X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=df464a5e4247d07dbc470c4c24ccd4b2cbb4b727;hb=b1f11d3527d531d8dbdf833cd65927d6cbd7fd67;hp=4b11500eaa29f09056d9464546b463cc0d58c588;hpb=4e55251c57de2fc8dda48fef5f4b941ac8baf1a7;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4b11500eaa..df464a5e42 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translation of StatusNet to Ukrainian # +# Author@translatewiki.net: AS # Author@translatewiki.net: Boogie # Author@translatewiki.net: Prima klasy4na # -- @@ -9,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-27 23:52:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:57+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59499); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -28,24 +29,25 @@ msgstr "Немає такої сторінки" #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75 -#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 +#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." @@ -57,7 +59,8 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s з друзями, сторінка %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s з друзями" @@ -114,29 +117,31 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Ви з друзями" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 msgid "API method not found." msgstr "API метод не знайдено." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "Цей метод потребує POST." @@ -151,9 +156,22 @@ msgstr "" msgid "Could not update user." msgstr "Не вдалося оновити користувача." +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 +#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "Користувач не має профілю." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +msgid "Could not save profile." +msgstr "Не вдалося зберегти профіль." + #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 +#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -176,45 +194,18 @@ msgstr "Не маю можливості зберегти налаштуванн msgid "Could not update your design." msgstr "Не вдалося оновити Ваш дизайн." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 -msgid "User has no profile." -msgstr "Користувач не має профілю." - -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -msgid "Could not save profile." -msgstr "Не вдалося зберегти профіль." +#: actions/apiblockcreate.php:105 +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "Ви не можете блокувати самого себе!" -#: actions/apiblockcreate.php:108 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала." -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 -msgid "No message text!" -msgstr "Повідомлення без тексту!" - -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Надто довго. Максимальний розмір %d знаків." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 -msgid "Recipient user not found." -msgstr "Отримувача не знайдено." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "" -"Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є Вашим другом." - #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -240,18 +231,39 @@ msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 -#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149 -#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "API метод не знайдено!" +#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +msgid "No message text!" +msgstr "Повідомлення без тексту!" + +#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#, php-format +msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +msgstr "Надто довго. Максимальний розмір %d знаків." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "Отримувача не знайдено." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "" +"Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є Вашим другом." + #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." @@ -303,7 +315,7 @@ msgid "Could not find target user." msgstr "Не вдалося знайти цільового користувача." #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" @@ -311,25 +323,25 @@ msgstr "" "інтервалів." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше." #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Це недійсне ім’я користувача." #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Повне ім’я задовге (255 знаків максимум)" @@ -340,7 +352,7 @@ msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Опис надто довгий (%d знаків максимум)." #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)." @@ -396,16 +408,6 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи." msgid "Could not remove user %s to group %s." msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s." -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 -#, php-format -msgid "%s groups" -msgstr "%s групи" - -#: actions/apigrouplistall.php:94 -#, php-format -msgid "groups on %s" -msgstr "групи на %s" - #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format msgid "%s's groups" @@ -416,6 +418,16 @@ msgstr "%s групи" msgid "Groups %s is a member of on %s." msgstr "Групи, в яких %s бере участь на %s." +#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#, php-format +msgid "%s groups" +msgstr "%s групи" + +#: actions/apigrouplistall.php:94 +#, php-format +msgid "groups on %s" +msgstr "групи на %s" + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ." @@ -424,6 +436,19 @@ msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИ msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." +msgstr "Такого допису немає." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "Не можу вторувати Вашому власному допису." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "Цьому допису вже вторували." + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "Статус видалено." @@ -442,7 +467,7 @@ msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допис msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 +#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -453,54 +478,69 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Формат не підтримується." -#: actions/apitimelinefavorites.php:107 +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%s / Favorites from %s" msgstr "%s / Обрані від %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%s updates favorited by %s / %s." msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s." -#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s стрічка" -#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!" -#: actions/apitimelinementions.php:116 +#: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:126 +#: actions/apitimelinementions.php:127 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s загальна стрічка" -#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s оновлення від усіх!" -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "Вторування %s" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Вторування за %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Вторування %s" + +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Дописи позначені з %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!" @@ -513,7 +553,8 @@ msgstr "Не знайдено." msgid "No such attachment." msgstr "Такого вкладення немає." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 +#: actions/leavegroup.php:76 msgid "No nickname." msgstr "Немає імені." @@ -535,123 +576,84 @@ msgstr "Аватара" msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Ви можете завантажити аватару. Максимальний розмір %s." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Користувач з невідповідним профілем" -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194 +#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:251 msgid "Avatar settings" msgstr "Налаштування аватари" -#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 +#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 msgid "Original" msgstr "Оригінал" -#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:550 +#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 msgid "Upload" msgstr "Завантажити" -#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 msgid "Crop" msgstr "Втяти" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка." -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 +#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Несподіване представлення форми." -#: actions/avatarsettings.php:322 +#: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде Вашою автарою." -#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." msgstr "Дані Вашого файлу десь загубились." -#: actions/avatarsettings.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:366 msgid "Avatar updated." msgstr "Аватару оновлено." -#: actions/avatarsettings.php:363 +#: actions/avatarsettings.php:369 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Оновлення аватари невдале." -#: actions/avatarsettings.php:387 +#: actions/avatarsettings.php:393 msgid "Avatar deleted." msgstr "Аватару видалено." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 -#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Немає імені" - -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Такої групи немає" - -#: actions/blockedfromgroup.php:90 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles" -msgstr "Заблоковані профілі %s" - -#: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "Заблоковані профілі %s, сторінка %d" - -#: actions/blockedfromgroup.php:108 -msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Список користувачів блокованих в цій групі." - -#: actions/blockedfromgroup.php:281 -msgid "Unblock user from group" -msgstr "Розблокувати користувача" - -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 -msgid "Unblock" -msgstr "Розблокувати" - -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 -msgid "Unblock this user" -msgstr "Розблокувати цього користувача" - #: actions/block.php:69 msgid "You already blocked that user." msgstr "Цього користувача вже заблоковано." @@ -681,6 +683,7 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача" #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -688,10 +691,50 @@ msgstr "Так" msgid "Block this user" msgstr "Блокувати користувача" -#: actions/block.php:162 +#: actions/block.php:167 msgid "Failed to save block information." msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею." +#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 +#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 +#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 +msgid "No nickname" +msgstr "Немає імені" + +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 +#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 +#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 +msgid "No such group" +msgstr "Такої групи немає" + +#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles" +msgstr "Заблоковані профілі %s" + +#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles, page %d" +msgstr "Заблоковані профілі %s, сторінка %d" + +#: actions/blockedfromgroup.php:108 +msgid "A list of the users blocked from joining this group." +msgstr "Список користувачів блокованих в цій групі." + +#: actions/blockedfromgroup.php:281 +msgid "Unblock user from group" +msgstr "Розблокувати користувача" + +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +msgid "Unblock" +msgstr "Розблокувати" + +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +msgid "Unblock this user" +msgstr "Розблокувати цього користувача" + #: actions/bookmarklet.php:50 msgid "Post to " msgstr "Написати " @@ -720,7 +763,7 @@ msgstr "Цю адресу вже було підтверджено." #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Не вдалося оновити користувача." @@ -744,20 +787,17 @@ msgid "Conversation" msgstr "Розмова" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Дописи" -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 -msgid "No such notice." -msgstr "Такого допису немає." - #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 -#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72 -#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Не увійшли." @@ -783,7 +823,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не видаляти цей допис" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 msgid "Delete this notice" msgstr "Видалити допис" @@ -825,45 +865,45 @@ msgstr "Дизайн" msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "Налаштування дизайну для цього сайту StatusNet." -#: actions/designadminpanel.php:270 +#: actions/designadminpanel.php:275 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Помилкова URL-адреса логотипу." -#: actions/designadminpanel.php:274 +#: actions/designadminpanel.php:279 #, php-format msgid "Theme not available: %s" msgstr "Тема не доступна: %s" -#: actions/designadminpanel.php:370 +#: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Change logo" msgstr "Змінити логотип" -#: actions/designadminpanel.php:375 +#: actions/designadminpanel.php:380 msgid "Site logo" msgstr "Логотип сайту" -#: actions/designadminpanel.php:382 +#: actions/designadminpanel.php:387 msgid "Change theme" msgstr "Змінити тему" -#: actions/designadminpanel.php:399 +#: actions/designadminpanel.php:404 msgid "Site theme" msgstr "Тема сайту" -#: actions/designadminpanel.php:400 +#: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Theme for the site." msgstr "Тема для цього сайту." -#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Змінити фонове зображення" -#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 +#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: actions/designadminpanel.php:422 +#: actions/designadminpanel.php:427 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -872,65 +912,65 @@ msgstr "" "Ви можете завантажити фонове зображення для сайту. Максимальний розмір файлу " "%1$s." -#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "Увімк." -#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Вимк." -#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Увімкнути або вимкнути фонове зображення." -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Замостити фон" -#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Змінити кольори" -#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Зміст" -#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Бічна панель" -#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Посилання" -#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" -msgstr "За замовчанням" +msgstr "За замовч." -#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" -msgstr "Оновити налаштування за замовчанням" +msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням" -#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Повернутись до початкових налаштувань" -#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Зберегти дизайн" @@ -988,7 +1028,7 @@ msgstr "Налаштування пошти" #: actions/emailsettings.php:71 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "Зазначте, як само ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%." +msgstr "Зазначте, як саме Ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%." #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 #: actions/smssettings.php:104 @@ -1093,7 +1133,7 @@ msgstr "Немає електронної адреси." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 msgid "Not a valid email address" msgstr "Це недійсна електронна адреса" @@ -1159,6 +1199,14 @@ msgstr "Адресу вхідної пошти видалено." msgid "New incoming email address added." msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано." +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Цей допис вже є обраним!" + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Видалити з обраних" + #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" @@ -1205,14 +1253,6 @@ msgstr "Обрані дописи %s" msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення обраних дописів %1$s на %2$s!" -#: actions/favor.php:79 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Цей допис вже є обраним!" - -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Видалити з обраних" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1225,24 +1265,24 @@ msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s" +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Список деяких видатних користувачів на %s" #: actions/file.php:34 -msgid "No notice id" -msgstr "Відсутній номер допису" +msgid "No notice ID." +msgstr "Немає ID допису." #: actions/file.php:38 -msgid "No notice" -msgstr "Немає допису" +msgid "No notice." +msgstr "Немає допису." #: actions/file.php:42 -msgid "No attachments" -msgstr "Немає вкладень" +msgid "No attachments." +msgstr "Немає вкладень." #: actions/file.php:51 -msgid "No uploaded attachments" -msgstr "Немає завантажених вкладень" +msgid "No uploaded attachments." +msgstr "Немає завантажених вкладень." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1256,29 +1296,30 @@ msgstr "Користувача, який слідкував за Вашими п msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Цей користувач заблокував Вашу можливість підписатись." -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." msgstr "Не авторизовано." -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення." -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Невідома версія протоколу OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю" #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83 -#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:263 msgid "No such group." msgstr "Такої групи немає." @@ -1366,18 +1407,18 @@ msgstr "" "Налаштуйте вигляд сторінки групи, використовуючи фонове зображення і кольори " "на свій смак." -#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 +#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Не вдалося оновити дизайн." -#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings!" msgstr "Не маю можливості зберегти Ваші налаштування дизайну!" -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Преференції дизайну збережно." @@ -1419,7 +1460,7 @@ msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список учасників цієї групи." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Адмін" @@ -1444,6 +1485,35 @@ msgstr "Надати цьому користувачеві права адмін msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення членів %1$s на %2$s!" +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Групи, сторінка %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" +"Групи на сайті %%%%site.name%%%% дозволять Вам відшукати людей зі спільними " +"інтересами. Лише приєднайтеся до групи і надсилайте повідомлення до усіх її " +"учасників використовуючи просту команду \"!groupname\" у тексті " +"повідомлення. Не бачите групу, яка Вас цікавить? Спробуйте її [знайти](%%%%" +"action.groupsearch%%%%) або [створіть власну!](%%%%action.newgroup%%%%)" + +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "Створити нову групу" + #: actions/groupsearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -1481,35 +1551,6 @@ msgstr "" "Чому б не [зареєструватись](%%action.register%%) і не [створити](%%action." "newgroup%%) свою власну групу!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "Групи, сторінка %d" - -#: actions/groups.php:90 -#, php-format -msgid "" -"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " -"interests. After you join a group you can send messages to all other members " -"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" -msgstr "" -"Групи на сайті %%%%site.name%%%% дозволять Вам відшукати людей зі спільними " -"інтересами. Лише приєднайтеся до групи і надсилайте повідомлення до усіх її " -"учасників використовуючи просту команду \"!groupname\" у тексті " -"повідомлення. Не бачите групу, яка Вас цікавить? Спробуйте її [знайти](%%%%" -"action.groupsearch%%%%) або [створіть власну!](%%%%action.newgroup%%%%)" - -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -msgid "Create a new group" -msgstr "Створити нову групу" - #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Лише адміни можуть розблокувати членів групи." @@ -1518,7 +1559,7 @@ msgstr "Лише адміни можуть розблокувати членів msgid "User is not blocked from group." msgstr "Користувача не блоковано." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Помилка при розблокуванні." @@ -1685,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" -"Скористуйтесь цією формою аби запросити Ваших друзів та колег до нашого " +"Скористайтесь цією формою аби запросити Ваших друзів та колег до нашого " "сервісу." #: actions/invite.php:187 @@ -1705,7 +1746,7 @@ msgstr "Особисті повідомлення" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 msgid "Send" msgstr "Так!" @@ -1812,57 +1853,57 @@ msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з гру msgid "%s left group %s" msgstr "%s залишив групу %s" -#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Тепер Ви увійшли." -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 +#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 msgid "Invalid or expired token." msgstr "Недійсний або неправильний токен." -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:147 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неточне ім’я або пароль." -#: actions/login.php:149 +#: actions/login.php:153 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Помилка. Можливо, Ви не авторизовані." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:247 msgid "Login to site" msgstr "Вхід на сайт" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Ім’я користувача" -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 msgid "Remember me" msgstr "Пам’ятати мене" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Автоматично входити у майбутньому; не для комп’ютерів загального " "користування!" -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:267 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Загубили або забули пароль?" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:286 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1870,7 +1911,7 @@ msgstr "" "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім’я та пароль, перед тим як " "змінювати налаштування." -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:290 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1920,7 +1961,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:484 msgid "No content!" msgstr "Немає змісту!" @@ -1938,12 +1979,12 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Повідомлення надіслано" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Помилка в Ajax" @@ -1951,7 +1992,7 @@ msgstr "Помилка в Ajax" msgid "New notice" msgstr "Новий допис" -#: actions/newnotice.php:206 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "Допис надіслано" @@ -2033,8 +2074,8 @@ msgstr "тип змісту " msgid "Only " msgstr "Лише " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 -#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 +#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 msgid "Not a supported data format." msgstr "Такий формат даних не підтримується." @@ -2060,7 +2101,7 @@ msgstr " (безкоштовно)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "Скорочені URL-адреси з" +msgstr "Зручні URL" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." @@ -2183,76 +2224,112 @@ msgstr "Щось не так із написанням директорії фо msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Не можу прочитати директорію локалі: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:166 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Помилковий SSL-сервер. Максимальна довжина 255 знаків." + +#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 msgid "Site" msgstr "Сайт" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Site path" msgstr "Шлях до сайту" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Path to locales" msgstr "Шлях до локалей" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Directory path to locales" msgstr "Директорія шляху до локалей" -#: actions/pathsadminpanel.php:227 +#: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:237 msgid "Theme server" msgstr "Сервер теми" -#: actions/pathsadminpanel.php:236 +#: actions/pathsadminpanel.php:241 msgid "Theme path" msgstr "Шлях до теми" -#: actions/pathsadminpanel.php:240 +#: actions/pathsadminpanel.php:245 msgid "Theme directory" msgstr "Директорія теми" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:257 msgid "Avatar server" msgstr "Сервер аватари" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#: actions/pathsadminpanel.php:261 msgid "Avatar path" msgstr "Шлях до аватари" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Avatar directory" msgstr "Директорія аватари" -#: actions/pathsadminpanel.php:269 +#: actions/pathsadminpanel.php:274 msgid "Backgrounds" msgstr "Фони" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 +#: actions/pathsadminpanel.php:278 msgid "Background server" msgstr "Сервер фонів" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 +#: actions/pathsadminpanel.php:282 msgid "Background path" msgstr "Шлях до фонів" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#: actions/pathsadminpanel.php:286 msgid "Background directory" msgstr "Директорія фонів" +#: actions/pathsadminpanel.php:293 +msgid "SSL" +msgstr "SSL-шифрування" + +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" + #: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Sometimes" +msgstr "Іноді" + +#: actions/pathsadminpanel.php:298 +msgid "Always" +msgstr "Завжди" + +#: actions/pathsadminpanel.php:302 +msgid "Use SSL" +msgstr "Використовувати SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:303 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Тоді використовувати SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL Server" +msgstr "SSL-сервер" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "Сервер на який направляти SSL-запити" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Save paths" msgstr "Зберегти шляхи" @@ -2297,7 +2374,7 @@ msgstr "Налаштування профілю" msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" -"Ви можете доповнити свій особистий профіль і люди знатимуть про Вас більше." +"Ви можете заповнити свій особистий профіль і люди знатимуть про Вас більше." #: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" @@ -2306,7 +2383,7 @@ msgstr "Інформація профілю" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" -"1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" +"1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 @@ -2347,73 +2424,80 @@ msgstr "Локація" msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Де Ви живете, штибу \"Місто, область (регіон), країна\"" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Показувати мою поточну локацію при надсиланні дописів" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Теґи" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Позначте себе теґами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою " "або пробілом" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Мова, котрій надаєте перевагу" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "За яким часовим поясом Ви живете?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" -"Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене. (Якщо Ви — бот, то " -"це саме для Вас. Слава роботам!)" +"Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене. (Слава роботам!)" -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Ви перевищили ліміт (%d знаків максимум)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Часовий пояс не обрано." -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)." -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Недійсний теґ: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:302 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:354 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Не вдалося зберегти налаштування розташування." + +#: actions/profilesettings.php:366 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Не вдалося зберегти профіль." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:374 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Не вдалося зберегти теґи." -#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 msgid "Settings saved." msgstr "Налаштування збережено." @@ -2661,7 +2745,7 @@ msgstr "Даруйте, помилка у коді запрошення." msgid "Registration successful" msgstr "Реєстрація успішна" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Реєстрація" @@ -2709,7 +2793,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Пошта" @@ -2719,7 +2803,7 @@ msgstr "Використовується лише для оновлень, ог #: actions/register.php:449 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" -msgstr "Довше ім’я, звичайно ж Ваше \"справжнє\" ім’я :)" +msgstr "Повне ім’я, звісно ж Ваше справжнє ім’я :)" #: actions/register.php:493 msgid "My text and files are available under " @@ -2824,11 +2908,9 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -"Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS; немає або помилкове " -"визначення XRDS)." +"Неправильна URL-адреса профілю (немає документа YADIS, або помилковий XRDS)." #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." @@ -2838,6 +2920,30 @@ msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підп msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Не вдалося отримати токен запиту." +#: actions/repeat.php:57 +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть вторувати дописам." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +msgid "No notice specified." +msgstr "Зазначеного допису немає." + +#: actions/repeat.php:76 +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "Ви не можете вторувати своїм власним дописам." + +#: actions/repeat.php:90 +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "Ви вже вторували цьому допису." + +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +msgid "Repeated" +msgstr "Вторування" + +#: actions/repeat.php:119 +msgid "Repeated!" +msgstr "Вторувати!" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -3018,7 +3124,7 @@ msgid "Members" msgstr "Учасники" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 #: lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Пусто)" @@ -3027,7 +3133,7 @@ msgstr "(Пусто)" msgid "All members" msgstr "Всі учасники" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 +#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -3171,6 +3277,11 @@ msgstr "" "(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному " "програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). " +#: actions/showstream.php:313 +#, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Вторування %s" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів права голосу на цьому сайті." @@ -3183,238 +3294,198 @@ msgstr "Користувачу наразі заклеїли рота скотч msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Загальні налаштування цього сайту StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:147 +#: actions/siteadminpanel.php:146 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Ім’я сайту не може бути порожнім." -#: actions/siteadminpanel.php:155 +#: actions/siteadminpanel.php:154 msgid "You must have a valid contact email address" msgstr "Електронна адреса має бути дійсною" -#: actions/siteadminpanel.php:173 +#: actions/siteadminpanel.php:172 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Мову не визначено \"%s\"" -#: actions/siteadminpanel.php:180 +#: actions/siteadminpanel.php:179 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Помилковий снепшот URL." -#: actions/siteadminpanel.php:186 +#: actions/siteadminpanel.php:185 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Помилкове значення снепшоту." -#: actions/siteadminpanel.php:192 +#: actions/siteadminpanel.php:191 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Частота повторення снепшотів має містити цифру." -#: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." -msgstr "Ви маєте встановити SSL-сервер, коли використовуєте SSL." - -#: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "Помилковий SSL-сервер. Максимальна довжина 255 знаків." - -#: actions/siteadminpanel.php:210 +#: actions/siteadminpanel.php:197 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 140 знаків." -#: actions/siteadminpanel.php:216 +#: actions/siteadminpanel.php:203 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "" "Часове обмеження при надсиланні дублікату повідомлення має становити від 1 і " "більше секунд." -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "General" msgstr "Основні" -#: actions/siteadminpanel.php:269 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Site name" msgstr "Назва сайту" -#: actions/siteadminpanel.php:270 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Назва Вашого сайту, штибу \"Мікроблоґи компанії ...\"" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:261 msgid "Brought by" msgstr "Надано" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Текст використаний для посілань кредитів унизу кожної сторінки" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "Brought by URL" msgstr "Наданий URL" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:267 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL використаний для посілань кредитів унизу кожної сторінки" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Контактна електронна адреса для Вашого сайту" -#: actions/siteadminpanel.php:290 +#: actions/siteadminpanel.php:277 msgid "Local" msgstr "Локаль" -#: actions/siteadminpanel.php:301 +#: actions/siteadminpanel.php:288 msgid "Default timezone" -msgstr "Часовий пояс за замовчанням" +msgstr "Часовий пояс за замовчуванням" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "Часовий пояс за замовчанням для сайту; зазвичай UTC." +msgstr "Часовий пояс за замовчуванням для сайту; зазвичай UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:308 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Default site language" -msgstr "Мова сайту за замовчанням" +msgstr "Мова сайту за замовчуванням" -#: actions/siteadminpanel.php:316 +#: actions/siteadminpanel.php:303 msgid "URLs" msgstr "URL-адреси" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Site's server hostname." msgstr "Ім’я хосту сервера на якому знаходиться сайт." -#: actions/siteadminpanel.php:323 +#: actions/siteadminpanel.php:310 msgid "Fancy URLs" msgstr "Надзвичайні URL-адреси" -#: actions/siteadminpanel.php:325 +#: actions/siteadminpanel.php:312 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Використовувати надзвичайні (найбільш пам’ятні і визначні) URL-адреси?" -#: actions/siteadminpanel.php:331 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Access" msgstr "Погодитись" -#: actions/siteadminpanel.php:334 +#: actions/siteadminpanel.php:321 msgid "Private" msgstr "Приватно" -#: actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Заборонити анонімним відвідувачам (ті, що не увійшли до системи) переглядати " "сайт?" -#: actions/siteadminpanel.php:340 +#: actions/siteadminpanel.php:327 msgid "Invite only" msgstr "Лише за запрошеннями" -#: actions/siteadminpanel.php:342 +#: actions/siteadminpanel.php:329 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Зробити регістрацію лише за запрошеннями." -#: actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/siteadminpanel.php:333 msgid "Closed" msgstr "Закрито" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:335 msgid "Disable new registrations." msgstr "Скасувати подальшу регістрацію." -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:341 msgid "Snapshots" msgstr "Снепшоти" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:344 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "Випадково під час веб-хіта" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:345 msgid "In a scheduled job" msgstr "Згідно плану робіт" -#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:347 msgid "Data snapshots" msgstr "Снепшоти даних" -#: actions/siteadminpanel.php:361 +#: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Коли надсилати статистичні дані до серверів status.net" -#: actions/siteadminpanel.php:366 +#: actions/siteadminpanel.php:353 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:354 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Снепшоти надсилатимуться раз на N веб-хітів" -#: actions/siteadminpanel.php:372 +#: actions/siteadminpanel.php:359 msgid "Report URL" msgstr "Звітня URL-адреса" -#: actions/siteadminpanel.php:373 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Снепшоти надсилатимуться на цю URL-адресу" -#: actions/siteadminpanel.php:380 -msgid "SSL" -msgstr "SSL-шифрування" - -#: actions/siteadminpanel.php:384 -msgid "Sometimes" -msgstr "Іноді" - -#: actions/siteadminpanel.php:385 -msgid "Always" -msgstr "Завжди" - -#: actions/siteadminpanel.php:387 -msgid "Use SSL" -msgstr "Використовувати SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:388 -msgid "When to use SSL" -msgstr "Тоді використовувати SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:393 -msgid "SSL Server" -msgstr "SSL-сервер" - -#: actions/siteadminpanel.php:394 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "Сервер на який направляти SSL-запити" - -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:367 msgid "Limits" msgstr "Обмеження" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Text limit" msgstr "Текстові обмеження" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Максимальна кількість знаків у дописі." -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "Dupe limit" msgstr "Часове обмеження" -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Як довго користувачі мають зачекати (в секундах) аби надіслати той самий " "допис ще раз." -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" msgstr "Зберегти налаштування сайту" @@ -3622,13 +3693,29 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "СМС" -#: actions/tagother.php:33 -msgid "Not logged in" -msgstr "Не увійшли" +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s, page %d" +msgstr "Дописи позначені %s, сторінка %d" + +#: actions/tag.php:86 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 1.0)" + +#: actions/tag.php:92 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 2.0)" + +#: actions/tag.php:98 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -msgid "No id argument." -msgstr "Немає аргументу ID." +msgid "No ID argument." +msgstr "Немає ID аргументу." #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -3670,26 +3757,6 @@ msgstr "Не вдалося зберегти теґи." msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теґи підпискам та підписчикам." -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Дописи позначені %s, сторінка %d" - -#: actions/tag.php:86 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 1.0)" - -#: actions/tag.php:92 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 2.0)" - -#: actions/tag.php:98 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (Atom)" - #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Такого теґу немає." @@ -3747,7 +3814,7 @@ msgstr "Помилковий текст привітання. Максималь #: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "Помилкова підписка за замовчанням: '%1$s' не є користувачем." +msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: '%1$s' не є користувачем." #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -3776,7 +3843,7 @@ msgstr "Текст привітання нових користувачів (255 #: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" -msgstr "Підписка за замовчанням" +msgstr "Підписка за замовчуванням" #: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Automatically subscribe new users to this user." @@ -3918,7 +3985,7 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Неправильний тип зображення для URL-адреси аватари ‘%s’." #: actions/userbyid.php:70 -msgid "No id." +msgid "No ID." msgstr "Немає ID." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 @@ -3988,27 +4055,27 @@ msgstr "Не можна долучити повідомлення." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s" -#: classes/Notice.php:179 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге." -#: classes/Notice.php:183 +#: classes/Notice.php:230 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач." -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:235 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і " "повертайтесь за кілька хвилин." -#: classes/Notice.php:194 +#: classes/Notice.php:241 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4016,19 +4083,29 @@ msgstr "" "Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і " "повертайтесь за кілька хвилин." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:247 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту." -#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблема при збереженні допису." -#: classes/Notice.php:1124 +#: classes/Notice.php:1034 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s" +#: classes/Notice.php:1361 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#: classes/User.php:368 +#, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" + #: classes/User_group.php:380 msgid "Could not create group." msgstr "Не вдалося створити нову групу." @@ -4037,11 +4114,6 @@ msgstr "Не вдалося створити нову групу." msgid "Could not set group membership." msgstr "Не вдалося встановити членство." -#: classes/User.php:347 -#, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" - #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Змінити налаштування профілю" @@ -4079,128 +4151,128 @@ msgstr "%s — %s" msgid "Untitled page" msgstr "Сторінка без заголовку" -#: lib/action.php:425 +#: lib/action.php:426 msgid "Primary site navigation" msgstr "Відправна навігація по сайту" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:432 msgid "Home" msgstr "Дім" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:432 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:434 msgid "Account" msgstr "Акаунт" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:434 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:437 msgid "Connect" msgstr "З’єднання" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:437 msgid "Connect to services" msgstr "З’єднання з сервісами" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:441 msgid "Change site configuration" msgstr "Змінити конфігурацію сайту" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Запросити" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до Вас на %s" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:451 msgid "Logout" msgstr "Вийти" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:451 msgid "Logout from the site" msgstr "Вийти з сайту" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:456 msgid "Create an account" msgstr "Створити новий акаунт" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:459 msgid "Login to the site" msgstr "Увійти на сайт" -#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 +#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:462 msgid "Help me!" msgstr "Допоможіть!" -#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:465 msgid "Search for people or text" msgstr "Пошук людей або текстів" -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:486 msgid "Site notice" msgstr "Зауваження сайту" -#: lib/action.php:551 +#: lib/action.php:552 msgid "Local views" msgstr "Огляд" -#: lib/action.php:617 +#: lib/action.php:618 msgid "Page notice" msgstr "Зауваження сторінки" -#: lib/action.php:719 +#: lib/action.php:720 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Другорядна навігація по сайту" -#: lib/action.php:726 +#: lib/action.php:727 msgid "About" msgstr "Про" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:729 msgid "FAQ" msgstr "ЧаПи" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:733 msgid "TOS" msgstr "Умови" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:736 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:738 msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:740 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:742 msgid "Badge" -msgstr "«Розштовхати»" +msgstr "Бедж" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:770 msgid "StatusNet software license" msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet" -#: lib/action.php:772 +#: lib/action.php:773 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4209,12 +4281,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%" "site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:775 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. " -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:777 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4225,31 +4297,31 @@ msgstr "" "для мікроблоґів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public " "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:790 +#: lib/action.php:791 msgid "Site content license" msgstr "Ліцензія змісту сайту" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:800 msgid "All " msgstr "Всі " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:805 msgid "license." msgstr "ліцензія." -#: lib/action.php:1068 +#: lib/action.php:1099 msgid "Pagination" msgstr "Нумерація сторінок" -#: lib/action.php:1077 +#: lib/action.php:1108 msgid "After" msgstr "Вперед" -#: lib/action.php:1085 +#: lib/action.php:1116 msgid "Before" msgstr "Назад" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1164 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії." @@ -4342,11 +4414,12 @@ msgstr "" "Підписчики: %2$s\n" "Дописи: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Такого допису не існує" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 +#: lib/command.php:532 msgid "User has no last notice" msgstr "Користувач не має останнього допису" @@ -4379,112 +4452,133 @@ msgstr "Веб-сторінка: %s" msgid "About: %s" msgstr "Про мене: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 +#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Повідомлення надто довге — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення." -#: lib/command.php:431 +#: lib/command.php:422 +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Не можу вторувати Вашому власному допису" + +#: lib/command.php:427 +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Цьому допису вже вторували" + +#: lib/command.php:435 +#, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "Допису від %s вторували" + +#: lib/command.php:437 +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Помилка із вторуванням допису." + +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Допис надто довгий — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d" -#: lib/command.php:439 +#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Відповідь до %s надіслано" -#: lib/command.php:441 +#: lib/command.php:502 msgid "Error saving notice." msgstr "Проблема при збереженні допису." -#: lib/command.php:495 +#: lib/command.php:556 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:563 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Підписано до %s" -#: lib/command.php:523 +#: lib/command.php:584 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись" -#: lib/command.php:530 +#: lib/command.php:591 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Відписано від %s" -#: lib/command.php:548 lib/command.php:571 +#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Виконання команди ще не завершено." -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:612 msgid "Notification off." msgstr "Сповіщення вимкнуто." -#: lib/command.php:553 +#: lib/command.php:614 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Не можна вимкнути сповіщення." -#: lib/command.php:574 +#: lib/command.php:635 msgid "Notification on." msgstr "Сповіщення увімкнуто." -#: lib/command.php:576 +#: lib/command.php:637 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Не можна увімкнути сповіщення." -#: lib/command.php:597 +#: lib/command.php:650 +msgid "Login command is disabled" +msgstr "Команду входу відключено" + +#: lib/command.php:664 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s" -#: lib/command.php:602 +#: lib/command.php:669 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s" -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:685 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Ви не маєте жодних підписок." -#: lib/command.php:620 +#: lib/command.php:687 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:" msgstr[1] "Ви підписані до цих людей:" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "Ви підписані до цих людей:" -#: lib/command.php:640 +#: lib/command.php:707 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "До Вас ніхто не підписаний." -#: lib/command.php:642 +#: lib/command.php:709 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Ця особа є підписаною до Вас:" msgstr[1] "Ці люди підписані до Вас:" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "Ці люди підписані до Вас:" -#: lib/command.php:662 +#: lib/command.php:729 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Ви не є учасником жодної групи." -#: lib/command.php:664 +#: lib/command.php:731 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "Ви є учасником цієї групи:" -msgstr[1] "Ви є учасником цих груп:" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ви є учасником групи:" +msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:" +msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:" -#: lib/command.php:678 +#: lib/command.php:745 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4500,6 +4594,8 @@ msgid "" "whois - get profile info on user\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" @@ -4523,40 +4619,40 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" "Команди:\n" -"on - увімкнути сповіщення\n" -"off - вимкнути сповіщення\n" -"help - список команд\n" -"follow - підписатись до користувача\n" -"groups - групи, до яких Ви входите\n" -"subscriptions - користувачі, до яких Ви підписані\n" -"subscribers - користувачі, які підписані до Вас\n" -"leave - відписатись від користувача\n" -"d - надіслати особисте повідомлення\n" -"get - отримати останній допис користувача\n" -"whois - інфо про користувача\n" -"fav - додати останній допис користувача до обраних\n" -"fav # - додати допис #номер до обраних\n" -"reply # - відповісти на допис #номер\n" -"reply - відповісти на останній допис користувача\n" -"join - приєднатися до групи\n" -"login - отримати посилання для входу у веб-інтерфейс\n" -"drop - залишити групу\n" -"stats - отримати статистику\n" -"stop - те саме що і 'off'\n" -"quit - те саме що і 'off'\n" -"sub - те саме що і 'follow'\n" -"unsub - те саме що і 'leave'\n" -"last - те саме що і 'get'\n" -"on - наразі не виконується\n" -"off - наразі не виконується\n" -"nudge - «розштовхати»\n" -"invite - наразі не виконується\n" -"track - наразі не виконується\n" -"untrack - наразі не виконується\n" -"track off - наразі не виконується\n" -"untrack all - наразі не виконується\n" -"tracks - наразі не виконується\n" -"tracking - наразі не виконується\n" +"on — увімкнути сповіщення\n" +"off — вимкнути сповіщення\n" +"help — список команд\n" +"follow — підписатись до користувача\n" +"groups — групи, до яких Ви входите\n" +"subscriptions — користувачі, до яких Ви підписані\n" +"subscribers — користувачі, які підписані до Вас\n" +"leave — відписатись від користувача\n" +"d — надіслати особисте повідомлення\n" +"get — отримати останній допис користувача\n" +"whois — інфо про користувача\n" +"fav — додати останній допис користувача до обраних\n" +"fav # — додати допис до обраних\n" +"reply # — відповісти на допис\n" +"reply — відповісти на останній допис користувача\n" +"join — приєднатися до групи\n" +"login — отримати посилання для входу у веб-інтерфейс\n" +"drop — залишити групу\n" +"stats — отримати статистику\n" +"stop — те саме що і 'off'\n" +"quit — те саме що і 'off'\n" +"sub — те саме що і 'follow'\n" +"unsub — те саме що і 'leave'\n" +"last — те саме що і 'get'\n" +"on — наразі не виконується\n" +"off — наразі не виконується\n" +"nudge — «розштовхати»\n" +"invite — наразі не виконується\n" +"track — наразі не виконується\n" +"untrack — наразі не виконується\n" +"track off — наразі не виконується\n" +"untrack all — наразі не виконується\n" +"tracks — наразі не виконується\n" +"tracking — наразі не виконується\n" #: lib/common.php:199 msgid "No configuration file found. " @@ -4595,17 +4691,13 @@ msgid "Upload file" msgstr "Завантажити файл" #: lib/designsettings.php:109 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" -"Ви можете завантажити власне фонове зображення. Максимум становить 2Мб." +"Ви можете завантажити власне фонове зображення. Максимальний розмір файлу " +"становить 2Мб." -#: lib/designsettings.php:372 -msgid "Bad default color settings: " -msgstr "Помилка кольорів за замовчуванням: " - -#: lib/designsettings.php:468 +#: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "Дизайн за замовчуванням відновлено." @@ -4621,10 +4713,6 @@ msgstr "Позначити як обране" msgid "Favor" msgstr "Обрати" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Експорт даних" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -4641,6 +4729,10 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "Експорт даних" + #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" msgstr "Фільтр для теґів" @@ -4773,13 +4865,13 @@ msgstr "Тип файлу не підтримується" #: lib/imagefile.php:217 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "Мб" #: lib/imagefile.php:219 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "кб" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" @@ -4800,24 +4892,6 @@ msgstr "Увійти використовуючи ім’я та пароль" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Зареєструвати новий акаунт" -#: lib/mailbox.php:89 -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" -"Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку." - -#: lib/mailbox.php:139 -msgid "" -"You have no private messages. You can send private message to engage other " -"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." -msgstr "" -"У Вас немає приватних повідомлень. Зокрема, Ви можете надсилати приватні " -"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите " -"лише Ви." - -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 -msgid "from" -msgstr "від" - #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Підтвердження електронної адреси" @@ -5047,12 +5121,12 @@ msgstr "" "Щиро Ваші,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:620 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) пропонує до Вашої уваги наступний допис" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5078,6 +5152,24 @@ msgstr "" "\t%4$s\n" "\n" +#: lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "" +"Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку." + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" +"У Вас немає приватних повідомлень. Зокрема, Ви можете надсилати приватні " +"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите " +"лише Ви." + +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +msgid "from" +msgstr "від" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "Виникла помилка під час завантаження Вашого файлу. Спробуйте ще." @@ -5140,64 +5232,76 @@ msgstr "Надіслати прямий допис" msgid "To" msgstr "До" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "Лишилось знаків" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Надіслати допис" -#: lib/noticeform.php:171 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Що нового, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "Вкласти" -#: lib/noticeform.php:197 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "Вкласти файл" -#: lib/noticelist.php:403 +#: lib/noticeform.php:212 +msgid "Share your location" +msgstr "Показувати місцезнаходження" + +#: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "N" msgstr "Півн." -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "S" msgstr "Півд." -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "E" msgstr "Сх." -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "W" msgstr "Зах." -#: lib/noticelist.php:411 +#: lib/noticelist.php:436 msgid "at" -msgstr "о" +msgstr "в" -#: lib/noticelist.php:506 +#: lib/noticelist.php:531 msgid "in context" msgstr "в контексті" -#: lib/noticelist.php:526 +#: lib/noticelist.php:556 +msgid "Repeated by" +msgstr "Вторуванні" + +#: lib/noticelist.php:585 msgid "Reply to this notice" msgstr "Відповісти на цей допис" -#: lib/noticelist.php:527 +#: lib/noticelist.php:586 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" +#: lib/noticelist.php:628 +msgid "Notice repeated" +msgstr "Допис вторували" + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "«Розштовхати» користувача" @@ -5226,11 +5330,11 @@ msgstr "Помилка при додаванні віддаленого проф msgid "Duplicate notice" msgstr "Дублікат допису" -#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48 +#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись." -#: lib/oauthstore.php:492 +#: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не вдалося додати нову підписку." @@ -5267,7 +5371,7 @@ msgstr "Надіслані вами повідомлення" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Теґи у дописах %s" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Підписки" @@ -5275,7 +5379,7 @@ msgstr "Підписки" msgid "All subscriptions" msgstr "Всі підписки" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Підписчики" @@ -5283,25 +5387,25 @@ msgstr "Підписчики" msgid "All subscribers" msgstr "Всі підписчики" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:178 msgid "User ID" msgstr "ІД" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:183 msgid "Member since" msgstr "З нами від" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:245 msgid "All groups" msgstr "Всі групи" #: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments" -msgstr "Немає аргументів повернення." +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Немає аргументів return-to." #: lib/profileformaction.php:137 -msgid "unimplemented method" -msgstr "неприпустимий метод" +msgid "Unimplemented method." +msgstr "Метод не виконується." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5323,6 +5427,14 @@ msgstr "Постаті" msgid "Popular" msgstr "Популярне" +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Повторити цей допис?" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Вторувати цьому допису" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Пісочниця" @@ -5390,20 +5502,6 @@ msgstr "Люди підписані до %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s бере участь в цих групах" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "Хмарка теґів (позначки самих користувачів)" - -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "Хмарка теґів (позначки, якими Ви позначили користувачів)" - -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(пусто)" - #: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" msgstr "Вже підписаний!" @@ -5424,10 +5522,28 @@ msgstr "Не вдалося підписати інших до Вас." msgid "Not subscribed!" msgstr "Не підписано!" -#: lib/subs.php:140 +#: lib/subs.php:133 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Не можу видалити самопідписку." + +#: lib/subs.php:146 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Не вдалося видалити підписку." +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "Хмарка теґів (позначки самих користувачів)" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "Хмарка теґів (позначки, якими Ви позначили користувачів)" + +#: lib/subscriptionlist.php:126 +msgid "(none)" +msgstr "(пусто)" + #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Пусто" @@ -5486,49 +5602,49 @@ msgstr "Повідомлення" #: lib/userprofile.php:311 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Модерувати" -#: lib/util.php:825 +#: lib/util.php:837 msgid "a few seconds ago" msgstr "мить тому" -#: lib/util.php:827 +#: lib/util.php:839 msgid "about a minute ago" msgstr "хвилину тому" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "близько %d хвилин тому" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:843 msgid "about an hour ago" msgstr "годину тому" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "близько %d годин тому" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:847 msgid "about a day ago" msgstr "день тому" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:849 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "близько %d днів тому" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:851 msgid "about a month ago" msgstr "місяць тому" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:853 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "близько %d місяців тому" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:855 msgid "about a year ago" msgstr "рік тому"