X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ftl%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=b973888a1ec9883e4614737a414a928d864120cc;hb=2e4e2f693d76dde8bcc42ef8aadbfd1c7965468b;hp=05eab010b36cc4b93a82ddf4692a173c31e1900f;hpb=b9eee437dd6d1b6fe6bc3e04993f339a1397d671;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 05eab010b3..b973888a1e 100644 --- a/locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # # Author: AnakngAraw +# Author: Od1n # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -9,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 18:19:59+0000\n" -"Language-Team: Tagalog \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-12 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:45:40+0000\n" +"Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-16 23:17:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86268); Translate extension (2011-04-13)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (9a7f2d8); Translate 2012-04-11\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -35,15 +36,6 @@ msgstr "" "kanila sa %2$s upang makatiyak. Kung hindi, maghintay ng ilang mga minuto " "at subukan uli." -#. TRANS: Error message. -msgid "" -"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " -"for more info." -msgstr "" -"Naganap ang isang mahalagang kamalian, maaaring may kaugnayan sa katakdaan " -"ng e-liham. Suriin ang mga talaksan ng talaan para sa mas marami pang " -"kabatiran." - #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." msgstr "Naganap ang isang kamalian." @@ -106,12 +98,12 @@ msgstr "Huwag paganahin ang bagong mga pagpapatala." msgid "Closed" msgstr "Nakasara na" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "Sagipin ang mga itinakdang mapupuntahan" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. -#. TRANS: Button text for saving theme settings. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -127,7 +119,6 @@ msgstr "Sagipin ang mga itinakdang mapupuntahan" #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #. TRANS: Text for save button on group edit form. #. TRANS: Button text to save tags for a profile. msgctxt "BUTTON" @@ -167,34 +158,27 @@ msgstr "Walang ganyang balangkas." msgid "No such list." msgstr "Walang ganyang talaan." -#. TRANS: Client error displayed trying to tag an OMB 0.1 remote profile. -msgid "You cannot tag an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "" -"Hindi mo matatatakan ang isang malayong balangkas ng OMB 0.1 sa pamamagitan " -"ng ganitong galaw." - -#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. #. TRANS: %s is a username. #, php-format -msgid "There was an unexpected error while tagging %s." -msgstr "" -"Nagkaroon ng isang hindi inaasahang kamalian habang tinatatakan ang %s." +msgid "There was an unexpected error while listing %s." +msgstr "Nagkaroon ng isang hindi inaasahang kamalian habang itinatala si %s." -#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. #. TRANS: %s is a profile URL. #, php-format msgid "" -"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding " -"correctly, please try retrying later." +"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " +"correctly. Please try retrying later." msgstr "" -"Nagkaroon ng suliranin sa pagtatatak ng %s. Marahil ang malayong " -"tagapaghain ay hind tumutugon ng tama, mangyaring subukang subukan pa ulit " +"Nagkaroon ng isang suliranin sa pagtatala ng %s. Marahil ang malayong " +"tagapaghain ay hindi tumutugon ng tama, mangyaring subukang subukan pa ulit " "mamaya." -#. TRANS: Title after subscribing to a list. -#. TRANS: Page title when subscription succeeded. -msgid "Subscribed" -msgstr "Tumatanggap na ng sipi" +#. TRANS: Title after adding a user to a list. +msgctxt "TITLE" +msgid "Listed" +msgstr "Nakatala na" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) @@ -206,7 +190,6 @@ msgstr "Walang ganyang pahina." #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. -#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. @@ -232,14 +215,11 @@ msgstr "Walang ganyang pahina." #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. -#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error. @@ -248,7 +228,6 @@ msgstr "Walang ganyang pahina." #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. -#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. @@ -256,26 +235,22 @@ msgstr "Walang ganyang pahina." msgid "No such user." msgstr "Walang ganyang tagagamit." -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#, php-format -msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%1$s at mga kaibigan, pahina %2$d" +#. TRANS: Title of a user's own start page. +msgid "Home timeline" +msgstr "Guhit ng panahon ng tahanan" -#. TRANS: Page title. %s is user nickname -#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Title of another user's start page. +#. TRANS: %s is the other user's name. #, php-format -msgid "%s and friends" -msgstr "%s at mga kaibigan" +msgid "%s's home timeline" +msgstr "Guhit ng panahon ng tahanan ni %s" + +#. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Pakain para sa mga kaibigan ni %s (Atom)" #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format @@ -323,7 +298,7 @@ msgstr "" "balangkas o [magpaskil ng bagay sa kanila] (%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." -#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link). @@ -337,9 +312,24 @@ msgstr "" "Bakit hindi [magpatala ng isang akawnt] (%%%%action.register%%%%) at " "pagkaraan ay dunggulin ang %s o magpaskil ng isang pabatid sa kanila." -#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -msgid "You and friends" -msgstr "Ikaw at mga kaibigan" +#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send invite" +msgstr "Magpadala ng mga paanyaya." + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s at mga kaibigan" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. @@ -376,23 +366,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails. msgid "Could not update user." msgstr "Hindi maisapanahon ang tagagamit." -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. -#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. -#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. -#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. -#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. -#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when a user has no profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. +#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile. msgid "User has no profile." msgstr "Walang balangkas ang tagagamit." @@ -403,7 +380,6 @@ msgstr "Hindi masagip ang balangkas." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. -#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -418,24 +394,6 @@ msgstr[1] "" "Hindi nagawang mapanghawakan ng tagapaghain ang ganyang karaming dato ng " "PAGPAPASKIL (%s na mga byte) dahil sa pangkasalukuyang pagkakaasyos nito." -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Hindi nagawang sagipin ang mga pagtatakda mo ng disenyo." - -#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -msgid "Could not update your design." -msgstr "Hindi maisapanahon ang disenyo mo." - #. TRANS: Title for Atom feed. msgctxt "ATOM" msgid "Main" @@ -482,6 +440,22 @@ msgstr "Nabigo ang paghadlang ng tagagamit." msgid "Unblock user failed." msgstr "Nabigo ang hindi paghadlang sa tagagamit." +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. +#, fuzzy +msgid "No conversation ID." +msgstr "Pag-uusap" + +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "Pag-uusap" + +#. TRANS: Title for conversion timeline. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Conversation" +msgstr "Pag-uusap" + #. TRANS: Title. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -528,6 +502,8 @@ msgstr "" "kaibigan." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -760,7 +736,6 @@ msgstr "mga pangkat na nasa %s" #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Dapat na isa kang tagapangasiwa upang baguhin ang pangkat." @@ -875,7 +850,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. -#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. @@ -884,7 +858,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. msgid "Unexpected form submission." msgstr "Hindi inaasahang pagpapasa ng pormularyo." @@ -928,10 +901,8 @@ msgid "Account" msgstr "Akawnt" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. -#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page. #. TRANS: Field label on group edit form. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Nickname" @@ -1254,12 +1225,9 @@ msgstr "Dapat kang nakalagda upang makaalis mula sa isang pangkat." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. @@ -1268,10 +1236,10 @@ msgstr "Dapat kang nakalagda upang makaalis mula sa isang pangkat." #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. -#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. -#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. msgid "No such group." msgstr "Walang ganyang pangkat." @@ -1343,6 +1311,7 @@ msgid "Join request canceled." msgstr "Hindi itinuloy ang hiling na pagsali." #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request. +#. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions." msgstr "" @@ -1495,7 +1464,6 @@ msgstr "Walang ganyang kalakip." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. @@ -1523,15 +1491,6 @@ msgstr "" "Maaari mong ikargang papaitaas ang pansarili mong huwaran. Ang pinakamataas " "na sukat ng talaksan ay %s." -#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. -#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request -#. TRANS: while the user has no profile. -#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile. -msgid "User without matching profile." -msgstr "Tagagamit na walang tumutugmang balangkas." - #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. @@ -1807,6 +1766,18 @@ msgstr "Natiyak na ang tirahang \"%s\" para sa akawnt mo." msgid "Conversation" msgstr "Pag-uusap" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Pasubong pabatid para sa %s (Atom)" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (RSS 2.0)" +msgstr "Pasubong pabatid para sa %s (RSS 2.0)" + #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. msgctxt "TITLE" @@ -1872,7 +1843,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Ipasok ang \"%s\" upang tiyakin na nais mong burahin ang akawnt mo." #. TRANS: Button title for user account deletion. -msgid "Permanently delete your account" +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Permanenteng burahin ang akawnt mo" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -2020,165 +1992,92 @@ msgstr "Huwag burahin ang tagagamit na ito." msgid "Delete this user." msgstr "Burahin ang tagagamit na ito." -#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -msgid "Design" -msgstr "Disenyo" - -#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "Mga katakdaan ng disensyo para sa sityong ito ng StatusNet" - -#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ng logo." +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "Hindi isang kinagigiliwan ang pabatid na ito!" -#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ng logo ng SSL." +#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. +msgid "Add to favorites" +msgstr "Idagdag sa mga kinagigiliwan" -#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. -#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. +#. TRANS: %s is the non-existing document. #, php-format -msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Hindi makukuha ang tema: %s." +msgid "No such document \"%s\"." +msgstr "Walang ganyang dokumentong \"%s\"." -#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -msgid "Change logo" -msgstr "Baguhin ang logo" +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Home" +msgstr "Tahanan" -#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -msgid "Site logo" -msgstr "Logo ng sityo" +msgctxt "MENU" +msgid "Docs" +msgstr "" -#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -msgid "SSL logo" -msgstr "Logo ng SSL" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Tulong" -#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -msgid "Change theme" -msgstr "Baguhin ang tema" +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Nasagip ang mga katakdaan." -#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Site theme" -msgstr "Tema ng sityo" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. +msgctxt "MENU" +msgid "About" +msgstr "Patungkol" -#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Theme for the site." -msgstr "Tema para sa sityo." +#, fuzzy +msgid "About this site" +msgstr "Huwag hadlangan ang tagagamit na ito" -#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -msgid "Custom theme" -msgstr "Pinasadyang tema" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. +msgctxt "MENU" +msgid "FAQ" +msgstr "Mga malilimit na itanong" -#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgid "Frequently asked questions" msgstr "" -"Makapagkakarga kang papaitaas ng isang pinasadyang tema ng StatusNet bilang " -"isang supnay na .ZIP." - -#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -msgid "Change background image" -msgstr "Baguhin ang panlikod na larawan" -#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. -#. TRANS: Field label for background color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -msgid "Background" -msgstr "Panlikurang tanawin" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgctxt "MENU" +msgid "Contact" +msgstr "Kaugnayan" -#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "" -"Maaari kang makapagkargang papaitaas ng isang larawang panlikuran para sa " -"sityo. Ang pinakamataas na sukat ng talaksan ay %1$s." - -#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -msgid "On" -msgstr "Buhay" - -#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -msgid "Off" -msgstr "Nakapatay" - -#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. -#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable -#. TRANS: use of the uploaded profile image. -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Buhayin o patayin ang larawan na panglikuran." - -#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. -#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -msgid "Tile background image" -msgstr "Panlikurang larawan ng tisa" - -#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -msgid "Change colors" -msgstr "Palitan ang mga kulay" - -#. TRANS: Field label for content color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -msgid "Content" -msgstr "Nilalaman" - -#. TRANS: Field label for sidebar color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -msgid "Sidebar" -msgstr "Panggilid na halang" - -#. TRANS: Field label for text color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -msgid "Text" -msgstr "Teksto" - -#. TRANS: Field label for link color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -msgid "Links" -msgstr "Mga kawing" - -#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -msgid "Advanced" -msgstr "Mas masulong" - -#. TRANS: Field label for custom CSS. -msgid "Custom CSS" -msgstr "Pasadyang CSS" - -#. TRANS: Button text for resetting theme settings. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Use defaults" -msgstr "Gamitin ang likas na mga katakdaan" +#, fuzzy +msgid "Contact info" +msgstr "Kaugnayan" -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -msgid "Restore default designs." -msgstr "Ibalik ang likas na nakatakdang mga disenyo." +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Tags" +msgstr "Mga tatak" -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -msgid "Reset back to default." -msgstr "Muling itakda pabalik sa likas na pagtatakda." +msgid "Using tags" +msgstr "" -#. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -msgid "Save design." -msgstr "Sagipin ang disenyo." +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Groups" +msgstr "Mga pangkat" -#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "Hindi isang kinagigiliwan ang pabatid na ito!" +#, fuzzy +msgid "Using groups" +msgstr "Mga pangkat ng tagagamit" -#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -msgid "Add to favorites" -msgstr "Idagdag sa mga kinagigiliwan" +msgctxt "MENU" +msgid "API" +msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. -#. TRANS: %s is the non-existing document. -#, php-format -msgid "No such document \"%s\"." -msgstr "Walang ganyang dokumentong \"%s\"." +msgid "RESTful API" +msgstr "" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. @@ -2343,7 +2242,7 @@ msgstr "" "magtatanggal ng lahat ng umiiral na mga pagpapasipi mula rito. Nais mo pa " "ring magpatuloy?" -#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails. +#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails. msgid "Could not update list." msgstr "Hindi maisapanahon ang talaan." @@ -2663,44 +2562,6 @@ msgstr "Walang mga kalakip." msgid "No uploaded attachments." msgstr "Walang naikargang mga kalakip." -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Hindi inaasahan ang tugong ito!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Hindi umiiral ang tagagamit na pinakikinggan." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity. -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Maaari mong gamitin ang katutubong pagpapasipi!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "Hinadlangan ka ng tagagamit na iyan mula sa pagpapasipi." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -msgid "You are not authorized." -msgstr "Wala kang kapahintulutan." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "" -"Hindi magawang baguhin ang kahalip ng kahilangan upang maging kahalip ng " -"pagpunta." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "" -"Gumagamit ang malayong palingkuran ng hindi nalalamang bersyon ng protokol " -"ng OMB." - -#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store. -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Kamalian sa pagsasapanahon ng pangmalayuang balangkas." - #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. msgid "No such file." msgstr "Walang ganyang talaksan." @@ -2791,31 +2652,6 @@ msgstr "" msgid "No ID." msgstr "Walang ID." -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Dapat kang nakalagda upang makapamatnugot ng isang pangkat." - -#. TRANS: Title group design settings page. -msgid "Group design" -msgstr "Disenyo ng pangkat" - -#. TRANS: Instructions for group design settings page. -msgid "" -"Customize the way your group looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "" -"Ipasadya ang paraan ng kaanyuan ng pangkat na may isang larawang panlikuran " -"at isang paleta ng kulay na napili mo." - -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -msgid "Unable to update your design settings." -msgstr "Hindi nagawang isapanahon ang mga pagtatakda mo ng disenyo." - -#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded. -msgid "Design preferences saved." -msgstr "Nasagip ang mga kagustuhan sa disenyo." - #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. msgid "Group logo" @@ -2994,10 +2830,10 @@ msgstr "Mga katakdaan ng IM" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" "Makapagpapadala at makatatanggap ka ng mga pabatid sa pamamagitan ng " "biglaang pagmemensahe [biglang mga mensahe](%%doc.im%%). Iayos ang mga " @@ -3202,28 +3038,6 @@ msgstr "" "Gamitin ang pormularyong ito upang anyayahan ang mga kaibigan at mga " "kasamahan mo upang gamitin ang palingkurang ito." -#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -msgid "Email addresses" -msgstr "Mga tirahan ng e-liham" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." -msgstr "Mga tirahan ng mga kaibigang aanyayahan (isa bawat guhit)." - -#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Personal message" -msgstr "Personal na mensahe" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "Maaaring idagdag o hindi ang isang mensaheng personal sa paanyaya." - -#. TRANS: Send button for inviting friends -#. TRANS: Button text for sending notice. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Send" -msgstr "Ipadala" - #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. @@ -3231,66 +3045,6 @@ msgstr "Ipadala" msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "Inanyayahan ka ni %1$s upang sumali sa kanila sa %2$s" -#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral -#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the -#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the -#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link -#. TRANS: to register with the StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " -"you know and people who interest you.\n" -"\n" -"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " -"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " -"share your interests.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " -"time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" -msgstr "" -"Inanyayahan ka ni %1$s upang sumali sa kanila sa %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"Ang %2$s ay isang palingkuran ng maliitang pagboblog na nagpapahintulot sa " -"iyong makabalita sa mga taong kakilala mo at mga taong kinagigiliwan mo. \n" -"Maaari ka ring makapagbahagi ng balita sa mga nakakaalam sa iyo tungkol sa " -"sarili mo, mga naiisip mo, o ng buhay mo habang nasa Internet. Mahusay rin " -"ito sa pakikipagtagpo sa bagong mga tao na nakikibahagi sa mga hilig mo. \n" -"\n" -"Sinabi ni %1$s:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"Makikita mo ang pahina ng balangkas ni %1$s sa %2$s dito:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"Kung nais mong subukan ang palingkuran, pindutin ang kawing na nasa ibaba " -"upang tanggapin ang paanyaya.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"Kung hindi, maaari mong huwag pansinin ang mensaheng ito. Salamat sa iyong " -"pagtitiyaga at sa iyong panahon.\n" -"\n" -"Namimitagan, %2$s\n" - #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Dapat na nakalagda ka upang makasali sa isang pangkat." @@ -3421,12 +3175,6 @@ msgstr "URL para sa isang larawan na ipapakitang kasama ng lisensiya." msgid "Save license settings." msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng lisensiya." -#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. -msgid "Already logged in." -msgstr "Nakalagda na." - #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Hindi tamang pangalan ng tagagamit o hudyat." @@ -3444,6 +3192,10 @@ msgstr "Lumagda" msgid "Login to site" msgstr "Lumagdang papasok sa pook" +#. TRANS: Field label on login page. +msgid "Username or email address" +msgstr "Pangalan ng tagagamit o tirahan ng e-liham" + #. TRANS: Checkbox label label on login page. #. TRANS: Checkbox label on account registration page. msgid "Remember me" @@ -3537,7 +3289,7 @@ msgstr "Kailangan ang URL na pinagmumulan." msgid "Could not create application." msgstr "Hindi malikha ang aplikasyon." -#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload. +#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo. msgid "Invalid image." msgstr "Hindi katanggap-tanggap na larawan." @@ -3574,14 +3326,6 @@ msgstr "Walang nilalaman!" msgid "No recipient specified." msgstr "Walang tinukoy na tagatanggap." -#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "" -"Huwag magpadala ng isang mensahe na papunta sa sarili mo; sa halip ay " -"sabihin lamang ito ng tahimik sa sarili mo." - #. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Naipadala na ang mensahe" @@ -3792,14 +3536,46 @@ msgstr "Mangyaring tanging mga URL ng %s lamang sa ibabaw ng lantad na HTTP." msgid "Not a supported data format." msgstr "Isang hindi tinatangkilik na anyo ng dato." -#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -msgid "People Search" -msgstr "Paghahanap ng mga Tao" +#. TRANS: Page title for profile settings. +#, fuzzy +msgid "Old school UI settings" +msgstr "Mga katakdaan ng IM" -#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. +#. TRANS: Usage instructions for profile settings. +msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +msgid "Settings saved." +msgstr "Nasagip ang mga katakdaan." + +msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines" +msgstr "" + +msgid "Show conversation page as hierarchical trees" +msgstr "" + +msgid "Show nicknames (not full names) in timelines" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Sagipin" + +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. +msgid "People Search" +msgstr "Paghahanap ng mga Tao" + +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Paghahanap ng mga Pabatid" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. +msgid "Already logged in." +msgstr "Nakalagda na." + #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. msgid "No user ID specified." msgstr "Walang tinukoy na ID ng tagagamit." @@ -3871,7 +3647,7 @@ msgid "Confirm" msgstr "Pagtibayin" #. TRANS: Field title on page where to change password. -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again. #. TRANS: Field title on account registration page. msgid "Same as password above." msgstr "Katulad ng hudyat na nasa itaas." @@ -3930,12 +3706,6 @@ msgstr "Hindi mabasa ang direktoryo ng tema: %s." msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Hindi masulatan ang direktoryo ng huwaran: %s." -#. TRANS: Client error in Paths admin panel. -#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Hindi masulatan ang direktoryo ng panlikuran: %s." - #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. #, php-format @@ -4051,31 +3821,6 @@ msgstr "Direktoryo ng huwaran" msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Direktoryo kung saan nakalagay ang mga huwaran." -#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -msgid "Backgrounds" -msgstr "Mga panlikuran" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds." -msgstr "Tagapaghain para sa mga panlikuran." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "Landas ng web papunta sa mga panlikuran." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "Tagapaghain para sa mga panlikuran na nasa mga pahina ng SSL." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "" -"Landas ng web papunta sa mga panlkuran na nasa ibabaw ng mga pahina ng SSL." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "Direktoryo kung saan matatagpuan ang mga panlikuran." - #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. msgid "Attachments" msgstr "Mga kalakip" @@ -4132,8 +3877,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Tagapaghain kung saan ituturo ang mga kahilingan ng SSL." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "Sagipin ang mga landas" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng sityo" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -4152,31 +3898,31 @@ msgstr "Paghahanap ng mga tao" #. TRANS: Title for list page. #. TRANS: %s is a list. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Public list %s" -msgstr "Pangmadlang mga talaan mo ng mga tao" +msgstr "Pangmadlang mga talaang %s" #. TRANS: Title for list page. #. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Public list %1$s, page %2$d" -msgstr "Pangmadlang tatak ng mga tao na %1$s, pahina %2$d" +msgstr "Pangmadlang talaang %1$s, pahina %2$d" #. TRANS: Message for anonymous users on list page. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free " "Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep " "track of what they are doing by subscribing to the list's timeline." msgstr "" -"Ang mga tatak ng mga tao ay kung paano mo pinagpapangkat-pangkat ang " -"magkakahalintulad na mga tao sa %%site.name%%, isang palingkuran ng " -"[maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) na " -"nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet](http://status." -"net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybay ang kung ano ang kanilang ginagawa " -"sa pamamagitan ng pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng panahon ng tatak." +"Ang mga talaan ay kung paano mo pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad " +"na mga tao sa %%site.name%%, isang palingkuran ng [maliitang pagboblog]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng " +"Malayang Sopwer na [StatusNet](http://status.net/). Kaya't maginhawa mong " +"masusubaybayan ang kung ano ang kanilang ginagawa sa pamamagitan ng " +"pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng panahon ng talaan." #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided. msgid "No tagger." @@ -4263,19 +4009,19 @@ msgstr "Pumunta" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "Ito ay mga talaang nilikha ni **%s**. Ang mga talaan ay kung paano mo " "pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad na mga tao sa %%site.name%%, " "isang palingkuran ng [maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/" "Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet]" -"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybay ang kung ano ang " +"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybayan ang kung ano ang " "kanilang ginagawa sa pamamagitan ng pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng " "panahon ng tatak." @@ -4300,19 +4046,19 @@ msgstr "Mga talaang may %1$s, pahina %2$d" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "Ito ay mga talaan para sa **%s**. Ang mga talaan ay kung paano mo " "pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad na mga tao sa %%site.name%%, " "isang palingkuran ng [maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/" "Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet]" -"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybay ang kung ano ang " +"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybayan ang kung ano ang " "kanilang ginagawa sa pamamagitan ng pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng " "panahon ng tatak." @@ -4325,15 +4071,15 @@ msgstr "Si %s ay hindi pa [naitatala](%%%%doc.lists%%%%) ninuman." #. TRANS: Page title for list of list subscribers. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s" -msgstr "Mga nagpapasipi sa mga talaang %1$s ni %2$s." +msgstr "Mga nagpapasipi mula sa talaang %1$s ni %2$s" #. TRANS: Page title for list of list subscribers. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d" -msgstr "Mga nagpapasipi ng mga taong tinatakan ni %2$s ng %1$s, pahina %3$d" +msgstr "Mga nagpapasipi mula sa talaang %1$s ni %2$s, pahina %3$d" #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. #. TRANS: %s is a profile nickname. @@ -4362,7 +4108,7 @@ msgstr "" "pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad na mga tao sa %%site.name%%, " "isang palingkuran ng [maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/" "Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet]" -"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybay ang kung ano ang " +"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybayan ang kung ano ang " "kanilang ginagawa sa pamamagitan ng pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng " "panahon ng tatak." @@ -4418,18 +4164,6 @@ msgstr "" "Hindi pinagagana ang lahat ng likas na nakatakdang mga pampasak mula sa " "talaksan ng pagkakaayos ng sityo." -#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters. -msgid "Invalid notice content." -msgstr "Hindi katanggap-tanggap na nilalaman ng pabatid." - -#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license. -#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license. -#, php-format -msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." -msgstr "" -"Hindi akma ang lisensiyang \"%1$s\" ng pabatid sa lisensiyang \"%2$s\" ng " -"sityo." - #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile. #. TRANS: %s is a field name. #, php-format @@ -4529,6 +4263,8 @@ msgstr "" "pabatid" #. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Title for group tag cloud section. +#. TRANS: %s is a group name. msgid "Tags" msgstr "Mga tatak" @@ -4557,8 +4293,9 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Anong sona ng oras ka pangkaraniwang nakapaloob?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#, fuzzy msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Kusang magpasipi sa kung sino ang nagpapasipi sa akin (pinakamahusay sa mga " "hindi tao)." @@ -4630,11 +4367,6 @@ msgstr "Hindi masagip ang nais sa kinalalagyan." msgid "Could not save tags." msgstr "Hindi masagip ang mga tatak." -#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. -#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -msgid "Settings saved." -msgstr "Nasagip ang mga katakdaan." - #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. msgid "Restore account" @@ -4647,7 +4379,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Lampas sa haggahan ng pahina (%s)." #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -msgid "Could not retrieve public stream." +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public timeline." msgstr "Hindi makuhang muli ang pangmadlang batis." #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. @@ -4662,15 +4395,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Pangmadlang guhit ng panahon" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (Atom)" + +#. TRANS: Link description for public timeline feed. +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (RSS 1.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (RSS 2.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (Atom)" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. @@ -4722,50 +4463,6 @@ msgstr "" "en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng " "Malayang Sopwer na [StatusNet](http://status.net/)." -#. TRANS: Title for page with public list cloud. -#, fuzzy -msgid "Public list cloud" -msgstr "Ulap ng pangmadlang tatak" - -#. TRANS: Page notice for page with public list cloud. -#. TRANS: %s is a StatusNet sitename. -#, fuzzy, php-format -msgid "These are largest lists on %s" -msgstr "Ito ang mga pinakatanyag na kamakailang mga tatak sa %s" - -#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud. -#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). -#, fuzzy, php-format -msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet." -msgstr "Wala pang [nagtatatak](%%doc.tags%%) ng sinuman." - -#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users. -#, fuzzy -msgid "Be the first to list someone!" -msgstr "Maging pinakauna sa pagtatatak ng isang tao!" - -#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users. -#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list " -"someone!" -msgstr "" -"Bakit hindi [magpatala ng isang akawnt] (%%action.register%%) at maging una " -"sa pagtatatak ng isang tao!" - -#. TRANS: DT element on on page with public list cloud. -#, fuzzy -msgid "List cloud" -msgstr "Hindi natagpuan ang tala." - -#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people. -#, fuzzy, php-format -msgid "1 person listed" -msgid_plural "%d people listed" -msgstr[0] "1 taong natatakan" -msgstr[1] "%d mga taong natatakan" - #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. #, php-format msgid "%s updates from everyone." @@ -4893,7 +4590,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 o mahigit pang mga panitik, at huwag itong kalimutan!" #. TRANS: Button text for password reset form. -#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Itakdang muli" @@ -4902,19 +4598,6 @@ msgstr "Itakdang muli" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Magpasok ng isang palayaw o tirahan ng e-liham." -#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "" -"Walang tagagamit na may ganyang tirahan ng e-liham o pangalan ng tagagamit." - -#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -msgid "No registered email address for that user." -msgstr "Walang nakatalang tirahan ng e-liham para sa ganyang tagagamit." - -#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "Kamalian sa pagsagip ng pagtitiyak ng tirahan." - #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " @@ -5102,98 +4785,28 @@ msgstr "" "ng ilang mga sandali, na may mga panuto kung paano titiyakin ang tirahan mo " "ng e-liham.)" -#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links. -#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link). -#, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." -msgstr "" -"Upang makapagpasipi, maaari kang [lumagda](%%action.login%%), o [magpatala](%" -"%action.register%%) ng isang bagong akawnt. Kung mayroon ka nang isang " -"akawnt sa isang [kaakmang sityo ng maliitang pagboblog](%%doc.openmublog%" -"%), ipasok ang URL mo ng balangkas sa ibaba." - -#. TRANS: Page title for Remote subscribe. -msgid "Remote subscribe" -msgstr "Magpasipi ng malayo" - -#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe. -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Magpasipi mula sa isang malayong tagagamit" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "User nickname" -msgstr "Palayaw ng tagagamit" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "Palayaw ng tagagamit na nais mong sundan." - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "Profile URL" -msgstr "URL ng balangkas" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "" -"URL ng balangkas mo sa ibang kaakmang palingkuran ng maliitang pagboblog." - -#. TRANS: Button text on page for remote subscribe. -#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#. TRANS: Button text to subscribe to a user. -#. TRANS: Button text for subscribing to a list. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Subscribe" -msgstr "Pumayag na tumanggap ng sipi" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided. -msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ng balangkas (masamang anyo)." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL -#. TRANS: does not contain expected data. -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "" -"Isang hindi katanggap-tanggap na URL ng balangkas (walang binigyang " -"kahulugan na kasulatang YADIS o hindi katanggap-tanggap na XRDS)." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe. -msgid "That is a local profile! Login to subscribe." -msgstr "Iyan ay isang katutubong balangkas! Lumagda upang makapagpasipi." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token. -msgid "Could not get a request token." -msgstr "Hindi makakuha ng isang kahalip ng kahilingan." - -#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)tag an OMB 0.1 remote profile. -msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "" -"Hindi mo maaaring tatakan o hindi tatakan ang isang malayong balangkas ng " -"OMB 0.1 sa pamamagitan ng galaw na ito." - -#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user. #. TRANS: %s is a username. -#, fuzzy, php-format -msgid "There was an unexpected error while listing %s." +#, php-format +msgid "There was an unexpected error while delisting %s." msgstr "" -"Nagkaroon ng isang hindi inaasahang kamalian habang tinatatakan ang %s." +"Nagkaroon ng isang hindi inaasahang kamalian habang tinatanggal sa talaan si " +"%s." #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user. #. TRANS: %s is a profile URL. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " "correctly, please try retrying later." msgstr "" -"Nagkaroon ng suliranin sa pagtatatak ng %s. Marahil ang malayong " -"tagapaghain ay hind tumutugon ng tama, mangyaring subukang subukan pa ulit " +"Nagkaroon ng isang suliranin sa pagtatala ng %s. Marahil ang malayong " +"tagapaghain ay hindi tumutugon ng tama, mangyaring subukang subukan pa ulit " "mamaya." #. TRANS: Title after removing a user from a list. -msgid "Untagged" -msgstr "Hindi na tinatakan" +msgid "Unlisted" +msgstr "Hindi na nakatala" #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in. msgid "Only logged-in users can repeat notices." @@ -5229,6 +4842,12 @@ msgstr "Mga tugon kay %s" msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Mga tugon kay %1$s, pahina %2$d" +#. TRANS: Link for feed with replies for a user. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Pasubo ng mga tugon para sa %s (Atom)" + #. TRANS: Link for feed with replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5355,8 +4974,9 @@ msgstr "" "mga kinalabasan." #. TRANS: Form instructions for feed restore. +#, fuzzy msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" "Makapagkakarga ka ng isang pamalit na kopya ng batis na nasa anyong