X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fte%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=7084c9114a2d17983acd142366f4e8d7f4e8d903;hb=34644441a90ef6369733b08644aa6a25492a4d61;hp=c8a2f5c1ad42e3ef7c2fd855f921b5da2beb09ec;hpb=6c4ade4251eca321b5251092dbb84d648b3a4258;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index c8a2f5c1ad..7084c9114a 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:51:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:06+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -22,10 +22,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 -#, fuzzy +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375 msgid "Access" -msgstr "అంగీకరించు" +msgstr "అందుబాటు" #. TRANS: Page notice #: actions/accessadminpanel.php:67 @@ -44,7 +43,6 @@ msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుక #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "అంతరంగికం" @@ -66,18 +64,21 @@ msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #: actions/accessadminpanel.php:185 -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "మూసివేయబడింది" #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel #: actions/accessadminpanel.php:202 -#, fuzzy msgid "Save access settings" -msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" - -#: actions/accessadminpanel.php:203 -#, fuzzy +msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచు" + +#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. +#. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Button label +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 +#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:361 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "భద్రపరచు" @@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "భద్రపరచు" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -msgid "No such page" -msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు" +msgid "No such page." +msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -96,9 +97,9 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు" #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 +#: actions/apistatusesupdate.php:239 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -106,11 +107,9 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు" #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 -#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 -#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." @@ -122,8 +121,9 @@ msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname -#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116 +#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -181,11 +181,13 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 -#: actions/apitimelinehome.php:120 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215 +#: actions/apitimelinehome.php:121 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 @@ -197,18 +199,18 @@ msgstr "" #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 +#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 #, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." @@ -222,15 +224,15 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:209 msgid "This method requires a POST." msgstr "" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." msgstr "" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." @@ -254,9 +256,9 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 +#: actions/apistatusesupdate.php:222 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "" +msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 @@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" -msgstr "" +msgstr "%s నుండి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు" #: actions/apidirectmessage.php:101 #, php-format @@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు" #: actions/apidirectmessage.php:105 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" -msgstr "" +msgstr "%sకి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు" #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" @@ -328,18 +330,18 @@ msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబ #: actions/apidirectmessagenew.php:150 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "" +msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు." #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." -msgstr "" +msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు." #: actions/apifavoritecreate.php:119 msgid "This status is already a favorite." msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 msgid "Could not create favorite." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -366,9 +368,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!" +msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -432,11 +433,10 @@ msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం." -#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 -#: actions/newgroup.php:168 +#: actions/apigroupcreate.php:266 #, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"" +msgid "Invalid alias: \"%s\"." +msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"." #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -452,42 +452,51 @@ msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉం #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -msgid "Group not found!" -msgstr "గుంపు దొరకలేదు!" +msgid "Group not found." +msgstr "గుంపు దొరకలేదు." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s" +msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." +msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:97 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s యొక్క గుంపులు" -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:107 +#, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "%2$s సభ్యులుగా ఉన్న %2$s గుంపులు." + +#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s గుంపులు" -#: actions/apigrouplistall.php:94 +#: actions/apigrouplistall.php:95 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "%s పై గుంపులు" @@ -502,17 +511,17 @@ msgid "Invalid token." msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 @@ -545,22 +554,25 @@ msgstr "" msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "" +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "ఒక ఉపకరణం మీ ఖాతాకి అనుసంధానమవ్వాలనుకుంటూంది." #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" -msgstr "" +msgstr "అనుమతిని ఇవ్వండి లేదా తిరస్కరించండి" #: actions/apioauthauthorize.php:292 #, php-format @@ -570,20 +582,22 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440 msgid "Account" msgstr "ఖాతా" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "పేరు" +#. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 -#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" @@ -597,7 +611,7 @@ msgstr "అనుమతించు" #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." -msgstr "" +msgstr "మీ ఖాతా సమాచారాన్ని సంప్రాపించడానికి అనుమతించండి లేదా నిరాకరించండి." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -626,19 +640,19 @@ msgstr "స్థితిని తొలగించాం." #: actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." -msgstr "" +msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసు కనబడలేదు." -#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:252 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 -msgid "Not found" -msgstr "దొరకలేదు" +#: actions/apistatusesupdate.php:293 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." +msgstr "కనబడలేదు." -#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:316 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని." @@ -647,12 +661,12 @@ msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షర msgid "Unsupported format." msgstr "" -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" @@ -662,17 +676,17 @@ msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!" @@ -687,20 +701,16 @@ msgstr "%sకి స్పందనలు" msgid "Repeats of %s" msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" -#: actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "కనబడలేదు." - #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." @@ -721,8 +731,9 @@ msgstr "పరిమాణం లేదు." msgid "Invalid size." msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Avatar" msgstr "అవతారం" @@ -732,10 +743,11 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:106 -msgid "User without matching profile" -msgstr "" +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile." +msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -753,7 +765,7 @@ msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -765,23 +777,27 @@ msgstr "ఎగుమతించు" msgid "Crop" msgstr "కత్తిరించు" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "ఏ దస్త్రమూ ఎక్కింపబడలేదు." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "" -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం." @@ -789,7 +805,7 @@ msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం." msgid "You already blocked that user." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు." -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు" @@ -799,28 +815,45 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" +"మీరు ఈ వాడుకరిని నిజంగానే నిరోధించాలనుకుంటున్నారా? ఆ తర్వాత, వారు మీ నుండి చందా విరమింపబడతారు, " +"భవిష్యత్తులో మీకు చందా చేరలేరు, మరియు వారి నుండి @-స్పందనలని మీకు తెలియజేయము." -#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 +#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 +msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "కాదు" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. +#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156 msgid "Do not block this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు" -#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 -#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 +#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 +#: actions/groupblock.php:185 +msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. +#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" -#: actions/block.php:167 +#: actions/block.php:179 msgid "Failed to save block information." msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం." @@ -833,8 +866,8 @@ msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రప #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:260 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 +#: lib/command.php:368 msgid "No such group." msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు." @@ -866,9 +899,11 @@ msgstr "" msgid "Unblock this user" msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." -#: actions/bookmarklet.php:50 -msgid "Post to " -msgstr "" +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, fuzzy, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "%s పై గుంపులు" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -882,33 +917,43 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!" -#: actions/confirmaddress.php:90 +#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:91 #, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s" +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s." -#: actions/confirmaddress.php:94 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:96 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 -#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 -#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 -#: actions/smssettings.php:420 +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 +#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 +#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 -#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం." -#: actions/confirmaddress.php:144 +#: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు" -#: actions/confirmaddress.php:159 +#: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది." @@ -918,7 +963,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "సంభాషణ" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "సందేశాలు" @@ -937,7 +982,7 @@ msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1217 +#: lib/action.php:1253 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -954,15 +999,17 @@ msgstr "" "మీరు నిజంగానే ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ ఉపకరణం గురించి భోగట్టాని, ప్రస్తుత " "వాడుకరుల అనుసంధానాలతో సహా, డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది." -#: actions/deleteapplication.php:156 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:158 msgid "Do not delete this application" msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించకు" -#: actions/deleteapplication.php:160 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:164 msgid "Delete this application" msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు" -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 @@ -991,11 +1038,13 @@ msgstr "నోటీసుని తొలగించు" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" -#: actions/deletenotice.php:145 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:151 msgid "Do not delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" @@ -1019,125 +1068,129 @@ msgstr "" "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, " "వెనక్కి తేలేకుండా." -#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" -#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 +#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 #: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "రూపురేఖలు" -#: actions/designadminpanel.php:73 +#: actions/designadminpanel.php:74 msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు." -#: actions/designadminpanel.php:275 +#: actions/designadminpanel.php:276 msgid "Invalid logo URL." msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." -#: actions/designadminpanel.php:279 +#: actions/designadminpanel.php:280 #, php-format -msgid "Theme not available: %s" -msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s" +msgid "Theme not available: %s." +msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." -#: actions/designadminpanel.php:375 +#: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు" -#: actions/designadminpanel.php:380 +#: actions/designadminpanel.php:381 msgid "Site logo" msgstr "సైటు చిహ్నం" -#: actions/designadminpanel.php:387 +#: actions/designadminpanel.php:388 msgid "Change theme" msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు" -#: actions/designadminpanel.php:404 +#: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Site theme" msgstr "సైటు అలంకారం" -#: actions/designadminpanel.php:405 +#: actions/designadminpanel.php:406 msgid "Theme for the site." msgstr "సైటుకి అలంకారం." -#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" -#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 +#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "నేపథ్యం" -#: actions/designadminpanel.php:427 +#: actions/designadminpanel.php:428 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 +#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 +#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "రంగులను మార్చు" -#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "విషయం" -#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "పక్కపట్టీ" -#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "లంకెలు" -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" -#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#. TRANS: Submit button title +#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 -#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 -#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 +#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "భద్రపరచు" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" @@ -1155,7 +1208,6 @@ msgid "No such document \"%s\"" msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు" @@ -1181,7 +1233,6 @@ msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgstr "పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)." #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి." @@ -1246,11 +1297,16 @@ msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారా msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"" + #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -1258,178 +1314,231 @@ msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకప msgid "Options saved." msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి." -#: actions/emailsettings.php:60 +#. TRANS: Title for e-mail settings. +#: actions/emailsettings.php:61 msgid "Email settings" msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు" -#: actions/emailsettings.php:71 +#. TRANS: E-mail settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/emailsettings.php:76 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "" +msgstr "%%site.name%% నుండి మీకు ఎలా మెయిల్ వస్తూంతో సంభాళించుకోండి." -#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 -#: actions/smssettings.php:104 -msgid "Address" -msgstr "చిరునామా" +#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. +#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +msgid "Email address" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" -#: actions/emailsettings.php:105 +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా." -#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 -#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 -#: actions/smssettings.php:158 +#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 +#: actions/smssettings.php:180 +msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#: actions/emailsettings.php:113 +#: actions/emailsettings.php:122 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" +"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్‌బాక్స్‌లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) " +"చూడండి." -#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 -#: lib/applicationeditform.php:332 +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label +#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 +msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" -#: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email address" -msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" - -#: actions/emailsettings.php:123 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె" -#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 -#: actions/smssettings.php:145 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. +#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. +#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/smssettings.php:162 +msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "చేర్చు" -#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152 +#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. +#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 +#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. +#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. +#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "కొత్తది" -#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139 -#: actions/smssettings.php:169 -msgid "Preferences" -msgstr "అభిరుచులు" +#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:174 +msgid "Email preferences" +msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు" -#: actions/emailsettings.php:158 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:180 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:163 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:169 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:193 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:174 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:199 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:179 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:185 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:212 msgid "I want to post notices by email." -msgstr "" +msgstr "నేను ఈమెయిలు ద్వారా నోటీసులు పంపాలనుకుంటున్నాను." -#: actions/emailsettings.php:191 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 -#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 -msgid "Preferences saved." -msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." +#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. +#: actions/emailsettings.php:334 +msgid "Email preferences saved." +msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." -#: actions/emailsettings.php:320 +#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. +#: actions/emailsettings.php:353 msgid "No email address." msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు." -#: actions/emailsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. +#: actions/emailsettings.php:361 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. +#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" -#: actions/emailsettings.php:334 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. +#: actions/emailsettings.php:370 msgid "That is already your email address." msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా." -#: actions/emailsettings.php:337 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 -#: actions/smssettings.php:337 +#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. +#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం." -#: actions/emailsettings.php:359 +#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. +#: actions/emailsettings.php:398 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 -#: actions/smssettings.php:370 +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. +#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు." -#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 -msgid "That is the wrong IM address." -msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు." +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:424 +msgid "That is the wrong email address." +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు." -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 -#: actions/smssettings.php:386 -msgid "Confirmation cancelled." -msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది." +#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. +#: actions/emailsettings.php:438 +msgid "Email confirmation cancelled." +msgstr "ఈమెయిలు నిర్ధారణ రద్దయింది." -#: actions/emailsettings.php:413 +#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/emailsettings.php:458 msgid "That is not your email address." msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." -#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 -#: actions/smssettings.php:425 -msgid "The address was removed." -msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:479 +msgid "The email address was removed." +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం." -#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 -#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 +#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 +#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 +#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "" @@ -1543,8 +1652,9 @@ msgstr "" msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#, fuzzy +msgid "Error updating remote profile." msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" #: actions/getfile.php:79 @@ -1556,23 +1666,20 @@ msgid "Cannot read file." msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం." #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." +msgstr "తప్పుడు పాత్ర." #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" +msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." +msgstr "వాడుకరికి ఇప్పటికే ఈ పాత్ర ఉంది." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1589,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." -msgstr "" +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." @@ -1603,11 +1710,11 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున msgid "User is not a member of group." msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 msgid "Block user from group" msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు" -#: actions/groupblock.php:162 +#: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -1617,15 +1724,17 @@ msgstr "" "నిజంగానే వాడుకరి \"%1$s\"ని \"%2$s\" గుంపు నుండి నిరోధించాలనుకుంటున్నారా? వారిని గుంపు నుండి " "తొలగిస్తాం, ఇక భవిష్యత్తులో వారు గుంపులో ప్రచురించలేరు, మరియు గుంపుకి చందాచేరలేరు." -#: actions/groupblock.php:178 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:182 msgid "Do not block this user from this group" msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు" -#: actions/groupblock.php:179 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:189 msgid "Block this user from this group" msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" -#: actions/groupblock.php:196 +#: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" @@ -1646,7 +1755,7 @@ msgstr "గుంపు అలంకారం" msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." -msgstr "" +msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి." #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 @@ -1668,11 +1777,6 @@ msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s." -#: actions/grouplogo.php:181 -#, fuzzy -msgid "User without matching profile." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." - #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "చిహ్నంగా ఉండాల్సిన చతురస్త్ర ప్రదేశాన్ని బొమ్మ నుండి ఎంచుకోండి." @@ -1701,36 +1805,40 @@ msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "నిర్వాహకులు" -#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "నిరోధించు" -#: actions/groupmembers.php:450 +#: actions/groupmembers.php:487 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి" -#: actions/groupmembers.php:482 +#: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make Admin" msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి" -#: actions/groupmembers.php:482 +#: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి" -#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s కాలరేఖ" -#: actions/grouprss.php:140 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#: actions/grouprss.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "గుంపులు" @@ -1754,7 +1862,7 @@ msgstr "" "గుంపు లోని సభ్యులందరికీ సందేశాలని పంపించవచ్చు. మీకు నచ్చిన గుంపు కనబడలేదా? [దాని కోసం వెతకండి](%%" "%%action.groupsearch%%%%) లేదా [మీరే కొత్తది సృష్టించండి!](%%%%action.newgroup%%%%)" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు" @@ -1795,7 +1903,7 @@ msgstr "" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "" +msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులపై నిరోధాన్ని ఎత్తివేయగలరు." #: actions/groupunblock.php:95 msgid "User is not blocked from group." @@ -1805,94 +1913,149 @@ msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరో msgid "Error removing the block." msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు." -#: actions/imsettings.php:59 +#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#: actions/imsettings.php:60 msgid "IM settings" msgstr "IM అమరికలు" -#: actions/imsettings.php:70 +#. TRANS: Instant messaging settings page instructions. +#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. +#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. +#: actions/imsettings.php:74 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" "doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:89 +#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#: actions/imsettings.php:94 msgid "IM is not available." msgstr "IM అందుబాటులో లేదు." -#: actions/imsettings.php:106 +#. TRANS: Form legend for IM settings form. +#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +msgid "IM address" +msgstr "IM చిరునామా" + +#: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా" -#: actions/imsettings.php:114 +#. TRANS: Form note in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:124 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -#: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM address" -msgstr "IM చిరునామా" - -#: actions/imsettings.php:126 +#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:140 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:143 +#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:155 +msgid "IM preferences" +msgstr "IM అభిరుచులు" + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:160 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:148 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:166 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:153 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:172 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:159 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:179 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:285 +#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. +#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +msgid "Preferences saved." +msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." + +#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#: actions/imsettings.php:309 msgid "No Jabber ID." msgstr "Jabber ID లేదు." -#: actions/imsettings.php:292 +#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#: actions/imsettings.php:317 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "" -#: actions/imsettings.php:296 +#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#: actions/imsettings.php:322 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు" -#: actions/imsettings.php:299 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#: actions/imsettings.php:326 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది" -#: actions/imsettings.php:302 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#: actions/imsettings.php:330 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది." -#: actions/imsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:358 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" "s for sending messages to you." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:387 +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#: actions/imsettings.php:388 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు." + +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:397 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete IM confirmation." +msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:402 +msgid "IM confirmation cancelled." +msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది." + +#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/imsettings.php:424 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు" +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#: actions/imsettings.php:447 +msgid "The IM address was removed." +msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం." + #: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "%sకి వచ్చినవి" +msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dà°µ పేజీ" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -1909,8 +2072,8 @@ msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు." #: actions/invite.php:41 #, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" -msgstr "%sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి" +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." +msgstr "sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -1929,7 +2092,9 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానిం msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -1948,6 +2113,8 @@ msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" +"ఆహ్వానితులు మీ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించి సైటులో నమోదైనప్పుడు మీకు తెలియజేస్తాము. ఇక్కడి ప్రజని " +"పెంచుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు!" #: actions/invite.php:162 msgid "" @@ -1972,17 +2139,18 @@ msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్య #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "పంపించు" -#: actions/invite.php:227 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:228 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు" -#: actions/invite.php:229 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:231 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2012,6 +2180,29 @@ msgid "" "\n" "Sincerely, %2$s\n" msgstr "" +"%2$s (%3$s) లో వారితో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు.\n" +"\n" +"%2$s అనేది మీకు తెలిసిన మరియు మీకు ఆసక్తి ఉన్న వ్యక్తులతో ఎప్పటికప్పుడు పరిచయంలో ఉండేదుకు " +"వీలుకల్పించే ఒక సూక్ష్మ-బ్లాగింగు సేవ.\n" +"\n" +"మీరు కూడా మీ గురించి, మీ ఆలోచనల గురించి లేదా మీ జీవితం గురించిన విశేషాలను మీకు తెలిసిన వారితో " +"పంచుకోవచ్చు. అలానే ఇది మీలాంటి ఆసక్తులు కలిగిన కొత్త వ్యక్తులని కలుసుకునేందుకు గొప్ప ప్రదేశం.\n" +"\n" +"%1$s అన్నారు:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%2$sలో %1$s యొక్క ప్రొఫైలుని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"మీరు దీన్ని ప్రయత్నించి చూడాలనుకుంటే, ఈ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించడానికి ఈ క్రింద లంకెపై నొక్కండి.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"కాదనుకుంటే, ఈ సందేశాన్ని పట్టించుకోకండి. మీ ఓపిక మరియు సమయానికి ధన్యవాదాలు.\n" +"\n" +"వినమ్రతతో, %2$s\n" #: actions/joingroup.php:60 msgid "You must be logged in to join a group." @@ -2022,7 +2213,9 @@ msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు à°ª msgid "No nickname or ID." msgstr "పేరు లేదు." -#: actions/joingroup.php:141 +#. TRANS: Message given having added a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు" @@ -2031,11 +2224,13 @@ msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 msgid "You are not a member of that group." msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు." -#: actions/leavegroup.php:137 +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" @@ -2050,7 +2245,7 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరిని అమర్చడంలో పొరపాటు. బహుశా మీకు అధీకరణ లేకపోవచ్చు." #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" @@ -2080,13 +2275,14 @@ msgstr "" "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి." #: actions/login.php:270 +msgid "Login with your username and password." +msgstr "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి." + +#: actions/login.php:273 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." -msgstr "" -"మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]" -"(%%action.register%%)." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." +msgstr "మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి](%%action.register%%)." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -2103,13 +2299,13 @@ msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" #: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు." +msgstr "%1$sని %2$s గుంపు యొక్క నిర్వాహకున్ని చేయలేకపోయాం." #: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" -msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు" +msgid "No current status." +msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2128,9 +2324,8 @@ msgid "Source URL is required." msgstr "" #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." +msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2144,12 +2339,12 @@ msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండాని msgid "New message" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 +#: lib/command.php:555 msgid "No content!" msgstr "విషయం లేదు!" @@ -2157,7 +2352,7 @@ msgstr "విషయం లేదు!" msgid "No recipient specified." msgstr "" -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." @@ -2167,11 +2362,11 @@ msgid "Message sent" msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" #: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం" +msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" @@ -2179,7 +2374,7 @@ msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" msgid "New notice" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:217 #, fuzzy msgid "Notice posted" msgstr "సందేశాలు" @@ -2198,7 +2393,7 @@ msgid "Text search" msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు" @@ -2208,6 +2403,7 @@ msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format @@ -2256,7 +2452,7 @@ msgstr "మీరు నమోదు చేసివున్న ఉపకరణ #: actions/oauthappssettings.php:135 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు." #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" @@ -2271,37 +2467,43 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "మీరు ఆ ఉపకరణం యొక్క వాడుకరి కాదు." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -msgid "Unable to revoke access for app: " +#, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "" +msgstr "మీ ఖాతాని ఉపయోగించుకోడానికి మీరు ఏ ఉపకరణాన్నీ అధీకరించలేదు." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Notice has no profile." +msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి" -#: actions/oembed.php:157 -msgid "content type " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:158 +#, fuzzy, php-format +msgid "Content type %s not supported." msgstr "విషయ రకం " -#: actions/oembed.php:160 -msgid "Only " -msgstr "మాత్రమే " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:162 +#, php-format +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." +msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 -#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1131 +#: lib/apiaction.php:1160 lib/apiaction.php:1277 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -2409,7 +2611,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 msgid "Confirm" msgstr "నిర్థారించు" @@ -2437,7 +2639,7 @@ msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము." @@ -2446,9 +2648,9 @@ msgid "Password saved." msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "త్రోవలు" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site." @@ -2456,23 +2658,23 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" +msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s." +msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Background directory not writable: %s." +msgstr "నేపథ్యాల సంచయం" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s." +msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2584,11 +2786,11 @@ msgstr "ఎల్లప్పుడూ" #: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "SSLని ఉపయోగించు" #: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" -msgstr "" +msgstr "SSLని ఎప్పుడు ఉపయోగించాలి" #: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy @@ -2617,18 +2819,19 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ" -#: actions/peopletag.php:70 +#: actions/peopletag.php:68 #, fuzzy, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" +msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" -#: actions/peopletag.php:144 +#: actions/peopletag.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" #: actions/postnotice.php:95 -msgid "Invalid notice content" +#, fuzzy +msgid "Invalid notice content." msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు" #: actions/postnotice.php:101 @@ -2656,13 +2859,14 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "పూర్తి పేరు" +#. TRANS: Form input field label. #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "హోమ్ పేజీ" @@ -2684,9 +2888,9 @@ msgid "Bio" msgstr "స్వపరిచయం" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "ప్రాంతం" @@ -2700,7 +2904,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "ట్యాగులు" @@ -2772,7 +2976,7 @@ msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి." #: actions/public.php:83 #, php-format -msgid "Beyond the page limit (%s)" +msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #: actions/public.php:92 @@ -2789,19 +2993,16 @@ msgid "Public timeline" msgstr "ప్రజా కాలరేఖ" #: actions/public.php:160 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" +msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/public.php:164 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" +msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/public.php:168 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" +msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/public.php:188 #, php-format @@ -2818,7 +3019,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "[ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%action.register%%) మొదటగా వ్రాసేది మీరే ఎందుకు కాకూడదు!" #: actions/public.php:242 #, php-format @@ -2895,7 +3096,7 @@ msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాత #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామాతో వాడుకరిని తాజాకరించలేకపోయాం." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" @@ -2932,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Recover password" msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "" @@ -2952,41 +3153,41 @@ msgstr "" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు." @@ -3002,7 +3203,7 @@ msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన à°¸ msgid "Registration successful" msgstr "నమోదు విజయవంతం" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "నమోదు" @@ -3024,7 +3225,7 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం #: actions/register.php:343 msgid "" -"With this form you can create a new account. You can then post notices and " +"With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" @@ -3040,8 +3241,9 @@ msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షర msgid "Same as password above. Required." msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి." +#. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" msgstr "ఈమెయిల్" @@ -3054,20 +3256,13 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది" #: actions/register.php:494 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు " - -#: actions/register.php:496 -msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0" - -#: actions/register.php:497 +#, fuzzy, php-format msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, and phone " -"number." +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్." -#: actions/register.php:538 +#: actions/register.php:542 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3098,11 +3293,13 @@ msgstr "" "\n" "నమోదుచేసుకున్నందుకు కృతజ్ఞతలు మరియు ఈ సేవని ఉపయోగిస్తూ మీరు ఆనందిస్తారని మేం ఆశిస్తున్నాం." -#: actions/register.php:562 +#: actions/register.php:566 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" +"(మీ ఈమెయిలు చిరునామాని ఎలా నిర్ధారించాలో తెలిపే సూచనలతో ఒక సందేశం మీరు ఈమెయిలు ద్వారా మరి కొద్దిసేపట్లోనే " +"అందుతుంది.)" #: actions/remotesubscribe.php:98 #, php-format @@ -3111,6 +3308,9 @@ msgid "" "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" +"చందా చేరడానికి, మీరు [ప్రవేశించవచ్చు](%%action.login%%), లేదా కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోవచ్చు](%%" +"action.register%%). ఒకవేళ మీకు ఇప్పటికే ఏదైనా [పొసగే మైక్రోబ్లాగింగు సైటులో](%%doc.openmublog%" +"%) ఖాతా ఉంటే, మీ ప్రొఫైలు చిరునామాని క్రింద ఇవ్వండి." #: actions/remotesubscribe.php:112 msgid "Remote subscribe" @@ -3138,7 +3338,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:394 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "చందాచేరు" @@ -3152,7 +3352,7 @@ msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "" +msgstr "అది స్థానిక ప్రొఫైలు! చందాచేరడానికి ప్రవేశించండి." #: actions/remotesubscribe.php:183 msgid "Couldn’t get a request token." @@ -3160,7 +3360,7 @@ msgstr "" #: actions/repeat.php:57 msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "" +msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 #, fuzzy @@ -3168,16 +3368,14 @@ msgid "No notice specified." msgstr "కొత్త సందేశం" #: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు." +msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు." +msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "సృష్టితం" @@ -3194,31 +3392,31 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "%sకి స్పందనలు" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "%sకి స్పందనలు" +msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dà°µ పేజీ" #: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to his attention yet." -msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు." +msgstr "ఇది %1$sకి వచ్చిన స్పందనలని చూపించే కాలరేఖ కానీ %2$s దృష్టికి ఇంకా ఎవరూ ఏమీ పంపించలేదు." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3237,9 +3435,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "%sకి స్పందనలు" +msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy @@ -3267,7 +3465,7 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:390 +#: lib/adminpanelaction.php:391 msgid "Sessions" msgstr "" @@ -3298,41 +3496,44 @@ msgid "Save site settings" msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." +msgstr "ఉపకరణాలని చూడడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ప్రవేశించి ఉండాలి." #: actions/showapplication.php:157 msgid "Application profile" -msgstr "" +msgstr "ఉపకరణ ప్రవర" -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +#. TRANS: Form input field label for application icon. +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" msgstr "ప్రతీకం" +#. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:199 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 msgid "Organization" msgstr "సంస్ధ" +#. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "వివరణ" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 -#: lib/profileaction.php:176 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "గణాంకాలు" #: actions/showapplication.php:203 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "" +msgstr "సృష్టించినది %1$s - అప్రమేయ అందుబాటు %2$s - %3$d వాడుకరులు" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" @@ -3433,71 +3634,71 @@ msgid "%s group" msgstr "%s గుంపు" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d" +msgstr "%1$s గుంపు , %2$dà°µ పేజీ" -#: actions/showgroup.php:226 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు" -#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "గమనిక" -#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "మారుపేర్లు" -#: actions/showgroup.php:301 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "గుంపు చర్యలు" -#: actions/showgroup.php:337 +#: actions/showgroup.php:338 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" -#: actions/showgroup.php:343 +#: actions/showgroup.php:344 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" -#: actions/showgroup.php:349 +#: actions/showgroup.php:350 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" -#: actions/showgroup.php:354 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s గుంపు" -#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "సభ్యులు" -#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(ఏమీలేదు)" -#: actions/showgroup.php:401 +#: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "అందరు సభ్యులూ" -#: actions/showgroup.php:441 +#: actions/showgroup.php:447 msgid "Created" msgstr "సృష్టితం" -#: actions/showgroup.php:457 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3506,8 +3707,14 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " +"వాడుకరి గుంపు.\n" +"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా " +"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" +"doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:469 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3516,7 +3723,7 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:497 msgid "Admins" msgstr "నిర్వాహకులు" @@ -3548,9 +3755,9 @@ msgid " tagged %s" msgstr "" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" +msgstr "%1$s, %2$dà°µ పేజీ" #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format @@ -3578,9 +3785,9 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "" #: actions/showstream.php:200 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." -msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు." +msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు." #: actions/showstream.php:205 msgid "" @@ -3628,9 +3835,8 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి ప్రాధమిక అమరికలు." +msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి ప్రాధమిక అమరికలు" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." @@ -3646,11 +3852,11 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." -msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు." +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." +msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 0 (అపరిమితం)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:221 @@ -3667,7 +3873,7 @@ msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీక #: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "అందిస్తున్నవారు" #: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" @@ -3675,16 +3881,15 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "అందిస్తున్నవారి URL" #: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు." +msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా" #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" @@ -3699,13 +3904,12 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "అప్రమేయ సైటు భాష" +msgstr "అప్రమేయ భాష" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" -msgstr "" +msgstr "విహారిణి అమరికల నుండి భాషని స్వయంచాలకంగా పొందలేకపోయినప్పుడు ఉపయోగించే సైటు భాష" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -3725,10 +3929,9 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." -msgstr "" +msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "సైటు గమనిక" @@ -3743,120 +3946,176 @@ msgid "Unable to save site notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" -msgstr "" +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." +msgstr "సైటు-వారీ నోటీసుకి గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "సైటు గమనిక" +msgstr "సైటు గమనిక పాఠ్యం" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "" +msgstr "సైటు-వారీ నోటీసు పాఠ్యం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం; HTML పర్లేదు)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "సైటు గమనిక" +msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" -#: actions/smssettings.php:58 +#. TRANS: Title for SMS settings. +#: actions/smssettings.php:59 msgid "SMS settings" msgstr "SMS అమరికలు" -#: actions/smssettings.php:69 +#. TRANS: SMS settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/smssettings.php:74 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" -#: actions/smssettings.php:91 +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:97 #, fuzzy msgid "SMS is not available." msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." -#: actions/smssettings.php:112 +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:111 +msgid "SMS address" +msgstr "SMS చిరునామా" + +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "" -#: actions/smssettings.php:123 +#. TRANS: Form guide in IM settings form. +#: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది." -#: actions/smssettings.php:130 +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:142 msgid "Confirmation code" msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం" -#: actions/smssettings.php:131 +#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "" -#: actions/smssettings.php:138 +#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:148 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "నిర్థారించు" + +#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" msgstr "" -#: actions/smssettings.php:140 +#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:156 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgstr "" -#: actions/smssettings.php:174 +#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:195 +msgid "SMS preferences" +msgstr "SMS అభిరుచులు" + +#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:201 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" -#: actions/smssettings.php:306 +#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. +#: actions/smssettings.php:315 +#, fuzzy +msgid "SMS preferences saved." +msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. +#: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు." -#: actions/smssettings.php:311 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:344 msgid "No carrier selected." msgstr "" -#: actions/smssettings.php:318 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:352 msgid "That is already your phone number." msgstr "ఇది ఇప్పటికే మీ ఫోను నెంబరు." -#: actions/smssettings.php:321 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:356 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "ఆ ఫోను నంబరు ఇప్పటికే వేరే వాడుకరికి చెందినది." -#: actions/smssettings.php:347 +#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. +#: actions/smssettings.php:384 #, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!" -#: actions/smssettings.php:374 +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:413 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య." -#: actions/smssettings.php:405 +#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/smssettings.php:427 +#, fuzzy +msgid "SMS confirmation cancelled." +msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది." + +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:448 msgid "That is not your phone number." msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు." -#: actions/smssettings.php:465 +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. +#: actions/smssettings.php:470 +#, fuzzy +msgid "The SMS phone number was removed." +msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం." + +#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" msgstr "" -#: actions/smssettings.php:469 +#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" msgstr "" -#: actions/smssettings.php:476 +#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. +#: actions/smssettings.php:525 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." msgstr "" -#: actions/smssettings.php:498 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:548 msgid "No code entered" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:406 +#: lib/adminpanelaction.php:407 msgid "Snapshots" msgstr "" @@ -3878,7 +4137,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -msgid "Randomly during Web hit" +msgid "Randomly during web hit" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:201 @@ -3918,8 +4177,7 @@ msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "" -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -3938,9 +4196,8 @@ msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #: actions/subscribe.php:145 -#, fuzzy msgid "Subscribed" -msgstr "చందాదార్లు" +msgstr "చందాచేరారు" #: actions/subscribers.php:50 #, php-format @@ -3979,6 +4236,8 @@ msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" msgstr "" +"%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. [ఒక ఖాతాని నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) మీరు " +"ఎందుకు మొదటి చందాదారు కాకూడదు?" #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format @@ -3992,12 +4251,12 @@ msgstr "%1$s చందాలు, పేజీ %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." -msgstr "" +msgstr "మీరు ఈ వ్యక్తుల నోటీసులని వింటున్నారు." #: actions/subscriptions.php:69 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." -msgstr "" +msgstr "%s వీరి నోటీసులని వింటున్నారు." #: actions/subscriptions.php:126 #, php-format @@ -4012,13 +4271,13 @@ msgstr "" #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "" +msgstr "%s ప్రస్తుతం ఎవరినీ వినడంలేదు." -#: actions/subscriptions.php:199 +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "జాబర్" -#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "" @@ -4052,12 +4311,12 @@ msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." msgid "Tag %s" msgstr "" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "ఫొటో" @@ -4107,8 +4366,9 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #: actions/unsubscribe.php:77 -msgid "No profile id in request." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No profile ID in request." +msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" #: actions/unsubscribe.php:98 #, fuzzy @@ -4123,7 +4383,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "వాడుకరి" @@ -4138,14 +4397,15 @@ msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." #: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "ప్రొఫైలు" @@ -4225,11 +4485,11 @@ msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" -msgstr "" +msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" #: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" -msgstr "" +msgstr "చందాని అధీకరించారు" #: actions/userauthorization.php:256 msgid "" @@ -4298,27 +4558,33 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. +#: actions/usergroups.php:66 +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d" +msgstr "%1$s గుంపులు, %2$dà°µ పేజీ" -#: actions/usergroups.php:130 +#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు" -#: actions/usergroups.php:157 +#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు." -#: actions/usergroups.php:162 +#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి." -#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 -#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69 +#: lib/atomusernoticefeed.php:75 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "" @@ -4366,7 +4632,8 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#: actions/version.php:196 lib/action.php:779 msgid "Version" msgstr "సంచిక" @@ -4374,19 +4641,19 @@ msgstr "సంచిక" msgid "Author(s)" msgstr "రచయిత(లు)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" @@ -4404,9 +4671,8 @@ msgid "Group leave failed." msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది." #: classes/Local_group.php:41 -#, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." +msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." #: classes/Login_token.php:76 #, fuzzy, php-format @@ -4425,337 +4691,356 @@ msgstr "" msgid "Could not update message with new URI." msgstr "" -#: classes/Notice.php:172 -#, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "" +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:176 +#, fuzzy, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" +msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:245 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:245 +#: classes/Notice.php:249 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:250 +#: classes/Notice.php:254 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:256 +#: classes/Notice.php:260 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:262 +#: classes/Notice.php:266 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." -#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 +#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358 msgid "Problem saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:927 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:1459 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: classes/Notice.php:1533 +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." -#: classes/Subscription.php:70 +#: classes/Subscription.php:78 msgid "Already subscribed!" msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!" -#: classes/Subscription.php:74 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "User has blocked you." msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." -#: classes/Subscription.php:157 +#: classes/Subscription.php:167 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "చందాదార్లు" -#: classes/Subscription.php:163 +#: classes/Subscription.php:173 #, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." -#: classes/Subscription.php:190 +#: classes/Subscription.php:200 #, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." -#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." -#: classes/User.php:373 +#: classes/User.php:363 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" -#: classes/User_group.php:477 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." -#: classes/User_group.php:486 +#: classes/User_group.php:489 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." -#: classes/User_group.php:507 +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." -#: classes/User_group.php:521 +#: classes/User_group.php:524 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." -#: lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" msgstr "" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Upload an avatar" msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి" -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change your password" msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:130 msgid "Change email handling" msgstr "" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:137 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." -#: lib/accountsettingsaction.php:128 -msgid "Other" -msgstr "ఇతర" - -#: lib/accountsettingsaction.php:128 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" msgstr "ఇతర ఎంపికలు" -#: lib/action.php:144 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:146 +msgid "Other" +msgstr "ఇతర" + +#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. +#: lib/action.php:145 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#: lib/action.php:159 +#. TRANS: Page title for a page without a title set. +#: lib/action.php:161 msgid "Untitled page" -msgstr "" +msgstr "శీర్షికలేని పేజీ" -#: lib/action.php:424 +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:426 msgid "Primary site navigation" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:432 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:433 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline +#: lib/action.php:435 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "వ్యక్తిగత" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:437 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:442 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "అనుసంధానాలు" -#: lib/action.php:443 +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services +#: lib/action.php:445 msgid "Connect" msgstr "అనుసంధానించు" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:446 -#, fuzzy +#: lib/action.php:448 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" -msgstr "చందాలు" +msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి" -#: lib/action.php:449 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration +#: lib/action.php:451 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:455 #, fuzzy, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి." -#: lib/action.php:456 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users +#: lib/action.php:458 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "ఆహ్వానించు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:462 -#, fuzzy +#: lib/action.php:464 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు" -#: lib/action.php:465 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user +#: lib/action.php:467 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "నిష్క్రమించు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:470 -#, fuzzy +#: lib/action.php:472 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు" +msgstr "ఖాతాని సృష్టించుకోండి" -#: lib/action.php:473 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account +#: lib/action.php:475 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "నమోదు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:476 -#, fuzzy +#: lib/action.php:478 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు" +msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి" -#: lib/action.php:479 -#, fuzzy +#: lib/action.php:481 msgctxt "MENU" msgid "Login" -msgstr "ప్రవేశించండి" +msgstr "ప్రవేశించు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:482 -#, fuzzy +#: lib/action.php:484 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "సహాయం కావాలి!" -#: lib/action.php:485 -#, fuzzy +#: lib/action.php:487 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "సహాయం" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:488 -#, fuzzy +#: lib/action.php:490 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు" +msgstr "ప్రజలు లేదా పాఠ్యం కొరకు వెతకండి" -#: lib/action.php:491 -#, fuzzy +#: lib/action.php:493 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 +#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399 msgid "Site notice" msgstr "సైటు గమనిక" -#: lib/action.php:579 +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:582 msgid "Local views" msgstr "స్థానిక వీక్షణలు" -#: lib/action.php:645 +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:649 msgid "Page notice" msgstr "పేజీ గమనిక" -#: lib/action.php:747 +#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:752 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "చందాలు" -#: lib/action.php:752 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/action.php:758 msgid "Help" msgstr "సహాయం" -#: lib/action.php:754 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/action.php:761 msgid "About" msgstr "గురించి" -#: lib/action.php:756 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/action.php:764 msgid "FAQ" msgstr "ప్రశ్నలు" -#: lib/action.php:760 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/action.php:769 msgid "TOS" msgstr "సేవా నియమాలు" -#: lib/action.php:763 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:773 msgid "Privacy" msgstr "అంతరంగికత" -#: lib/action.php:765 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:776 msgid "Source" msgstr "మూలము" -#: lib/action.php:769 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. +#: lib/action.php:782 msgid "Contact" msgstr "సంప్రదించు" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:784 msgid "Badge" msgstr "బాడ్జి" -#: lib/action.php:799 +#. TRANS: DT element for StatusNet software license. +#: lib/action.php:813 msgid "StatusNet software license" msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు" -#: lib/action.php:802 -#, php-format +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. +#: lib/action.php:817 +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు " "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. " -#: lib/action.php:804 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. +#: lib/action.php:820 #, php-format -msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం." -#: lib/action.php:806 +#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. +#: lib/action.php:824 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4766,68 +5051,82 @@ msgstr "" "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s " "పై నడుస్తుంది." -#: lib/action.php:821 +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:840 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: lib/action.php:826 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. +#. TRANS: %1$s is the site name. +#: lib/action.php:847 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:831 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. +#. TRANS: %1$s is the copyright owner. +#: lib/action.php:854 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:834 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. +#: lib/action.php:858 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:847 -msgid "All " -msgstr "అన్నీ " - -#: lib/action.php:853 -msgid "license." +#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:871 +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" -#: lib/action.php:1152 +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1182 msgid "Pagination" msgstr "పేజీకరణ" -#: lib/action.php:1161 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: present than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1193 msgid "After" msgstr "తర్వాత" -#: lib/action.php:1169 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: past than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1203 msgid "Before" msgstr "ఇంతక్రితం" -#: lib/activity.php:453 +#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. +#: lib/activity.php:122 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:481 +#: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:485 +#: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు." -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. #: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "" -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "" @@ -4837,161 +5136,197 @@ msgstr "" msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:283 +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:284 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:348 +#: lib/adminpanelaction.php:349 msgid "Basic site configuration" msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:351 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "సైటు" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:356 +#: lib/adminpanelaction.php:357 msgid "Design configuration" msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:359 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "రూపురేఖలు" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:364 +#: lib/adminpanelaction.php:365 msgid "User configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "వాడుకరి" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:372 +#: lib/adminpanelaction.php:373 #, fuzzy msgid "Access configuration" msgstr "SMS నిర్ధారణ" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:380 +#: lib/adminpanelaction.php:381 #, fuzzy msgid "Paths configuration" msgstr "SMS నిర్ధారణ" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:388 +#: lib/adminpanelaction.php:389 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:396 +#: lib/adminpanelaction.php:397 #, fuzzy msgid "Edit site notice" msgstr "సైటు గమనిక" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:404 +#: lib/adminpanelaction.php:405 #, fuzzy msgid "Snapshots configuration" msgstr "SMS నిర్ధారణ" -#: lib/apiauth.php:94 +#. TRANS: Client error 401. +#: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:272 -#, php-format -msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" -msgstr "" - -#: lib/applicationeditform.php:136 +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:137 msgid "Edit application" msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు" -#: lib/applicationeditform.php:184 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:187 msgid "Icon for this application" msgstr "ఈ ఉపకరణానికి ప్రతీకం" -#: lib/applicationeditform.php:204 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:209 #, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి" -#: lib/applicationeditform.php:207 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:213 msgid "Describe your application" msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి" -#: lib/applicationeditform.php:216 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" + +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:226 #, fuzzy msgid "Source URL" msgstr "మూలము" -#: lib/applicationeditform.php:218 -msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" - -#: lib/applicationeditform.php:224 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:233 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "ఈ ఉపకరణానికి బాధ్యతాయుతమైన సంస్థ" -#: lib/applicationeditform.php:230 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:242 #, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా" -#: lib/applicationeditform.php:236 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:251 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:258 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:278 msgid "Browser" msgstr "విహారిణి" -#: lib/applicationeditform.php:274 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:295 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "మేజోపరి" -#: lib/applicationeditform.php:275 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి" -#: lib/applicationeditform.php:297 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:320 msgid "Read-only" msgstr "చదవడం-మాత్రమే" -#: lib/applicationeditform.php:315 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:339 msgid "Read-write" msgstr "చదవడం-వ్రాయడం" -#: lib/applicationeditform.php:316 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:341 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" -#: lib/applicationlist.php:154 +#. TRANS: Submit button title +#: lib/applicationeditform.php:359 +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దుచేయి" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:136 +msgid "read-write" +msgstr "చదవడం-వ్రాయడం" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:138 +msgid "read-only" +msgstr "చదవడం-మాత్రమే" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) +#: lib/applicationlist.php:144 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "" + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:159 #, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "తొలగించు" -#: lib/attachmentlist.php:87 +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: lib/attachmentlist.php:88 msgid "Attachments" msgstr "జోడింపులు" +#. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" msgstr "రచయిత" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:279 #, fuzzy msgid "Provider" msgstr "ప్రొఫైలు" @@ -5014,37 +5349,58 @@ msgstr "సంకేతపదం మార్పు" msgid "Password changing is not allowed" msgstr "సంకేతపదం మార్పు" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "" +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 +#, fuzzy +msgid "User has no last notice" +msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." + +#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. +#: lib/command.php:127 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." -#: lib/command.php:92 +#. TRANS: Message given getting a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. +#: lib/command.php:147 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." + +#: lib/command.php:180 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు." + +#: lib/command.php:225 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#: lib/command.php:99 +#. TRANS: Message given having nudged another user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. +#: lib/command.php:234 #, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:260 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5055,199 +5411,199 @@ msgstr "" "చందాదార్లు: %2$s\n" "నోటీసులు: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -#, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -#, fuzzy -msgid "User has no last notice" -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:302 msgid "Notice marked as fave." msgstr "" -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:323 msgid "You are already a member of that group" msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు" -#: lib/command.php:231 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" - -#: lib/command.php:236 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:339 #, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు" +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" +msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" -#: lib/command.php:275 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" - -#: lib/command.php:280 -#, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." -#: lib/command.php:309 +#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. +#: lib/command.php:418 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "పూర్తిపేరు: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 +#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "ప్రాంతం: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 +#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "హోంపేజీ: %s" -#: lib/command.php:318 +#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. +#: lib/command.php:430 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "గురించి: %s" -#: lib/command.php:349 -#, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" +#: lib/command.php:457 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" -#: lib/command.php:367 +#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:472 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +msgstr "సందేశం చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు" + +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: lib/command.php:492 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం" -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:494 msgid "Error sending direct message." msgstr "" -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:514 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "మీ నోటిసుని మీరే పునరావృతించలేరు" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:519 msgid "Already repeated that notice" msgstr "ఇప్పటికే ఈ నోటీసుని పునరావృతించారు" -#: lib/command.php:426 +#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. +#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. +#: lib/command.php:529 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "సందేశాలు" -#: lib/command.php:428 -#, fuzzy +#: lib/command.php:531 msgid "Error repeating notice." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "నోటీసుని పునరావృతించడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:562 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" -#: lib/command.php:491 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:571 +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "%sకి స్పందనలు" +msgstr "%sకి స్పందనని పంపించాం" -#: lib/command.php:493 -#, fuzzy +#: lib/command.php:573 msgid "Error saving notice." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:620 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి" -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -msgid "No such user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు" +#: lib/command.php:628 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "" -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:634 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "%sకి చందా చేరారు" -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 +#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "ఎవరి నుండి చందా విరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి" -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:664 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు" -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:685 msgid "Notification off." msgstr "" -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:687 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:708 msgid "Notification on." msgstr "" -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:710 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:723 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:734 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s" -#: lib/command.php:692 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:761 +#, php-format msgid "Unsubscribed %s" msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు" -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:778 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." -#: lib/command.php:711 +#: lib/command.php:780 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:800 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు." -#: lib/command.php:733 +#: lib/command.php:802 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:753 +#: lib/command.php:822 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు." -#: lib/command.php:755 +#: lib/command.php:824 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" -#: lib/command.php:769 +#: lib/command.php:838 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5289,20 +5645,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:148 -#, fuzzy +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " -msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." +msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రమేమీ కనబడలేదు. " -#: lib/common.php:149 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ ప్రదేశాలతో చూసాం: " -#: lib/common.php:151 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:152 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "" @@ -5324,7 +5679,7 @@ msgstr "అనుసంధానాలు" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "అధీకృత అనుసంధాన ఉపకరణాలు" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" @@ -5354,7 +5709,7 @@ msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" -msgstr "" +msgstr "ఇష్టపడు" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" @@ -5411,9 +5766,8 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి" +msgstr "గుంపుని లేదా విషయాన్ని వివరించండి" #: lib/groupeditform.php:170 #, php-format @@ -5435,9 +5789,8 @@ msgid "Group" msgstr "గుంపు" #: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "నిరోధించారు" #: lib/groupnav.php:102 #, php-format @@ -5476,54 +5829,55 @@ msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "" -#: lib/htmloutputter.php:103 +#. TRANS: Client exception 406 +#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:88 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "" -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు." -#: lib/imagefile.php:109 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "" - #: lib/imagefile.php:122 #, fuzzy msgid "Lost our file." msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." -#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "తెలియని ఫైలు రకం" -#: lib/imagefile.php:251 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "మెబై" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "కిబై" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:567 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"" @@ -5541,15 +5895,16 @@ msgid "Login with a username and password" msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి" #: lib/logingroupnav.php:86 -#, fuzzy msgid "Sign up for a new account" -msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి" +msgstr "కొత్త ఖాతా కొరకై నమోదుచేసుకోండి" -#: lib/mail.php:173 +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ" -#: lib/mail.php:175 +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5565,13 +5920,27 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"హోయి, %s.\n" +"\n" +"%sలో ఎవరో మీ ఈమెయిలు చిరునామాని ఇచ్చారు.\n" +"\n" +"అది మీరే అయితే, మరియు మీ పద్దుని మీరు నిర్ధారించాలనుకుంటే, క్రింది చిరునామాపై నొక్కండి:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"మీరు కాకపోతే, ఈ సందేశాన్ని పట్టించుకోకండి.\n" +"\n" +"మీ సమయానికి కృతజ్ఞతలు, \n" +"%s\n" -#: lib/mail.php:240 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు." -#: lib/mail.php:245 +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:249 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5596,17 +5965,20 @@ msgstr "" "----\n" "మీ ఈమెయిలు చిరునామాని లేదా గమనింపుల ఎంపికలను %8$s వద్ద మార్చుకోండి\n" -#: lib/mail.php:262 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:269 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "స్వపరిచయం: %s" -#: lib/mail.php:290 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:298 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "" +msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా" -#: lib/mail.php:293 +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:302 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5619,21 +5991,31 @@ msgid "" "%4$s" msgstr "" -#: lib/mail.php:417 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:427 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s స్థితి" -#: lib/mail.php:443 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:454 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS నిర్ధారణ" -#: lib/mail.php:467 +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:457 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" +msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది." + +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:478 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "" -#: lib/mail.php:471 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:483 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5648,13 +6030,26 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) మీరేం చేస్తున్నారో అని విస్మయం చెందుతున్నారు మరియు ఏవైనా విశేషాలని వ్రాయమని మిమ్మల్ని " +"ఆహ్వానిస్తున్నారు.\n" +"\n" +"కాబట్టి మిమ్మల్ని విననివ్వండి :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"ఈ ఈమెయిలుకే స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n" +"\n" +"శుభాశీస్సులతో,\n" +"%4$s\n" -#: lib/mail.php:517 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:530 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం" -#: lib/mail.php:521 +#. TRANS: Body for direct-message notification email +#: lib/mail.php:535 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5672,13 +6067,29 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) మీకు ఒక అంతరంగిక సందేశాన్ని పంపించారు:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"వారి సందేశానికి మీరు ఇక్కడ జవాబివ్వవచ్చు:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"ఈ ఈమెయిలుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n" +"\n" +"శుభాకాంక్షలతో,\n" +"%5$s\n" -#: lib/mail.php:568 +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:583 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు" -#: lib/mail.php:570 +#. TRANS: Body for favorite notification email +#: lib/mail.php:586 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5698,13 +6109,42 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%2$s లోని మీ నోటీసుని %1$s (@%7$s) తన ఇష్టాంశాలలో ఇప్పుడే చేర్చుకున్నారు.\n" +"\n" +"మీ నోటీసు యొక్క చిరునామా ఇదీ:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"మీ నోటీసు యొక్క పాఠ్యం ఇదీ:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%1$s యొక్క ఇష్టాంశాల జాబితాని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"మీ విధేయులు,\n" +"%6$s\n" -#: lib/mail.php:635 +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:645 +#, php-format +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" +msgstr "" +"పూర్తి సంభాషణని ఇక్కడ చదవవచ్చు:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) మీకు ఒక నోటీసుని పంపించారు" -#: lib/mail.php:637 +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#: lib/mail.php:654 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5717,17 +6157,41 @@ msgid "" "\n" "\t%4$s\n" "\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -"%1$s (@%9$s) %2$sలో మీకు ('@-స్పందన') ఒక నోటీసుని పంపించారు .\n" +"%2$sలో %1$s (@%9$s) ఒక నోటీసుని మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') పంపించారు.\n" "\n" -"ఆ నోటీసు ఇక్కడ:\n" +"ఈదీ నోటీసు:\n" "\n" "%3$s\n" "\n" -"ఇదీ పాఠ్యం:\n" +"నోటీసు పాఠ్యం:\n" "\n" "%4$s\n" "\n" +"%5$sమీరు ఇక్కడ ప్రతిస్పందించవచ్చు:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"మీకు వచ్చిన అన్ని @-స్పందనలని ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"మీ విధేయులు,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"తా.క. ఈ ఈమెయిలు గమనింపులని మీరు ఇక్కడ నిలిపివేసుకోవచ్చు: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -5738,8 +6202,10 @@ msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +"మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు " +"పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494 msgid "from" msgstr "నుండి" @@ -5780,11 +6246,11 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "ఎక్కించిన ఫైలు కేవలం పాక్షికంగా మాత్రమే ఎక్కింది." #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "తాత్కాలిక సంచయం కనబడటంలేదు." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." @@ -5830,7 +6296,6 @@ msgid "Available characters" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "పంపించు" @@ -5854,64 +6319,68 @@ msgid "Attach a file" msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location" -msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." +msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచు" #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." +msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచకు" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"క్షమించండి, మీ భౌగోళిక ప్రాంతాన్ని తెలుసుకోవడం అనుకున్నదానికంటే ఎక్కవ సమయం తీసుకుంటూంది, దయచేసి " +"కాసేపాగి ప్రయత్నించండి" -#: lib/noticelist.php:429 -#, php-format -msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" - +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "ఉ" -#: lib/noticelist.php:430 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#: lib/noticelist.php:432 msgid "S" msgstr "à°¦" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#: lib/noticelist.php:434 msgid "E" msgstr "తూ" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#: lib/noticelist.php:436 msgid "W" msgstr "à°ª" #: lib/noticelist.php:438 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" + +#: lib/noticelist.php:447 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:566 +#: lib/noticelist.php:567 msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" -#: lib/noticelist.php:601 +#: lib/noticelist.php:602 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "సృష్టితం" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:673 +#: lib/noticelist.php:674 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." @@ -5937,6 +6406,10 @@ msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంల msgid "Error inserting avatar" msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" +#: lib/oauthstore.php:306 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" + #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు" @@ -5948,7 +6421,7 @@ msgstr "కొత్త సందేశం" #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "" +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" @@ -5983,11 +6456,11 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" -#: lib/plugin.php:114 +#: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "చందాలు" @@ -5995,32 +6468,32 @@ msgstr "చందాలు" msgid "All subscriptions" msgstr "అన్ని చందాలు" -#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "చందాదార్లు" -#: lib/profileaction.php:159 +#: lib/profileaction.php:161 msgid "All subscribers" msgstr "అందరు చందాదార్లు" -#: lib/profileaction.php:180 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" msgstr "వాడుకరి ID" -#: lib/profileaction.php:185 +#: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "సభ్యులైన తేదీ" -#: lib/profileaction.php:247 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:235 +msgid "Daily average" +msgstr "రోజువారీ సగటు" + +#: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" msgstr "అన్ని గుంపులు" -#: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy -msgid "No return-to arguments." -msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." - -#: lib/profileformaction.php:137 +#: lib/profileformaction.php:114 msgid "Unimplemented method." msgstr "" @@ -6044,10 +6517,19 @@ msgstr "విశేషం" msgid "Popular" msgstr "ప్రాచుర్యం" +#: lib/redirectingaction.php:94 +#, fuzzy +msgid "No return-to arguments." +msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." + #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?" +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Yes" +msgstr "అవును" + #: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" @@ -6057,7 +6539,7 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" -#: lib/router.php:671 +#: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -6092,7 +6574,7 @@ msgstr "ప్రజలు" #: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" -msgstr "" +msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" @@ -6100,11 +6582,11 @@ msgstr "" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "ఈ సైటులోని గుంపులని కనుగొనండి" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" -msgstr "" +msgstr "శీర్షికలేని విభాగం" #: lib/section.php:106 msgid "More..." @@ -6142,7 +6624,7 @@ msgstr "ఆహ్వానించు" #: lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" +msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -6188,92 +6670,108 @@ msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" msgid "Unsubscribe" msgstr "చందామాను" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "వాడుకరి %s (%d) కి ప్రొఫైలు లేదు." + +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "అవతారాన్ని మార్చు" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "వాడుకరి చర్యలు" -#: lib/userprofile.php:251 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "వాడుకరి తొలగింపు కొనసాగుతూంది..." + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" -msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు" +msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "మార్చు" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "సందేశం" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:352 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" -msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" +msgstr "వాడుకరి పాత్ర" -#: lib/userprofile.php:354 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "నిర్వాహకులు" -#: lib/userprofile.php:355 +#: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "సమన్వయకర్త" -#: lib/util.php:1015 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1083 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" -#: lib/util.php:1017 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1086 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" -#: lib/util.php:1019 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1090 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" -#: lib/util.php:1021 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1093 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" -#: lib/util.php:1023 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1097 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "%d గంటల క్రితం" -#: lib/util.php:1025 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1100 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" -#: lib/util.php:1027 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1104 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "%d రోజుల క్రితం" -#: lib/util.php:1029 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1107 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" -#: lib/util.php:1031 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1111 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "%d నెలల క్రితం" -#: lib/util.php:1033 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1114 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" @@ -6287,7 +6785,7 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి." -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."