X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=plugins%2FEmailRegistration%2Flocale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2FEmailRegistration.po;h=2b8a1c12553667f4eb54204e49baa130a2c41ad6;hb=3898500ff9fed71561b75ca3dc92c780dd617171;hp=7388ca41958a5e17ef1be0cccae5cde7dfa93c17;hpb=fc62a8f980bc8706b5aea13bc0be24837d027043;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/EmailRegistration/locale/de/LC_MESSAGES/EmailRegistration.po b/plugins/EmailRegistration/locale/de/LC_MESSAGES/EmailRegistration.po index 7388ca4195..2b8a1c1255 100644 --- a/plugins/EmailRegistration/locale/de/LC_MESSAGES/EmailRegistration.po +++ b/plugins/EmailRegistration/locale/de/LC_MESSAGES/EmailRegistration.po @@ -1,7 +1,10 @@ # Translation of StatusNet - EmailRegistration to German (Deutsch) # Exported from translatewiki.net # +# Author: ChrisiPK +# Author: DaSch # Author: Giftpflanze +# Author: Inkowik # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -9,22 +12,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:49:13+0000\n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:19:15+0000\n" +"Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:26:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailregistration\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Client exception trown when registration by e-mail is not allowed. +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Registrierung nicht erlaubt." + +#. TRANS: Client exception trown when trying to register without an invitation. +msgid "Sorry, only invited people can register." +msgstr "Es tut uns leid, zum Registrieren benötigst du eine Einladung." + #. TRANS: Client exception thrown when no confirmation code was provided. msgid "No confirmation code." msgstr "Kein Bestätigungscode." +#. TRANS: Client exception trown when using an invitation multiple times. +msgid "Invitation already used." +msgstr "Einladung bereits verwendet." + #. TRANS: Client exception thrown when given confirmation code was not issued. msgid "No such confirmation code." msgstr "Bestätigungscode nicht vorhanden." @@ -49,6 +64,10 @@ msgstr "" "An %s wurde eine E-Mail versandt, um die Adresse zu bestätigen. Schaue in " "deinem Postfach nach weiteren Instruktionen." +#. TRANS: Client exception trown when trying to set password with an invalid confirmation code. +msgid "No confirmation thing." +msgstr "Kein Bestätigungscode." + #. TRANS: Error text when trying to register without agreeing to the terms. msgid "You must accept the terms of service and privacy policy to register." msgstr "" @@ -67,6 +86,10 @@ msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein." msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." +#. TRANS: Exception trown when using an invitation multiple times. +msgid "Failed to register user." +msgstr "Registrieren des Benutzers fehlgeschlagen" + #. TRANS: Subject for confirmation e-mail. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. #, php-format @@ -164,20 +187,8 @@ msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse." #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "Willkommen bei %s" #. TRANS: Plugin description. msgid "Use email only for registration." msgstr "E-Mail nur für die Registrierung benutzen." - -#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. -#. TRANS: %d is a user ID (number). -#, php-format -msgid "Could not save new greeting count for %d." -msgstr "Konnte neuen Begrüßungszähler für %d nicht speichern." - -#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. -#. TRANS: %d is a user ID (number). -#, php-format -msgid "Could not increment greeting count for %d." -msgstr "Konnte Begrüßungszähler für %d nicht erhöhen."