X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FDirectory%2Flocale%2Ffr%2FLC_MESSAGES%2FDirectory.po;h=11979b241db168c2a5aa2529159afbffa525792b;hb=31556e3c004b17fbf59db3c2cc8cd0abb3044ca4;hp=87516f17b43ef27b5b4c06e9ca5c22d8c702f1e2;hpb=c97048d01bea468e0cf8865b60c3c250b4515c39;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Directory/locale/fr/LC_MESSAGES/Directory.po b/plugins/Directory/locale/fr/LC_MESSAGES/Directory.po index 87516f17b4..11979b241d 100644 --- a/plugins/Directory/locale/fr/LC_MESSAGES/Directory.po +++ b/plugins/Directory/locale/fr/LC_MESSAGES/Directory.po @@ -11,33 +11,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:36:45+0000\n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:20:14+0000\n" +"Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:39+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number. #, php-format msgid "User Directory, page %d" msgstr "Annuaire des utilisateurs, page %d" +#. TRANS: Page title for user directory. msgid "User directory" msgstr "Annuaire des utilisateurs" +#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter. #, php-format msgid "User directory - %s" msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s" -#, php-format -msgid "User directory - %s, page %d" +#. TRANS: Page title for user directory. +#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "User directory - %1$s, page %2$d" msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s, page %d" +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -47,26 +53,44 @@ msgstr "" "leurs intérêts. Séparez les termes par des espaces ; ils doivent être " "composés de 3 caractères ou plus." +#. TRANS: Fieldset legend. msgid "Search site" msgstr "Rechercher sur le site" +#. TRANS: Field label for user directory filter. #. TRANS: Field label for input of one or more keywords. msgid "Keyword(s)" msgstr "Mot(s) clé(s)" +#. TRANS: Button text. #. TRANS: Button text for searching group directory. msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Recherche" +#. TRANS: Empty list message for user directory. #, php-format msgid "No users starting with %s" msgstr "Aucun utilisateur ne commence par %s" +#. TRANS: Empty list message for user directory. #. TRANS: Empty list message for searching group directory. msgid "No results." msgstr "Aucun résultat." +#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. +#. TRANS: Help text for searching group directory. +msgid "" +"* Make sure all words are spelled correctly.\n" +"* Try different keywords.\n" +"* Try more general keywords.\n" +"* Try fewer keywords." +msgstr "" +"* Assurez-vous que tous les mots sont correctement orthographiés.\n" +"* Essayez d'autres mots-clés.\n" +"* Utilisez des mots plus généraux.\n" +"* Essayez avec moins de mots-clés." + #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number. #, php-format msgid "Group Directory, page %d" @@ -94,7 +118,7 @@ msgid "" "using the syntax \"!groupname\".\n" "\n" "Browse groups, or search for groups on by their name, location or topic.\n" -"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more.\n" +"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more." msgstr "" "Après avoir rejoint un groupe, vous pouvez envoyer des messages à tous les " "autres membres\n" @@ -102,7 +126,7 @@ msgstr "" "Parcourez les groupes, ou recherchez des groupes par leur nom, leur " "emplacement ou leur sujet.\n" "Séparez les termes par des espaces ; ils doivent être constitués de trois " -"caractères ou plus.\n" +"caractères ou plus." #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. msgid "Create a new group" @@ -118,18 +142,6 @@ msgstr "Recherche de groupes." msgid "No groups starting with %s." msgstr "Aucun groupe ne commence par %s." -#. TRANS: Help text for searching group directory. -msgid "" -"* Make sure all words are spelled correctly.\n" -"* Try different keywords.\n" -"* Try more general keywords.\n" -"* Try fewer keywords." -msgstr "" -"* Assurez-vous que tous les mots sont correctement orthographiés.\n" -"* Essayez d'autres mots-clés.\n" -"* Utilisez des mots plus généraux.\n" -"* Essayez avec moins de mots-clés." - #. TRANS: Menu item text for user directory. msgctxt "MENU" msgid "Directory" @@ -151,6 +163,14 @@ msgstr "Surnom" msgid "Created" msgstr "Créé" +#. TRANS: Column header for number of subscriptions. +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. TRANS: Column header for number of notices. +msgid "Notices" +msgstr "" + #. TRANS: Column header in table for members of a group. msgid "Members" msgstr "Membres"