X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FBookmark%2Flocale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2FBookmark.po;h=0bf50339551931b7ad3ffd3ffa05e0903b56ba4b;hb=a452a3b1a028c0249defa82f4a87ac5aed8f3411;hp=a9bad63b3e5ffbe82631a1fb142bc8220e3771c6;hpb=8104b1f766132bf0494694b8971a7932aa237f17;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po index a9bad63b3e..0bf5033955 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -1,177 +1,183 @@ -# Translation of StatusNet - Bookmark to Ukrainian (Українська) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: Boogie -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:55:22+0000\n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n" +"Last-Translator: digitaldreamer \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:50+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-Language-Code: uk\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " -"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" - -#. TRANS: Client exception thrown when a file upload is incorrect. -msgid "Bad import file." -msgstr "Помилковий імпорт файлу." - -#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted. -msgid "No tag in a
." -msgstr "Відсутній теґ в
." - -#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private. -msgid "Skipping private bookmark." -msgstr "Пропуск приватних закладок." - -#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark. -msgid "No such bookmark." -msgstr "Немає такої закладки." - -#. TRANS: Title for bookmark. -#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title. -#, php-format -msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\"" -msgstr "Закладка %1$s із заголовком «%2$s»" - -#. TRANS: Plugin description. -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "Простий додаток, що підтримує додавання закладок." - -#. TRANS: Link text in proile leading to import form. -#. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on. -msgid "Import del.icio.us bookmarks" -msgstr "Імпорт закладок з del.icio.us" - -#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly. -msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark." -msgstr "Очікувалося лише одне посилання, пов’язане із закладкою." - -#. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments. -msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments." -msgstr "Тіло закладки з неправильною кількістю вкладень." - -#. TRANS: Application title. -msgctxt "TITLE" -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" - -#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments. -#. TRANS: %1$s is a bookmark ID, %2$s is a notice ID (number). -#, php-format -msgid "Bookmark %1$s (notice %2$d) has no attachments." -msgstr "Закладка %1$s (допис %2$d) має не вкладень." - -#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. -#. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#, php-format -msgid "Bookmark on %s" -msgstr "Закладка на %s" - -#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists. -msgid "Bookmark already exists." -msgstr "Закладка вже існує." - -#. TRANS: Bookmark content. -#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description, -#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags. -#, php-format -msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s" -msgstr "«%1$s» %2$s %3$s %4$s" - -#. TRANS: Rendered bookmark content. -#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description, -#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags. -#, php-format -msgid "" -"%2$s " -"%3$s %4$s" -msgstr "" -"%2$s " -"%3$s %4$s" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. +#: forms/initialbookmark.php:78 forms/bookmark.php:121 msgctxt "LABEL" msgid "URL" msgstr "URL-адреса" #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark. +#: forms/initialbookmark.php:92 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Додати" +#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. +#: forms/bookmark.php:143 +msgctxt "LABEL" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. +#: forms/bookmark.php:153 +msgctxt "LABEL" +msgid "Notes" +msgstr "Примітки" + +#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. +#: forms/bookmark.php:162 +msgctxt "LABEL" +msgid "Tags" +msgstr "Теґи" + +#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark. +#: forms/bookmark.php:165 +msgid "Comma- or space-separated list of tags." +msgstr "Список теґів, розділених комою або пробілом" + +#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark. +#: forms/bookmark.php:188 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided. +#: actions/noticebyurl.php:69 msgid "Unknown URL." msgstr "Невідома URL-адреса." -#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page). +#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first +#. page). #. TRANS: %s is the URL. +#: actions/noticebyurl.php:92 #, php-format msgid "Notices linking to %s" msgstr "Дописи з посиланнями на %s" -#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page). +#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but +#. first page). #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number. +#: actions/noticebyurl.php:96 #, php-format msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d" msgstr "Дописи з посиланнями на %1$s, сторінка %2$d" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in. -msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups." +#. TRANS: Page title for sample plugin. +#: actions/bookmarks.php:128 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname. +#: actions/bookmarks.php:131 +#, php-format +msgid "%s's bookmarks" msgstr "" -"Лише користувачі, що наразі знаходяться в системі, можуть імпортувати " -"резервну копію закладок з del.icio.us." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so. +#. TRANS: Title for action to create a new bookmark. +#: actions/newbookmark.php:64 +msgid "New bookmark" +msgstr "Нова закладка" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while +#. not logged in. +#: actions/newbookmark.php:86 +msgid "Must be logged in to post a bookmark." +msgstr "Повинні увійти до системи, щоб зробити закладку." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without +#. a title. +#: actions/newbookmark.php:132 +msgid "Bookmark must have a title." +msgstr "Закладка повинна мати заголовок." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without +#. a URL. +#: actions/newbookmark.php:137 +msgid "Bookmark must have an URL." +msgstr "Закладка повинна мати URL-адресу." + +#. TRANS: Page title after posting a bookmark. +#: actions/newbookmark.php:174 +msgid "Bookmark posted" +msgstr "Закладку збережено" + +#. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on. +#. TRANS: Link text in proile leading to import form. +#: actions/importdelicious.php:60 BookmarkPlugin.php:235 +msgid "Import del.icio.us bookmarks" +msgstr "Імпорт закладок з del.icio.us" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without +#. being logged in. +#: actions/importdelicious.php:78 +msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups." +msgstr "Лише користувачі, що наразі знаходяться в системі, можуть імпортувати резервну копію закладок з del.icio.us." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without +#. having the rights to do so. +#: actions/importdelicious.php:85 msgid "You may not restore your account." msgstr "Ви не можете відновити свій акаунт." -#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload +#. fails. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed. +#: actions/importdelicious.php:123 actions/importdelicious.php:149 msgid "No uploaded file." msgstr "Файл не завантажено." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large. -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." +#: actions/importdelicious.php:131 +msgid "" +"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Завантажений файл перевищив upload_max_filesize вказаний у php.ini." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large. +#: actions/importdelicious.php:137 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." -msgstr "" -"Завантажений файл перевищив MAX_FILE_SIZE, котрий було встановлено для форми " -"HTML." +msgstr "Завантажений файл перевищив MAX_FILE_SIZE, котрий було встановлено для форми HTML." #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded. +#: actions/importdelicious.php:143 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл був завантажений лише частково." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present. +#: actions/importdelicious.php:153 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Відсутня тимчасова тека." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible. +#: actions/importdelicious.php:157 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Не вдалося записати файл на диск." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped. +#: actions/importdelicious.php:161 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Завантаження файлу зупинено додатком." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed. +#: actions/importdelicious.php:167 msgid "System error uploading file." msgstr "Системна помилка при завантаженні файлу." @@ -179,6 +185,7 @@ msgstr "Системна помилка при завантаженні файл #. TRANS: %s is the file that could not be found. #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found. #. TRANS: %s is the file that could not be found. +#: actions/importdelicious.php:177 scripts/importbookmarks.php:68 #, php-format msgid "No such file \"%s\"." msgstr "Немає такого файлу «%s»." @@ -187,6 +194,7 @@ msgstr "Немає такого файлу «%s»." #. TRANS: %s is the irregular file. #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect. #. TRANS: %s is the irregular file. +#: actions/importdelicious.php:183 scripts/importbookmarks.php:74 #, php-format msgid "Not a regular file: \"%s\"." msgstr "Це не звичайний файл: «%s»." @@ -195,80 +203,134 @@ msgstr "Це не звичайний файл: «%s»." #. TRANS: %s is the file that could not be read. #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable. #. TRANS: %s is the file that could not be read. +#: actions/importdelicious.php:189 scripts/importbookmarks.php:80 #, php-format msgid "File \"%s\" not readable." msgstr "Файл «%s» не можна прочитати." #. TRANS: Success message after importing bookmarks. +#: actions/importdelicious.php:228 msgid "" -"Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and " -"your profile page." -msgstr "" -"Закладки були імпортовані. Тепер ваші закладки повинні з’явитися у " -"результатах пошуку і на сторінці вашого профілю." +"Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and" +" your profile page." +msgstr "Закладки були імпортовані. Тепер ваші закладки повинні з’явитися у результатах пошуку і на сторінці вашого профілю." #. TRANS: Busy message for importing bookmarks. +#: actions/importdelicious.php:232 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results." msgstr "Процес імпорту закладок триває. Будь ласка, зачекайте декілька хвилин." #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks. +#: actions/importdelicious.php:315 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file." msgstr "Ви можете завантажити резервний файл закладок з delicious.com." #. TRANS: Button text on form to import bookmarks. +#: actions/importdelicious.php:343 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Завантажити" #. TRANS: Button title on form to import bookmarks. +#: actions/importdelicious.php:347 msgid "Upload the file." msgstr "Завантажити файл." -#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. -msgctxt "LABEL" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. +#: actions/bookmarkpopup.php:57 +#, php-format +msgid "Bookmark on %s" +msgstr "Закладка на %s" -#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. -msgctxt "LABEL" -msgid "Notes" -msgstr "Примітки" +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark. +#: actions/showbookmark.php:59 actions/showbookmark.php:67 +msgid "No such bookmark." +msgstr "Немає такої закладки." -#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark. -msgctxt "LABEL" -msgid "Tags" -msgstr "Теґи" +#. TRANS: Title for bookmark. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title. +#: actions/showbookmark.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\"" +msgstr "Закладка %1$s із заголовком «%2$s»" -#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark. -msgid "Comma- or space-separated list of tags." -msgstr "Список теґів, розділених комою або пробілом" +#: classes/Bookmark.php:138 +msgid "Only web bookmarks can be posted (HTTP or HTTPS)." +msgstr "" -#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that +#. already exists. +#: classes/Bookmark.php:145 classes/Bookmark.php:156 +msgid "Bookmark already exists." +msgstr "Закладка вже існує." -#. TRANS: Title for action to create a new bookmark. -msgid "New bookmark" -msgstr "Нова закладка" +#. TRANS: Bookmark content. +#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark +#. description, +#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags. +#: classes/Bookmark.php:253 +#, php-format +msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s" +msgstr "«%1$s» %2$s %3$s %4$s" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in. -msgid "Must be logged in to post a bookmark." -msgstr "Повинні увійти до системи, щоб зробити закладку." +#. TRANS: Rendered bookmark content. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark +#. description, +#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags. +#: classes/Bookmark.php:262 +#, php-format +msgid "" +"%2$s " +"%3$s %4$s" +msgstr "%2$s %3$s %4$s" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title. -msgid "Bookmark must have a title." -msgstr "Закладка повинна мати заголовок." +#. TRANS: Plugin description. +#: BookmarkPlugin.php:192 +msgid "Simple extension for supporting bookmarks. " +msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL. -msgid "Bookmark must have an URL." -msgstr "Закладка повинна мати URL-адресу." +#. TRANS: Menu item in sample plugin. +#: BookmarkPlugin.php:263 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#. TRANS: Page title after posting a bookmark. -msgid "Bookmark posted" -msgstr "Закладку збережено" +#. TRANS: Menu item title in sample plugin. +#: BookmarkPlugin.php:265 +msgid "A list of your bookmarks" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly. +#: BookmarkPlugin.php:312 +msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark." +msgstr "Очікувалося лише одне посилання, пов’язане із закладкою." + +#. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments. +#: BookmarkPlugin.php:405 +msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments." +msgstr "Тіло закладки з неправильною кількістю вкладень." + +#. TRANS: Application title. +#: BookmarkPlugin.php:456 +msgctxt "TITLE" +msgid "Bookmark" +msgstr "Закладка" + +#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is +#. incorrectly formatted. +#: lib/deliciousbackupimporter.php:181 +msgid "No tag in a
." +msgstr "Відсутній теґ в
." + +#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is +#. private. +#: lib/deliciousbackupimporter.php:190 +msgid "Skipping private bookmark." +msgstr "Пропуск приватних закладок." #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user. +#: scripts/importbookmarks.php:84 #, php-format msgid "Getting backup from file \"%s\"." msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."