X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fte%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=ba1bc9e949382e2cf5cab028dead84a8dd4ce3ed;hb=e75c9988ebe33822e493ac225859bc593ff9b855;hp=1c6cae82528897e4a3c593e1b4be5e7fb2645859;hpb=4ac471f380b1ca9e6ec61171d9e8549a53d2ec79;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1c6cae8252..ba1bc9e949 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,20 +10,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:08:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:21+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 11:23:47+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n" + +#. TRANS: Database error message. +#, php-format +msgid "" +"The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work " +"properly. The site admins probably know about the problem, but you can " +"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message. +msgid "" +"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " +"for more info." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message. +msgid "An error occurred." +msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది." + +#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file. +#, php-format +msgid "" +"No configuration file found. Try running the installation program first." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page. +msgid "Unknown page" +msgstr "తెలియని పుట" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action. +#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. +msgid "Unknown action" +msgstr "తెలియని చర్య" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. -#. TRANS: Menu item for site administration msgid "Access" msgstr "అందుబాటు" @@ -40,6 +73,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private. msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "అంతరంగికం" @@ -108,6 +142,7 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. @@ -132,8 +167,11 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." @@ -146,7 +184,15 @@ msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" #. TRANS: Page title. %s is user nickname #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. +#. TRANS: %s is a username. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s మరియు మిత్రులు" @@ -213,28 +259,14 @@ msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" -#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method. -#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials. -#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). -#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship. -#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. -#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. +#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method. msgid "API method not found." msgstr "API పద్ధతి లేదు." +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. msgid "This method requires a POST." @@ -268,6 +300,7 @@ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. msgid "User has no profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." @@ -304,6 +337,8 @@ msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రప #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #, fuzzy msgid "Could not update your design." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." @@ -617,7 +652,7 @@ msgstr "%2$s సభ్యులుగా ఉన్న %2$s గుంపులు msgid "%s groups" msgstr "%s గుంపులు" -#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name. #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "%s పై గుంపులు" @@ -676,9 +711,12 @@ msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" @@ -769,9 +807,8 @@ msgid "Allow" msgstr "అనుమతించు" #. TRANS: Form instructions. -#, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." -msgstr "మీ ఖాతా సమాచారాన్ని సంప్రాపించడానికి అనుమతించండి లేదా నిరాకరించండి." +msgstr "మీ ఖాతా సమాచారాన్ని సంప్రాపించడాన్ని అధీకరించండి." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. msgid "Authorization canceled." @@ -867,8 +904,11 @@ msgstr "%d నోటీసుని తొలగించాం" msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum length for a notice. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters. #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -882,6 +922,8 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum length for a notice. #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -951,6 +993,8 @@ msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" msgid "Repeats of %s" msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు" +#. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%2$s నోటీసుని %1$s ఇష్టాంశంగా గుర్తించారు." @@ -1145,14 +1189,12 @@ msgid "%1$s's request" msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి" #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request. -#, fuzzy msgid "Subscription approved." -msgstr "చందాని అధీకరించారు" +msgstr "చందాను అనుమతించారు." #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request. -#, fuzzy msgid "Subscription canceled." -msgstr "అధీకరణ రద్దయింది." +msgstr "చందాను రద్దుచేసారు." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. @@ -1205,9 +1247,8 @@ msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "%2$sలో %1$s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." -msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." +msgstr "మరొకరి సభ్యత్వాన్ని చేర్చలేము." #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb. #, fuzzy @@ -1323,6 +1364,7 @@ msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీ #. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. +#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile. #, fuzzy msgid "User without matching profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." @@ -1350,6 +1392,7 @@ msgstr "మునుజూపు" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application. +#. TRANS: Button text for deleting a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -1462,6 +1505,7 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించవద్దు. #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form. msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "అవును" @@ -1495,7 +1539,6 @@ msgid "Unblock user from group" msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "నిరోధాన్ని ఎత్తివేయి" @@ -1519,24 +1562,7 @@ msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" -#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. -#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while not logged in. -#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. msgid "Not logged in." msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు." @@ -1558,10 +1584,9 @@ msgid "No profile with that ID." msgstr "ఆ IDతో ఏ ప్రొఫైలూ కనబడలేదు." #. TRANS: Title after unsubscribing from a group. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unsubscribed" -msgstr "చందామాను" +msgstr "చందావిరమించారు" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. msgid "No confirmation code." @@ -1616,17 +1641,11 @@ msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి న msgid "Conversation" msgstr "సంభాషణ" -#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Notices" -msgstr "సందేశాలు" - #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Notice" -msgstr "సందేశాలు" +msgstr "నోటీసు" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. msgid "Only logged-in users can delete their account." @@ -1698,6 +1717,7 @@ msgstr "ఉపకరణం కనబడలేదు." msgid "You are not the owner of this application." msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని కాదు." +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1948,25 +1968,26 @@ msgid "Custom CSS" msgstr "ప్రత్యేక CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" -msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" +msgstr "అప్రమేయాలను ఉపయోగించు" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#, fuzzy +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. msgid "Save design." -msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" +msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచండి." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. msgid "This notice is not a favorite!" @@ -2303,6 +2324,7 @@ msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Popular notices" msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు" @@ -2340,6 +2362,8 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు" @@ -2352,6 +2376,7 @@ msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నో #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Featured users" msgstr "విశేష వాడుకరులు" @@ -2413,6 +2438,7 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. +#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store. #, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" @@ -3047,7 +3073,6 @@ msgid "License selection" msgstr "లైసెన్సు ఎంపిక" #. TRANS: License option in the license admin panel. -#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private. msgid "Private" msgstr "అంతరంగికం" @@ -3280,6 +3305,9 @@ msgid "Ajax Error" msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" #. TRANS: Page title for sending a new notice. +#. TRANS: Title for form to send a new notice. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "New notice" msgstr "కొత్త సందేశం" @@ -3579,7 +3607,6 @@ msgid "Password saved." msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." #. TRANS: Title for Paths admin panel. -#. TRANS: Menu item for site administration msgid "Paths" msgstr "త్రోవలు" @@ -3974,6 +4001,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label for inputting tags on "tag other users" page. +#. TRANS: Description for link to "tag other users" in widget to show a list of profiles. +#. TRANS: Text widget to show a list of profiles with their tags. msgid "Tags" msgstr "ట్యాగులు" @@ -4006,17 +4035,16 @@ msgid "" msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. -#, fuzzy msgid "Subscription policy" -msgstr "చందాలు" +msgstr "చందా విధానం" #. TRANS: Dropdown field option for following policy. msgid "Let anyone follow me" -msgstr "" +msgstr "నన్ను ఎవరైనా అనుసరించనివ్వు" #. TRANS: Dropdown field option for following policy. msgid "Ask me first" -msgstr "" +msgstr "ముందు నన్ను అడుగు" #. TRANS: Dropdown field title on group edit form. msgid "Whether other users need your permission to follow your updates." @@ -4099,6 +4127,7 @@ msgid "Public timeline, page %d" msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d" #. TRANS: Title for the first public timeline page. +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Public timeline" msgstr "ప్రజా కాలరేఖ" @@ -4176,7 +4205,7 @@ msgstr "%sలో అత్యంత ప్రాచుర్యమైన ట్ #. TRANS: and do not change the URL part. #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "" +msgstr "[హ్యాష్‌ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. @@ -4278,10 +4307,6 @@ msgstr "" msgid "Password saved" msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది" -#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -msgid "Unknown action" -msgstr "తెలియని చర్య" - #. TRANS: Title for field label for password reset form. msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!" @@ -4373,6 +4398,7 @@ msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు." msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు." +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an already registered e-mail address. msgid "Email address already exists." msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది." @@ -4392,7 +4418,6 @@ msgid "Confirm" msgstr "నిర్థారించండి" #. TRANS: Field label on account registration page. -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Email" msgstr "ఈమెయిల్" @@ -4421,11 +4446,11 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the license owner. #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." -msgstr "" +msgstr "నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు %1$s యొక్క కాపీహక్కులు." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. msgid "My text and files remain under my own copyright." -msgstr "" +msgstr "నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు నా కాపీహక్కుల క్రిందే ఉంటాయి." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. msgid "All rights reserved." @@ -4507,9 +4532,8 @@ msgid "User nickname" msgstr "వాడుకరి పేరు" #. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -#, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు" +msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు." #. TRANS: Field label on page for remote subscribe. msgid "Profile URL" @@ -4521,6 +4545,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text on page for remote subscribe. #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. +#. TRANS: Button text to subscribe to a user. msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "చందాచేరండి" @@ -4564,6 +4589,8 @@ msgstr "పునరావృతించారు!" #. TRANS: Title for first page of replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "%sకి స్పందనలు" @@ -4631,9 +4658,8 @@ msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#, fuzzy msgid "You may not restore your account." -msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు." +msgstr "మీ ఖాతాని మీరు పునఃప్రతిష్టించుకోలేరు." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. @@ -4674,6 +4700,7 @@ msgid "System error uploading file." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. +#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed. msgid "Not an Atom feed." msgstr "అది ఆటమ్ ఫీడు కాదు." @@ -4903,6 +4930,8 @@ msgstr "సభ్యులు" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. +#. TRANS: Text if there are no tags in widget to show a list of profiles by tag. msgid "(None)" msgstr "(ఏమీలేదు)" @@ -4987,9 +5016,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to. -#, fuzzy msgid "Not available." -msgstr "IM అందుబాటులో లేదు." +msgstr "అందుబాటులో లేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice. msgid "Notice deleted." @@ -5108,7 +5136,6 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." #. TRANS: Title for site administration panel. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Site" msgstr "సైటు" @@ -5751,7 +5778,7 @@ msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.." msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" -#. TRANS: User admin panel title +#. TRANS: User admin panel title. msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "వాడుకరి" @@ -5774,6 +5801,9 @@ msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరి msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend in user administration panel. +#, fuzzy +msgctxt "LEGEND" msgid "Profile" msgstr "ప్రొఫైలు" @@ -5842,6 +5872,7 @@ msgid "Accept" msgstr "అంగీకరించు" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#. TRANS: Button title to subscribe to a user. msgid "Subscribe to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరండి." @@ -6009,7 +6040,6 @@ msgid "Contributors" msgstr "అనుసంధానాలు" #. TRANS: Header for StatusNet license section on the version page. -#. TRANS: Menu item for site administration msgid "License" msgstr "లైసెన్సు" @@ -6038,7 +6068,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Header for StatusNet plugins section on the version page. -#. TRANS: Menu item for site administration msgid "Plugins" msgstr "ప్లగిన్లు" @@ -6079,7 +6108,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "ఏదో అసాధ్యమని రాబిన్ అనుకుంటున్నాడు." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. @@ -6146,7 +6175,7 @@ msgstr "చేరు" #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. msgid "Could not update local group." @@ -6295,6 +6324,7 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe. msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." @@ -6307,9 +6337,8 @@ msgid "User has blocked you." msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#, fuzzy msgid "Not subscribed!" -msgstr "చందాదార్లు" +msgstr "చందాదార్లు కాదు!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. msgid "Could not delete self-subscription." @@ -6324,7 +6353,6 @@ msgid "Could not delete subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Activity title when subscribing to another person. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Follow" msgstr "అనుసరించు" @@ -6398,7 +6426,6 @@ msgid "Edit profile settings." msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Edit" msgstr "మార్చు" @@ -6409,7 +6436,6 @@ msgid "Send a direct message to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Message" msgstr "సందేశం" @@ -6457,6 +6483,8 @@ msgstr "స్పందించండి" msgid "Write a reply..." msgstr "మీ స్పందనని వ్రాయండి..." +#. TRANS: Tab on the notice form. +msgctxt "TAB" msgid "Status" msgstr "స్థితి" @@ -6536,7 +6564,7 @@ msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe. #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి." @@ -6573,8 +6601,9 @@ msgstr "" msgid "No content for notice %s." msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." +#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID. #, php-format -msgid "No such user %s." +msgid "No such user \"%s\"." msgstr "%s అనే వాడుకరి లేరు." #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. @@ -6623,81 +6652,119 @@ msgstr "" msgid "Unable to delete design setting." msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." +#. TRANS: Header in administrator navigation panel. +#. TRANS: Header in settings navigation panel. +msgctxt "HEADER" +msgid "Home" +msgstr "ముంగిలి" + +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +msgctxt "MENU" msgid "Home" msgstr "ముంగిలి" +#. TRANS: Header in administrator navigation panel. +msgctxt "HEADER" msgid "Admin" -msgstr "నిర్వాహకులు" +msgstr "నిర్వాహణ" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Basic site configuration" msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "సైటు" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Design configuration" msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "రూపురేఖలు" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "User configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +msgctxt "MENU" msgid "User" msgstr "వాడుకరి" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Access configuration" msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Access" +msgstr "అందుబాటు" + +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Paths configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. #, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Paths" +msgstr "త్రోవలు" + +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Sessions configuration" -msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" +msgstr "సెషనుల స్వరూపణం" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. #, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Sessions" msgstr "సంచిక" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Edit site notice" msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Site notice" msgstr "సైటు గమనిక" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Snapshots configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" -#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +msgctxt "MENU" msgid "Snapshots" msgstr "" -#. TRANS: Menu item title/tooltip +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Set site license" msgstr "" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#, fuzzy +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "License" +msgstr "లైసెన్సు" + +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Plugins configuration" -msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" +msgstr "ప్లగినుల స్వరూపణం" + +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Plugins" +msgstr "ప్లగిన్లు" #. TRANS: Client error 401. msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -6707,6 +6774,7 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries to access the API. msgid "Not allowed to use API." msgstr "" @@ -6743,10 +6811,12 @@ msgstr "" msgid "Could not issue access token." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. #, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" @@ -6845,6 +6915,12 @@ msgstr "రద్దుచేయి" msgid "Save" msgstr "భద్రపరచు" +#. TRANS: Name for an anonymous application in application list. +msgid "Unknown application" +msgstr "తెలియని ఉపకరణం" + +#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list. +#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it. msgid " by " msgstr "" @@ -6867,12 +6943,13 @@ msgstr "" msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" -#. TRANS: Button label +#. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "తొలగించు" +#. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element. msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" @@ -6926,6 +7003,7 @@ msgid "AJAX error" msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command. msgid "Command complete" msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది" @@ -7046,6 +7124,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number of characters, +#. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural). #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7368,13 +7448,26 @@ msgstr "" msgid "Go to the installer." msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి" +#. TRANS: Page title for when a database error occurs. msgid "Database error" msgstr "" +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Public" msgstr "ప్రజా" +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Groups" +msgstr "గుంపులు" + #. TRANS: Title of form for deleting a user. +#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice. msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -7382,6 +7475,7 @@ msgstr "తొలగించు" msgid "Delete this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" +#. TRANS: Form legend of form for changing the page design. #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" @@ -7392,17 +7486,7 @@ msgstr "రంగులను మార్చు" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. msgid "Use defaults" -msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" - -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#, fuzzy -msgid "Restore default designs" -msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" - -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#, fuzzy -msgid "Reset back to default" -msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" +msgstr "అప్రమేయాలను ఉపయోగించు" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. @@ -7411,8 +7495,8 @@ msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." -msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై." +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." +msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. msgctxt "RADIO" @@ -7424,15 +7508,6 @@ msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "ఆఫ్" -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -msgid "Save design" -msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" - -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం." - #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". msgid "Design defaults restored." msgstr "" @@ -7464,47 +7539,58 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "ఇష్టపడండి" +#. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" +#. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" +#. TRANS: Feed type name. msgid "Atom" msgstr "ఆటమ్" +#. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend. msgid "FOAF" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Not an atom feed." -msgstr "అందరు సభ్యులూ" - +#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author. msgid "No author in the feed." msgstr "" -msgid "Can't import without a user." +#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author that +#. TRANS: can be associated with a user. +msgid "Cannot import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). msgid "Feeds" msgstr "ఫీడులు" +#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags. +msgctxt "TAGS" msgid "All" msgstr "అన్నీ" +#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page. msgid "Select tag to filter" msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags. msgid "Tag" msgstr "ట్యాగు" -msgid "Choose a tag to narrow list" +#. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing tags. +msgid "Choose a tag to narrow list." msgstr "" +#. TRANS: Submit button text on gallery action page. +msgctxt "BUTTON" msgid "Go" -msgstr "వెళ్ళు" +msgstr "వెళ్లు" +#. TRANS: Description on form for granting a role. #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" @@ -7557,22 +7643,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form. -msgid "Membership policy" -msgstr "సభ్యత్వ విధానం" - -msgid "Open to all" -msgstr "అందరికీ ప్రవేశం" - -msgid "Admin must approve all members" -msgstr "సభ్యులందరినీ నిర్వాహకులు అనుమతించాలి" - -#. TRANS: Dropdown field title on group edit form. -msgid "Whether admin approval is required to join this group." -msgstr "ఈ గుంపులో చేరడానికి నిర్వాహకుని అనుమతి కావాలా." +#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private. +msgid "" +"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private." +msgstr "" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#, fuzzy msgctxt "GROUPADMIN" msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" @@ -7612,10 +7688,10 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s pending members" -msgstr "%s గుంపు సభ్యులు" +msgstr "%s వేచివున్న సభ్యులు" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. msgctxt "MENU" @@ -7630,6 +7706,7 @@ msgid "%s blocked users" msgstr "%s నుండి నిరోధించిన వాడుకరులు" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" @@ -7730,23 +7807,44 @@ msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%dబైటు" msgstr[1] "%dబైట్లు" +#. TRANS: Body text for confirmation code e-mail. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin. #, php-format msgid "" -"User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " -"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %s . (If you cannot " +"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If " +"that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot " "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that " -"user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this " -"message." +"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore " +"this message." msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown inbox. +#. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number). #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." +#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without meeting all prerequisites. +msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a transport method. +msgid "Transport cannot be null." +msgstr "" + +#. TRANS: Button text for joining a group. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "చేరండి" + +#. TRANS: Button text on form to leave a group. +msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" -msgstr "వైదొలగు" +msgstr "వైదొలగండి" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించు" @@ -8101,9 +8199,11 @@ msgid "" "their group membership at %4$s" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox that is not of the logged in user. msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు." +#. TRANS: Message displayed when there are no private messages in the inbox of a user. msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -8111,34 +8211,46 @@ msgstr "" "మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు " "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు." +#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages. +msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "వచ్చినవి" -msgid "Your incoming messages" -msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు" +#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages. +msgid "Your incoming messages." +msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు." +#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages. +msgctxt "MENU" msgid "Outbox" msgstr "పంపినవి" -msgid "Your sent messages" -msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు" +#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to outgoing private messages. +msgid "Your sent messages." +msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail cannot be processed. #, fuzzy msgid "Could not parse message." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is not from a registered user. msgid "Not a registered user." msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is not from a user's incoming e-mail address. msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail is allowed. #, fuzzy msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is of an unsupported type. +#. TRANS: %s is the unsupported type. #, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" +msgid "Unsupported message type: %s." msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. @@ -8153,7 +8265,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -8188,11 +8300,14 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" +#. TRANS: Form legend for direct notice. #, fuzzy msgid "Send a direct notice" msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" -#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#. TRANS: Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. +#. TRANS: This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions +#. TRANS: and a brake against accidental submissions with the first user in the list. msgid "Select recipient:" msgstr "" @@ -8200,32 +8315,65 @@ msgstr "" msgid "No mutual subscribers." msgstr "పరస్పర చందాదార్లు ఎవరూలేరు." +#. TRANS: Dropdown label in direct notice form. msgid "To" msgstr "" +#. TRANS: Button text for sending a direct notice. msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "పంపించు" -#, fuzzy +#. TRANS: Header in message list. msgid "Messages" -msgstr "సందేశం" +msgstr "సందేశాలు" +#. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice). +#. TRANS: Followed by notice source. msgid "from" msgstr "నుండి" -msgid "Can't get author for activity." +#. TRANS: A possible notice source (web interface). +msgctxt "SOURCE" +msgid "web" +msgstr "జాలం" + +#. TRANS: A possible notice source (XMPP). +msgctxt "SOURCE" +msgid "xmpp" msgstr "" +#. TRANS: A possible notice source (e-mail). +msgctxt "SOURCE" +msgid "mail" +msgstr "ఈమెయిలు" + +#. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging). +msgctxt "SOURCE" +msgid "omb" +msgstr "" + +#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface). +msgctxt "SOURCE" +msgid "api" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found. +msgid "Cannot get author for activity." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. #, fuzzy msgid "Bookmark not posted to this group." msgstr "ఈ గుంపును తొలగించడానికి మీకు అనుమతి లేదు." +#. TRANS: Client exception. #, fuzzy msgid "Object not posted to this user." msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి." -msgid "Don't know how to handle this kind of target." +#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled. +msgid "Do not know how to handle this kind of target." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. @@ -8253,9 +8401,8 @@ msgid "Attach" msgstr "జోడించు" #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. -#, fuzzy msgid "Attach a file." -msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" +msgstr "ఒక దస్త్రాన్ని జోడించండి" #. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" @@ -8273,73 +8420,94 @@ msgstr "" "క్షమించండి, మీ భౌగోళిక ప్రాంతాన్ని తెలుసుకోవడం అనుకున్నదానికంటే ఎక్కవ సమయం తీసుకుంటూంది, దయచేసి " "కాసేపాగి ప్రయత్నించండి" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north +#. TRANS: Header in notice list. +#. TRANS: Header for Notices section. +msgctxt "HEADER" +msgid "Notices" +msgstr "నోటీసులు" + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north. msgid "N" msgstr "ఉ" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south. msgid "S" msgstr "ద" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east. msgid "E" msgstr "తూ" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west. msgid "W" msgstr "ప" +#. TRANS: Coordinates message. +#. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes, +#. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending on lattitude, +#. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes, +#. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on longitude, #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +#. TRANS: Followed by geo location. msgid "at" msgstr "ప్రాంతం" -msgid "web" -msgstr "జాలం" - +#. TRANS: Addition in notice list item if notice is part of a conversation. msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" +#. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a span with a nickname. msgid "Repeated by" msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" +#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" +#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" +#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. -#, fuzzy msgid "Notice repeated." -msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" +msgstr "నోటీసు పునరావృతం." +#. TRANS: Field label for notice text. msgid "Update your status..." msgstr "" +#. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user. #, fuzzy msgid "Nudge this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" +#. TRANS: Button text to nudge/ping another user. #, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Nudge" msgstr "బాడ్జి" +#. TRANS: Button title to nudge/ping another user. #, fuzzy -msgid "Send a nudge to this user" +msgid "Send a nudge to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి" +#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store. msgid "Error inserting new profile." msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store. msgid "Error inserting avatar." msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store. msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" @@ -8347,27 +8515,60 @@ msgstr "" msgid "Duplicate notice." msgstr "" -msgid "Couldn't insert new subscription." +#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store. +#, fuzzy +msgid "Could not insert new subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." +#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available. +#, fuzzy +msgid "No oEmbed API endpoint available." +msgstr "IM అందుబాటులో లేదు." + +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Profile" +msgstr "ప్రొఫైలు" + +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. msgid "Your profile" msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు" +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +msgctxt "MENU" msgid "Replies" msgstr "స్పందనలు" +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +msgctxt "MENU" msgid "Favorites" msgstr "ఇష్టాంశాలు" +#. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.) +msgctxt "FIXME" +msgid "User" +msgstr "వాడుకరి" + +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Messages" +msgstr "సందేశాలు" + +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +msgid "Your incoming messages" +msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు" + #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "తెలియని చర్య" +msgstr "తెలియదు" #. TRANS: Plugin admin panel controls msgctxt "plugin" @@ -8383,30 +8584,44 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. +msgctxt "MENU" msgid "Settings" -msgstr "SMS అమరికలు" +msgstr "అమరికలు" +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy -msgid "Change your personal settings" +msgid "Change your personal settings." msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" -msgid "Site configuration" +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. +#, fuzzy +msgid "Site configuration." msgstr "సైటు స్వరూపణం" +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. +msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "నిష్క్రమించు" -msgid "Logout from the site" +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. +#, fuzzy +msgid "Logout from the site." msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు" -msgid "Login to the site" +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. +#, fuzzy +msgid "Login to the site." msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు" +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. +msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy -msgid "Search the site" +msgid "Search the site." msgstr "సైటుని వెతుకు" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. @@ -8440,6 +8655,10 @@ msgstr "సభ్యులైన తేదీ" msgid "Groups" msgstr "గుంపులు" +#. TRANS: Label for user statistics. +msgid "Notices" +msgstr "సందేశాలు" + #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. msgid "Daily average" @@ -8453,30 +8672,46 @@ msgstr "అన్ని గుంపులు" msgid "Unimplemented method." msgstr "" +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "User groups" msgstr "వాడుకరి గుంపులు" +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Recent tags" msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు" +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. +msgid "Recent tags" +msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు" + +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Featured" msgstr "విశేషం" +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "ప్రాచుర్యం" +#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target. msgid "No return-to arguments." msgstr "జోడింపులు లేవు." +#. TRANS: For legend for notice repeat form. msgid "Repeat this notice?" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?" -msgid "Yes" -msgstr "అవును" - -msgid "Repeat this notice" +#. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form. +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice." msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" +#. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked. #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" @@ -8486,10 +8721,13 @@ msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని న msgid "Page not found." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." +#. TRANS: Title of form to sandbox a user. #, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Sandbox" msgstr "వచ్చినవి" +#. TRANS: Description of form to sandbox a user. msgid "Sandbox this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" @@ -8507,156 +8745,246 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" +#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. +msgid "" +"* Make sure all words are spelled correctly.\n" +"* Try different keywords.\n" +"* Try more general keywords.\n" +"* Try fewer keywords.\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. +#, php-format +msgid "" +"\n" +"You can also try your search on other engines:\n" +"\n" +"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%" +"site.server%%%%)\n" +"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n" +"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" +"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" +"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "People" msgstr "ప్రజలు" +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Find people on this site" msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి" +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Notices" +msgstr "సందేశాలు" + +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Find content of notices" msgstr "" +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Find groups on this site" msgstr "ఈ సైటులోని గుంపులని కనుగొనండి" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. +msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "సహాయం" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "About" msgstr "గురించి" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "FAQ" msgstr "ప్రశ్నలు" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "TOS" msgstr "సేవా నియమాలు" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Privacy" msgstr "అంతరంగికత" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Source" msgstr "మూలము" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Version" msgstr "సంచిక" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Contact" msgstr "సంప్రదించు" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Badge" msgstr "బాడ్జి" +#. TRANS: Default title for section/sidebar widget. msgid "Untitled section" msgstr "శీర్షికలేని విభాగం" +#. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget. msgid "More..." msgstr "మరింత..." +#. TRANS: Header in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "HEADER" +msgid "Settings" +msgstr "SMS అమరికలు" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. #, fuzzy msgid "Change your profile settings" msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Avatar" +msgstr "అవతారం" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Upload an avatar" msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Password" +msgstr "సంకేతపదం" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Change your password" msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Email" +msgstr "ఈమెయిల్" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Change email handling" msgstr "" +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Design your profile" msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +msgctxt "MENU" msgid "URL" msgstr "" +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "URL shorteners" msgstr "" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "IM" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "SMS" +msgstr "SSL" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Updates by SMS" msgstr "" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "అనుసంధానాలు" +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "Authorized connected applications" msgstr "అధీకృత అనుసంధాన ఉపకరణాలు" +#. TRANS: Title of form to silence a user. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Silence" msgstr "సైటు గమనిక" +#. TRANS: Description of form to silence a user. msgid "Silence this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" #. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Profile" -msgstr "ప్రొఫైలు" - -#. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Subscriptions" msgstr "చందాలు" #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People %s subscribes to." -msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు" +msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు." #. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Subscribers" -msgstr "చందాదార్లు" +msgstr "చందాదారులు" #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People subscribed to %s." -msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు" +msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు." #. TRANS: Menu item in local navigation menu. +#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests. #, php-format msgctxt "MENU" msgid "Pending (%d)" -msgstr "" +msgstr "వేచివున్నవి (%d)" #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #, php-format msgid "Approve pending subscription requests." msgstr "" -#. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Groups" -msgstr "గుంపులు" - #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups %s is a member of." -msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు" +msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు." #. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "ఆహ్వానించు" @@ -8667,37 +8995,46 @@ msgstr "ఆహ్వానించు" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s." msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి" +#. TRANS: Form of form to subscribe to a user. msgid "Subscribe to this user" msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు" -msgid "Subscribe" -msgstr "చందాచేరు" - +#. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" +#. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" +#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags. +msgctxt "NOTAGS" msgid "None" -msgstr "ఏమీలేదు" +msgstr "ఏమీలేవు" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. msgid "Invalid theme name." msgstr "చెల్లని అలంకారపు పేరు." +#. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no support present in PHP configuration. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails. msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after decompressing it fails. +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved during extraction. msgid "Failed saving theme." msgstr "అలంకారాన్ని భద్రపరచడం విఫలమైంది." -msgid "Invalid theme: bad directory structure." +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect structure. +msgid "Invalid theme: Bad directory structure." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the limit. +#. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme. #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -8705,30 +9042,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete. +msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css" msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file or folder name. msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with unsafe file extensions. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type that is not allowed. +#. TRANS: %s is the file type that is not allowed. #, php-format -msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be opened. msgid "Error opening theme archive." msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు." -#. TRANS: Header for Notices section. -#, fuzzy -msgctxt "HEADER" -msgid "Notices" -msgstr "సందేశాలు" - #. TRANS: Link to show replies for a notice. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural. #, fuzzy, php-format @@ -8759,8 +9096,9 @@ msgctxt "FAVELIST" msgid "You have favored this notice." msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" -#, php-format -msgctxt "FAVELIST" +#. TRANS: List message for favoured notices. +#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice. +#, fuzzy, php-format msgid "One person has favored this notice." msgid_plural "%d people have favored this notice." msgstr[0] "ఒక వ్యక్తి" @@ -8771,8 +9109,9 @@ msgctxt "REPEATLIST" msgid "You have repeated this notice." msgstr "మీరు ఈ నోటీసును పునరావృతించారు." -#, php-format -msgctxt "REPEATLIST" +#. TRANS: List message for repeated notices. +#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice. +#, fuzzy, php-format msgid "One person has repeated this notice." msgid_plural "%d people have repeated this notice." msgstr[0] "ఒక వ్యక్తి" @@ -8785,7 +9124,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees. msgctxt "SENDTO" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "అందరూ" #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees. #. TRANS: %s is a StatusNet sitename. @@ -8798,10 +9137,15 @@ msgctxt "LABEL" msgid "To:" msgstr "" +#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private. +#, fuzzy +msgid "Private?" +msgstr "అంతరంగికం" + #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown to value: \"%s\"." -msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." +msgstr "గుర్తు తెలియని విలువ: \"%s\"." #. TRANS: Title for the form to unblock a user. msgctxt "TITLE" @@ -8917,22 +9261,14 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Already repeated that notice." -#~ msgstr "ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." - -#~ msgid "Describe yourself and your interests in %d character" -#~ msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" -#~ msgstr[0] "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి" -#~ msgstr[1] "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి" - -#~ msgid "Describe yourself and your interests" -#~ msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి" +#~ msgid "Membership policy" +#~ msgstr "సభ్యత్వ విధానం" -#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" -#~ msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\"" +#~ msgid "Open to all" +#~ msgstr "అందరికీ ప్రవేశం" -#~ msgid "%1$s, page %2$d" -#~ msgstr "%1$s, %2$dవ పేజీ" +#~ msgid "Admin must approve all members" +#~ msgstr "సభ్యులందరినీ నిర్వాహకులు అనుమతించాలి" -#~ msgid "Error repeating notice." -#~ msgstr "నోటీసుని పునరావృతించడంలో పొరపాటు." +#~ msgid "Whether admin approval is required to join this group." +#~ msgstr "ఈ గుంపులో చేరడానికి నిర్వాహకుని అనుమతి కావాలా."