X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FCasAuthentication%2Flocale%2Fbe-tarask%2FLC_MESSAGES%2FCasAuthentication.po;h=a85962d647846d3bb1ea813de5bc30fa94589426;hb=151ff6beb70670802ec404094dd48b58a4afd69a;hp=ef1fdc1ee8a46a7c6061311861903c3f01f084e0;hpb=c309bbae93aff3e4a47095bf15063725de107215;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index ef1fdc1ee8..a85962d647 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of StatusNet - CasAuthentication to Belarusian (Taraškievica orthography) (‪Беларуская (тарашкевіца)‬) -# Expored from translatewiki.net +# Exported from translatewiki.net # # Author: EugeneZelenko # Author: Jim-by @@ -10,52 +10,49 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:32:51+0000\n" -"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:25:59+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-" +"27)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Увайсьці ці зарэгістравацца з CAS." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" "(Маеце рахунак з CAS? Паспрабуйце наш [уваход CAS](%%action.caslogin%%)!)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 +#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly. msgid "Specifying a server is required." msgstr "Неабходна пазначыць сэрвэр." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 +#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly. msgid "Specifying a port is required." msgstr "Неабходна пазначыць порт." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 +#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly. msgid "Specifying a path is required." msgstr "Неабходна пазначыць шлях." #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." @@ -63,14 +60,14 @@ msgstr "" "Дапаўненьне аўтэнтыфікацыі CAS дазваляе StatusNet апрацоўваць аўтэнтыфікацыю " "праз CAS (цэнтральны сэрвіс аўтэнтыфікацыі)." -#: caslogin.php:28 +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged on. msgid "Already logged in." msgstr "Ужо ўвайшлі ў сыстэму." -#: caslogin.php:39 +#. TRANS: Server error displayed when trying to log in with incorrect username or password. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Няслушнае імя карыстальніка ці пароль." -#: caslogin.php:45 +#. TRANS: Server error displayed when login fails in CAS authentication plugin. msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Памылка ўстаноўкі удзельніка. Верагодна Вы не аўтарызаваны." +msgstr "Памылка ўстаноўкі карыстальніка. Верагодна Вы не аўтарызаваны."