X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FBookmark%2Flocale%2Fmk%2FLC_MESSAGES%2FBookmark.po;h=4ac0d5bf828d9dd3a83f7f1dd23294c157d7e998;hb=963d05265301c71138f9bb9bf08bab70a17419f1;hp=d9b77be873eaa62d63ebd687fd21e8dbdc31b73d;hpb=894ef352591fe581909c01c46047bf530e59a984;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po index d9b77be873..4ac0d5bf82 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,24 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:39:20+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:04:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload is incorrect. msgid "Bad import file." msgstr "Неправилна податотека за увоз." +#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted. msgid "No tag in a
." msgstr "Нема ознака во
." +#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private. msgid "Skipping private bookmark." msgstr "Прескокнувам приватнен одбележувач." @@ -40,34 +43,54 @@ msgstr "Нема таков одбележувач." msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\"" msgstr "Одбележувачот на %1$s за „%2$s“" +#. TRANS: Plugin description. msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "Прост додаток за поддршка на обележувачи." +#. TRANS: Link text in proile leading to import form. +#. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on. msgid "Import del.icio.us bookmarks" msgstr "Увези одбележувачи del.icio.us" +#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly. msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark." msgstr "Очекував точно 1 врска rel=related во одбележувач." +#. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments. msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments." msgstr "Одбележи забелешка со погрешен број на прилози." +#. TRANS: Application title. +msgctxt "TITLE" msgid "Bookmark" -msgstr "Одбележи" +msgstr "Одбележување" +#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments. +#. TRANS: %1$s is a bookmark ID, %2$s is a notice ID (number). +#, php-format +msgid "Bookmark %1$s (notice %2$d) has no attachments." +msgstr "Одбележувачот %1$s (забелешка %2$d) нема прилози." + +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. #, php-format msgid "Bookmark on %s" msgstr "Одбележи на %s" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists. msgid "Bookmark already exists." msgstr "Одбележувачот веќе постои." -#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is a description, +#. TRANS: Bookmark content. +#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description, #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags. #, php-format msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s" msgstr "„%1$s“ %2$s %3$s %4$s" +#. TRANS: Rendered bookmark content. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description, +#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags. #, php-format msgid "" "%2$s " @@ -78,19 +101,42 @@ msgstr "" "%3$s %4$s" -msgid "Unknown URL" -msgstr "Непозната URL-адреса" +#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. +msgctxt "LABEL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided. +msgid "Unknown URL." +msgstr "Непозната URL-адреса." +#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page). +#. TRANS: %s is the URL. #, php-format msgid "Notices linking to %s" msgstr "Забелешки со врски до %s" +#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page). +#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number. +#, php-format +msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d" +msgstr "Забелешки со врски до %1$s, страница %2$d" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in. msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups." msgstr "Само најавени корисници можат да увезуваат резерви del.icio.us." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so. msgid "You may not restore your account." msgstr "Не можете да ја вратите Вашата сметка." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails. +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed. msgid "No uploaded file." msgstr "Нема подигната податотека." @@ -100,7 +146,7 @@ msgstr "" "Подигнатата податотека ја надминува директивата upload_max_filesize во php." "ini." -#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large. msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -108,30 +154,51 @@ msgstr "" "Подигнатата податотека ја надминува директивата the MAX_FILE_SIZE назначена " "во HTML-образецот." -#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded. msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Подигнатата податотека е само делумно подигната." -#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present. msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Недостасува привремена папка." -#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible. msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Податотеката не може да се запише на дискот." -#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped. msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од додатокот." -#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed. msgid "System error uploading file." msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката." +#. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found. +#. TRANS: %s is the file that could not be found. +#. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found. +#. TRANS: %s is the file that could not be found. #, php-format -msgid "Getting backup from file '%s'." -msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“." +msgid "No such file \"%s\"." +msgstr "Нема податотека по име „%s“." + +#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect. +#. TRANS: %s is the irregular file. +#. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect. +#. TRANS: %s is the irregular file. +#, php-format +msgid "Not a regular file: \"%s\"." +msgstr "Ова не е правилна податотека: „%s“." +#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable. +#. TRANS: %s is the file that could not be read. +#. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable. +#. TRANS: %s is the file that could not be read. +#, php-format +msgid "File \"%s\" not readable." +msgstr "Податотеката „%s“ не е читлива." + +#. TRANS: Success message after importing bookmarks. msgid "" "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and " "your profile page." @@ -139,68 +206,68 @@ msgstr "" "Одележувачите се увезени. Сега треба да се појават во пребарувањето и во " "Вашата профилна страница." +#. TRANS: Busy message for importing bookmarks. msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results." msgstr "Одбележувачите се увезуваат. Почекајте неколку минути." +#. TRANS: Form instructions for importing bookmarks. msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file." msgstr "" "Можете да подигнете резервен приемерок на податотека со одбележувачи backed-" "up delicious.com" +#. TRANS: Button text on form to import bookmarks. msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Подигни" -msgid "Upload the file" -msgstr "Подигни ја податотеката" +#. TRANS: Button title on form to import bookmarks. +msgid "Upload the file." +msgstr "Подигни ја податотеката." +#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. msgctxt "LABEL" msgid "Title" msgstr "Назив" -msgid "Title of the bookmark" -msgstr "Назив на одбележувачот" - +#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. msgctxt "LABEL" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -msgid "URL to bookmark" -msgstr "URL за одбележување" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" +#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. msgctxt "LABEL" msgid "Tags" msgstr "Ознаки" -msgid "Comma- or space-separated list of tags" -msgstr "Список на ознаки одделен со запирки или празни места" - -msgctxt "LABEL" -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -msgid "Description of the URL" -msgstr "Опис на URL-адресата" +#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark. +msgid "Comma- or space-separated list of tags." +msgstr "Список на ознаки одделен со запирки или празни места." +#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зачувај" +#. TRANS: Title for action to create a new bookmark. msgid "New bookmark" msgstr "Ново бележење" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in. msgid "Must be logged in to post a bookmark." msgstr "Мора да сте најавени за да објавите одбележувач." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title. msgid "Bookmark must have a title." msgstr "Одбележувачот мора да има наслов." +#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL. msgid "Bookmark must have an URL." msgstr "Одбележувачот мора да има URL-адреса." -#. TRANS: Page title after sending a notice. -msgid "Notice posted" -msgstr "Забелешката е објавена" +#. TRANS: Page title after posting a bookmark. +msgid "Bookmark posted" +msgstr "Одбележувачот е поставен" #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user. #, php-format