X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fte%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=89b8960517eb35a4b568fca75174d5510ee1b473;hb=eb90389a22124b6efd9d408817eac1c5ade38945;hp=2ada5cefec1ba3ff1fef74def95888c24a7208ca;hpb=c4b9dc7a0ff2e41712715ac21bace067e8c02715;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2ada5cefec..89b8960517 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:26:36+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:22:46+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." -msgstr "" +msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది." #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file. #, php-format @@ -48,9 +48,8 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page. -#, fuzzy msgid "Unknown page" -msgstr "తెలియని చర్య" +msgstr "తెలియని పుట" #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. @@ -74,6 +73,8 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#. TRANS: Checkbox label to show private tags. +#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private. msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "అంతరంగికం" @@ -99,7 +100,6 @@ msgid "Save access settings" msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచు" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. -#. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -111,16 +111,72 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ #. TRANS: Button label to save SMS preferences. #. TRANS: Button text to save snapshot settings. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. -#. TRANS: Button text for saving tags for other users. +#. TRANS: Button text to save lists. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #. TRANS: Text for save button on group edit form. +#. TRANS: Button text to save tags for a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "భద్రపరచు" +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు." + +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile. +msgid "No such profile." +msgstr "అటువంటి ప్రొఫైలు లేదు." + +#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. +msgid "No such list." +msgstr "అటువంటి జాబితా లేదు." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list. +#, fuzzy +msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "There was an unexpected error while listing %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#, php-format +msgid "" +"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " +"correctly. Please try retrying later." +msgstr "" + +#. TRANS: Title after adding a user to a list. +msgctxt "TITLE" +msgid "Listed" +msgstr "జాబితాలో చేర్చారు" + #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) #. TRANS: Server error when page not found (404). @@ -131,7 +187,6 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. -#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. @@ -144,6 +199,8 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -159,12 +216,15 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided. #. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. @@ -176,26 +236,22 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#, php-format -msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" +#. TRANS: Title of a user's own start page. +msgid "Home timeline" +msgstr "స్వంత కాలరేఖ" -#. TRANS: Page title. %s is user nickname -#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Title of another user's start page. +#. TRANS: %s is the other user's name. #, php-format -msgid "%s and friends" -msgstr "%s మరియు మిత్రులు" +msgid "%s's home timeline" +msgstr "%s యొక్క స్వంత కాలరేఖ" + +#. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)" #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format @@ -203,6 +259,8 @@ msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)" @@ -236,7 +294,7 @@ msgstr "" "ప్రొఫైలు ద్వారా [%1$sని కదిపి](../%2$s) చూడండి లేదా [వారికి ఏదైనా వ్రాయండి](%%%%action.newnotice%" "%%%?status_textarea=%3$s)." -#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link). @@ -249,9 +307,19 @@ msgid "" msgstr "" "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%%%action.register%%%%) %sని కదపండి లేదా వారికి ఒక టపాని పంపించండి!" -#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -msgid "You and friends" -msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు" +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s మరియు మిత్రులు" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. @@ -286,34 +354,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails. msgid "Could not update user." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. -#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. -#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. -#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. -#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. -#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. +#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile. msgid "User has no profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#, fuzzy msgid "Could not save profile." msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. -#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -324,25 +378,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." - -#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." - #. TRANS: Title for Atom feed. msgctxt "ATOM" msgid "Main" @@ -433,6 +468,8 @@ msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీ చెవిలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." @@ -537,6 +574,8 @@ msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉ #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. @@ -652,14 +691,13 @@ msgstr "%2$s సభ్యులుగా ఉన్న %2$s గుంపులు msgid "%s groups" msgstr "%s గుంపులు" -#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name. #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "%s పై గుంపులు" #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి." @@ -685,6 +723,62 @@ msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు à°® msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "మారుపేరు ముద్దుపేరూ ఒకటే కాకూడదు." +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +msgid "List not found." +msgstr "జాబితా దొరకలేదు." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list. +msgid "You cannot update lists that do not belong to you." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list. +msgid "An error occured." +msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list. +msgid "You cannot delete lists that do not belong to you." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member. +#, fuzzy +msgid "The specified user is not a member of this list." +msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so. +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to add members to this list." +msgstr "ఈ సైటులో గుంపులను సృష్టించడానికి మీకు అనుమతి లేదు." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them. +#, fuzzy +msgid "You must specify a member." +msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so. +msgid "You are not allowed to remove members from this list." +msgstr "ఈ జాబితా నుండి సభ్యులను తొలగించడానికి మీకు అనుమతి లేదు." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list. +msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name. +msgid "A list must have a name." +msgstr "జాబితాకి తప్పనిసరిగా ఒక పేరు ఉండాలి." + +#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative. +msgid "The specified user is not a subscriber of this list." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list. +msgid "You are not subscribed to this list." +msgstr "ఈ జాబితాకి మీరు చందాచేరలేదు." + #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. msgid "Upload failed." msgstr "ఎక్కింపు విఫలమైంది." @@ -708,18 +802,6 @@ msgstr "తప్పుడు పాత్ర." msgid "Request token already authorized." msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." -#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -#. TRANS: Form validation error message. -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -#. TRANS: Form validation error. -#. TRANS: Form validation error message. -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "తప్పుడు పేరు / సంకేతపదం!" @@ -731,7 +813,6 @@ msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరప #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. -#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. @@ -740,7 +821,6 @@ msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరప #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. msgid "Unexpected form submission." msgstr "" @@ -777,11 +857,11 @@ msgid "Account" msgstr "ఖాతా" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. #. TRANS: Label for nickname on user authorisation page. #. TRANS: Field label on group edit form. +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Nickname" msgstr "పేరు" @@ -807,9 +887,8 @@ msgid "Allow" msgstr "అనుమతించు" #. TRANS: Form instructions. -#, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." -msgstr "మీ ఖాతా సమాచారాన్ని సంప్రాపించడానికి అనుమతించండి లేదా నిరాకరించండి." +msgstr "మీ ఖాతా సమాచారాన్ని సంప్రాపించడాన్ని అధీకరించండి." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. msgid "Authorization canceled." @@ -822,9 +901,8 @@ msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" -msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." +msgstr "ఉపకరణాన్ని మీరు విజయవంతంగా అధీకరించారు" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. msgid "" @@ -834,9 +912,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have successfully authorized %s" -msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." +msgstr "మీరు %sని విజయవంతంగా అధీకరించారు" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. @@ -949,6 +1027,12 @@ msgstr "%1$s / %2$s యొక్క ఇష్టాంశాలు" msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails. +#. TRANS: %s is the error message. +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not generate feed for list - %s" +msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." + #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. #, php-format @@ -1086,7 +1170,6 @@ msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. @@ -1116,9 +1199,8 @@ msgstr "Jabber ID లేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#, fuzzy msgid "Must be logged in." -msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు." +msgstr "తప్పనిసరిగా ప్రవేశించివుండాలి." #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without @@ -1172,6 +1254,7 @@ msgid "Join request canceled." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request. +#. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions." msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా." @@ -1184,27 +1267,18 @@ msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్ #. TRANS: Title for subscription approval ajax return #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s's request" -msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి" +msgstr "%1$s యొక్క అభ్యర్థన" #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request. -#, fuzzy msgid "Subscription approved." -msgstr "చందాని అధీకరించారు" +msgstr "చందాను అనుమతించారు." #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request. -#, fuzzy msgid "Subscription canceled." -msgstr "అధీకరణ రద్దయింది." - -#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. -#. TRANS: Client exception. -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#, fuzzy -msgid "No such profile." -msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." +msgstr "చందాను రద్దుచేసారు." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. @@ -1250,9 +1324,8 @@ msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "%2$sలో %1$s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." -msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." +msgstr "మరొకరి సభ్యత్వాన్ని చేర్చలేము." #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb. #, fuzzy @@ -1337,7 +1410,6 @@ msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. @@ -1363,16 +1435,6 @@ msgstr "అవతారం" msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s." -#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. -#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request -#. TRANS: while the user has no profile. -#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile. -#, fuzzy -msgid "User without matching profile." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." - #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. @@ -1397,6 +1459,7 @@ msgstr "మునుజూపు" #. TRANS: Button text for user account deletion. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application. #. TRANS: Button text for deleting a group. +#. TRANS: Button text to delete a list. msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -1543,7 +1606,6 @@ msgid "Unblock user from group" msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "నిరోధాన్ని ఎత్తివేయి" @@ -1567,10 +1629,6 @@ msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" -#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. -msgid "Not logged in." -msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు." - #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID. #, fuzzy @@ -1582,17 +1640,16 @@ msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. -#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags providing a non-existing user ID. +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a non-existing profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. msgid "No profile with that ID." msgstr "ఆ IDతో ఏ ప్రొఫైలూ కనబడలేదు." #. TRANS: Title after unsubscribing from a group. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unsubscribed" -msgstr "చందామాను" +msgstr "చందావిరమించారు" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. msgid "No confirmation code." @@ -1647,17 +1704,11 @@ msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి à°¨ msgid "Conversation" msgstr "సంభాషణ" -#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Notices" -msgstr "సందేశాలు" - #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Notice" -msgstr "సందేశాలు" +msgstr "నోటీసు" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. msgid "Only logged-in users can delete their account." @@ -1855,154 +1906,6 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి." msgid "Delete this user." msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించండి." -#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -msgid "Design" -msgstr "రూపురేఖలు" - -#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు" - -#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." - -#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "SSL చిహ్నపు URL చెల్లదు." - -#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. -#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#, php-format -msgid "Theme not available: %s." -msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." - -#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -msgid "Change logo" -msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు" - -#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -msgid "Site logo" -msgstr "సైటు చిహ్నం" - -#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -msgid "SSL logo" -msgstr "SSL చిహ్నం" - -#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -msgid "Change theme" -msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు" - -#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Site theme" -msgstr "సైటు అలంకారం" - -#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Theme for the site." -msgstr "సైటుకి అలంకారం." - -#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -msgid "Custom theme" -msgstr "అభిమత అలంకారం" - -#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." -msgstr "" - -#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -msgid "Change background image" -msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" - -#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. -#. TRANS: Field label for background color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -msgid "Background" -msgstr "నేపథ్యం" - -#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s." - -#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -msgid "On" -msgstr "ఆన్" - -#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -msgid "Off" -msgstr "ఆఫ్" - -#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. -#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable -#. TRANS: use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" - -#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. -#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#, fuzzy -msgid "Tile background image" -msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" - -#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -msgid "Change colors" -msgstr "రంగులను మార్చు" - -#. TRANS: Field label for content color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -msgid "Content" -msgstr "విషయం" - -#. TRANS: Field label for sidebar color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -msgid "Sidebar" -msgstr "పక్కపట్టీ" - -#. TRANS: Field label for text color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -msgid "Text" -msgstr "పాఠ్యం" - -#. TRANS: Field label for link color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -msgid "Links" -msgstr "లంకెలు" - -#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -msgid "Advanced" -msgstr "ఉన్నత" - -#. TRANS: Field label for custom CSS. -msgid "Custom CSS" -msgstr "ప్రత్యేక CSS" - -#. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Use defaults" -msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" - -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#, fuzzy -msgid "Restore default designs." -msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" - -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#, fuzzy -msgid "Reset back to default." -msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" - -#. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#, fuzzy -msgid "Save design." -msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" - #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!" @@ -2117,9 +2020,75 @@ msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"" #. TRANS: Group edit form success message. +#. TRANS: Edit list form success message. msgid "Options saved." msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి." +#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Delete %s list" +msgstr "%s జాబితాను తొలగించు" + +#. TRANS: Title for edit list page. +#. TRANS: %s is a list. +#. TRANS: Form legend for list edit form. +#. TRANS: %s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Edit list %s" +msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID. +#, fuzzy +msgid "No tagger or ID." +msgstr "Jabber ID లేదు." + +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user. +msgid "Not a local user." +msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు." + +#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created. +msgid "You must be the creator of the tag to edit it." +msgstr "ట్యాగును మార్చడానికి మీరు దాని సృష్టికర్త అయివుండాలి." + +#. TRANS: Form instruction for edit list form. +#, fuzzy +msgid "Use this form to edit the list." +msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." + +#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect. +#, fuzzy +msgid "Delete aborted." +msgstr "నోటీసుని తొలగించు" + +#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag. +msgid "" +"Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and " +"membership records. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid. +#, fuzzy +msgid "Invalid tag." +msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." + +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present. +#. TRANS: %s is the already present tag. +#, fuzzy, php-format +msgid "You already have a tag named %s." +msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." + +#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private. +msgid "" +"Setting a public tag as private will permanently remove all the existing " +"subscriptions to it. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails. +#, fuzzy +msgid "Could not update list." +msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." + #. TRANS: Title for e-mail settings. msgid "Email settings" msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు" @@ -2144,6 +2113,7 @@ msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిల #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button text to untag a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" @@ -2167,6 +2137,7 @@ msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#. TRANS: Button text to tag a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "చేర్చు" @@ -2540,33 +2511,11 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. msgid "No ID." msgstr "ఐడీ లేదు." -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." - -#. TRANS: Title group design settings page. -msgid "Group design" -msgstr "గుంపు అలంకారం" - -#. TRANS: Instructions for group design settings page. -msgid "" -"Customize the way your group looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి." - -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -msgid "Unable to update your design settings." -msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలను భద్రపరచలేకున్నాం." - -#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded. -msgid "Design preferences saved." -msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." - #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. msgid "Group logo" @@ -2635,7 +2584,7 @@ msgstr "అనుమతి కోసం వేచివున్న %1$s గు msgid "A list of users awaiting approval to join this group." msgstr "ఈ గుంపులో చేరడానికి అనుమతి కోసం వేచివున్న వాడుకరుల జాబితా." -#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a site name. #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" @@ -2690,6 +2639,7 @@ msgstr "గుంపుల అన్వేషణ" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#. TRANS: Output when there are no results for a search. msgid "No results." msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు." @@ -2771,9 +2721,8 @@ msgid "IM Preferences" msgstr "IM అభిరుచులు" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#, fuzzy msgid "Send me notices" -msgstr "సైటు గమనిక" +msgstr "నాకు నోటీసులు పంపించు" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. msgid "Post a notice when my status changes." @@ -2937,28 +2886,6 @@ msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి." -#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -msgid "Email addresses" -msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." -msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (పంక్తికి ఒకటి చొప్పున)." - -#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Personal message" -msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి." - -#. TRANS: Send button for inviting friends -#. TRANS: Button text for sending notice. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Send" -msgstr "పంపించు" - #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. @@ -2966,64 +2893,6 @@ msgstr "పంపించు" msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు" -#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral -#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the -#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the -#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link -#. TRANS: to register with the StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " -"you know and people who interest you.\n" -"\n" -"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " -"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " -"share your interests.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " -"time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" -msgstr "" -"%2$s (%3$s) లో వారితో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు.\n" -"\n" -"%2$s అనేది మీకు తెలిసిన మరియు మీకు ఆసక్తి ఉన్న వ్యక్తులతో ఎప్పటికప్పుడు పరిచయంలో ఉండేదుకు " -"వీలుకల్పించే ఒక సూక్ష్మ-బ్లాగింగు సేవ.\n" -"\n" -"మీరు కూడా మీ గురించి, మీ ఆలోచనల గురించి లేదా మీ జీవితం గురించిన విశేషాలను మీకు తెలిసిన వారితో " -"పంచుకోవచ్చు. అలానే ఇది మీలాంటి ఆసక్తులు కలిగిన కొత్త వ్యక్తులని కలుసుకునేందుకు గొప్ప ప్రదేశం.\n" -"\n" -"%1$s అన్నారు:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"%2$sలో %1$s యొక్క ప్రొఫైలుని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"మీరు దీన్ని ప్రయత్నించి చూడాలనుకుంటే, ఈ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించడానికి ఈ క్రింద లంకెపై నొక్కండి.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"కాదనుకుంటే, ఈ సందేశాన్ని పట్టించుకోకండి. మీ ఓపిక మరియు సమయానికి ధన్యవాదాలు.\n" -"\n" -"వినమ్రతతో, %2$s\n" - #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." @@ -3087,7 +2956,7 @@ msgid "License selection" msgstr "లైసెన్సు ఎంపిక" #. TRANS: License option in the license admin panel. -#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private. +#. TRANS: Checkbox label to mark a list private. msgid "Private" msgstr "అంతరంగికం" @@ -3144,9 +3013,8 @@ msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" #. TRANS: Button title in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Save license settings." -msgstr "లైసెన్సు అమరికలను భద్రపరచు" +msgstr "లైసెన్సు అమరికలను భద్రపరచండి." #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. @@ -3171,6 +3039,11 @@ msgstr "ప్రవేశించండి" msgid "Login to site" msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు" +#. TRANS: Field label on login page. +#, fuzzy +msgid "Username or email address" +msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా" + #. TRANS: Checkbox label label on login page. #. TRANS: Checkbox label on account registration page. msgid "Remember me" @@ -3257,7 +3130,7 @@ msgstr "పేరు తప్పనిసరి." msgid "Could not create application." msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." -#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload. +#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo. #, fuzzy msgid "Invalid image." msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." @@ -3296,12 +3169,6 @@ msgstr "విషయం లేదు!" msgid "No recipient specified." msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు." -#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." - #. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" @@ -3321,7 +3188,6 @@ msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" #. TRANS: Page title for sending a new notice. #. TRANS: Title for form to send a new notice. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "New notice" msgstr "కొత్త సందేశం" @@ -3583,7 +3449,7 @@ msgid "Confirm" msgstr "నిర్థారించండి" #. TRANS: Field title on page where to change password. -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again. #. TRANS: Field title on account registration page. msgid "Same as password above." msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే." @@ -3767,31 +3633,6 @@ msgstr "అవతారాల సంచయం" msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" -#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -msgid "Backgrounds" -msgstr "నేపథ్యాలు" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy -msgid "Server for backgrounds." -msgstr "సైటుకి అలంకారం." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "" - #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. msgid "Attachments" msgstr "జోడింపులు" @@ -3868,18 +3709,225 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ" -#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag. -#. TRANS: %s is the invalid tag. +#. TRANS: Title for list page. +#. TRANS: %s is a list. #, fuzzy, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" +msgid "Public list %s" +msgstr "ట్యాగు మేఘం" + +#. TRANS: Title for list page. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Public list %1$s, page %2$d" +msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dà°µ పేజీ" + +#. TRANS: Message for anonymous users on list page. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free " +"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep " +"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline." +msgstr "" +"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " +"వాడుకరి గుంపు.\n" +"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా " +"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" +"doc.help%%%%))" + +#. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided. +#, fuzzy +msgid "No tagger." +msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు." + +#. TRANS: Title for list of people listed by the user. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username. +#, fuzzy, php-format +msgid "People listed in %1$s by %2$s" +msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" + +#. TRANS: Title for list of people listed by the user. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d" +msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dà°µ పేజీ" + +#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag. +#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag. +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "సృష్టితం" + +#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag. +#, fuzzy +msgid "Private lists by you" +msgstr "మిమ్మల్ని అనుసరించే వ్యక్తులను చూపిస్తుంది" + +#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag. +#, fuzzy +msgid "Public lists by you" +msgstr "ట్యాగు మేఘం" + +#. TRANS: Title for lists by a user page. +#, fuzzy +msgid "Lists by you" +msgstr "%s గుంపుని మార్చు" + +#. TRANS: Title for lists by a user page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "Lists by %s" +msgstr "%s యొక్క జాబితాలు" + +#. TRANS: Title for lists by a user page. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists by %1$s, page %2$d" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" + +#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists. +msgid "You cannot view others' private lists" +msgstr "ఇతరుల అంతరంగిక జాబితాలను మీరు చూడలేదు" + +#. TRANS: Mode selector label. +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "సమన్వయకర్త" + +#. TRANS: Link text to show lists for user %s. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists for %s" +msgstr "%sకి వచ్చినవి" + +#. TRANS: Fieldset legend. +#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page. +msgid "Select tag to filter" +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "Show private tags." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label to show public tags. +msgctxt "LABEL" +msgid "Public" +msgstr "బహిరంగం" + +#. TRANS: Checkbox title. +#, fuzzy +msgid "Show public tags." +msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు." + +#. TRANS: Submit button text for tag filter form. +#. TRANS: Submit button text on gallery action page. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Go" +msgstr "వెళ్లు" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" +"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " +"tag's timeline." +msgstr "" +"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " +"వాడుకరి గుంపు.\n" +"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా " +"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" +"doc.help%%%%))" + +#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet." +msgstr "[హ్యాష్‌ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు." -#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag. -#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number. +#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname. #, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgid "Lists with %s in them" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists with %1$s, page %2$d" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" +"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " +"tag's timeline." +msgstr "" +"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " +"వాడుకరి గుంపు.\n" +"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా " +"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" +"doc.help%%%%))" + +#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet." +msgstr "[హ్యాష్‌ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు." + +#. TRANS: Page title for list of list subscribers. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s" +msgstr "%sకి చందా చేరారు." + +#. TRANS: Page title for list of list subscribers. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" +#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: %s is a profile nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists subscribed to by %s" +msgstr "%sకి చందా చేరారు." + +#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s చందాలు, పేజీ %2$d" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a profile nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar " +"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status." +"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing " +"to the list's timeline." +msgstr "" +"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక " +"వాడుకరి గుంపు.\n" +"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా " +"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" +"doc.help%%%%))" + #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. msgctxt "plugin" msgid "Disabled" @@ -3889,6 +3937,7 @@ msgstr "అచేతనమయ్యింది" #. TRANS: Do not translate POST. #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. +#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" @@ -3936,6 +3985,21 @@ msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.." msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile. +#. TRANS: %s is a field name. +#, php-format +msgid "Unidentified field %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. +msgctxt "TITLE" +msgid "Search results" +msgstr "అన్వేషణ ఫలితాలు" + +#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters. +msgid "The search string must be at least 3 characters long." +msgstr "" + #. TRANS: Page title for profile settings. msgid "Profile settings" msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు" @@ -4002,6 +4066,7 @@ msgstr "స్వపరిచయం" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. #. TRANS: Field label on group edit form. +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Location" msgstr "ప్రాంతం" @@ -4015,9 +4080,6 @@ msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#. TRANS: Field label for inputting tags on "tag other users" page. -#. TRANS: Description for link to "tag other users" in widget to show a list of profiles. -#. TRANS: Text widget to show a list of profiles with their tags. msgid "Tags" msgstr "ట్యాగులు" @@ -4050,17 +4112,16 @@ msgid "" msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. -#, fuzzy msgid "Subscription policy" -msgstr "చందాలు" +msgstr "చందా విధానం" #. TRANS: Dropdown field option for following policy. msgid "Let anyone follow me" -msgstr "" +msgstr "నన్ను ఎవరైనా అనుసరించనివ్వు" #. TRANS: Dropdown field option for following policy. msgid "Ask me first" -msgstr "" +msgstr "ముందు నన్ను అడుగు" #. TRANS: Dropdown field title on group edit form. msgid "Whether other users need your permission to follow your updates." @@ -4092,7 +4153,9 @@ msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్ష #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#. TRANS: Form validation error when entering an invalid tag. +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid. +#. TRANS: %s is the invalid tag. +#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid. #. TRANS: %s is the invalid tag. #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." @@ -4110,7 +4173,6 @@ msgid "Could not save location prefs." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#. TRANS: Client error on "tag other users" page when saving tags fails server side. msgid "Could not save tags." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." @@ -4147,6 +4209,11 @@ msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d" msgid "Public timeline" msgstr "ప్రజా కాలరేఖ" +#. TRANS: Link description for public timeline feed. +#, fuzzy +msgid "Public Stream Feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Link description for public timeline feed. msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 1.0)" @@ -4201,6 +4268,47 @@ msgstr "" "ఇది %%site.name%%, స్వేచ్ఛా మృదూపకరమైన [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే పనిముట్టుపై " "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ." +#. TRANS: Title for page with public list cloud. +msgid "Public list cloud" +msgstr "బహిరంగ జాబితా మేఘం" + +#. TRANS: Page notice for page with public list cloud. +#. TRANS: %s is a StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "These are largest lists on %s" +msgstr "%sలో అత్యంత పెద్ద జాబితాలు ఇవి" + +#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, fuzzy, php-format +msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet." +msgstr "[హ్యాష్‌ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు." + +#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users. +msgid "Be the first to list someone!" +msgstr "మీరే ఇతరులను జాబితాలో పెట్టుకునే మొదటివారవ్వండి!" + +#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list " +"someone!" +msgstr "" +"[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదటగా జాబితాలను సృష్టించేవారు ఎందుకు " +"కాకూడదు!" + +#. TRANS: DT element on on page with public list cloud. +msgid "List cloud" +msgstr "జాబితా మేఘం" + +#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people. +#, php-format +msgid "1 person listed" +msgid_plural "%d people listed" +msgstr[0] "1 వ్యక్తి" +msgstr[1] "%d వ్యక్తులు" + #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. #, php-format msgid "%s updates from everyone." @@ -4221,7 +4329,7 @@ msgstr "%sలో అత్యంత ప్రాచుర్యమైన ట్ #. TRANS: and do not change the URL part. #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "" +msgstr "[హ్యాష్‌ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. @@ -4328,7 +4436,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!" #. TRANS: Button text for password reset form. -#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "రీసెట్" @@ -4337,18 +4444,6 @@ msgstr "రీసెట్" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి." -#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." - -#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -msgid "No registered email address for that user." -msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు." - -#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." - #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " @@ -4434,7 +4529,6 @@ msgid "Confirm" msgstr "నిర్థారించండి" #. TRANS: Field label on account registration page. -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Email" msgstr "ఈమెయిల్" @@ -4463,11 +4557,11 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the license owner. #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." -msgstr "" +msgstr "నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు %1$s యొక్క కాపీహక్కులు." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. msgid "My text and files remain under my own copyright." -msgstr "" +msgstr "నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు నా కాపీహక్కుల క్రిందే ఉంటాయి." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. msgid "All rights reserved." @@ -4549,9 +4643,8 @@ msgid "User nickname" msgstr "వాడుకరి పేరు" #. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -#, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు" +msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు." #. TRANS: Field label on page for remote subscribe. msgid "Profile URL" @@ -4564,6 +4657,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text on page for remote subscribe. #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. #. TRANS: Button text to subscribe to a user. +#. TRANS: Button text for subscribing to a list. msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "చందాచేరండి" @@ -4586,14 +4680,38 @@ msgstr "అది స్థానిక ప్రొఫైలు! చందా msgid "Could not get a request token." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." -#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in. -msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." - -#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not providing a notice ID. -#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice. -msgid "No notice specified." -msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." +#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile. +#, fuzzy +msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "There was an unexpected error while delisting %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#, php-format +msgid "" +"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " +"correctly, please try retrying later." +msgstr "" + +#. TRANS: Title after removing a user from a list. +#, fuzzy +msgid "Unlisted" +msgstr "లైసెన్సు" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in. +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not providing a notice ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice. +msgid "No notice specified." +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #. TRANS: Title after repeating a notice. #. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated. @@ -4619,6 +4737,12 @@ msgstr "%sకి స్పందనలు" msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dà°µ పేజీ" +#. TRANS: Link for feed with replies for a user. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Link for feed with replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -4666,9 +4790,9 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." -msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" +msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. #, fuzzy @@ -4676,15 +4800,13 @@ msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#, fuzzy msgid "You may not restore your account." -msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు." +msgstr "మీ ఖాతాని మీరు పునఃప్రతిష్టించుకోలేరు." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#, fuzzy msgid "No uploaded file." -msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు" +msgstr "ఎక్కించిన దస్త్రమేమీ లేదు." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." @@ -4767,6 +4889,18 @@ msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పా msgid "User is already sandboxed." msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." +#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list. +#. TRANS: %s is the invalid list name. +#, fuzzy, php-format +msgid "Not a valid list: %s." +msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" + +#. TRANS: Page title for page showing self tags. +#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" + #. TRANS: Title for the sessions administration panel. #, fuzzy msgctxt "TITLE" @@ -4865,6 +4999,11 @@ msgstr "%1$sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Feed link text. %s is a username. #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" @@ -4921,6 +5060,11 @@ msgstr "%s గుంపు" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s గుంపు , %2$dà°µ పేజీ" +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" @@ -4946,11 +5090,13 @@ msgid "Members" msgstr "సభ్యులు" #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. +#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. +#. TRANS: Empty list message for tags. #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. #. TRANS: Default content for section/sidebar widget. -#. TRANS: Text if there are no tags in widget to show a list of profiles by tag. msgid "(None)" msgstr "(ఏమీలేదు)" @@ -5035,14 +5181,95 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to. -#, fuzzy msgid "Not available." -msgstr "IM అందుబాటులో లేదు." +msgstr "అందుబాటులో లేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice. msgid "Notice deleted." msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" + +#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" + +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" + +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Private timeline of %s list by you" +msgstr "మిమ్మల్ని అనుసరించే వ్యక్తులను చూపిస్తుంది" + +#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Timeline for %s list by you" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Timeline for %1$s list by %2$s" +msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు." + +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)" +msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)" + +#. TRANS: Empty list message for list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything " +"yet." +msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు." + +#. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged in user tagged tags. +msgid "Try tagging more people." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional empty list message for list timeline. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following " +"this timeline!" +msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!" + +#. TRANS: Header on show list page. +#, fuzzy +msgid "Listed" +msgstr "లైసెన్సు" + +#. TRANS: Link for more "People in list x by a user" +#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. +msgid "Show all" +msgstr "అన్నీ చూపించు" + +#. TRANS: Header for tag subscribers. +#. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag. +msgid "Subscribers" +msgstr "చందాదార్లు" + +#. TRANS: Link for more "People following tag x" +#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. +msgid "All subscribers" +msgstr "అందరు చందాదార్లు" + #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, fuzzy, php-format @@ -5067,6 +5294,12 @@ msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నో msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5092,9 +5325,9 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "%s గుంపు" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." -msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు." +msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %1$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. msgid "" @@ -5156,7 +5389,6 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." #. TRANS: Title for site administration panel. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Site" msgstr "సైటు" @@ -5173,6 +5405,14 @@ msgstr "సైటు పేరు తప్పనిసరిగా సున్ msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి." +#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid. +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." + +#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid. +msgid "Invalid SSL logo URL." +msgstr "SSL చిహ్నపు URL చెల్లదు." + #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code. #. TRANS: %s is the invalid language code. #, php-format @@ -5222,9 +5462,8 @@ msgid "Email" msgstr "ఈమెయిల్" #. TRANS: Field title on site settings panel. -#, fuzzy msgid "Contact email address for your site." -msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా" +msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా." #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. msgctxt "LEGEND" @@ -5244,7 +5483,9 @@ msgid "Default language" msgstr "అప్రమేయ భాష" #. TRANS: Dropdown title on site settings panel. -msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +#, fuzzy +msgid "" +"The site language when autodetection from browser settings is not available." msgstr "విహారిణి అమరికల నుండి భాషని స్వయంచాలకంగా పొందలేకపోయినప్పుడు ఉపయోగించే సైటు భాష" #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. @@ -5269,8 +5510,21 @@ msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి" msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి." +#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. +msgid "Logo" +msgstr "చిహ్నం" + +#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. +msgid "Site logo" +msgstr "సైటు చిహ్నం" + +#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. +msgid "SSL logo" +msgstr "SSL చిహ్నం" + #. TRANS: Button title for saving site settings. -msgid "Save site settings" +#, fuzzy +msgid "Save the site settings." msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. @@ -5537,6 +5791,28 @@ msgstr "" msgid "Subscribed" msgstr "చందాచేరారు" +#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in. +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list." +msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID. +#, fuzzy +msgid "No ID given." +msgstr "జోడింపులు లేవు." + +#. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period). +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s" +msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" + +#. TRANS: Title of form to subscribe to a list. +#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s" +msgstr "%1$s చందాదార్లు, పేజీ %2$d" + #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. #, php-format @@ -5629,7 +5905,8 @@ msgstr "%s ప్రస్తుతం ఎవరినీ వినడంలే msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "%s యొక్క చందాల ఫీడు (ఆటమ్)" -#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list. +msgctxt "LABEL" msgid "IM" msgstr "" @@ -5643,6 +5920,12 @@ msgstr "" msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" +#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. +#. TRANS: %s is the tag the feed is for. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" + #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. #. TRANS: %s is the tag the feed is for. #, php-format @@ -5661,45 +5944,63 @@ msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" -#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags without providing a user ID. -msgid "No ID argument." -msgstr "జోడింపులు లేవు." +#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged. +#. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot be tagged. +#. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged. +#, fuzzy +msgid "You cannot tag this user." +msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." -#. TRANS: Title for "tag other users" page. -#. TRANS: %s is the user nickname. -#, fuzzy, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "ట్యాగులు" +#. TRANS: Title for list form when not on a profile page. +#, fuzzy +msgid "List a profile" +msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" + +#. TRANS: Title for list form when on a profile page. +#. TRANS: %s is a profile nickname. +#, php-format +msgctxt "ADDTOLIST" +msgid "List %s" +msgstr "జాబితా %s" + +#. TRANS: Title for list form when an error has occurred. +msgctxt "TITLE" +msgid "Error" +msgstr "పొరపాటు" -#. TRANS: Header for user details on "tag other users" page. +#. TRANS: Header in list form. msgid "User profile" msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" -#. TRANS: Fieldset legend on "tag other users" page. -#, fuzzy -msgid "Tag user" -msgstr "ట్యాగులు" +#. TRANS: Fieldset legend for list form. +msgid "List user" +msgstr "జాబితా వాడుకరి" -#. TRANS: Title for input field for inputting tags on "tag other users" page. -msgid "" -"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), separated by commas or " -"spaces." -msgstr "" +#. TRANS: Field label on list form. +msgctxt "LABEL" +msgid "Lists" +msgstr "జాబితాలు" -#. TRANS: Client error on "tag other users" page when tagging a user is not possible because of missing mutual subscriptions. +#. TRANS: Field title on list form. msgid "" -"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." +"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated." msgstr "" -#. TRANS: Title of "tag other users" page. +#. TRANS: Title for personal tag cloud section. #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Tags" msgstr "ట్యాగులు" -#. TRANS: Page notice on "tag other users" page. +#. TRANS: Success message if lists are saved. +#, fuzzy +msgid "Lists saved." +msgstr "ట్యాగులు భద్రమయ్యాయి." + +#. TRANS: Page notice. #, fuzzy -msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists." msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag. @@ -5723,6 +6024,12 @@ msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." msgid "Unsubscribed" msgstr "చందామాను" +#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list. +#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname. +#, php-format +msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s" +msgstr "%3$s యొక్క %2$s అనే జాబితా నుండి %1$s చందా విరమించారు" + #. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license. #. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s. #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. @@ -5845,9 +6152,8 @@ msgid "New user welcome" msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." -msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." +msgstr "కొత్త వాడుకరులకు స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. msgid "Default subscription" @@ -5976,41 +6282,6 @@ msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు" msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం" -#. TRANS: Title for profile design page. -#. TRANS: Page title for profile design page. -msgid "Profile design" -msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" - -#. TRANS: Instructions for Profile design page. -#. TRANS: Instructions for profile design page. -#, fuzzy -msgid "" -"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి." - -#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg. -msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" - -#. TRANS: Form legend on Profile design page. -msgid "Design settings" -msgstr "రూపురేఖల అమరికలు" - -#. TRANS: Checkbox label on Profile design page. -msgid "View profile designs" -msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" - -#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page. -#, fuzzy -msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" - -#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image. -#, fuzzy -msgid "Background file" -msgstr "నేపథ్యం" - #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number. #, php-format @@ -6129,7 +6400,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "ఏదో అసాధ్యమని రాబిన్ అనుకుంటున్నాడు." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. @@ -6196,7 +6467,7 @@ msgstr "చేరు" #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. msgid "Could not update local group." @@ -6234,7 +6505,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #, fuzzy, php-format -msgid "Database error inserting hashtag: %s" +msgid "Database error inserting hashtag: %s." msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. @@ -6304,12 +6575,6 @@ msgstr "" msgid "Problem saving group inbox." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. -#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." -msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." - #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format @@ -6335,6 +6600,59 @@ msgstr "" msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" +#. TRANS: Server exception. +msgid "The tag you are trying to rename to already exists." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified. +#, fuzzy +msgid "No tagger specified." +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." + +#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified. +#, fuzzy +msgid "No tag specified." +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." + +#. TRANS: Server exception saving new tag. +#, fuzzy +msgid "Could not create profile tag." +msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." + +#. TRANS: Server exception saving new tag. +#, fuzzy +msgid "Could not set profile tag URI." +msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." + +#. TRANS: Server exception saving new tag. +#, fuzzy +msgid "Could not set profile tag mainpage." +msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed. +#, php-format +msgid "" +"You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number " +"of tags. Try using or deleting some existing tags." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list. +#, php-format +msgid "" +"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum " +"allowed number.Try unlisting others first." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails. +#, fuzzy +msgid "Adding list subscription failed." +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." + +#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails. +#, fuzzy +msgid "Removing list subscription failed." +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." + #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #, fuzzy msgid "Missing profile." @@ -6358,9 +6676,8 @@ msgid "User has blocked you." msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#, fuzzy msgid "Not subscribed!" -msgstr "చందాదార్లు" +msgstr "చందాదార్లు కాదు!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. msgid "Could not delete self-subscription." @@ -6375,7 +6692,6 @@ msgid "Could not delete subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Activity title when subscribing to another person. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Follow" msgstr "అనుసరించు" @@ -6392,6 +6708,10 @@ msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" +#. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me". +msgid "Not implemented since inbox change." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception. msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -6400,6 +6720,18 @@ msgstr "" msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" +#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." + +#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు." + +#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." + #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. msgid "Could not create group." msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -6444,23 +6776,19 @@ msgid "User deletion in progress..." msgstr "వాడుకరి తొలగింపు కొనసాగుతూంది..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#, fuzzy msgid "Edit profile settings." -msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" +msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చండి." #. TRANS: Link text for link on user profile. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Edit" msgstr "మార్చు" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#, fuzzy msgid "Send a direct message to this user." -msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి" +msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి." #. TRANS: Link text for link on user profile. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Message" msgstr "సందేశం" @@ -6509,7 +6837,6 @@ msgid "Write a reply..." msgstr "మీ స్పందనని వ్రాయండి..." #. TRANS: Tab on the notice form. -#, fuzzy msgctxt "TAB" msgid "Status" msgstr "స్థితి" @@ -6590,7 +6917,7 @@ msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe. #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి." @@ -6627,8 +6954,8 @@ msgstr "" msgid "No content for notice %s." msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." -#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID. -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID. +#, php-format msgid "No such user \"%s\"." msgstr "%s అనే వాడుకరి లేరు." @@ -6672,15 +6999,8 @@ msgstr "" msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." - #. TRANS: Header in administrator navigation panel. #. TRANS: Header in settings navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "HEADER" msgid "Home" msgstr "ముంగిలి" @@ -6689,16 +7009,14 @@ msgstr "ముంగిలి" #. TRANS: Menu item in default local navigation panel. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Home" msgstr "ముంగిలి" #. TRANS: Header in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "HEADER" msgid "Admin" -msgstr "నిర్వాహకులు" +msgstr "నిర్వాహణ" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Basic site configuration" @@ -6709,23 +7027,11 @@ msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "సైటు" -#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -msgid "Design configuration" -msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" - -#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Design" -msgstr "రూపురేఖలు" - #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "User configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "User" msgstr "వాడుకరి" @@ -6750,9 +7056,8 @@ msgid "Paths" msgstr "త్రోవలు" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgid "Sessions configuration" -msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" +msgstr "సెషనుల స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. #, fuzzy @@ -6765,7 +7070,6 @@ msgid "Edit site notice" msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site notice" msgstr "సైటు గమనిక" @@ -6784,18 +7088,15 @@ msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "License" msgstr "లైసెన్సు" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgid "Plugins configuration" -msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" +msgstr "ప్లగినుల స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Plugins" msgstr "ప్లగిన్లు" @@ -6823,7 +7124,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. msgid "Could not authenticate you." -msgstr "" +msgstr "మిమ్మల్ని అధీకరించలేకపోయాం." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. #, fuzzy @@ -6889,6 +7190,8 @@ msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి" #. TRANS: Form input field label. #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group. +#. TRANS: Field label for description of list. +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Description" msgstr "వివరణ" @@ -6946,13 +7249,13 @@ msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" #. TRANS: Submit button title. +#. TRANS: Button text to save a list. msgid "Save" msgstr "భద్రపరచు" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. -#, fuzzy msgid "Unknown application" -msgstr "తెలియని చర్య" +msgstr "తెలియని ఉపకరణం" #. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list. #. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it. @@ -6993,6 +7296,17 @@ msgstr "" msgid "Do not use this method!" msgstr "ఈ గుంపును తొలగించకు" +#. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s" +msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు." + +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed. +#. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name. +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!" +msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" + #. TRANS: Title. msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" @@ -7099,7 +7413,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. #, fuzzy -msgid "Could not create favorite: already favorited." +msgid "Could not create favorite: Already favorited." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. @@ -7118,6 +7432,47 @@ msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు." msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు." +#. TRANS: Error displayed if tagging a user fails. +#. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation). +#, php-format +msgid "Error tagging %1$s: %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds. +#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags. +#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message). +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s was tagged %2$s" +msgid_plural "%1$s was tagged %2$s" +msgstr[0] "%1$s మరియు %2$s" +msgstr[1] "%1$s మరియు %2$s" + +#. TRANS: Separator for list of tags. +#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary". +msgid ", " +msgstr ", " + +#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid. +#. TRANS: %s is the invalid tag. +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "చెల్లని ట్యాగు: \"%s\"" + +#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails. +#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation). +#, php-format +msgid "Error untagging %1$s: %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds. +#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags. +#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message). +#, php-format +msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s." +msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #, php-format @@ -7172,15 +7527,14 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#, fuzzy msgid "Error sending direct message." -msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." +msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడంలో పొరపాటు." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice from %s repeated." -msgstr "సందేశాలు" +msgstr "%s యొక్క నోటీసుని పునరావృతించారు." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. @@ -7308,156 +7662,168 @@ msgctxt "COMMANDHELP" msgid "Commands:" msgstr "ఆదేశాలు:" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "turn on notifications" msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "turn off notifications" msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "show this help" msgstr "ఈ సహాయాన్ని చూపిస్తుంది" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "subscribe to user" msgstr "వాడుకరికి చందాచేరండి" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "lists the groups you have joined" msgstr "మీరు చేరిన గుంపులను చూపిస్తుంది" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag". +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "tag a user" +msgstr "ట్యాగులు" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag". +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "untag a user" +msgstr "ట్యాగులు" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "list the people you follow" msgstr "మీరు అనుసరించే వ్యక్తులను చూపిస్తుంది" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "list the people that follow you" msgstr "మిమ్మల్ని అనుసరించే వ్యక్తులను చూపిస్తుంది" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "unsubscribe from user" msgstr "వాడుకరి నుండి చందామానండి" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "direct message to user" msgstr "వాడుకరికి నేరు సందేశం" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "get last notice from user" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "get profile info on user" msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "force user to stop following you" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "add user's last notice as a 'fave'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "add notice with the given id as a 'fave'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "repeat a notice with a given id" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "repeat the last notice from user" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "reply to notice with a given id" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "reply to the last notice from user" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "join group" msgstr "గుంపులో చేరండి" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "Get a link to login to the web interface" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "leave group" msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగండి" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "get your stats" msgstr "మీ గణాంకాలను చూపిస్తుంది" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'off'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'follow'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'leave'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'get'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "not yet implemented." msgstr "ఇంకా అమలుపరచబడలేదు." -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "remind a user to update." msgstr "" @@ -7489,10 +7855,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item in default local navigation panel. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Public" -msgstr "ప్రజా" +msgstr "బహిరంగం" + +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Groups" +msgstr "గుంపులు" + +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Lists" +msgstr "జాబితాలు" #. TRANS: Title of form for deleting a user. #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice. @@ -7503,43 +7881,6 @@ msgstr "తొలగించు" msgid "Delete this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" -#. TRANS: Form legend of form for changing the page design. -#, fuzzy -msgid "Change design" -msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" - -#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -msgid "Change colours" -msgstr "రంగులను మార్చు" - -#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -msgid "Use defaults" -msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" - -#. TRANS: Label in form on profile design page. -#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -msgid "Upload file" -msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు" - -#. TRANS: Instructions for form on profile design page. -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై." - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -msgctxt "RADIO" -msgid "On" -msgstr "ఆన్" - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -msgctxt "RADIO" -msgid "Off" -msgstr "ఆఫ్" - -#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -msgid "Design defaults restored." -msgstr "" - #. TRANS: Exception. %s is an ID. #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." @@ -7583,6 +7924,10 @@ msgstr "ఆటమ్" msgid "FOAF" msgstr "" +#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/ +msgid "Activity Streams" +msgstr "" + #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author. msgid "No author in the feed." msgstr "" @@ -7597,15 +7942,10 @@ msgid "Feeds" msgstr "ఫీడులు" #. TRANS: List element on gallery action page to show all tags. -#, fuzzy msgctxt "TAGS" msgid "All" msgstr "అన్నీ" -#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page. -msgid "Select tag to filter" -msgstr "" - #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags. msgid "Tag" msgstr "ట్యాగు" @@ -7614,12 +7954,6 @@ msgstr "ట్యాగు" msgid "Choose a tag to narrow list." msgstr "" -#. TRANS: Submit button text on gallery action page. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Go" -msgstr "వెళ్ళు" - #. TRANS: Description on form for granting a role. #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" @@ -7673,24 +8007,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form. -msgid "Membership policy" -msgstr "సభ్యత్వ విధానం" - -#. TRANS: Group membership policy option. -msgid "Open to all" -msgstr "అందరికీ ప్రవేశం" - -#. TRANS: Group membership policy option. -msgid "Admin must approve all members" -msgstr "సభ్యులందరినీ నిర్వాహకులు అనుమతించాలి" - -#. TRANS: Dropdown field title on group edit form. -msgid "Whether admin approval is required to join this group." -msgstr "ఈ గుంపులో చేరడానికి నిర్వాహకుని అనుమతి కావాలా." +#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private. +msgid "" +"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private." +msgstr "" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#, fuzzy msgctxt "GROUPADMIN" msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" @@ -7730,10 +8052,10 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s pending members" -msgstr "%s గుంపు సభ్యులు" +msgstr "%s వేచివున్న సభ్యులు" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. msgctxt "MENU" @@ -7772,24 +8094,17 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" - #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. msgid "Group actions" msgstr "గుంపు చర్యలు" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -msgid "Groups with most members" -msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు" +msgid "Popular groups" +msgstr "ప్రసిద్ధ గుంపులు" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -msgid "Groups with most posts" -msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు" +msgid "Active groups" +msgstr "క్రియాశీల గుంపులు" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. @@ -7875,17 +8190,58 @@ msgstr "" msgid "Transport cannot be null." msgstr "" -#. TRANS: Button text for joining a group. +#. TRANS: Title for inbox tag cloud section. +msgctxt "TITLE" +msgid "Trends" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Invite more colleagues" +msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి" + +#. TRANS: Form legend. +#, fuzzy +msgid "Invite collegues" +msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి" + +#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. +msgid "Email addresses" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు" + +#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses. +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." +msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (పంక్తికి ఒకటి చొప్పున)." + +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +msgid "Personal message" +msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం" + +#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees. +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి." + +#. TRANS: Send button for inviting friends +#. TRANS: Button text for sending notice. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send" +msgstr "పంపించు" + +#. TRANS: Submit button title. #, fuzzy +msgid "Send invitations." +msgstr "ఆహ్వానాలు" + +#. TRANS: Button text for joining a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Join" -msgstr "చేరు" +msgstr "చేరండి" #. TRANS: Button text on form to leave a group. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" -msgstr "వైదొలగు" +msgstr "వైదొలగండి" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. @@ -7945,8 +8301,8 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename. -#, php-format -msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following you on %2$s." msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు." #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail. @@ -8048,7 +8404,7 @@ msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " "to post some news.\n" @@ -8059,17 +8415,14 @@ msgid "" "\n" "Don't reply to this email; it won't get to them." msgstr "" -"%1$s (%2$s) మీరేం చేస్తున్నారో అని విస్మయం చెందుతున్నారు మరియు ఏవైనా విశేషాలని వ్రాయమని మిమ్మల్ని " +"%1$s (%2$s) ఈమధ్య మీరేం చేస్తున్నారో అని విస్మయం చెందుతున్నారు మరియు ఏవైనా విశేషాలని వ్రాయమని మిమ్మల్ని " "ఆహ్వానిస్తున్నారు.\n" "\n" -"కాబట్టి మిమ్మల్ని విననివ్వండి :)\n" +"కాబట్టి ఏదైనా వ్రాయండి :)\n" "\n" "%3$s\n" "\n" -"ఈ ఈమెయిలుకే స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n" -"\n" -"శుభాశీస్సులతో,\n" -"%4$s\n" +"ఈ వేగుకు స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు." #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. @@ -8080,7 +8433,7 @@ msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందే #. TRANS: Body for direct-message notification email. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" "\n" @@ -8104,10 +8457,7 @@ msgstr "" "\n" "%4$s\n" "\n" -"ఈ ఈమెయిలుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n" -"\n" -"శుభాకాంక్షలతో,\n" -"%5$s\n" +"ఈ వేగుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు." #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. @@ -8120,7 +8470,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డా #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" "\n" @@ -8148,10 +8498,7 @@ msgstr "" "\n" "%1$s యొక్క ఇష్టాంశాల జాబితాని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n" "\n" -"%5$s\n" -"\n" -"మీ విధేయులు,\n" -"%6$s\n" +"%5$s" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. #, php-format @@ -8175,7 +8522,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) మీ దృష్టికి ఒక నోటిసు #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user, -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" "\n" @@ -8195,7 +8542,7 @@ msgid "" "\n" "%7$s" msgstr "" -"%2$sలో %1$s (@%9$s) ఒక నోటీసుని మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') పంపించారు.\n" +"%2$sలో ఒక నోటీసుని %1$s మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') తీసుకువచ్చారు.\n" "\n" "ఈదీ నోటీసు:\n" "\n" @@ -8211,12 +8558,7 @@ msgstr "" "\n" "మీకు వచ్చిన అన్ని @-స్పందనలని ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n" "\n" -"%7$s\n" -"\n" -"మీ విధేయులు,\n" -"%2$s\n" -"\n" -"తా.క. ఈ ఈమెయిలు గమనింపులని మీరు ఇక్కడ నిలిపివేసుకోవచ్చు: %8$s\n" +"%7$s" #. TRANS: Subject of group join notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename. @@ -8224,15 +8566,15 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber. #. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s." -msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు." +msgstr "%3$s నందు %1$s మీ %2$s గుంపులో చేరారు." #. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s." -msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు." +msgstr "%3$sలో 1$s మీ %2$s గుంపులో చేరదామనుకుంటున్నారు." #. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename, @@ -8242,6 +8584,8 @@ msgid "" "%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject " "their group membership at %4$s" msgstr "" +"%3$s నందు %1$s మీ %2$s గుంపులో చేరాలని ఆశిస్తున్నారు. %4$s వద్ద వారి గుంపు సభ్యత్వాన్ని మీరు " +"ఆమోదించవచ్చు లేదా తిరస్కరించవచ్చు" #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox that is not of the logged in user. msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -8256,26 +8600,22 @@ msgstr "" "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు." #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "వచ్చినవి" #. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages. -#, fuzzy msgid "Your incoming messages." -msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు" +msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు." #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Outbox" msgstr "పంపినవి" #. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to outgoing private messages. -#, fuzzy msgid "Your sent messages." -msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు" +msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు." #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail cannot be processed. #, fuzzy @@ -8308,12 +8648,12 @@ msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వ #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" -msgstr "" +msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -8359,7 +8699,7 @@ msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" msgid "Select recipient:" msgstr "" -#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. msgid "No mutual subscribers." msgstr "పరస్పర చందాదార్లు ఎవరూలేరు." @@ -8373,9 +8713,8 @@ msgid "Send" msgstr "పంపించు" #. TRANS: Header in message list. -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "సందేశం" +msgstr "సందేశాలు" #. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice). #. TRANS: Followed by notice source. @@ -8383,7 +8722,6 @@ msgid "from" msgstr "నుండి" #. TRANS: A possible notice source (web interface). -#, fuzzy msgctxt "SOURCE" msgid "web" msgstr "జాలం" @@ -8394,10 +8732,9 @@ msgid "xmpp" msgstr "" #. TRANS: A possible notice source (e-mail). -#, fuzzy msgctxt "SOURCE" msgid "mail" -msgstr "ఈమెయిల్" +msgstr "ఈమెయిలు" #. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging). msgctxt "SOURCE" @@ -8413,12 +8750,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot get author for activity." msgstr "" -#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client exception thrown when ... #, fuzzy msgid "Bookmark not posted to this group." msgstr "ఈ గుంపును తొలగించడానికి మీకు అనుమతి లేదు." -#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client exception when ... #, fuzzy msgid "Object not posted to this user." msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి." @@ -8427,6 +8764,10 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి." msgid "Do not know how to handle this kind of target." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well. +msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -8452,9 +8793,8 @@ msgid "Attach" msgstr "జోడించు" #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. -#, fuzzy msgid "Attach a file." -msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" +msgstr "ఒక దస్త్రాన్ని జోడించండి" #. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" @@ -8472,12 +8812,10 @@ msgstr "" "క్షమించండి, మీ భౌగోళిక ప్రాంతాన్ని తెలుసుకోవడం అనుకున్నదానికంటే ఎక్కవ సమయం తీసుకుంటూంది, దయచేసి " "కాసేపాగి ప్రయత్నించండి" -#. TRANS: Header in notice list. -#. TRANS: Header for Notices section. -#, fuzzy -msgctxt "HEADER" -msgid "Notices" -msgstr "సందేశాలు" +#. TRANS: Separator in profile addressees list. +msgctxt "SEPARATOR" +msgid ", " +msgstr ", " #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north. msgid "N" @@ -8529,13 +8867,12 @@ msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. -#, fuzzy msgid "Notice repeated." -msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" +msgstr "నోటీసు పునరావృతం." #. TRANS: Field label for notice text. msgid "Update your status..." -msgstr "" +msgstr "మీ స్థితిని తాజాకరించండి..." #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user. #, fuzzy @@ -8574,6 +8911,188 @@ msgstr "" msgid "Could not insert new subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." +#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available. +#, fuzzy +msgid "No oEmbed API endpoint available." +msgstr "IM అందుబాటులో లేదు." + +#. TRANS: Field label for list. +msgctxt "LABEL" +msgid "List" +msgstr "జాబితా" + +#. TRANS: Field title for list. +msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)." +msgstr "" + +#. TRANS: Field title for description of list. +msgid "Describe the list or topic." +msgstr "జాబితాను లేదా విషయాన్ని వివరించండి." + +#. TRANS: Field title for description of list. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe the list or topic in %d character." +msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters." +msgstr[0] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి" +msgstr[1] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి" + +#. TRANS: Button title to delete a list. +#, fuzzy +msgid "Delete this list." +msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించండి." + +#. TRANS: Header in list edit form. +msgid "Add or remove people" +msgstr "" + +#. TRANS: Header in list edit form. +msgctxt "HEADER" +msgid "Search" +msgstr "వెతుకు" + +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "List" +msgstr "జాబితా" + +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s list by %2$s." +msgstr "%1$s మరియు %2$s" + +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Listed" +msgstr "లైసెన్సు" + +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Subscribers" +msgstr "చందాదారులు" + +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s." +msgstr "%sకి చందా చేరారు." + +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Edit" +msgstr "మార్చు" + +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Edit %s list by you." +msgstr "%s గుంపుని మార్చు" + +#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag. +#, fuzzy +msgid "Tagged" +msgstr "ట్యాగు" + +#. TRANS: Title for link to edit list settings. +#, fuzzy +msgid "Edit list settings." +msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చండి." + +#. TRANS: Text for link to edit list settings. +msgid "Edit" +msgstr "మార్చు" + +#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list. +msgctxt "MODE" +msgid "Private" +msgstr "అంతరంగికం" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +msgctxt "MENU" +msgid "List Subscriptions" +msgstr "జాబితా చందాలు" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists subscribed to by %s." +msgstr "%sకి చందా చేరారు." + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "MENU" +msgid "Lists with %s" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists with %s." +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgctxt "MENU" +msgid "Lists by %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists by %s." +msgstr "%1$s మరియు %2$s" + +#. TRANS: Label in lists widget. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Your lists" +msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు" + +#. TRANS: Fieldset legend in lists widget. +#, fuzzy +msgctxt "LEGEND" +msgid "Edit lists" +msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" + +#. TRANS: Label in self tags widget. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Tags" +msgstr "ట్యాగులు" + +#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers. +msgid "Popular lists" +msgstr "ప్రసిద్ధ జాబితాలు" + +#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list, +#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d" +msgstr "%1$s చందాదార్లు, పేజీ %2$d" + +#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists with you" +msgstr "జాబితా దొరకలేదు." + +#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of. +#. TRANS: %s is a profile name. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists with %s" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" + +#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to. +msgid "List subscriptions" +msgstr "జాబితా చందాలు" + #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. #. TRANS: Menu item in local navigation menu. @@ -8587,42 +9106,32 @@ msgid "Your profile" msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Replies" msgstr "స్పందనలు" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Favorites" msgstr "ఇష్టాంశాలు" #. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.) -#, fuzzy msgctxt "FIXME" msgid "User" msgstr "వాడుకరి" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Messages" -msgstr "సందేశం" +msgstr "సందేశాలు" #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. msgid "Your incoming messages" msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు" -#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#, php-format -msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "" - #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "తెలియని చర్య" +msgstr "తెలియదు" #. TRANS: Plugin admin panel controls msgctxt "plugin" @@ -8634,15 +9143,16 @@ msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" +#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin. msgctxt "plugin-description" -msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" +msgid "" +"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)" msgstr "" #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Settings" -msgstr "SMS అమరికలు" +msgstr "అమరికలు" #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy @@ -8680,22 +9190,13 @@ msgid "Search the site." msgstr "సైటుని వెతుకు" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Subscriptions" -msgstr "చందాలు" - -#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -msgid "All subscriptions" -msgstr "అన్ని చందాలు" +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "అనుసరించు" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Subscribers" -msgstr "చందాదార్లు" - -#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -msgid "All subscribers" -msgstr "అందరు చందాదార్లు" +msgid "Followers" +msgstr "అనుచరులు" #. TRANS: Label for user statistics. msgid "User ID" @@ -8706,36 +9207,32 @@ msgid "Member since" msgstr "సభ్యులైన తేదీ" #. TRANS: Label for user statistics. -#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -msgid "Groups" -msgstr "గుంపులు" +msgid "Notices" +msgstr "సందేశాలు" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. msgid "Daily average" msgstr "రోజువారీ సగటు" -#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -msgid "All groups" -msgstr "అన్ని గుంపులు" +#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. +msgid "Groups" +msgstr "గుంపులు" + +#. TRANS: H2 text for user list membership statistics. +#, fuzzy +msgid "Lists" +msgstr "పరిమితులు" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Groups" -msgstr "గుంపులు" - #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "User groups" msgstr "వాడుకరి గుంపులు" #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Recent tags" msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు" @@ -8745,16 +9242,19 @@ msgid "Recent tags" msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు" #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Featured" msgstr "విశేషం" #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Popular" -msgstr "ప్రాచుర్యం" +msgstr "ప్రసిద్ధం" + +#. TRANS: Title for inbox tag cloud section. +msgctxt "TITLE" +msgid "Trending topics" +msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target. msgid "No return-to arguments." @@ -8765,9 +9265,8 @@ msgid "Repeat this notice?" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?" #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form. -#, fuzzy msgid "Repeat this notice." -msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" +msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించండి." #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked. #, fuzzy, php-format @@ -8799,6 +9298,7 @@ msgid "Keyword(s)" msgstr "కీపదము(లు)" #. TRANS: Button text for searching site. +#. TRANS: Button text to search profiles. msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" @@ -8808,13 +9308,12 @@ msgid "" "* Make sure all words are spelled correctly.\n" "* Try different keywords.\n" "* Try more general keywords.\n" -"* Try fewer keywords.\n" +"* Try fewer keywords." msgstr "" #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. #, php-format msgid "" -"\n" "You can also try your search on other engines:\n" "\n" "* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%" @@ -8822,11 +9321,10 @@ msgid "" "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n" "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" -"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n" +"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)" msgstr "" #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "People" msgstr "ప్రజలు" @@ -8836,10 +9334,9 @@ msgid "Find people on this site" msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి" #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Notices" -msgstr "సందేశాలు" +msgstr "నోటీసులు" #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Find content of notices" @@ -8855,28 +9352,24 @@ msgid "Help" msgstr "సహాయం" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "About" msgstr "గురించి" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "FAQ" msgstr "ప్రశ్నలు" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "TOS" msgstr "సేవా నియమాలు" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Privacy" -msgstr "అంతరంగికత" +msgstr "గోప్యత" #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license. #, fuzzy @@ -8885,23 +9378,20 @@ msgid "Source" msgstr "మూలము" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Version" msgstr "సంచిక" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Contact" -msgstr "సంప్రదించు" +msgstr "సంప్రదింపులు" #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Badge" -msgstr "బాడ్జి" +msgstr "బాడ్జీ" #. TRANS: Default title for section/sidebar widget. msgid "Untitled section" @@ -8912,10 +9402,9 @@ msgid "More..." msgstr "మరింత..." #. TRANS: Header in settings navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "HEADER" msgid "Settings" -msgstr "SMS అమరికలు" +msgstr "అమరికలు" #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. #, fuzzy @@ -8923,7 +9412,6 @@ msgid "Change your profile settings" msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Avatar" msgstr "అవతారం" @@ -8933,7 +9421,6 @@ msgid "Upload an avatar" msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" @@ -8952,10 +9439,6 @@ msgstr "ఈమెయిల్" msgid "Change email handling" msgstr "" -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -msgid "Design your profile" -msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" - #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "URL" @@ -8984,7 +9467,6 @@ msgid "Updates by SMS" msgstr "" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "అనుసంధానాలు" @@ -9004,35 +9486,28 @@ msgid "Silence this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" #. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Subscriptions" msgstr "చందాలు" #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People %s subscribes to." -msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు" - -#. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Subscribers" -msgstr "చందాదార్లు" +msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు." #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People subscribed to %s." -msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు" +msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు." #. TRANS: Menu item in local navigation menu. #. TRANS: %d is the number of pending subscription requests. #, php-format msgctxt "MENU" msgid "Pending (%d)" -msgstr "" +msgstr "వేచివున్నవి (%d)" #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #, php-format @@ -9041,9 +9516,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups %s is a member of." -msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు" +msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు." + +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "List subscriptions by %s." +msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు." #. TRANS: Menu item in local navigation menu. msgctxt "MENU" @@ -9051,7 +9532,7 @@ msgid "Invite" msgstr "ఆహ్వానించు" #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. -#. TRANS: %s is a user nickname. +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. #, fuzzy, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s." msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి" @@ -9069,10 +9550,9 @@ msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" #. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags. -#, fuzzy msgctxt "NOTAGS" msgid "None" -msgstr "ఏమీలేదు" +msgstr "ఏమీలేవు" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. msgid "Invalid theme name." @@ -9128,6 +9608,11 @@ msgstr "" msgid "Error opening theme archive." msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు." +#. TRANS: Header for Notices section. +msgctxt "HEADER" +msgid "Notices" +msgstr "నోటీసులు" + #. TRANS: Link to show replies for a notice. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural. #, fuzzy, php-format @@ -9141,11 +9626,7 @@ msgctxt "FAVELIST" msgid "You" msgstr "మీరు" -#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary". -msgid ", " -msgstr ", " - -#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice". +#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this". #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list. #, php-format msgctxt "FAVELIST" @@ -9155,16 +9636,26 @@ msgstr "%1$s మరియు %2$s" #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user. #, fuzzy msgctxt "FAVELIST" -msgid "You have favored this notice." -msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" +msgid "You like this." +msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు" + +#. TRANS: List message for when more than 4 people like something. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice. +#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d). +#, php-format +msgid "%%s and %d others like this." +msgid_plural "%%s and %d others like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: List message for favoured notices. -#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice. -#, fuzzy, php-format -msgid "One person has favored this notice." -msgid_plural "%d people have favored this notice." -msgstr[0] "ఒక వ్యక్తి" -msgstr[1] "%d వ్యక్తులు" +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice. +#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice. +#, php-format +msgid "%%s likes this." +msgid_plural "%%s like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user. msgctxt "REPEATLIST" @@ -9179,6 +9670,45 @@ msgid_plural "%d people have repeated this notice." msgstr[0] "ఒక వ్యక్తి" msgstr[1] "%d వ్యక్తులు" +#. TRANS: Form legend. +#, fuzzy, php-format +msgid "Search and list people" +msgstr "సైటుని వెతుకు" + +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. +msgid "Everything" +msgstr "ప్రతీ ఒక్కటీ" + +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. +msgid "Fullname" +msgstr "పూర్తిపేరు" + +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. +msgid "URI (Remote users)" +msgstr "" + +#. TRANS: Dropdown field label. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Search in" +msgstr "సైటుని వెతుకు" + +#. TRANS: Dropdown field title. +msgid "Choose a field to search." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend. +#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Remove %1$s from list %2$s" +msgstr "%1$s మరియు %2$s" + +#. TRANS: Legend on form to add a profile to a list. +#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Add %1$s to list %2$s" +msgstr "%1$s మరియు %2$s" + #. TRANS: Title for top posters section. msgid "Top posters" msgstr "" @@ -9186,7 +9716,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees. msgctxt "SENDTO" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "అందరూ" #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees. #. TRANS: %s is a StatusNet sitename. @@ -9199,10 +9729,14 @@ msgctxt "LABEL" msgid "To:" msgstr "" +#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private. +msgid "Private?" +msgstr "అంతరంగికమా?" + #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown to value: \"%s\"." -msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." +msgstr "గుర్తు తెలియని విలువ: \"%s\"." #. TRANS: Title for the form to unblock a user. msgctxt "TITLE" @@ -9233,6 +9767,7 @@ msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" #. TRANS: Button text on unsubscribe form. +#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list. msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "చందామాను" @@ -9318,5 +9853,36 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Couldn't update your design." -#~ msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం." +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు" + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, fuzzy, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" + +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." + +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." + +#. TRANS: Exception. +#, fuzzy +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" + +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."