X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FBookmark%2Flocale%2Fit%2FLC_MESSAGES%2FBookmark.po;fp=plugins%2FBookmark%2Flocale%2Fit%2FLC_MESSAGES%2FBookmark.po;h=6d5c6753bea00dec8a7899e9874b3ebe60bc1c48;hb=bc733a200fc26977ed0d20deed5fdfbd3c917a3a;hp=3e4c9172835b4ebe0be9a1bce4118ee7192952ab;hpb=f059977c5769d863eb5a51bf05ac496ba49339b0;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Bookmark/locale/it/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/it/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 3e4c917283..6d5c6753be 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/it/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/it/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of StatusNet - Bookmark to Italian (Italiano) +# Translation of StatusNet - Bookmark to Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net # # Author: Od1n @@ -11,36 +11,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-26 21:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-04 14:59:59+0000\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:41+0000\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0154924); Translate 2012-04-11\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0d3db4f); Translate 2012-06-03\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted. msgid "No tag in a
." -msgstr "" +msgstr "Nessun tag in un
." #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private. msgid "Skipping private bookmark." -msgstr "" +msgstr "Saltare il segnalibro privato." #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark. msgid "No such bookmark." -msgstr "" +msgstr "Nessun bookmark di questo tipo." #. TRANS: Title for bookmark. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title. #, php-format msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\"" -msgstr "" +msgstr "Il segnalibro di %1$s per \"%2$s\"" #. TRANS: Plugin description. msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Estensione semplice per supportare i segnalibri." #. TRANS: Link text in proile leading to import form. #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on. @@ -49,33 +49,33 @@ msgstr "Importa i segnalibri di del.icio.us" #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly. msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark." -msgstr "" +msgstr "Previsto esattamente 1 link rel=related in un segnalibro." #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments. msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments." -msgstr "" +msgstr "Avviso segnalibro con il numero errato di allegati." #. TRANS: Application title. msgctxt "TITLE" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Segnalibro" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. #, php-format msgid "Bookmark on %s" -msgstr "" +msgstr "Segnalibro di %s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists. msgid "Bookmark already exists." -msgstr "" +msgstr "Segnalibro già esistente." #. TRANS: Bookmark content. #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description, #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags. #, php-format msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s" -msgstr "" +msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s" #. TRANS: Rendered bookmark content. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description, @@ -86,6 +86,9 @@ msgid "" "%3$s %4$s" msgstr "" +"%2$s " +"%3$s %4$s" #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. msgctxt "LABEL" @@ -200,16 +203,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks. msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file." -msgstr "" +msgstr "È possibile caricare un file segnalibro di backup delicious.com." #. TRANS: Button text on form to import bookmarks. msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Carica" #. TRANS: Button title on form to import bookmarks. msgid "Upload the file." -msgstr "" +msgstr "Carica il file." #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. msgctxt "LABEL" @@ -219,16 +222,16 @@ msgstr "Titolo" #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. msgctxt "LABEL" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. msgctxt "LABEL" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tag" #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark. msgid "Comma- or space-separated list of tags." -msgstr "" +msgstr "Lista dei tag separato da virgole o spazi." #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark. msgctxt "BUTTON" @@ -237,25 +240,25 @@ msgstr "Salva" #. TRANS: Title for action to create a new bookmark. msgid "New bookmark" -msgstr "" +msgstr "Nuovo segnalibro" #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in. msgid "Must be logged in to post a bookmark." -msgstr "" +msgstr "Bisogna effettuare l'accesso per poter pubblicare un segnalibro." #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title. msgid "Bookmark must have a title." -msgstr "" +msgstr "Il segnalibro deve avere un titolo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL. msgid "Bookmark must have an URL." -msgstr "" +msgstr "Il segnalibro deve avere un URL." #. TRANS: Page title after posting a bookmark. msgid "Bookmark posted" -msgstr "" +msgstr "Segnalibro pubblicato" #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user. #, php-format msgid "Getting backup from file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Ottenere il backup dal file \"%s\"."