X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FBlacklist%2Flocale%2Fmk%2FLC_MESSAGES%2FBlacklist.po;h=5ebdcae3f2a2ab846c5ac3633b387dc23d8d8d2d;hb=d7fd6bac7280f6d5f5acef6d8cdf149b53cb53f3;hp=79bd975b697278873a3e3dea48f41f3d09997684;hpb=d4aef7a007c1c605917dc1924351f0281c6f2763;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 79bd975b69..5ebdcae3f2 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -1,125 +1,149 @@ -# Translation of StatusNet - Blacklist to Macedonian (Македонски) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: Bjankuloski06 -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:48:46+0000\n" -"Language-Team: Macedonian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n" +"Last-Translator: digitaldreamer \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-Language-Code: mk\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel. +#: actions/blacklistadminpanel.php:53 +msgctxt "TITLE" +msgid "Blacklist" +msgstr "Црн список" + +#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel. +#: actions/blacklistadminpanel.php:64 +msgid "Blacklisted URLs and nicknames" +msgstr "URL-адреси и прекари на црниот список" + +#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel. +#: actions/blacklistadminpanel.php:177 +msgid "Nicknames" +msgstr "Прекари" + +#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel. +#: actions/blacklistadminpanel.php:180 +msgid "Patterns of nicknames to block, one per line." +msgstr "Видови прекари за блокирање, по еден во секој ред." + +#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel. +#: actions/blacklistadminpanel.php:187 +msgid "URLs" +msgstr "URL-адреси" + +#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel. +#: actions/blacklistadminpanel.php:190 +msgid "Patterns of URLs to block, one per line." +msgstr "Видови URL-адреси за блокирање, по една во секој ред." + +#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save +#. settings. +#: actions/blacklistadminpanel.php:205 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save +#. settings. +#: actions/blacklistadminpanel.php:209 +msgid "Save site settings." +msgstr "Зачувај поставки на мреж. место." #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect. #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting. +#: BlacklistPlugin.php:112 #, php-format msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s." msgstr "Непознат податочен тип за config %1$s + %2$s." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. +#: BlacklistPlugin.php:132 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Не можете да се регистрирате со домашната страница „%s“." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. +#: BlacklistPlugin.php:143 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Не можете да се регистрирате со прекарот „%s“." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. +#: BlacklistPlugin.php:168 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Не можете да ја користите домашната страница „%s“." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. +#: BlacklistPlugin.php:179 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Не можете да го користите прекарот „%s“." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. +#: BlacklistPlugin.php:222 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Не можете да ја користите URL-адресата „%s“ во забелешки." #. TRANS: Plugin description. +#: BlacklistPlugin.php:303 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Води црн список на забранети видови на прекари и URL-адреси." #. TRANS: Menu item in admin panel. +#: BlacklistPlugin.php:341 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Црн список" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. +#: BlacklistPlugin.php:343 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration." msgstr "Поставки за црниот список." #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form. +#: BlacklistPlugin.php:370 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Додај го овој вид прекар во црниот список" #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form. +#: BlacklistPlugin.php:380 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Додај го овој вид домашна страница во црниот список" -#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. -#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. +#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked +#. homepage URL. %s is the blocked URL. +#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a +#. blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. +#: BlacklistPlugin.php:459 BlacklistPlugin.php:496 #, php-format msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Корисниците од „%s“ се блокирани." -#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. +#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked +#. nickname. %s is the blocked nickname. +#: BlacklistPlugin.php:471 #, php-format -msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed." +msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." msgstr "Забелешките од прекарот „%s“ не се дозволени." -#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. +#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a +#. blocked nickname. %s is the blocked nickname. +#: BlacklistPlugin.php:507 #, php-format msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Не можете да се претплатите на прекарот „%s“." - -#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel. -msgctxt "TITLE" -msgid "Blacklist" -msgstr "Црн список" - -#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel. -msgid "Blacklisted URLs and nicknames" -msgstr "URL-адреси и прекари на црниот список" - -#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel. -msgid "Nicknames" -msgstr "Прекари" - -#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel. -msgid "Patterns of nicknames to block, one per line." -msgstr "Видови прекари за блокирање, по еден во секој ред." - -#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel. -msgid "URLs" -msgstr "URL-адреси" - -#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel. -msgid "Patterns of URLs to block, one per line." -msgstr "Видови URL-адреси за блокирање, по една во секој ред." - -#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Зачувај" - -#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings. -msgid "Save site settings." -msgstr "Зачувај поставки на мреж. место."