X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fte%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=8bed78d3bd8a3bdffc994c0f8d3ac144ad78e7b1;hb=e365e709c5bab7d593ee1cde26c8bcfdddcc6780;hp=acf9a681ea1441c1973f4e4c09bc5a938bf3270e;hpb=a1aea74fe2dde70180f799b270802790d0344f60;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index acf9a681ea..8bed78d3bd 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:31:30+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -89,6 +89,7 @@ msgstr "భద్రపరచు" msgid "No such page." msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." @@ -161,22 +162,6 @@ msgid "" "something yourself." msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి." -#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " -"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -msgstr "" -"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!" - -#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to them." -msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!" - #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 msgid "You and friends" @@ -190,32 +175,6 @@ msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 -#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 -#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 -#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 -#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 -#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 -#, fuzzy -msgid "API method not found." -msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." - #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 @@ -236,11 +195,6 @@ msgid "" "none." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 -#, fuzzy -msgid "Could not update user." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." - #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 @@ -251,11 +205,6 @@ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున msgid "User has no profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." - #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 @@ -278,12 +227,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to save your design settings." msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." - #: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!" @@ -292,10 +235,6 @@ msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుక msgid "Block user failed." msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది." -#: actions/apiblockdestroy.php:114 -msgid "Unblock user failed." -msgstr "" - #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -342,7 +281,8 @@ msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు." msgid "This status is already a favorite." msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం." -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -355,9 +295,8 @@ msgid "Could not delete favorite." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: వాడుకరి కనబడలేదు." +msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -365,9 +304,8 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s" +msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself." @@ -378,9 +316,8 @@ msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 -#, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." +msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం." #: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." @@ -457,15 +394,19 @@ msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉం msgid "Group not found." msgstr "గుంపు దొరకలేదు." -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు." -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" @@ -474,7 +415,10 @@ msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్ msgid "You are not a member of this group." msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." @@ -504,18 +448,16 @@ msgid "groups on %s" msgstr "%s పై గుంపులు" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు" +msgstr "ఎక్కింపు విఫలమైంది." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy msgid "Invalid token." -msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." +msgstr "తప్పుడు పాత్ర." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 @@ -540,14 +482,8 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "తప్పుడు పేరు / సంకేతపదం!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" - -#: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" +msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించకు" #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format @@ -633,11 +569,13 @@ msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు msgid "No such notice." msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." @@ -653,7 +591,7 @@ msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసు కనబడలేదు." msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" -#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." @@ -663,7 +601,7 @@ msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ à°¨ msgid "Not found." msgstr "కనబడలేదు." -#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని." @@ -672,16 +610,6 @@ msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షర msgid "Unsupported format." msgstr "" -#: actions/apitimelinefavorites.php:110 -#, php-format -msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "" - -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" - #: actions/apitimelinementions.php:118 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" @@ -703,29 +631,20 @@ msgid "%s updates from everyone!" msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!" #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "%sకి స్పందనలు" +msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు" -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "" - #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" -#: actions/apitrends.php:87 -msgid "API method under construction." -msgstr "" - #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." @@ -734,9 +653,8 @@ msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 -#, fuzzy msgid "No nickname." -msgstr "పేరు లేదు." +msgstr "పేరు" #: actions/avatarbynickname.php:64 msgid "No size." @@ -757,13 +675,6 @@ msgstr "అవతారం" msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 -#, fuzzy -msgid "User without matching profile." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." - #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" @@ -780,7 +691,7 @@ msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -800,10 +711,6 @@ msgstr "ఏ దస్త్రమూ ఎక్కింపబడలేదు." msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి" -#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 -msgid "Lost our file data." -msgstr "" - #: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." @@ -872,6 +779,8 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" msgid "Failed to save block information." msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -881,38 +790,32 @@ msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రప #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు." #: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." +msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు" #: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s మరియు మిత్రులు" +msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా." #: actions/blockedfromgroup.php:288 -#, fuzzy msgid "Unblock user from group" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." - -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 -msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు" #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unblock this user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 @@ -1059,7 +962,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" @@ -1128,11 +1031,6 @@ msgstr "సైటు అలంకారం" msgid "Theme for the site." msgstr "సైటుకి అలంకారం." -#: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy -msgid "Custom theme" -msgstr "సైటు అలంకారం" - #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" @@ -1163,14 +1061,6 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 -msgid "Tile background image" -msgstr "" - #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "రంగులను మార్చు" @@ -1203,14 +1093,6 @@ msgstr "" msgid "Use defaults" msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" -#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 -msgid "Restore default designs" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 -msgid "Reset back to default" -msgstr "" - #. TRANS: Submit button title #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 @@ -1235,9 +1117,9 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." +msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." #: actions/editapplication.php:54 msgid "Edit Application" @@ -1276,11 +1158,6 @@ msgstr "వివరణ తప్పనిసరి." msgid "Source URL is too long." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 -#, fuzzy -msgid "Source URL is not valid." -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." - #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి." @@ -1289,10 +1166,6 @@ msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి." msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgstr "సంస్థ పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." -#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 -msgid "Organization homepage is required." -msgstr "" - #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "" @@ -1419,18 +1292,6 @@ msgstr "చేర్చు" msgid "Incoming email" msgstr "" -#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. -#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 -msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "" - -#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 -msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." -msgstr "" - #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 @@ -1448,11 +1309,6 @@ msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు" msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:186 -msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "" - #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:193 msgid "Send me email when someone sends me a private message." @@ -1473,11 +1329,6 @@ msgstr "" msgid "I want to post notices by email." msgstr "నేను ఈమెయిలు ద్వారా నోటీసులు పంపాలనుకుంటున్నాను." -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 -msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "" - #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 msgid "Email preferences saved." @@ -1488,11 +1339,6 @@ msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్ msgid "No email address." msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు." -#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:361 -msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "" - #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 @@ -1517,13 +1363,6 @@ msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేక msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం." -#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:398 -msgid "" -"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " -"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" - #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. @@ -1553,35 +1392,10 @@ msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కా msgid "The email address was removed." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం." -#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 -msgid "No incoming email address." -msgstr "" - -#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. -#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 -#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 -msgid "Couldn't update user record." -msgstr "" - -#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 -msgid "Incoming email address removed." -msgstr "" - -#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 -msgid "New incoming email address added." -msgstr "" - #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!" -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "" - #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" @@ -1606,13 +1420,6 @@ msgid "" "next to any notice you like." msgstr "" -#: actions/favorited.php:156 -#, php-format -msgid "" -"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " -"notice to your favorites!" -msgstr "" - #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 #, php-format @@ -1620,9 +1427,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -1640,9 +1447,8 @@ msgid "A selection of some great users on %s" msgstr "%sలో కొందరు గొప్ప వాడుకరుల యొక్క ఎంపిక" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "సందేశం లేదు" +msgstr "సందేశం లేదు." #: actions/file.php:38 msgid "No notice." @@ -1684,11 +1490,6 @@ msgstr "" msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" - #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." @@ -1713,18 +1514,6 @@ msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పా msgid "User already has this role." msgstr "వాడుకరికి ఇప్పటికే ఈ పాత్ర ఉంది." -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 -#: lib/profileformaction.php:79 -msgid "No profile specified." -msgstr "" - -#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 -msgid "No profile with that ID." -msgstr "" - #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." @@ -1766,12 +1555,7 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి à°¨ msgid "Block this user from this group" msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" -#: actions/groupblock.php:206 -msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" - #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." msgstr "ఐడీ లేదు." @@ -1795,9 +1579,8 @@ msgid "Couldn't update your design." msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం." #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." +msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" @@ -1866,9 +1649,9 @@ msgstr "%s కాలరేఖ" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 @@ -1975,15 +1758,6 @@ msgstr "IM చిరునామా" msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా" -#. TRANS: Form note in IM settings form. -#. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:124 -#, php-format -msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " -"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" -msgstr "" - #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. #: actions/imsettings.php:140 @@ -2013,11 +1787,6 @@ msgstr "" msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:179 -msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "" - #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 msgid "Preferences saved." @@ -2028,11 +1797,6 @@ msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." msgid "No Jabber ID." msgstr "Jabber ID లేదు." -#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:317 -msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "" - #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. #: actions/imsettings.php:322 msgid "Not a valid Jabber ID" @@ -2062,12 +1826,6 @@ msgstr "" msgid "That is the wrong IM address." msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం." - #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 msgid "IM confirmation cancelled." @@ -2126,7 +1884,7 @@ msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2241,13 +1999,10 @@ msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy msgid "No nickname or ID." -msgstr "పేరు లేదు." +msgstr "Jabber ID లేదు." -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు" @@ -2256,13 +2011,12 @@ msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" @@ -2326,9 +2080,9 @@ msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు." #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" +msgstr "%1$sని %2$s గుంపు యొక్క నిర్వాహకున్ని చేయలేకపోయాం." #: actions/makeadmin.php:146 #, php-format @@ -2351,10 +2105,6 @@ msgstr "ఉపకరణాలని నమోదుచేసుకోడాన msgid "Use this form to register a new application." msgstr "కొత్త ఉపకరణాన్ని నమోదుచేసుకోడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." -#: actions/newapplication.php:176 -msgid "Source URL is required." -msgstr "" - #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -2371,12 +2121,15 @@ msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండాని msgid "New message" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "విషయం లేదు!" @@ -2384,7 +2137,8 @@ msgstr "విషయం లేదు!" msgid "No recipient specified." msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." @@ -2393,12 +2147,14 @@ msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుక msgid "Message sent" msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" @@ -2406,10 +2162,9 @@ msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" msgid "New notice" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/newnotice.php:217 -#, fuzzy +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" -msgstr "సందేశాలు" +msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" #: actions/noticesearch.php:68 #, php-format @@ -2447,28 +2202,20 @@ msgstr "" "newnotice%%%%?status_textarea=%s) మొదటివారు ఎందుకుకాకూడదు!" #: actions/noticesearchrss.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 -msgid "Nudge sent" -msgstr "" - -#: actions/nudge.php:97 -msgid "Nudge sent!" -msgstr "" - #: actions/oauthappssettings.php:59 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "మీ ఉపకరణాలను చూడడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." @@ -2522,9 +2269,9 @@ msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "విషయ రకం " +msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:163 @@ -2533,8 +2280,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 -#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209 +#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -2567,51 +2314,20 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." #: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు" - -#: actions/othersettings.php:123 -msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #: actions/otp.php:69 -#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #: actions/otp.php:83 -#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "కొత్త సందేశం" - -#: actions/otp.php:90 -msgid "No login token requested." -msgstr "" - -#: actions/otp.php:95 -#, fuzzy -msgid "Invalid login token specified." -msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు" - -#: actions/otp.php:104 -#, fuzzy -msgid "Login token expired." -msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు" - -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "" - -#: actions/outbox.php:61 -#, php-format -msgid "Outbox for %s" -msgstr "" +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #: actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." @@ -2683,33 +2399,15 @@ msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." msgid "Paths" msgstr "త్రోవలు" -#: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." +msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." - -#: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format -msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "నేపథ్యాల సంచయం" - -#: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." - -#: actions/pathsadminpanel.php:183 -msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "అవతారాల సంచయం" #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" @@ -2724,13 +2422,8 @@ msgid "Site's server hostname." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:242 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "సైటు అలంకారం" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" @@ -2756,10 +2449,6 @@ msgstr "అలంకారం" msgid "Theme server" msgstr "అలంకారాల సేవకి" -#: actions/pathsadminpanel.php:268 -msgid "Theme path" -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "అలంకార సంచయం" @@ -2772,11 +2461,6 @@ msgstr "అవతారాలు" msgid "Avatar server" msgstr "అవతారాల సేవకి" -#: actions/pathsadminpanel.php:288 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." - #: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "అవతారాల సంచయం" @@ -2789,23 +2473,13 @@ msgstr "నేపథ్యాలు" msgid "Background server" msgstr "నేపథ్యాల సేవకి" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 -#, fuzzy -msgid "Background path" -msgstr "నేపథ్యం" - #: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "నేపథ్యాల సంచయం" -#: actions/pathsadminpanel.php:320 -msgid "SSL" -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "వైదొలగు" +msgstr "సేవకి" #: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" @@ -2824,19 +2498,13 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "SSLని ఎప్పుడు ఉపయోగించాలి" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "వైదొలగు" +msgstr "సేవకి" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:352 -#, fuzzy -msgid "Save paths" -msgstr "కొత్త సందేశం" - #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -2850,20 +2518,14 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ" -#: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" - #: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు" +msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2979,18 +2641,9 @@ msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు" - -#: actions/profilesettings.php:306 -msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" - -#: actions/profilesettings.php:363 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." +msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"" #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." @@ -3010,10 +2663,6 @@ msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి." msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 -msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" - #: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" @@ -3035,13 +2684,6 @@ msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)" -#: actions/public.php:188 -#, php-format -msgid "" -"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " -"yet." -msgstr "" - #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" @@ -3052,15 +2694,6 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "[ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%action.register%%) మొదటగా వ్రాసేది మీరే ఎందుకు కాకూడదు!" -#: actions/public.php:242 -#, php-format -msgid "" -"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " -"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " -"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" -msgstr "" - #: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" @@ -3072,9 +2705,8 @@ msgstr "" "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ." #: actions/publictagcloud.php:57 -#, fuzzy msgid "Public tag cloud" -msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" +msgstr "ట్యాగు మేఘం" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format @@ -3105,14 +2737,6 @@ msgstr "ట్యాగు మేఘం" msgid "You are already logged in!" msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" -#: actions/recoverpassword.php:62 -msgid "No such recovery code." -msgstr "" - -#: actions/recoverpassword.php:66 -msgid "Not a recovery code." -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "" @@ -3140,10 +2764,6 @@ msgstr "" msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. " -#: actions/recoverpassword.php:188 -msgid "Password recovery" -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా" @@ -3152,18 +2772,6 @@ msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చి msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా." -#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 -msgid "Recover" -msgstr "" - -#: actions/recoverpassword.php:208 -msgid "Reset password" -msgstr "" - -#: actions/recoverpassword.php:209 -msgid "Recover password" -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "" @@ -3176,10 +2784,6 @@ msgstr "తెలియని చర్య" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!" -#: actions/recoverpassword.php:243 -msgid "Reset" -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:252 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి." @@ -3214,10 +2818,6 @@ msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్ msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 -msgid "Error setting user." -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు." @@ -3372,9 +2972,8 @@ msgid "Remote subscribe" msgstr "సుదూర చందా" #: actions/remotesubscribe.php:124 -#, fuzzy msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "చందాదార్లు" +msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" @@ -3418,9 +3017,8 @@ msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #: actions/repeat.php:76 msgid "You can't repeat your own notice." @@ -3430,16 +3028,6 @@ msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతి msgid "You already repeated that notice." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 -#, fuzzy -msgid "Repeated" -msgstr "సృష్టితం" - -#: actions/repeat.php:119 -#, fuzzy -msgid "Repeated!" -msgstr "సృష్టితం" - #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -3467,11 +3055,11 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." -msgstr "ఇది %1$sకి వచ్చిన స్పందనలని చూపించే కాలరేఖ కానీ %2$s దృష్టికి ఇంకా ఎవరూ ఏమీ పంపించలేదు." +msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3482,23 +3070,14 @@ msgstr "" "మీరు ఇతర వాడుకరులతో సంభాషించవచ్చు, మరింత మంది వ్యక్తులకు చందాచేరవచ్చు లేదా [గుంపులలో చేరవచ్చు]" "(%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -msgstr "" -"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!" - #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" +msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." #: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." @@ -3509,34 +3088,13 @@ msgid "StatusNet" msgstr "స్టేటస్‌నెట్" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" - -#: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is already sandboxed." -msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." - -#. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:392 -msgid "Sessions" -msgstr "" - -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy -msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు." +msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" - #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" @@ -3618,35 +3176,21 @@ msgstr "" msgid "Access token URL" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:283 -#, fuzzy -msgid "Authorize URL" -msgstr "రచయిత" - #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" - #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%1$sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %2$d" -#: actions/showfavorites.php:132 -msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" - #: actions/showfavorites.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" +msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:178 #, php-format @@ -3671,16 +3215,6 @@ msgid "" "would add to their favorites :)" msgstr "" -#: actions/showfavorites.php:212 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" -"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " -"their favorites :)" -msgstr "" -"%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. [ఒక ఖాతాని నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) మీరు " -"ఎందుకు మొదటి చందాదారు కాకూడదు?" - #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం." @@ -3718,19 +3252,19 @@ msgid "Group actions" msgstr "గుంపు చర్యలు" #: actions/showgroup.php:338 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format @@ -3771,15 +3305,6 @@ msgstr "" "చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" "doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:461 -#, php-format -msgid "" -"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. " -msgstr "" - #: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" msgstr "నిర్వాహకులు" @@ -3792,16 +3317,6 @@ msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు." msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు." -#: actions/showmessage.php:108 -#, php-format -msgid "Message to %1$s on %2$s" -msgstr "" - -#: actions/showmessage.php:113 -#, php-format -msgid "Message from %1$s on %2$s" -msgstr "" - #: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." @@ -3817,29 +3332,24 @@ msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, %2$dà°µ పేజీ" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" - -#: actions/showstream.php:148 #, php-format -msgid "FOAF for %s" -msgstr "" +msgid "Notice feed for %s (Atom)" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/showstream.php:200 #, php-format @@ -3853,45 +3363,11 @@ msgid "" msgstr "" "ఈమధ్యే ఏదైనా ఆసక్తికరమైనది చూసారా? మీరు ఇంకా నోటీసులేమీ వ్రాయలేదు, మొదలుపెట్టడానికి ఇదే మంచి సమయం :)" -#: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" -"%?status_textarea=%2$s)." -msgstr "" -"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!" - -#: actions/showstream.php:243 -#, php-format -msgid "" -"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " -"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -msgstr "" - -#: actions/showstream.php:248 -#, php-format -msgid "" -"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. " -msgstr "" - #: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "" - -#: actions/silence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is already silenced." -msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." - #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి ప్రాధమిక అమరికలు" @@ -3981,10 +3457,6 @@ msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి" msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య." -#: actions/siteadminpanel.php:278 -msgid "Dupe limit" -msgstr "" - #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి." @@ -3993,15 +3465,9 @@ msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చే msgid "Site Notice" msgstr "సైటు గమనిక" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Edit site-wide message" -msgstr "కొత్త సందేశం" - #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." @@ -4024,29 +3490,16 @@ msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" msgid "SMS settings" msgstr "SMS అమరికలు" -#. TRANS: SMS settings page instructions. -#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:74 -#, php-format -msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." -msgstr "" - #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." +msgstr "IM అందుబాటులో లేదు." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 msgid "SMS address" msgstr "SMS చిరునామా" -#. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:120 -msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "" - #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." @@ -4068,16 +3521,6 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "నిర్థారించు" -#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:153 -msgid "SMS phone number" -msgstr "" - -#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:156 -msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "" - #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 msgid "SMS preferences" @@ -4090,22 +3533,11 @@ msgid "" "from my carrier." msgstr "" -#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy -msgid "SMS preferences saved." -msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." - #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు." -#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:344 -msgid "No carrier selected." -msgstr "" - #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 msgid "That is already your phone number." @@ -4118,11 +3550,10 @@ msgstr "ఆ ఫోను నంబరు ఇప్పటికే వేరే #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 -#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." -msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!" +msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 @@ -4131,9 +3562,8 @@ msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది." +msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4143,9 +3573,8 @@ msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం." +msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4166,11 +3595,6 @@ msgid "" "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." msgstr "" -#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:548 -msgid "No code entered" -msgstr "" - #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 #: lib/adminpanelaction.php:408 @@ -4178,22 +3602,13 @@ msgid "Snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "చందాలు" - -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి" #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" - #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" @@ -4226,30 +3641,15 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy -msgid "Save snapshot settings" -msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" - -#: actions/subedit.php:70 -msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "" - #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 -#, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy -msgid "No such profile." -msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." - #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" @@ -4341,34 +3741,28 @@ msgid "SMS" msgstr "" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" +msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." - -#: actions/tagother.php:65 -#, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "" +msgstr "జోడింపులు లేవు." #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" @@ -4379,10 +3773,6 @@ msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" msgid "Photo" msgstr "ఫొటో" -#: actions/tagother.php:141 -msgid "Tag user" -msgstr "" - #: actions/tagother.php:151 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4398,10 +3788,6 @@ msgstr "" msgid "Could not save tags." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." -#: actions/tagother.php:236 -msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "" - #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు." @@ -4411,24 +3797,12 @@ msgid "You haven't blocked that user." msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." - -#: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not silenced." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." - -#: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy -msgid "No profile ID in request." -msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" +msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు." #: actions/unsubscribe.php:98 -#, fuzzy msgid "Unsubscribed" -msgstr "చందాదార్లు" +msgstr "చందామాను" #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format @@ -4489,11 +3863,6 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సం msgid "Default subscription" msgstr "అప్రమేయ చందా" -#: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." - #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "ఆహ్వానాలు" @@ -4590,25 +3959,19 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం" +msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 -msgid "" -"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "" - #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" @@ -4633,17 +3996,6 @@ msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి." -#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. -#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. -#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:76 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "" - #: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" @@ -4656,10 +4008,6 @@ msgid "" "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 -msgid "Contributors" -msgstr "" - #: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " @@ -4755,13 +4103,6 @@ msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమ msgid "Could not update local group." msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." -#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. -#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." - #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." @@ -4772,16 +4113,6 @@ msgstr "" msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." -#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:63 -msgid "Could not insert message." -msgstr "" - -#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:74 -msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" - #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 @@ -4789,89 +4120,63 @@ msgstr "" msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" -#. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:190 -#, fuzzy, php-format -msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" - #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. చాలా పొడవుగా ఉంది." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:265 +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. గుర్తుతెలియని వాడుకరి." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:271 +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి." -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:278 -msgid "" -"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " -"few minutes." -msgstr "" - #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:286 +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380 +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:892 +#: classes/Notice.php:897 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" -#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:991 -#, fuzzy -msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." - #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1751 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:740 +#: classes/Profile.php:737 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:749 +#: classes/Profile.php:746 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy -msgid "Missing profile." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." - #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy msgid "Unable to save tag." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 @@ -4888,29 +4193,20 @@ msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!" msgid "User has blocked you." msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." -#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:171 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "చందాదార్లు" - #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. @@ -4926,9 +4222,8 @@ msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. #: classes/User_group.php:506 -#, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." +msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 @@ -4937,14 +4232,8 @@ msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చల #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. #: classes/User_group.php:544 -#, fuzzy msgid "Could not save local group info." -msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." - -#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:109 -msgid "Change your profile settings" -msgstr "" +msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:116 @@ -4963,9 +4252,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:137 -#, fuzzy msgid "Design your profile" -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." +msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:144 @@ -5011,13 +4299,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:452 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Connect to services" -msgstr "అనుసంధానాలు" - #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:455 msgid "Connect" @@ -5037,10 +4318,10 @@ msgstr "నిర్వాహకులు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:465 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి." +msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users #: lib/action.php:468 @@ -5200,9 +4481,8 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. #: lib/action.php:850 -#, fuzzy msgid "Site content license" -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. @@ -5268,11 +4548,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు." -#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 -msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "" - #. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." @@ -5283,12 +4558,6 @@ msgstr "" msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "" - #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:350 msgid "Basic site configuration" @@ -5323,33 +4592,23 @@ msgstr "వాడుకరి" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:374 -#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "SMS నిర్ధారణ" +msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:382 -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "SMS నిర్ధారణ" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 -#, fuzzy -msgid "Sessions configuration" -msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" +msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:398 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "సైటు గమనిక" +msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:406 -#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "SMS నిర్ధారణ" +msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:113 @@ -5382,12 +4641,6 @@ msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి" msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" -#. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 -#, fuzzy -msgid "Source URL" -msgstr "మూలము" - #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 msgid "Organization responsible for this application" @@ -5395,9 +4648,8 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణానికి బాధ్యతాయుతమై #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:242 -#, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా" +msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:251 @@ -5455,13 +4707,6 @@ msgstr "చదవడం-మాత్రమే" msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" -#. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Revoke" -msgstr "తొలగించు" - #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 msgid "Attachments" @@ -5474,28 +4719,13 @@ msgstr "రచయిత" #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:279 -#, fuzzy msgid "Provider" -msgstr "ప్రొఫైలు" +msgstr "మునుజూపు" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" - -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 -#, fuzzy -msgid "Password changing failed" -msgstr "సంకేతపదం మార్పు" - -#: lib/authenticationplugin.php:236 -#, fuzzy -msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "సంకేతపదం మార్పు" - #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు" @@ -5508,45 +4738,21 @@ msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది" msgid "Command failed" msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "ఆ గుర్తింపుతో ఏ నోటీసు లేదు" - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -#, fuzzy -msgid "User has no last notice" -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." - -#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." - -#. TRANS: Message given getting a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." - -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#. TRANS: Message given having nudged another user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "%sకి స్పందనలు" - -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5557,55 +4763,39 @@ msgstr "" "చందాదార్లు: %2$s\n" "నోటీసులు: %3$s" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "నోటీసుని ఇష్టాంశంగా గుర్తించాం." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు" - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" - -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" - #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "పూర్తిపేరు: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "ప్రాంతం: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "హోంపేజీ: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "గురించి: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5614,142 +4804,81 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "సందేశం చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు" - -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం" - -#: lib/command.php:494 -msgid "Error sending direct message." -msgstr "" - -#: lib/command.php:514 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "మీ నోటిసుని మీరే పునరావృతించలేరు" - -#: lib/command.php:519 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "ఇప్పటికే ఈ నోటీసుని పునరావృతించారు" - -#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. -#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "సందేశాలు" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." -#: lib/command.php:531 +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." msgstr "నోటీసుని పునరావృతించడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:562 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" - -#: lib/command.php:571 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "%sకి స్పందనని పంపించాం" - -#: lib/command.php:573 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:606 msgid "Error saving notice." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి" - -#: lib/command.php:628 -msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "" - -#: lib/command.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%sకి చందా చేరారు" - -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "ఎవరి నుండి చందా విరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి" - +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. #: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు" - -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 -msgid "Command not yet implemented." -msgstr "" - -#: lib/command.php:685 -msgid "Notification off." +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" -#: lib/command.php:708 -msgid "Notification on." -msgstr "" - -#: lib/command.php:710 -msgid "Can't turn on notification." -msgstr "" - -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:734 -#, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s" - -#: lib/command.php:761 -#, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు" - -#: lib/command.php:778 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:831 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:800 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:858 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు." -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:822 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:885 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు." -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" -#: lib/command.php:838 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5803,10 +4932,6 @@ msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:139 -msgid "Go to the installer." -msgstr "" - #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" msgstr "" @@ -5840,18 +4965,9 @@ msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై." -#: lib/designsettings.php:418 -msgid "Design defaults restored." -msgstr "" - -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor this notice" -msgstr "" - #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Favor this notice" -msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." +msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" @@ -5889,10 +5005,6 @@ msgstr "అన్నీ" msgid "Select tag to filter" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:140 -msgid "Tag" -msgstr "" - #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" @@ -5907,9 +5019,8 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా" +msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" @@ -5970,11 +5081,6 @@ msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుం msgid "Groups with most posts" msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు" -#: lib/grouptagcloudsection.php:56 -#, php-format -msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "" - #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" @@ -5984,11 +5090,6 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image file format." msgstr "" -#: lib/imagefile.php:88 -#, fuzzy, php-format -msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు." - #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి." @@ -6002,9 +5103,8 @@ msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు." #: lib/imagefile.php:122 -#, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." +msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" @@ -6024,9 +5124,9 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"" +msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -6155,12 +5255,6 @@ msgstr "%s స్థితి" msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS నిర్ధారణ" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:463 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది." - #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:484 #, php-format @@ -6358,14 +5452,10 @@ msgstr "" "మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు " "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "నుండి" -#: lib/mailhandler.php:37 -msgid "Could not parse message." -msgstr "" - #: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు." @@ -6374,15 +5464,6 @@ msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు." msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." -#: lib/mailhandler.php:50 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "" - -#: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు" - #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -6422,9 +5503,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." +msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం." #: lib/mediafile.php:318 #, php-format @@ -6436,50 +5516,45 @@ msgstr "" msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 -msgid "Send a direct notice" -msgstr "" - #: lib/messageform.php:146 msgid "To" msgstr "" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "పంపించు" #: lib/noticeform.php:160 -#, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "సైటు గమనిక" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "%s, సంగతులేమిటి?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "జోడించు" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచు" -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచకు" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -6516,47 +5591,37 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" -#: lib/noticelist.php:602 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" -msgstr "సృష్టితం" +msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" -#: lib/nudgeform.php:116 -msgid "Nudge this user" -msgstr "" - -#: lib/nudgeform.php:128 -msgid "Nudge" -msgstr "" - -#: lib/nudgeform.php:128 -msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" - #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు" #: lib/oauthstore.php:291 -#, fuzzy msgid "Error inserting avatar" -msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" +msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు" #: lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" @@ -6567,9 +5632,8 @@ msgid "Error inserting remote profile" msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు" #: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy msgid "Duplicate notice" -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "నోటీసుని తొలగించు" #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." @@ -6608,10 +5672,6 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" -#: lib/plugin.php:115 -msgid "Unknown" -msgstr "" - #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "చందాలు" @@ -6670,9 +5730,8 @@ msgid "Popular" msgstr "ప్రాచుర్యం" #: lib/redirectingaction.php:95 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." +msgstr "జోడింపులు లేవు." #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" @@ -6686,23 +5745,13 @@ msgstr "అవును" msgid "Repeat this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" -#: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format -msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" - #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:67 -msgid "Sandbox" -msgstr "" - #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" @@ -6728,10 +5777,6 @@ msgstr "ప్రజలు" msgid "Find people on this site" msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి" -#: lib/searchgroupnav.php:83 -msgid "Find content of notices" -msgstr "" - #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "ఈ సైటులోని గుంపులని కనుగొనండి" @@ -6745,14 +5790,12 @@ msgid "More..." msgstr "మరింత..." #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "కొత్త సందేశం" +msgstr "సైటు గమనిక" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" +msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -6800,13 +5843,6 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 -#, fuzzy -msgid "Failed saving theme." -msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." - #: lib/themeuploader.php:139 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -6832,31 +5868,20 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy msgid "Error opening theme archive." -msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" +msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు." #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:69 -msgid "Unsandbox" -msgstr "" - #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." - -#: lib/unsilenceform.php:67 -msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -6866,11 +5891,6 @@ msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" msgid "Unsubscribe" msgstr "చందామాను" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "వాడుకరి %s (%d) కి ప్రొఫైలు లేదు." - #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "అవతారాన్ని మార్చు" @@ -6899,10 +5919,6 @@ msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశా msgid "Message" msgstr "సందేశం" -#: lib/userprofile.php:326 -msgid "Moderate" -msgstr "" - #: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" msgstr "వాడుకరి పాత్ర" @@ -6918,56 +5934,56 @@ msgid "Moderator" msgstr "సమన్వయకర్త" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1100 +#: lib/util.php:1103 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1106 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1107 +#: lib/util.php:1110 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1113 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1114 +#: lib/util.php:1117 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "%d గంటల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1120 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1121 +#: lib/util.php:1124 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "%d రోజుల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1127 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1128 +#: lib/util.php:1131 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "%d నెలల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 +#: lib/util.php:1134 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" @@ -6980,8 +5996,3 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి." - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."