X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=4d8de517c50d74749c126abe5003b7bc3729c641;hb=dd0a99f58acbf779512cd4dd02be50abbf55773c;hp=49e8ae30939a228c38db59a830f164423b956437;hpb=108c51fa6859ec56269078ef9bd0459fdbd9b1ba;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 49e8ae3093..4d8de517c5 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:06:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-16 17:53:16+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61138); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Немає такої сторінки" #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -53,8 +53,13 @@ msgstr "Немає такої сторінки" msgid "No such user." msgstr "Такого користувача немає." +#: actions/all.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s та друзі, сторінка %2$d" + #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -112,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Ви з друзями" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -134,7 +139,7 @@ msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!" #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "API метод не знайдено." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:119 msgid "This method requires a POST." msgstr "Цей метод потребує POST." @@ -183,8 +188,9 @@ msgstr "Не вдалося зберегти профіль." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -329,7 +335,8 @@ msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйт msgid "Not a valid nickname." msgstr "Це недійсне ім’я користувача." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -341,7 +348,8 @@ msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу." msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Повне ім’я задовге (255 знаків максимум)" -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 +#: actions/newapplication.php:169 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Опис надто довгий (%d знаків максимум)." @@ -418,6 +426,100 @@ msgstr "%s групи" msgid "groups on %s" msgstr "групи на %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 +msgid "Bad request." +msgstr "Невірний запит." + +#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка." + +#: actions/apioauthauthorize.php:146 +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Недійсне ім’я / пароль!" + +#: actions/apioauthauthorize.php:170 +msgid "DB error deleting OAuth app user." +msgstr "Помилка бази даних при видаленні OAuth користувача." + +#: actions/apioauthauthorize.php:196 +msgid "DB error inserting OAuth app user." +msgstr "Помилка бази даних при додаванні OAuth користувача." + +#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" +"Токен запиту %s було авторизовано. Будь ласка, обміняйте його на токен " +"доступу." + +#: actions/apioauthauthorize.php:241 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied." +msgstr "Токен запиту %s було відхилено." + +#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Несподіване представлення форми." + +#: actions/apioauthauthorize.php:273 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "Запит на дозвіл під’єднатися до Вашого облікового запису" + +#: actions/apioauthauthorize.php:290 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "Дозволити або заборонити доступ" + +#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435 +msgid "Account" +msgstr "Акаунт" + +#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Ім’я користувача" + +#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: actions/apioauthauthorize.php:338 +msgid "Deny" +msgstr "Відхилити" + +#: actions/apioauthauthorize.php:344 +msgid "Allow" +msgstr "Дозволити" + +#: actions/apioauthauthorize.php:361 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "Дозволити або заборонити доступ до Вашого облікового запису." + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ." @@ -447,17 +549,17 @@ msgstr "Статус видалено." msgid "No status with that ID found." msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:203 msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" -#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -603,30 +705,6 @@ msgstr "Завантажити" msgid "Crop" msgstr "Втяти" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 -#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка." - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Несподіване представлення форми." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде Вашою автарою." @@ -763,7 +841,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +msgid "Confirm address" msgstr "Підтвердити адресу" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -949,7 +1027,8 @@ msgstr "Повернутись до початкових налаштувань" #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335 +#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -970,6 +1049,76 @@ msgstr "Додати до обраних" msgid "No such document." msgstr "Такого документа немає." +#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "Керувати додатками" + +#: actions/editapplication.php:66 +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу керувати додатком." + +#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Ви не є власником цього додатку." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/showapplication.php:87 +msgid "No such application." +msgstr "Такого додатку немає." + +#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 +#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії." + +#: actions/editapplication.php:161 +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати додаток." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +msgid "Name is required." +msgstr "Потрібне ім’я." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Ім’я задовге (255 знаків максимум)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +msgid "Description is required." +msgstr "Потрібен опис." + +#: actions/editapplication.php:191 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "URL-адреса надто довга." + +#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "URL-адреса не є дійсною." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Organization is required." +msgstr "Потрібна організація." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Назва організації надто довга (255 знаків максимум)." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "Потрібна домашня сторінка організації." + +#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +msgid "Callback is too long." +msgstr "Форма зворотнього дзвінка надто довга." + +#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "URL-адреса для зворотнього дзвінка не є дійсною." + +#: actions/editapplication.php:255 +msgid "Could not update application." +msgstr "Не вдалося оновити додаток." + #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -1038,7 +1187,8 @@ msgstr "" "спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1717,7 +1867,7 @@ msgstr "Особисті повідомлення" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgid "Send" msgstr "Так!" @@ -1827,17 +1977,6 @@ msgstr "Увійти" msgid "Login to site" msgstr "Вхід на сайт" -#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Ім’я користувача" - -#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - #: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Пам’ятати мене" @@ -1893,6 +2032,26 @@ msgstr "Не можна надати %1$s права адміна в групі msgid "No current status" msgstr "Ніякого поточного статусу" +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New application" +msgstr "Новий додаток" + +#: actions/newapplication.php:64 +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу зареєструвати додаток." + +#: actions/newapplication.php:143 +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб зареєструвати новий додаток." + +#: actions/newapplication.php:173 +msgid "Source URL is required." +msgstr "Потрібна URL-адреса." + +#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +msgid "Could not create application." +msgstr "Не вдалося створити додаток." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Нова група" @@ -2006,6 +2165,49 @@ msgstr "Спробу «розштовхати» зараховано" msgid "Nudge sent!" msgstr "Спробу «розштовхати» зараховано!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Ви повинні увійти, аби переглянути список Ваших додатків." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +msgid "OAuth applications" +msgstr "Додатки OAuth" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "Додатки, які Ви зареєстрували" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "Поки що Ви не зареєстрували жодних додатків." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +msgid "Connected applications" +msgstr "Під’єднані додатки" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "" +"Ви маєте дозволити наступним додаткам доступ до Вашого облікового запису." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Ви не є користувачем даного додатку." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "Не вдалося скасувати доступ для додатку: " + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "Ви не дозволили жодним додаткам використовувати Ваш акаунт." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "Розробники можуть змінити налаштування реєстрації для їхніх додатків " + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Допис не має профілю" @@ -2023,8 +2225,8 @@ msgstr "тип змісту " msgid "Only " msgstr "Лише " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 -#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038 +#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176 msgid "Not a supported data format." msgstr "Такий формат даних не підтримується." @@ -2037,7 +2239,7 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Пошук дописів" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +msgid "Other settings" msgstr "Інші опції" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2356,7 +2558,7 @@ msgid "Full name" msgstr "Повне ім’я" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Веб-сторінка" @@ -2964,6 +3166,82 @@ msgstr "Ви не можете нікого ізолювати на цьому msgid "User is already sandboxed." msgstr "Користувача ізольовано доки набереться уму-розуму." +#: actions/showapplication.php:82 +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Ви повинні спочатку увійти, аби переглянути додаток." + +#: actions/showapplication.php:158 +msgid "Application profile" +msgstr "Профіль додатку" + +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 +msgid "Icon" +msgstr "Іконка" + +#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:197 +msgid "Name" +msgstr "Ім’я" + +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization" +msgstr "Організація" + +#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429 +#: lib/profileaction.php:174 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: actions/showapplication.php:204 +#, php-format +msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "створено %1$s — %2$s доступ за замовч. — %3$d користувачів" + +#: actions/showapplication.php:214 +msgid "Application actions" +msgstr "Можливості додатку" + +#: actions/showapplication.php:233 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "Призначити новий ключ і таємне слово" + +#: actions/showapplication.php:241 +msgid "Application info" +msgstr "Інфо додатку" + +#: actions/showapplication.php:243 +msgid "Consumer key" +msgstr "Ключ споживача" + +#: actions/showapplication.php:248 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Таємно слово споживача" + +#: actions/showapplication.php:253 +msgid "Request token URL" +msgstr "URL-адреса токена запиту" + +#: actions/showapplication.php:258 +msgid "Access token URL" +msgstr "URL-адреса токена дозволу" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Authorize URL" +msgstr "Авторизувати URL-адресу" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" +"До уваги: Всі підписи шифруються за методом HMAC-SHA1. Ми не підтримуємо " +"шифрування підписів відкритим текстом." + #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Не можна відновити обрані дописи." @@ -3077,10 +3355,6 @@ msgstr "(Пусто)" msgid "All members" msgstr "Всі учасники" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" msgstr "Створено" @@ -4005,10 +4279,6 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Додатки" -#: actions/version.php:195 -msgid "Name" -msgstr "Ім’я" - #: actions/version.php:196 lib/action.php:741 msgid "Version" msgstr "Версія" @@ -4017,10 +4287,6 @@ msgstr "Версія" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" -#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - #: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" @@ -4041,19 +4307,16 @@ msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Розміри цього файлу перевищують Вашу місячну квоту на %d байтів." #: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "Профіль групи" +msgstr "Не вдалося приєднатись до групи." #: classes/Group_member.php:53 -#, fuzzy msgid "Not part of group." -msgstr "Не вдалося оновити групу." +msgstr "Не є частиною групи." #: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "Профіль групи" +msgstr "Не вдалося залишити групу." #: classes/Login_token.php:76 #, php-format @@ -4180,10 +4443,6 @@ msgstr "Дім" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів" -#: lib/action.php:435 -msgid "Account" -msgstr "Акаунт" - #: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль" @@ -4338,10 +4597,6 @@ msgstr "Вперед" msgid "Before" msgstr "Назад" -#: lib/action.php:1167 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії." - #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті." @@ -4374,6 +4629,68 @@ msgstr "Конфігурація дизайну" msgid "Paths configuration" msgstr "Конфігурація шляху" +#: lib/applicationeditform.php:186 +msgid "Icon for this application" +msgstr "Іконка для цього додатку" + +#: lib/applicationeditform.php:206 +#, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Опишіть додаток, вкладаючись у %d знаків" + +#: lib/applicationeditform.php:209 +msgid "Describe your application" +msgstr "Опишіть Ваш додаток" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "Source URL" +msgstr "URL-адреса" + +#: lib/applicationeditform.php:220 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "URL-адреса веб-сторінки цього додатку" + +#: lib/applicationeditform.php:226 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Організація, відповідальна за цей додаток" + +#: lib/applicationeditform.php:232 +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "URL-адреса веб-сторінки організації" + +#: lib/applicationeditform.php:238 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "URL-адреса, на яку перенаправляти після автентифікації" + +#: lib/applicationeditform.php:260 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: lib/applicationeditform.php:276 +msgid "Desktop" +msgstr "Десктоп" + +#: lib/applicationeditform.php:277 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "Тип додатку, браузер або десктоп" + +#: lib/applicationeditform.php:299 +msgid "Read-only" +msgstr "Лише читання" + +#: lib/applicationeditform.php:317 +msgid "Read-write" +msgstr "Читати-писати" + +#: lib/applicationeditform.php:318 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" +"Дозвіл за замовчуванням для цього додатку: лише читання або читати-писати" + +#: lib/applicationlist.php:154 +msgid "Revoke" +msgstr "Відкликати" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "Вкладення" @@ -4394,11 +4711,11 @@ msgstr "Дописи, до яких прикріплено це вкладенн msgid "Tags for this attachment" msgstr "Теґи для цього вкладення" -#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219 msgid "Password changing failed" msgstr "Не вдалося змінити пароль" -#: lib/authenticationplugin.php:197 +#: lib/authenticationplugin.php:229 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Змінювати пароль не дозволено" @@ -4730,6 +5047,14 @@ msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих msgid "Updates by SMS" msgstr "Оновлення через СМС" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +msgid "Connections" +msgstr "З’єднання" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Авторизовані під’єднані додатки" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Помилка бази даних" @@ -4921,9 +5246,9 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "Невідома мова «%s»." +msgstr "Невідоме джерело вхідного повідомлення %d." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -5319,14 +5644,12 @@ msgid "Do not share my location" msgstr "Приховувати мою локацію" #: lib/noticeform.php:216 -msgid "Hide this info" -msgstr "Сховати інформацію" - -#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"На жаль, отримання інформації щодо Вашого місцезнаходження займе більше " +"часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше" #: lib/noticelist.php:428 #, php-format @@ -5675,47 +5998,47 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Moderate" msgstr "Модерувати" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:875 msgid "a few seconds ago" msgstr "мить тому" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:877 msgid "about a minute ago" msgstr "хвилину тому" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "близько %d хвилин тому" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:881 msgid "about an hour ago" msgstr "годину тому" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "близько %d годин тому" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:885 msgid "about a day ago" msgstr "день тому" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:887 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "близько %d днів тому" -#: lib/util.php:891 +#: lib/util.php:889 msgid "about a month ago" msgstr "місяць тому" -#: lib/util.php:893 +#: lib/util.php:891 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "близько %d місяців тому" -#: lib/util.php:895 +#: lib/util.php:893 msgid "about a year ago" msgstr "рік тому"