంధానాలు" msgid "Authorized connected applications" msgstr "అధీకృత అనుసంధాన ఉపకరణాలు" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Old school" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. +msgid "UI tweaks for old-school users" +msgstr "" + #. TRANS: Title of form to silence a user. #, fuzzy msgctxt "TITLE" @@ -9755,6 +9236,44 @@ msgstr "సైటు గమనిక" msgid "Silence this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." + +#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. +msgid "" +"Could not find a profile and application associated with the request token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. +#, fuzzy +msgid "Could not issue access token." +msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +#, fuzzy +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +#, fuzzy +msgid "Database error updating OAuth application user." +msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" + #. TRANS: Menu item in local navigation menu. msgctxt "MENU" msgid "Subscriptions" @@ -9811,6 +9330,16 @@ msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని à°® msgid "Subscribe to this user" msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు" +#. TRANS: Button text to subscribe to a user. +#. TRANS: Button text for subscribing to a list. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "చందాచేరండి" + +#. TRANS: Button title to subscribe to a user. +msgid "Subscribe to this user." +msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరండి." + #. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" @@ -9896,7 +9425,7 @@ msgctxt "FAVELIST" msgid "You" msgstr "మీరు" -#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice". +#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this". #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list. #, php-format msgctxt "FAVELIST" @@ -9906,29 +9435,50 @@ msgstr "%1$s మరియు %2$s" #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user. #, fuzzy msgctxt "FAVELIST" -msgid "You have favored this notice." -msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" +msgid "You like this." +msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు" + +#. TRANS: List message for when more than 4 people like something. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice. +#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d). +#, php-format +msgid "%%s and %d others like this." +msgid_plural "%%s and %d others like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: List message for favoured notices. -#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice. -#, fuzzy, php-format -msgid "One person has favored this notice." -msgid_plural "%d people have favored this notice." -msgstr[0] "ఒక వ్యక్తి" -msgstr[1] "%d వ్యక్తులు" +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice. +#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice. +#, php-format +msgid "%%s likes this." +msgid_plural "%%s like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user. +#, fuzzy msgctxt "REPEATLIST" -msgid "You have repeated this notice." +msgid "You repeated this." msgstr "మీరు ఈ నోటీసును పునరావృతించారు." -#. TRANS: List message for repeated notices. -#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice. +#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice. +#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d). +#, php-format +msgid "%%s and %d other repeated this." +msgid_plural "%%s and %d others repeated this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: List message for favoured notices. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice. +#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice. #, fuzzy, php-format -msgid "One person has repeated this notice." -msgid_plural "%d people have repeated this notice." -msgstr[0] "ఒక వ్యక్తి" -msgstr[1] "%d వ్యక్తులు" +msgid "%%s repeated this." +msgid_plural "%%s repeated this." +msgstr[0] "%s యొక్క పునరావృతం" +msgstr[1] "%s యొక్క పునరావృతం" #. TRANS: Form legend. #, fuzzy, php-format @@ -10022,7 +9572,6 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" @@ -10032,6 +9581,10 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "చందామాను" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందాను విరమించండి." + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, php-format @@ -10114,5 +9667,5 @@ msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." -#~ msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." +#~ msgid " " +#~ msgstr ", "